附錄 99.1
頻譜品牌控股有限公司
經修訂和重報的2020年綜合股權 計劃
1. 目的。本Spectrum Brands Holdings, Inc. 修訂和重述的2020年綜合股票計劃全面修訂和重申 Spectrum Brands Holdings, Inc. 2020 綜合股票計劃。本計劃的目的是提供一種手段,使公司及其關聯公司可以吸引和留住關鍵人員,並提供一種手段,使公司及其關聯公司的董事、高級職員、員工、顧問 和顧問(以及潛在的董事、高級職員、員工、顧問和顧問)可以收購 並持有公司的股權,或者獲得激勵性薪酬,包括參照 價值衡量的激勵性薪酬我們的普通股(定義見下文),從而加強他們的普通股對公司及其關聯公司的福利的承諾 ,並使其利益與公司股東的利益保持一致。
本計劃文件是一份綜合文件, 除本計劃外,還包括單獨的子計劃(“子計劃”),允許向 某些指定外國子公司(定義見下文)的員工提供補助金。子計劃下的發行可以在美利堅合眾國 以外的特定地點進行,並應遵守適用於此類外國司法管轄區發行的當地法律。該計劃應是 與子計劃分開的獨立計劃,但根據該計劃 獲準發行的普通股總數適用於本計劃和子計劃。
2. 定義。以下定義應在整個計劃中適用。
(a) “關聯公司” 指 (i) 直接或間接控制、受公司控制或受公司共同控制的任何個人或實體,和/或 (ii) 在委員會規定的範圍內,公司擁有 重大權益的任何個人或實體。適用於任何個人或實體的 “控制” 一詞(包括具有相關含義的 “由 共同控制” 和 “在 共同控制之下” 這兩個術語)是指直接或間接擁有指揮 或引導該個人或實體的管理和政策的權力,無論是通過擁有投票權或其他證券, 通過合同還是其他方式。
(b) “獎勵” 是指根據本計劃 授予的任何激勵性股票期權、不合格股票期權、股票增值 權利、限制性股票、限制性股票單位和其他股票獎勵,包括受績效條件約束的獎勵。
(c) “受益所有人” 的含義見根據《交易法》第13條頒佈的第13d-3條。
(d) “董事會” 指公司董事會。
(e) “原因” 是指,就特定獎勵而言,除非適用的獎勵協議另有規定,(i) 公司或關聯公司有 “理由” 終止參與者的僱傭或服務,定義見參與者與公司或關聯公司之間在終止時生效的任何僱傭 或諮詢協議
或 (ii) 在沒有任何此類僱傭協議 或諮詢協議(或其中沒有任何 “原因” 定義)的情況下,(A) 參與者 犯下重罪或涉及道德敗壞的罪行,或其他涉及不誠實或欺詐的重大行為或不行為,(B) 參與者 已經或即將從事有害行為(無論是經濟上、聲譽上還是其他方面))對公司或其任何關聯公司, (C) 參與者未能按照公司的合理指示履行職責(如果可以治癒,則是在向參與者發出通知後的十 天內未得到糾正)或 (D) 參與者對公司或其關聯公司的重大過失、故意不當行為或重大不忠行為 (如果可以治癒,則在向參與者提供通知 後的十天內無法治癒)。對原因是否存在的任何決定應由委員會自行決定。
(f) “控制權變更” 應指發生以下任何情況,除非就特定裁決而言,適用的獎勵協議另有規定 或包含 “控制權變更” 的不同定義:
(i) 任何人直接或間接成為公司證券(不包括該人實益擁有的證券 中不包括直接從公司或其任何直接或間接子公司收購的任何證券)的受益所有人,這些證券佔公司當時已發行證券總投票權的50%以上,但任何因上述交易而成為受益所有人的個人除外下文第 (iii) 小節 (A) 款;
(ii) 以下個人因任何原因停止佔董事會成員的多數:(A) 在 生效之日擔任董事會成員的個人(“現任董事”),(B) 其當選或提名 獲得董事會成員的當選或提名 的現任董事批准的個人,或 (C) 獲得 (A) 和 (B) 條所述個人批准的當選或提名進入董事會成員的個人,這些人當時構成 選舉或提名,至少由董事會多數成員(就第 (A) 和 (B) 條而言,除非 ,董事最初被提名或擔任董事會成員職務是由於任何人實際或威脅徵求代理人或同意選舉或罷免一名或多名董事的結果 或代表董事會);
(iii) 公司或公司的任何直接或間接子公司已完成與任何其他 實體的合併或合併,但 (A) 合併或合併導致公司在 之前未償還的有表決權證券(要麼是剩餘未償還債務,要麼轉換為 倖存實體或其任何母公司的有表決權證券)50%以上公司或尚存的有表決權的證券的合併投票權 合併或合併後立即未償還的實體或其任何母公司,或 (B) 為實施公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,其中任何人都不是或成為公司有表決權證券(不包括直接從公司或其任何直接或間接子公司收購的任何證券 )的受益所有人相當於 公司當時 公司總投票權的 50% 或更多未償還有表決權的證券;或
2 |
(iv) 公司股東批准徹底清算或解散公司的計劃,或者公司已完成 向任何人出售或處置公司及其子公司的全部或幾乎全部資產,但公司向實體出售或處置公司全部或幾乎全部資產,超過 的50% 公司股東擁有的有表決權的證券的總投票權基本上為 比例為他們在出售前對公司的所有權。
儘管有上述規定,但如果在上述第 (i) 至 (iv) 條所述的任何事件發生後,公司普通股的記錄持有人在緊接着 擁有公司全部或幾乎所有資產的實體中持有 基本相同的所有權,則不應被視為 “控制權變更 ” 此類事件或一系列事件。“控制權變更” 定義中使用的術語應按照 的定義或解釋方式與《守則》第 409A 條一致。
(g) “守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》及其任何後續法案。本計劃 中提及本守則的任何部分應被視為包括該節下的任何法規或其他解釋性指導,以及該部分、法規或指南的任何修正案 或後續條款。
(h) “委員會” 是指 董事會的薪酬委員會,如果沒有這樣的薪酬委員會,則指董事會。
(i) “普通股” 是指公司的普通股,面值為每股0.01美元(以及此類普通股可以轉換為或可以交換的任何股票或其他證券 )。
(j) “公司” 是指特拉華州的一家公司 Spectrum Brands Holdings, Inc. 及其任何繼任者。
(k) “授予日期” 是指委員會授權授予獎項的日期,或該授權中可能規定的其他 日期。
(l) “指定外國子公司” 是指根據董事會或委員會可能不時指定的任何司法管轄區或國家 以外的任何司法管轄區或國家的法律組建的所有關聯公司。
(m) “殘疾” 是指,除非就特定獎勵而言,適用的獎勵 協議另有規定或適用法律另有禁止,否則公司或關聯公司有理由以 “殘疾” 為由終止 參與者的僱傭或服務,如參與者與公司或關聯公司之間的任何現有工作、 諮詢或其他類似協議,或者在沒有此類協議的情況下 } 就業、諮詢或其他類似協議,即參與者有權獲得福利的條件根據公司或關聯公司的長期 殘疾計劃,或者在沒有此類計劃的情況下,由於 生病或事故而完全永久無法履行參與者 受僱職業的基本職能、職責和/或責任,或
3 |
在殘疾開始時服刑,有 或沒有合理的便利。委員會應自行決定是否存在殘疾。
(n) “生效日期” 是指2020年7月28日,前提是該計劃在公司2020年年度 會議上獲得股東的批准。該計劃在公司2020年年會上以其原始形式獲得股東的批准, 經修訂和重述,經股東在2023年公司年會上批准。
(o) “合格董事” 是指 (i)《交易法》第 16b-3 條所指的 “非僱員董事” 以及 (ii) 紐約證券交易所或普通股上市或上市的任何其他證券交易所 或交易商間報價系統規定的 “獨立董事”,或符合任何 後續規則或法規中任何類似要求的人。
(p) “符合條件的人” 是指任何 (i) 公司或關聯公司僱用的符合本計劃第 6 節所有 要求的個人;但是,除非此類集體談判協議或 相關協議或文書中規定了此類資格,否則集體談判協議 所涵蓋的任何員工都不得成為符合條件的人;(ii)或董事公司或關聯公司的官員;(iii) 公司或可能被邀請的關聯公司的顧問或顧問根據《證券法》可在S-8表格上註冊的證券;或 (iv) 任何潛在員工、 董事、高級職員、顧問或顧問,他們已接受公司或其關聯公司的就業或諮詢提議 (一旦該個人開始在公司或其關聯公司工作或諮詢或向公司提供 服務,將滿足上文 (i) 至 (iii) 條款的規定)。
(q) “交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》及其任何後續法案。在 本計劃中提及《交易法》的任何部分(或根據《交易法》頒佈的規則)應被視為包括該條款或規則下的任何規則、條例或其他解釋性 指南,以及該部分、規則、條例或指南的任何修正案或後續條款。
(r) “行使價” 的含義與本計劃第7 (b) 節中該術語的含義相同。
(s) “公允市場價值” 是指,除非委員會另有決定,否則在給定日期,(i) 如果普通股 股票在國家證券交易所上市, 普通股在該日上市和交易的主要交易所報告的普通股的收盤銷售價格,或者,如果該日期沒有此類出售,則在 之前的最後一個日期報告了此類出售;(ii) 如果普通股未在任何國家證券交易所上市,但在最後一次出售時在交易商間報價服務中報價 基準,該日期報告的收盤買入價和賣出價之間的平均值,或者,如果 當天沒有此類出售,則在報告出售的前一個日期;(iii)如果無法根據上述第 (i) 或 (ii) 條確定公允市場價值 ,或者委員會自行決定普通股的交易量太小 對於公平市場而言價值將根據上述 (i) 或 (ii) 條確定,由 委員會自行決定真誠確定的公允市場價值;或 (iv) 如果普通股未在全國上市
4 |
證券交易所或在交易商間 報價服務中以最後一次出售為基礎進行報價,該金額由委員會自行決定為普通股的公平市場 價值。
(t) “正當理由”,就特定獎勵而言,除非適用的獎勵協議另有規定,否則 參與者有 “充分理由” 終止參與者的僱傭或服務,定義見參與者與公司或關聯公司之間在終止時生效的任何僱傭 或諮詢協議。
(u) “直系親屬” 應具有本計劃第 15 (b) 節規定的含義。
(v) “激勵性股票期權” 是指委員會指定為激勵性股票期權的期權,如《守則》第 422 節所述 ,在其他方面符合計劃中規定的要求。
(w) “可賠償人員” 應具有本計劃 第 4 (e) 節中規定的含義。
(x) “成熟股票” 是指 (i) 先前在公開市場上收購的普通股,(ii) 未以薪酬形式從公司收購 ,或 (iii) 以 參與者擁有至少六個月的薪酬形式從公司收購的普通股。
(y) “最低歸屬條件” 是指就任何獎勵而言,至少要等到授予之日一週年才會授予(或限制失效 )。
(z) “消極自由裁量權” 是指計劃授權委員會 在達到績效條件的前提下取消或縮小獎勵規模的合理自由裁量權。
(aa) “不合格股票期權” 是指 委員會未指定為激勵性股票期權的期權。
(bb) “NYSE” 指紐約證券交易所。
(cc) “期權” 是指根據本計劃第 7 節授予的獎勵。
(dd) “期權期” 的含義與計劃第7 (c) 節中該術語的含義相同。
(ee) “其他股票獎勵” 是指根據本計劃 第 10 節授予的獎勵。
(ff) “參與者” 是指被委員會選中參與本計劃和 根據本計劃第 6 節獲得獎勵的符合條件的人。
5 |
(gg) “績效條件” 是指公司(和/或一個或多個關聯公司、 部門或運營和/或業務部門、產品線、品牌、業務部門、行政部門、單位或上述各項的任何組合 )的具體業績水平,可以根據公認會計原則或非公認會計準則確定,包括但不限於 以下任何衡量標準:(i) 淨收益或淨收益(税前或税後);(ii)基本或攤薄後的每股收益( 税前或之後);(iii)淨收入或淨收入增長;(iv)總收入或總收入增長、毛利或毛利增長;(v) 淨營業利潤(税前或税後);(vi)回報指標(包括但不限於投資回報率、資產、淨資產、 資本、總收入或總收入增長、投資資本、權益或銷售);(vii)現金流指標(包括但不限於 到,運營現金流、自由現金流和現金流資本回報率),可能但不要求按每股 來衡量;(viii) 之前的收益或扣除税款、利息、折舊和攤銷(包括息税前利潤和息税折舊攤銷前利潤);(ix)總或淨營業利潤率;(x)生產率比率;(xi)股價(包括但不限於增長指標和股東總回報); (xii)支出目標或成本削減目標、一般和管理費用節省;(xii)運營效率;(xiv)客户 滿意度;(xv)) 營運資金目標;(xvi) 衡量經濟增加值或其他 “價值創造” 指標;(xvii) 企業價值;(xviii) 股東回報;(xix)客户或客户留存率;(xx) 競爭市場指標;(xxi) 員工留存率; (xxii) 個人目標、目標或項目完成(包括但不限於繼任和招聘項目、完成特定 收購、重組或其他公司交易或籌資交易、擴大特定業務運營 以及滿足部門或項目預算);(xxiii) 全系統收入;(xxiv) 成本資本、債務槓桿年終現金狀況 或賬面價值;(xxv) 戰略目標、發展新產品線和相關收入、銷售和利潤率目標,或國際 業務;(xxvi) 環境、可持續發展或社會治理目標;或 (xxvii) 上述各項的任意組合。上述任何一項或 多項績效標準可以用其他績效標準的百分比表示,或者在絕對的 或相對基礎上用於衡量公司和/或一個或多個關聯公司或任何部門或運營和/或業務部門、 部門、產品線、品牌、業務部門、公司行政部門和/或一個或多個關聯公司或其任何組合 ,視委員會認為適當而定,或可以將上述任何性能標準與 a 的性能進行比較比較公司組 ,或委員會認為合適的已發佈或特殊指數,或者與各種股票市場 指數進行比較。績效條件可能包括績效門檻水平,低於該水平不得支付任何款項(或不得進行歸屬 )、應支付特定款項(或應進行特定歸屬)的績效水平,以及最高績效水平 ,超過該水平不得額外付款(或應進行全額歸屬)。委員會有權自行決定對委員會可能隨時確定的績效條件進行公平調整 。
(hh) “允許的受讓人” 應具有本計劃第 15 (b) 節規定的含義。
(ii) “個人” 的含義與《交易法》第3 (a) (9) 條中給出的含義相同,該法在第13 (d) 和14 (d) 條中修改和使用,但該術語不得包括 (i) 公司或其任何子公司,(ii) 根據公司或其任何關聯公司的員工福利計劃持有證券的受託人或其他受託人 ,(iii) 臨時承銷商
6 |
根據此類證券的發行 持有證券,或 (iv) 公司股東直接或間接擁有的公司,其比例與其對公司普通股的所有權基本相同 。
(jj) “計劃” 是指本Spectrum Brands Holdings, Inc. 2020 Omnibus 股票計劃,經修訂後不時生效。
(kk) “先前計劃” 是指經不時修訂的每個 Spectrum Brands Holdings, Inc. 2007 Omnibus 股票獎勵計劃、Spectrum Brands Inc. 2009 年激勵計劃、Spectrum Brands Holdings, Inc. 修訂和重報的 2011 年 Omnibus 股票獎勵計劃(“2011 年計劃”,前身為 Spectrum Brands, Legacy, Inc. 計劃)和 Spectrum Brands } Holdings, Inc. 2011 Omnibus 股票獎勵計劃(前身為 HRG Group Inc. 2011 年 Omnibus 股權獎勵計劃)。
(ll) “合格替代獎勵” 是指 (i) 與其取代的獎勵類型相同的獎勵( “替代獎勵”),(ii) 其內在價值不低於適用控制權變更之日 該替代獎勵的內在價值,(iii) 如果此類替代獎勵是基於股票的獎勵,則與上市股票有關 控制權變更後,公司或最終母實體的證券(如適用),(iv) 包含 與歸屬有關的條款(包括與公司(或繼任公司或 其母公司)無故終止參與者的僱傭關係,或參與者出於正當理由(“合格終止”)終止對適用參與者的僱用, 對適用參與者的有利程度不亞於該替代獎勵的條款和條件,而且 (v) 其他條款和條件在控制權變更之日對適用參與者的有利程度不亞於此類替代獎勵的條款和條件。在不限制 上述內容的普遍性的前提下,如果 前一句的要求得到滿足,則合格替代獎勵可以採取延續適用的替代獎勵的形式。本段的條件是否得到滿足 應由在適用的控制權變更前夕成立的委員會自行決定。
(mm) “限制期” 是指委員會確定的獎勵受到 限制的時間段,或者為確定是否獲得獎勵而衡量績效的時限(如適用)。
(nn) “限制性股票” 是指普通股,但須遵守本計劃第9條規定的某些特定限制(包括但不限於 要求參與者在 指定時間內繼續受僱於公司或關聯公司或關聯公司或關聯公司或為其提供持續服務)。
(oo) “限制性股票單位” 是指根據本計劃 第 9 節授予的交付普通股、現金、其他 證券或其他財產的無準備金和無抵押承諾,但須遵守某些限制(包括但不限於要求參與者在指定時間內繼續受僱於公司或關聯公司或關聯公司或為公司或關聯公司提供持續服務)。
(pp) “SAR Period” 的含義與計劃第8 (c) 節中該術語的含義相同。
7 |
(qq) “證券法” 是指經修訂的1933年《證券法》及其任何後續法案。在 計劃中提及《證券法》的任何部分(或根據該法頒佈的規則)應被視為包括該條款或規則下的任何規則、條例或其他解釋性指導方針,以及該部分、規則、條例或指南的任何修正案或後續條款。
(rr) “股票增值權” 或 “SAR” 是指根據本計劃第8節授予的獎勵。
(ss) “行使價” 的含義與計劃第8 (b) 節中該術語的含義相同。
(tt) “子計劃” 的含義與計劃第 1 節中該術語的含義相同。
(uu) “替代獎勵” 的含義與計劃第 5 (e) 節中該術語的含義相同。
3. 生效日期; 持續時間.經修訂和重述的該計劃將於2023年8月8日生效。本計劃的到期日期 在該日期及之後不得根據本協議授予任何獎勵,應為該日期的十週年;但是, 該到期不會影響當時未償還的獎勵,並且本計劃的條款和條件將繼續適用於此類獎勵 。
4. 行政。
(a) 委員會應管理該計劃。在遵守根據 交易法頒佈的第16b-3條規定的範圍內(如果董事會不作為該計劃下的委員會),委員會的每位成員都應在該成員就本計劃下的獎勵採取任何行動時 成為符合條件的董事。但是,委員會 成員沒有資格成為合格董事這一事實並不能使委員會授予的任何獎勵無效 根據本計劃授予的任何獎勵。委員會成員的過半數構成法定人數。出席任何達到法定人數的會議的過半數成員 的行為或委員會過半數以書面形式批准的行為,應被視為委員會的行為 。
(b) 在不違反本計劃和適用法律規定的前提下,除了 本計劃賦予委員會的其他明確權力和授權外,委員會還應擁有以下唯一和全部權力:(i) 指定參與者;(ii) 確定授予參與者的一種或多種獎勵類型;(iii) 確定將涵蓋的普通股數量,或 計算與獎勵相關的付款、權利或其他事項;(iv) 確定任何獎勵的條款和條件 ;(v) 確定獎勵是否、在多大程度上以及在什麼情況下可以以現金、 普通股、其他證券、其他獎勵或其他財產結算或行使,或者取消、沒收或暫停獎勵,以及 獎勵的結算、行使、取消、沒收或暫停的方法或方法;(vi) 確定 交付現金、普通股、其他證券、其他獎勵或其他財產以及與獎勵有關的其他應付金額 應予延期自動或根據參與者或委員會的選擇;(vii) 解釋、管理、調和 本計劃和任何文書中的任何不一致之處,糾正和/或提供本計劃和任何文書中的任何遺漏
8 |
或與本計劃有關的協議或根據本計劃授予的獎勵;(viii) 制定、修改、暫停或放棄任何規章制度,並任命委員會認為 適合妥善管理本計劃的代理人;(ix) 加快獎勵的授予或行使、支付或終止限制 ;以及 (x) 做出任何其他決定並採取委員會認為的任何其他行動對本計劃的管理 來説是必要或可取的。
(c) 除非適用法律或公司證券上市或交易商間報價系統的適用規章制度所禁止,否則委員會可以將其全部或部分責任 和權力分配給其任何一名或多名成員,並可將其全部或部分責任和權力委託給其選定的任何一個或多個人 。委員會可隨時撤銷任何此類分配或授權。在不限制上述 一般性的前提下,委員會可授權公司或任何關聯公司的一名或多名高級管理人員代表委員會就本協議中由委員會負責或分配給委員會的任何事項、權利、義務或選舉採取行動, ,這些事務、權利、義務或選舉可能作為法律問題委託,但向董事會非僱員成員發放獎勵除外 否則受《交易法》第 16 條的約束。
(d) 除非本計劃中另有明確規定,包括第 4 (c) 節中另有規定,否則根據本計劃或任何獎勵或任何證明根據本計劃授予的獎勵的任何文件 的所有指定、決定、解釋 和其他決定均應由委員會自行決定,並應是最終的、決定性的,對所有人或 具有約束力實體,包括但不限於公司、任何關聯公司、任何參與者、任何獎項的任何持有人或受益人,以及任何 公司的股東。
(e) 董事會、委員會成員或公司的任何僱員或代理人(每位此類人員,“可賠償人員”) 均不對就本計劃或本協議下的任何獎勵 採取或遺漏採取的任何行動或真誠作出的任何決定承擔責任。公司應向每位應受賠償人提供賠償並使其免受任何損失、成本、責任 或費用(包括律師費),這些損失、成本、責任 或費用(包括律師費),這些損失、成本、責任 或費用(包括律師費)與該應受賠償人可能參與的任何訴訟、訴訟或訴訟有關 根據本計劃或任何獎勵協議以及該可賠償者支付的任何和所有金額 被扣除或遺漏的經公司批准,或由該應受賠償人支付以滿足針對該應受賠償人的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中的任何判決 的人,公司應根據書面請求立即向該可賠償 人預付任何此類費用(該請求應包括應受賠償人承諾償還 此類預付款金額,前提是最終按下文規定確定應受賠償人無權獲得 賠償);前提是公司有權自費承擔任何此類訴訟、訴訟或 訴訟併為之辯護,而且,一旦公司通知其打算進行辯護,公司將由公司選擇的律師對此類辯護擁有唯一控制權 。在 對可賠人具有約束力的最終判決或其他最終裁決(無論哪種情況均不可進一步上訴)確定該受賠人的作為或不作為或裁決的範圍內,上述賠償權不適用於該受賠償人
9 |
引起賠償 索賠的應受賠償人是由於該應受賠償者的欺詐或故意犯罪行為或不作為造成的,或者法律或公司的公司註冊證書或章程(均經修訂)禁止此類賠償權 。上述賠償權 不應排斥或以其他方式取代根據公司的公司註冊證書或章程、個人賠償協議 或合同或其他規定,此類應受賠償人 可能有權獲得的任何其他賠償權利,也不得取代公司可能對此類應受賠償人員進行賠償或使其免受傷害的任何其他權力。
(f) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但董事會可隨時和不時 自行決定授予獎勵並管理與此類獎勵有關的計劃。董事會採取的任何此類行動均應遵守紐約證券交易所或普通股上市或報價的任何其他證券交易所或交易商間報價系統的適用 規則。在 任何此類情況下,董事會應擁有計劃授予委員會的所有權力。
5. 授予獎勵;受計劃約束的股份;限制。
(a) 委員會可不時向一名或多名符合條件的人授予期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位和其他 股票獎勵。根據本計劃授予的所有獎勵應以 、在委員會確定和獎勵協議中規定的一個或多個日期或事件授予和行使,包括 (如果適用)達到績效條件,但須遵守本計劃第13節所述的最低歸屬條件。
(b) 在不違反本計劃第 11 節和下文 (e) 小節的前提下,以下規定的限制應適用於獎勵的授予:
(i) 自生效之日起,根據本計劃可供發行的普通股的最大數量不得超過255.5萬股(相當於最初的股票儲備為1,180,000股加上因2023年8月8日生效的 修正和重報而增加的137.5萬股)普通股(“股票儲備”);前提是 股票儲備將增加按截至生效日期 任何先前計劃下已發行但隨後被沒收的普通股數量或取消、到期、終止、以其他方式失效或全部或部分以現金結算,而無需交付普通股,除非此類股票已納入先前的計劃之一。儘管有上述規定, 如果委員會沒有采取相反的行動,截至2023年8月8日,根據2011年計劃已發行的任何普通股, 在沒有交付普通股 的情況下全部或部分被沒收或取消、到期、終止、以其他方式失效或以現金結算,均應計入2011年計劃;
(ii) 根據本計劃授予的激勵性股票期權的行使,交付的普通股不得超過100萬股;以及
(iii) 在任何情況下,任何日曆年度的任何非僱員董事都不會根據本計劃獲得董事薪酬的獎勵, 在授予之日總值為最大值(根據授予日的公允價值計算任何此類獎勵的價值)
10 |
出於財務報告目的), 加上該日曆年度向該非僱員董事支付的董事薪酬的任何現金費用,超過 (A) 向董事會非執行主席支付的100萬美元和 (B) 任何其他非僱員董事的75萬美元。
(c) 普通股在實際發行 並交付給參與者之前,不得被視為已用於獎勵的結算。
(i) 如果在行使、歸屬或結算獎勵時發行的普通股或參與者 擁有的普通股被交出或投標(直接或通過證明方式),以支付獎勵的行使價或行使價 ,或者根據獎勵預扣的任何税款,在每種情況下本計劃的條款和條件 以及任何適用的獎勵協議,此類交出或投標的股票不得用於其他獎勵 計劃。在任何情況下,此類股票均不得增加根據本計劃授予的激勵性股票 期權可能交付的普通股數量。
(ii) 除前述 (c) (i) 所述外,如果本計劃下的獎勵到期、終止或因任何原因被取消 或沒收,參與者沒有從中獲得任何好處,則該獎勵 所涵蓋的股份將再次可用於本計劃下的其他獎勵;前提是參與者不應被視為已獲得任何 “福利,” (i) 如果限制性股票的獎勵被沒收,則在沒收之日之前享有投票權和股息權 或(ii) 如果裁決被取消,原因是授予了新的獎勵來取而代之。
(d) 公司在結算獎勵時交付的 普通股可以是授權和未發行的股票、公司 國庫中持有的股票、在公開市場上或通過私下購買或上述組合購買的股票。
(e) 獎勵可由委員會自行決定根據本計劃發放,以承擔或取代公司或任何關聯公司或公司直接或間接收購或 公司合併的實體先前授予的未償還的 獎勵(“替代獎勵”)。任何替代獎勵所依據的普通股數量應 計入本計劃下可用於獎勵的普通股總數;但是, 因公司或任何關聯公司通過合併或收購收購的實體先前授予的未償獎勵而發放的替代獎勵不得計入普通股總數 根據本計劃可獲得獎勵的股票;此外,前提是在假設或取代本守則第422條所指的 “激勵性股票期權” 時發放的替代獎勵,這些獎勵先前由公司或任何關聯公司 通過合併或收購收購的實體授予,應計入該計劃下可用於獎勵激勵 股票期權的普通股總數。在不違反適用的證券交易所要求的前提下,股東批准的計劃下的可用股份 是公司直接或間接收購的實體,或者公司與之合併(經過適當調整以反映
11 |
收購或合併交易)可將 用於本計劃下的獎勵,不得減少本計劃下可供交付的普通股數量。
6. 資格。參與應僅限於已簽訂獎勵協議或 已收到委員會或委員會指定人員的書面通知的符合條件的人,表示他們已被選中參加 計劃。
7. 選項。
(a) 一般而言。根據本計劃授予的每項期權均應以獎勵協議為證。如此授予的每個期權均應 遵守本第 7 節規定的條件,以及適用的獎勵協議中可能反映的與計劃不一致的其他條件。除非適用的獎勵 協議明確規定該期權旨在成為激勵性股票期權,否則根據本計劃授予的所有期權均為不合格股票期權。激勵性股票期權只能授予公司及其關聯公司僱員的符合條件的人 ,不得向任何沒有資格獲得本守則規定的激勵性股票期權的符合條件的 個人授予激勵性股票期權。除非本計劃以符合《守則》第 422 (b) (1) 條股東批准要求的方式獲得公司股東的批准,否則不得將任何期權視為激勵性股票期權 ,前提是任何旨在成為激勵性股票期權的期權不得僅因未能獲得此類批准而失效 ,而應將此類期權視為除非獲得 此類批准,否則不合格股票期權。就激勵性股票期權而言,此類授予的條款和條件應受本守則第422條可能規定的規則的約束和遵守 。如果出於任何原因,旨在成為激勵性股票期權 (或其任何部分)的期權不符合激勵性股票期權的資格,則在不符合資格的範圍內,該期權或 部分應被視為根據本計劃適當授予的不合格股票期權。
(b) 行使價。除非委員會在替代獎勵方面另有規定,否則每股期權每股普通股的行使價(“行權 價格”)不得低於該股公允市場價值(截至授予之日 確定)的100%;但是,前提是授予該期權授予時擁有股票的員工的激勵性股票期權代表公司 或任何關聯公司所有類別股票投票權的10%以上,每股行使價應為否低於授予之日每股公允市場價值的 110%。
(c) 歸屬和到期。期權應以 委員會確定的方式和日期歸屬和行使,並在委員會可能確定的期限(“期權 期”)之後到期,不超過十年;前提是,如果期權期(激勵性股票期權除外)將在公司禁止普通股交易的 時間到期內幕交易政策(或公司規定的 “封鎖 期”),期權期應自動延長至第30天此類禁令到期後;但是, 但是,對於授予之日持有佔公司或任何關聯公司所有類別股票投票權10%以上的股票的參與者的激勵性股票期權 ,期權期限自授予之日起不得超過五年;此外,儘管委員會設定了任何歸屬日期,但無論如何,委員會
12 |
可自行決定加速任何期權的 可行使性,除了可行使性外,加速不得影響該期權的條款和條件。
(d) 行使方式和付款方式。在公司收到行使期權的全額款項,並且參與者向公司支付了相當於任何聯邦、州、地方和非美國所得税和就業税的金額 之前,不得根據行使期權 進行任何普通股交割。已可行使的期權 可以通過根據期權條款向公司發送書面或電子行使通知(或委員會提供的電話指示 )來行使,同時支付行使價。行使價應以 支付 (i) 以現金、支票、現金等價物和/或行使期權時按公允市場價值估值的普通股 支付(包括根據委員會批准的程序,通過證明足夠數量的 普通股的所有權來代替向公司實際交付此類股份);前提是這些普通股不是 受任何質押或其他擔保權益的約束,並且是到期股票;(ii) 通過委員會可能允許的其他方法其自行決定權, 包括但不限於:(A) 在行使之日公允市場價值等於行使價的其他財產中,(B) 如果當時有普通股的公開市場,則通過經紀人協助的 “無現金行權” 向公司交付一份副本(包括在委員會允許的範圍內)向股票經紀人發出可撤銷的指示 ,要求其出售原本可以在行使期權時交割的普通股,並立即交付給 公司的金額等於行使價,或者,須經委員會批准,或 (C) 通過 “淨行權” 程序 通過預扣 支付行使價和所有適用的預扣税所需的期權本來可以交付的最低普通股數量來實現。普通股的任何部分股份均應以現金結算。
(e) 關於取消激勵性股票期權處置資格的通知。根據本計劃獲得激勵性股票期權 的每位參與者應在該參與者取消資格處置因行使該激勵性股票期權而收購的任何 普通股之日後立即以書面形式通知公司。取消資格的處置是指在 (A) 激勵性股票期權授予之日 兩年後或 (B) 激勵性股票期權行使之日起一年之前對此類普通股的任何處置(包括 但不限於任何出售)。如果委員會確定並根據委員會制定的程序,公司可以作為適用參與者的代理人,在前一句所述期限結束之前保留因行使激勵性股票期權而收購的任何普通股 ,但前提是遵守 參與者關於出售此類普通股的任何指示。
(f) 遵守法律等。儘管有上述規定,但在任何情況下,都不得允許參與者以委員會認為會違反 2002 年《薩班斯-奧克斯利法案》、任何其他適用法律或美國證券交易委員會適用的 規章制度或任何證券交易所或 交易商間報價服務的適用規章制度的方式行使期權 上市或交易。
8. 股票增值權。
13 |
(a) 一般而言。根據本計劃授予的每項特別行政區均應以獎勵協議為證。如此授予的每筆特別行政區均應受本第 8 節規定的條件的約束,以及 適用的獎勵協議中可能反映的與計劃不一致的其他條件。根據本計劃授予的任何期權都可能包括串聯SAR。委員會還可向符合條件的人 授予 SAR,獨立於任何期權。
(b) 行使價。除非委員會對替代獎勵另有規定,否則每特區每股普通股的行使價(“行使價 ”)不得低於該股公允市場價值(截至授予之日 確定)的100%。儘管有上述規定,但與先前授予的期權 同時授予(或取代)的SAR的行使價應等於相應期權的行使價。
(c) 歸屬和到期。與期權相關的SAR應可行使,並應根據 與相應期權相同的歸屬時間表和到期條款到期。獨立於期權授予的 SAR 應歸屬和 可行使,並應以委員會確定的方式和日期到期,並在委員會可能確定的期限 不超過十年(“SAR 期限”)之後到期;但是,前提是 儘管委員會設定了任何歸屬日期,但委員會仍可自行決定加快可行使性 {任何 SAR 的 br},除可行性外,該加速度不得影響該等合成孔徑雷達的條款和條件。
(d) 鍛鍊方法。已可行使的 SAR 可以通過根據獎勵條款向公司發送書面或電子行使通知 來行使,具體説明要行使的 SAR 的數量以及授予此類SAR 的日期。儘管有上述規定,但如果在期權期的最後一天(或者對於獨立於期權的SAR, SAR 期),公允市場價值超過行使價,參與者沒有行使SAR或相應的期權 (如果適用),並且SAR和相應的期權(如果適用)均未到期,則該SAR應被視為參與者在最後一天行使了 日,公司應為此支付相應的款項。
(e) 付款。行使特別行政區後,公司應向參與者支付的金額等於正在行使的 受特區約束的股票數量乘以行使日一股普通股的公允市場價值(如果有),減去等於任何要預扣的聯邦、州、地方和非美國所得税和就業税的金額。 公司應按委員會確定 以現金、按公允市場價值估值的普通股或其任何組合支付此類款項。普通股的任何部分股份均應以現金結算。
(f) 用 SAR 代替不合格股票期權。委員會有權在未經受影響參與者或SAR的任何持有人或受益人同意的情況下,自行決定用普通股結算(或委員會自行決定以股票或現金結算 )取代未償還的不合格股票期權,前提是 (i) 替換 不得以其他方式導致任何此類不合格股票期權的條款修改,(ii) 作為其基礎的普通股 的數量
14 |
替代的 SAR 應與此類不合格股票期權所依據的普通股數量 相同,(iii) 替代的 SAR 的行使價應等於此類不合格股票期權的行使價 ;但是,如果公司 獨立公共審計師認為,上述條款對公司造成了不利的會計後果,則該條款應被視為 為無效空虛。
9. 限制性庫存和限制性庫存單位。
(a) 一般而言。每次授予限制性股票和限制性股票單位均應以獎勵協議為證。每筆受限 股票和限制性股票單位的補助都應遵守本第 9 節規定的條件,以及適用的獎勵協議中可能反映的與本計劃不一致的其他條件。
(b) 股票證書;託管或類似安排。授予限制性股票後,委員會應促使普通股 以參與者的名義註冊並以賬面記賬形式持有,但須遵守公司的指示 ,而且,如果委員會確定限制性股票應由公司持有或在託管中而不是交付給參與者 ,則委員會可能會要求參與者額外執行並交付給 公司 (i) 委員會滿意的託管協議(如果適用),以及 (ii) 該協議所涵蓋的限制性股票的相應股票實力(空白背書) 。如果參與者未能在委員會規定的時間內執行和交付(以委員會確定的方式 )證明限制性股票授予的協議以及託管協議和空白股票權力(如果適用),則該獎勵將無效。根據本計劃第 9 節和適用的獎勵協議中規定的限制,參與者通常應擁有股東對 此類限制性股票的權利和特權,包括但不限於對此類限制性股票的投票權(前提是 對任何限制性股票授予的限制 的失效取決於績效條件的滿足(除了或之外 ),此類限制性股票的任何應付股息應由以下人員持有公司並在對此類限制性股票的限制失效之日起15天內向參與者交付(無利息) (與此類股息相關的限制性股票被沒收後,獲得任何此類 累積股息的權利將被沒收)。還應允許委員會 促使簽發以參與者名義註冊的股票證書。如果限制性 股票的股份被沒收,則向參與者發行的證明此類股票的任何股票證書均應退還給公司,參與者對此類股票的所有 權利以及作為股東對此類股票的所有 權利均應終止,而公司 不承擔進一步的義務。
(c) 歸屬;加速限制失效。除非委員會在獎勵協議中另有規定,否則限制性股票和限制性股票單位的限制性 期將以 委員會確定的方式和日期失效,限制性股票的未歸屬部分和限制性股票單位的未歸屬部分應終止,並在獲得適用獎勵的參與者終止僱用或服務後沒收 。委員會可自行決定 加快限制性股票和限制性股票單位的任何或全部限制的失效,加速不會 影響此類獎勵的任何其他條款和條件。
15 |
(d) 限制性股票的交付和限制性股票單位的結算。
(i) 任何限制性股票的限制期到期後, 適用的獎勵協議中規定的限制對此類股票不具有進一步的效力或效力,除非適用的獎勵 協議中另有規定。如果使用託管安排,則在到期後,公司應免費向參與者或參與者的 受益人交付通知,證明當時尚未被沒收且限制期已到期的限制性股票 股份(四捨五入至 最接近的全股)。在解除限制性股權限制後,委員會可能扣留的屬於受限 股票任何特定股份的股息(如果有)應以現金分配給參與者,或者由 委員會自行決定分配公允市場價值(在分配之日)等於此類股息金額的普通股, 如果該股份被沒收,參與者無權獲得此類股息。
(ii) 除非委員會在獎勵協議中另有規定,否則 任何已發行限制性股票單位的限制期到期後,公司應向參與者或參與者的受益人交付每個此類已發行限制性股票單位的一股普通股(或其他證券或其他財產,如適用); 前提是,委員會可以單獨向參與者或參與者的受益人交付 自由裁量權,選擇 (i) 支付現金或部分現金和部分普通股 來代替僅交付根據該守則第409A條,此類限制性股票單位的普通股或 (ii) 將普通股 (或現金或部分普通股和部分現金,視情況而定)的交付推遲到限制期到期之後。如果以現金支付代替交付普通股, 此類付款的金額應等於限制期屆滿之日普通股的公允市場價值 ,減去等於任何要預扣的聯邦、州、地方和非美國所得税和就業税 的金額。在獎勵協議規定的範圍內,未償還的限制性股票單位的持有人有權以現金或 的公允市場價值等於此類股息金額的普通股(在公司支付普通股股息後)記入 按一定利率計算的現金股息等價金額,並受 等條款的約束,具體條款由委員會),在解除對此類限制性股票單位的限制後,應在結算基礎限制性股票單位的同時 支付累積的股息等價物(及其利息,如果適用), ,如果此類限制性股票單位被沒收,參與者無權獲得此類股息等值付款。
(e) Legends on 限制性股票。在對此類普通股的所有限制失效之前,代表根據本計劃授予的限制性股票的每份證書或電子書條目, (如果有)除公司認為 適當的任何其他信息外,還應包含基本上採用以下形式的圖例或註釋:
根據SPECTRUM BRANDS HOLDINGS的條款,本證書及其所代表的股份 的轉讓受到限制,
16 |
INC. 2020 OMNIBUS 股票計劃和 SPECTRUM BRANDS HOLDINGS, INC. 之間截至日期為止的限制性 股票獎勵協議此類計劃和獎勵協議的副本已存檔在 SPECTRUM BRANDS HOLDINGS, INC. 的主要執行辦公室。
10. 其他股票類獎項。根據本計劃,委員會可以單獨或與其他獎勵一起向符合條件的 個人發放在未來某個日期獲得獎勵或其他以普通股計價的 獎勵(包括但不限於績效股份或績效單位)的權利,金額由委員會不時自行決定。 根據本計劃授予的其他股票獎勵應以獎勵協議為證。以這種方式授予的其他股票獎勵 應遵守與本計劃不一致的條件,包括第 13 節所述的最低歸屬條件,因為 可能反映在適用的獎勵協議中。
11. 資本結構的變化和類似事件。如果委員會確定 由於任何股息或其他分配(普通股息或分配除外)、資本重組、股票分割、反向股票 拆分、重組、合併、合併、分離、供股、分割、合併、回購或交換公司普通股或其他證券 股份、發行認股權證或其他購買公司股票的權利公司的普通股或其他證券 ,根據反壟斷法發行普通股公司證券的稀釋條款,或其他影響普通股的類似 公司交易或事件,或者適用法律、法規或會計原則的變更, 為了防止本計劃下打算提供的收益或潛在收益被稀釋或擴大, ,則委員會應在遵守《守則》第409A條和其他適用法律的前提下,進行公平調整 以確保沒有不當的致富或傷害(包括沒有限制(通過支付現金),以下任何或全部:
(i) 此後可能成為獎勵對象的普通股(或其他證券)的數量和類型,包括 第 5 (b) 節規定的總限額;
(ii) 須獲得未償還獎勵的普通股(或其他證券)的數量和類型;以及
(iii) 任何獎勵的授予、購買、行使或跨欄價格,或者,如果認為合適,為向未償獎勵的持有人支付現金 做好準備。
但是, 以股票計價的受任何獎勵約束的普通股數量應始終為整數。
12. 控制權變更的影響。
(a) 如果控制權發生變化:
(i) 關於不受績效條件實現約束的獎勵,包括受 績效成就約束的獎勵
17 |
條件由符合條件的 替換獎勵所取代,不再受績效條件的約束,如果向適用的參與者提供符合條件的替代獎勵以取代此類獎勵 ,則如果參與者在控制權變更後的 24 個月內出現符合條件的終止資格,則任何與 (x) 期權或 SAR 相關的合格替代獎勵從那時起,參與者應完全歸屬並可行使此類符合條件的 終止之日,並在 (A) 合格終止兩週年和 (B) 適用期權期或特別行政區期結束以及 (y) 參與者 合格終止前已發行的限制性股票或限制性股票單位均應自該合格終止之日起全額歸屬,以及與限制性股票有關的任何此類合格替代獎勵 單位應(在不違反第 12 (b) 條的前提下)立即結算符合條件的終止(按條款規定的方式確定 ,但須遵守第 11 節);
(ii) 對於不受績效條件約束的獎勵,如果 沒有向適用的參與者提供合格替代獎勵來取代適用的獎勵,則任何此類期權或 SAR 的獎勵應歸屬控制權變更之日起完全可行使,則任何此類限制性股票或限制性股票單位的獎勵應從控制權變更之日起完全歸屬控制權變更的日期,以及當時未償還的任何此類限制性股票單位的授予 應 (在不違反第 12 (b) 條的前提下)立即解決(按條款規定的方式確定,但受 第 11 節的約束);以及
(iii) 如果沒有向適用的參與者提供符合條件的替代獎勵來取代適用的獎勵,則 受績效條件實現約束的任何獎勵應在控制權變更 之前立即結算,歸屬和(受第 12 (b) 節約束)(根據其條款中規定的方式確定, 但須遵守第 11 條) 基於控制權變更之日的 (x) 實際績效或 (y) 目標績效中的較大者; 案例,視獎勵、計劃或第 12 (b) 條(如適用)的條款而定。
(b) 儘管有上述規定,但對於任何規定延期補償且受《守則》第 409A 條約束的裁決,(i) 如果控制權變更構成與該獎勵有關的付款事件,則就此類付款事件而言,與該獎勵有關的適用交易或事件 也必須構成 “控制權變更事件”,定義為 財政部條例 §1.409A-3 (i) (5) 在第 409A 條要求的範圍內,以及 (ii) 本節 12 (a) 的和解條款不適用於此類裁決和該裁決的和解應受適用裁決的條款管轄, 的理解是,本第 18 (b) 條不應將本第 12 節的歸屬條款的適用範圍限制在任何此類裁決中。
13. 最低歸屬條件。儘管此處有任何相反的規定,但在不違反第 12 條的前提下,獎勵 應遵守最低歸屬條件,但是,委員會可自行決定 (i) 加快獎勵的歸屬或以其他方式在 (A) 參與者死亡或殘疾 或 (B) 控制權變更(但須遵守第 12 節的要求)和 (ii) 授予不受最低歸屬條件 條件約束的獎勵,其金額不超過 5%
18 |
股票儲備(如第 5 (b) 節所述, 可能根據第 5 (c) 節進行調整)。為避免疑問,與公司 管理激勵計劃(“MIP”)和銷售激勵計劃(“SIP”)有關的任何普通股以及MIP和SIP的任何繼任者 都應被視為符合最低歸屬條件,因為此類補助是基於 年度企業、業務部門和/或部門財務目標的實現情況。
14. 修改和終止。
(a) 本計劃的修改和終止。董事會可以隨時修改、更改、暫停、終止或終止本計劃或其任何部分 ;前提是,如果為遵守任何證券交易所或交易商間報價服務的任何規則或要求而必須獲得此類批准,則未經股東批准,不得進行此類修改、變更、暫停、中止或終止 普通股可以在其上上市或報價或公認會計準則變更為新會計準則,或防止公司 被拒絕税收減免);此外,前提是,未經受影響參與者、持有人或受益人的同意,任何可能對任何參與者或迄今授予的任何獎勵的任何持有人或受益人的權利產生重大不利影響的修改、變更、暫停、終止或 終止,均不得在此範圍內生效。儘管如此 有上述規定,未經股東批准,不得對第 15 (b) 條的最後一項但書進行任何修改。
(b) 修正獎勵協議;未經股東同意,不得重新定價。在符合 任何適用的獎勵協議條款的範圍內,委員會可放棄任何條件或權利,修改任何條款,或更改、暫停、中止、 取消或終止、 取消或終止之前授予的任何獎勵或相關的獎勵協議(包括在 參與者終止與公司的僱用或服務之後);前提是任何此類豁免、修改、變更、 將對以下權利產生重大不利影響的暫停、中止、取消或終止未經受影響參與者的同意,對於此前授予的任何獎勵 的任何參與者均不得在此範圍內生效; 此外,除非本計劃第 12 節另有允許,否則未經股東批准,(i) 任何修正或修改 不得降低任何期權的行使價或任何特區的行使價,(ii) 委員會不得取消任何未償還的期權或 {br SAR} 並用新的期權或SAR(視情況而定,行使價或行使價更低)或其他獎勵取而代之或以 兑現,要麼 (A) 作為已經 “重新定價” 的期權在公司的委託書中申報 (該術語在根據《交易法》頒佈的 S-K 法規第 402 項中使用),或 (B) 出於財務報表報告的目的,導致任何 “重新定價” (或者以其他方式導致該獎項沒有資格獲得股權會計處理)和(iii) 就適用證券交易所的股東批准規則 而言,委員會不得采取任何其他被視為 “重新定價” 的行動,或普通股上市或報價的交易商間報價服務。
15. 將軍。
19 |
(a) 獎勵協議。本計劃下的每項獎勵均應以獎勵協議為證,該協議應交付給參與者 ,並應具體説明獎勵的條款和條件、任何適用的規則,包括但不限於參與者死亡、殘疾或終止僱用或服務或委員會可能確定的其他事件對 獎勵的影響。就本計劃而言,獎勵協議可以採用委員會確定的任何形式(書面或電子形式)(包括但不限於董事會或委員會決議、僱傭協議、通知、證書或信件)來證明 獎勵。委員會無需要求參與者或 公司的正式授權代表簽署獎勵協議。
(b) 不可轉讓。
(i) 每項獎勵只能由參與者在參與者一生中行使,或者,如果適用的 法律允許,則由參與者的法定監護人或代表行使。除遺囑或血統法和分配法外,參與者不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式 轉讓或抵押任何獎勵,任何此類所謂的轉讓、 轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或抵押均無效且不可對公司或關聯公司執行;前提是 受益人的指定不構成轉讓、轉讓、質押, 扣押, 出售, 轉讓或抵押.
(ii) 儘管有上述規定,但委員會可自行決定允許參與者不加考慮地將獎勵(激勵性股票期權除外)轉讓給 ,但須遵守委員會為維護本計劃目的而可能通過的任何適用的 獎勵協議的規則:(A) 任何作為參與者 “家庭成員” 的人,如 中使用的 術語《證券法》下的 S-8 表格説明或 證券公司頒佈的任何後續註冊聲明表格的説明以及交易委員會(統稱為 “直系親屬”);(B)僅為參與者和參與者的直系親屬提供利益的信託;(C)合夥人或有限責任公司,其唯一合夥人 或股權持有人是參與者和參與者的直系親屬;或 (D) 董事會或委員會可能單獨批准的任何其他受讓人 自由裁量權,或 (II) 如適用的獎勵協議所規定;(上文 (A)、(B)、(C) 和 (D) 條款中描述的每個受讓人 是以下簡稱 “允許的受讓人”);前提是 參與者事先向委員會發出書面通知,描述擬議轉讓的條款和條件,委員會 以書面形式通知參與者此類轉讓將符合本計劃的要求。
(iii) 根據前一句轉讓的任何獎勵的條款應適用於許可受讓人 ,本計劃或任何適用的獎勵協議中提及參與者的任何內容均應被視為指許可受讓人, 除了 (A) 允許的受讓人無權轉讓任何獎勵,但遺囑或血統和分配法除外; (B) 除非有有效的註冊聲明,否則獲準的受讓人無權行使任何轉讓的期權 如果委員會 根據任何適用的獎勵協議,確定此類註冊聲明是必要或適當的,則應使用適當的表格,涵蓋行使該期權後將要收購的普通股;(C) 無論是否要求委員會或 公司向獲準受讓人提供任何通知
20 |
根據本計劃或其他方式, 必須向參與者發出此類通知;以及 (D) 根據本計劃和適用的獎勵協議條款終止參與者 僱用或為其提供服務的後果應繼續適用於參與者,包括但不限於獲準受讓人可以行使期權 僅限於本計劃和適用的獎勵協議中規定的範圍和期限。
(c) 股息和等值股息。作為獎勵的一部分,委員會可自行決定向參與者提供 股息或股息等價物,以現金、普通股、其他證券、其他獎勵或其他財產支付,但須遵守歸屬條件,具體條款和條件由委員會自行決定,包括但不限於 直接向參與者付款,公司扣留此類款項,但須歸屬獎勵或再投資額外 股普通股、限制性股票或其他股份獎勵;前提是,儘管此處有任何相反的規定,但與任何獎勵或獎勵的任何部分有關的任何 股息只能在隨後滿足適用於該獎勵或其部分的歸屬條件 且與任何獎勵或其任何部分相關的獎勵或其任何部分的任何股息不歸屬的情況下支付給參與者。
(d) 預扣税款。
(i) 參與者必須向公司或任何關聯公司付款,公司或任何關聯公司有權從任何現金、普通股、其他證券或其他財產中扣留根據任何獎勵 或應付給參與者的任何補償或其他金額(現金、普通股、其他證券或其他 財產)與獎勵、其行使或根據獎勵或計劃支付的任何付款或轉賬有關的任何預扣税以及 委員會認為為履行繳納此類預扣税 的所有義務而可能需要採取的其他行動。
(ii) 在不限制上文 (i) 條款的普遍性的前提下,委員會可自行決定允許參與者 通過交付參與者擁有的普通股(不受任何質押 或其他證券權益的約束,為成熟股份)來全部或部分履行上述預扣税責任 或 (B) 讓公司從根據行使本來可以發行或可交付的普通股數量中扣除 或結算獎勵一定數量的股票,其公允市場價值等於該預扣税負債(但不超過個人法定預扣税負債的最高限額 )。
(e) 不要求獲得獎勵;無繼續就業的權利;豁免。公司、關聯公司或其他任何人 的任何員工均無權根據本計劃獲得獎勵,或者在被選中授予獎勵後,被選中 獲得任何其他獎勵。沒有義務統一對待參與者、獎勵持有人或受益人。 獎勵的條款和條件以及委員會對每位參與者的決定和解釋不必相同 ,可以有選擇地在參與者中作出,無論這些參與者是否是
21 |
處境相似。本計劃或根據本協議採取的任何 行動均不得解釋為修改任何參與者的隨意就業狀況(在適用範圍內),授予 任何參與者繼續在公司或關聯公司任職或服務的權利,也不得賦予任何參與者繼續在董事會任職的權利 。除非本計劃或任何 獎勵協議中另有明確規定,否則公司或其任何關聯公司可隨時解僱參與者或終止 任何諮詢關係,不承擔任何責任或根據本計劃提出的任何索賠。因此,通過接受本計劃下的獎勵,參與者將被視為已放棄任何與在 本計劃或任何獎勵協議規定的期限之外繼續行使或授予獎勵有關的損害賠償或遣散費權利的索賠,儘管 公司及其關聯公司與參與者之間的任何書面僱傭合同或其他協議中有相反的規定,無論之前是否簽訂過此類協議,在授予之日或之後。
(f) 國際參與者。對於在美利堅合眾國境外居住或工作的參與者, 委員會可自行決定修改與此類參與者 相關的計劃或子計劃或未償獎勵的條款,以使這些條款符合當地法律的要求,或者為參與者、 公司或其關聯公司獲得更優惠的税收或其他待遇。
(g) 指定和變更受益人。每位參與者均可向委員會提交書面指定一名或多名 人為受益人,他們有權在參與者去世後獲得根據本計劃 到期的獎勵(如果有)的應付金額。參與者可以在未經任何先前受益人同意的情況下不時向委員會提交新的指定來撤銷或更改參與者的受益人名稱 。 委員會收到的最後一次此類指定應具有控制性;但是,前提是,除非委員會在參與者去世之前收到,否則任何指定、變更或撤銷均不生效 ,而且在任何情況下,該指定都不得在收到該指定 之前生效。如果參與者沒有提交受益人指定,則受益人應被視為參與者的配偶 或合法伴侶(根據適用法律規定),或者,如果參與者在死亡時未婚,則視為參與者 的遺產。
(h) 終止僱傭關係。除非獎勵協議或與參與者簽訂的僱傭、遣散費、諮詢、信函 或其他協議中另有規定,除非委員會另有決定:(i) 既不是因疾病、休假或請假(包括但不限於通過 預備役或國民警衞隊徵召現役服兵役)而暫時缺勤或 服役,也不是從公司工作或服役轉到工作或與關聯公司提供的服務 (反之亦然)應被視為終止在公司或關聯公司的工作或服務;以及 (ii) 如果參與者 在公司及其關聯公司的僱傭關係終止,但該參與者繼續以非僱員身份向公司及其關聯公司 提供服務(反之亦然),則就本計劃而言,此類身份變更不應被視為終止與 公司或關聯公司的僱傭或服務。
(i) 作為股東沒有權利。除非本計劃或任何獎勵協議中另有具體規定,否則 在普通股發行或交付給該人之前,任何人 均無權獲得根據本協議授予的普通股的所有權特權。
22 |
(j) 政府和其他法規。
(i) 公司以普通股或其他對價結算獎勵的義務應受所有適用的 法律、規章和法規的約束,並視需要獲得政府機構的批准。儘管任何獎勵有任何相反的條款或條件 ,但公司沒有義務要約出售或出售任何根據獎勵出售或出售任何普通股,除非這些股票已根據 向美國證券交易委員會妥善登記出售,或者除非公司已收到令公司滿意的律師意見 ,根據現有的,此類股票可以在不進行此類註冊的情況下進行發行或出售其豁免以及 此類豁免的條款和條件已得到完全遵守。根據 《證券法》,公司沒有義務登記出售根據本計劃發行或出售的任何普通股。委員會有權規定 根據本計劃交付的公司或任何關聯公司的所有普通股或其他證券均應受本計劃、適用的獎勵協議、聯邦 證券法或美國證券交易委員會、任何證券交易所或 交易商間報價服務的規則、法規和其他要求委員會認為可取的 止損轉讓令和其他限制的約束那麼,公司的此類股份或其他證券是哪些上市或報價以及任何其他適用的聯邦、州、地方或非美國法律、規則、法規和其他要求,而且,在不限制 本計劃第 9 節一般性的前提下,委員會可能會在公司 或根據本計劃交付的任何關聯公司的普通股或其他證券證書上加上圖例或圖例,以適當提及此類限制,或者可能導致此類普通股或其他證券 {根據本計劃以賬面記錄形式交付的公司或任何關聯公司的 br},以持有主題為準根據公司的指示或 受相應的止損轉賬訂單的約束。儘管本計劃中有任何相反的規定,但委員會保留 在根據本計劃授予的任何獎勵中添加其自行決定認為必要或可取的任何額外條款或條款的權利 ,以使該獎勵符合該獎勵受其管轄的任何政府實體的法律要求。
(ii) 如果委員會自行決定法律或合同限制 和/或封鎖和/或其他市場考慮因素會使公司從公開 市場收購普通股、公司向參與者發行普通股、參與者從公司收購普通股 和/或參與者向公司出售普通股 ,則可以取消獎勵或其任何部分公開市場,非法、不切實際或不可取。 如果委員會決定根據上述規定取消獎勵的全部或任何部分,則公司應向參與者 支付相當於 (A) 受該獎勵約束的普通股的公允市場價值總額或取消部分 (自適用的行使日或股票歸屬或交付之日起確定)的超出部分, (B) 總行使價或行使價(分別為期權或SAR)或任何應付金額普通股交付條件 (如果是任何其他獎勵)。在取消此類獎勵或部分獎勵後,此類金額應儘快交付給參與者 。
23 |
(k) 否第 83 (b) 條未經公司同意的選舉。除非適用的獎勵協議的條款明確允許,或者委員會在做出此類選擇之前以書面形式採取行動 ,否則不得根據《守則》第 83 (b) 條或類似法律條款 進行任何選擇。如果明確允許參與者在根據本計劃或 其他方式收購普通股時做出此類選擇,並且參與者做出選擇,則參與者應在向美國國税局或其他政府機構提交選舉通知後的十天內將此類選擇通知公司 ,除了《守則》第 83 (b) 條或其他適用條款所要求的任何申報和通知。
(l) 向參與者以外的其他人支付的款項。如果委員會發現任何根據 本計劃應向其支付任何款項的人因疾病或事故而無法照顧該人的事務,或者是未成年人或已經死亡,則應向該人或該人的遺產支付的任何款項 (除非正式任命的法定代表人事先就此提出索賠) ,如果委員會指示公司,則可以支付給該人的事務配偶、子女、親屬、維持或擁有 監護該人的機構,或委員會認為適當的任何其他人代表該人的收款人,否則有權獲得 付款。任何此類付款均應完全解除委員會和公司對此的責任。
(m) 本計劃的非排他性。董事會通過本計劃或將本計劃提交公司股東 批准均不得解釋為限制董事會採用其認為可取的其他激勵安排 的權力,包括但不限於授予本計劃以外的股票期權,此類安排 可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。
(n) 未創建信託或基金。本計劃或任何獎勵均不得創建或解釋為創建任何形式的信託或獨立基金 ,也不得解釋為在公司或任何關聯公司與參與者或其他個人或實體 之間建立信託關係。本計劃或任何獎勵的任何條款均不得要求公司為了履行 本計劃規定的任何義務而購買資產或將任何資產存入信託或其他實體中,或以其他方式分離 任何資產,公司也不得為此目的保留單獨的銀行賬户、賬簿、記錄或其他證據,證明存在單獨的或 單獨維護或管理的基金。參與者除了作為公司的無擔保 普通債權人外,在本計劃下沒有其他權利,唯一的不同是,只要他們可能有權通過履行 服務獲得額外補償,則根據普通法,他們應擁有與其他員工相同的權利。
(o) 依賴報告。委員會的每位成員和每位董事會成員都應有充分的理由根據公司及其關聯公司的獨立公共會計師 提交的任何報告和/或公司、委員會或董事會的任何代理人提供的與本計劃有關的任何其他信息 採取行動或不採取行動(視情況而定),並且不對本着誠意行事承擔責任比他或她自己。
24 |
(p) 與其他福利的關係。在確定 公司任何養老金、退休、利潤分成、團體保險或其他福利計劃下的任何福利時,不得考慮本計劃下的付款,除非該其他計劃中另有明確規定 。
(q) 適用法律。本計劃應受特拉華州 的內部法律管轄和解釋,該法律適用於完全在特拉華州簽訂和履行的合同,但不影響其中的法律衝突條款 。
(r) 可分割性。如果本計劃或任何獎勵或獎勵協議的任何條款在任何司法管轄區或任何個人、實體或獎勵被視為無效、非法、 或不可執行,或者根據委員會認為 適用的任何法律取消本計劃或任何獎勵的資格,則該條款應被解釋或視為已修訂以符合適用法律,或者如果沒有 就無法將其視為或修改,正如委員會在其唯一判決中所確定的那樣,對計劃或 裁決的意圖進行了重大改變,此類條款應為解釋或被視為受該司法管轄權、個人或實體或獎勵以及 本計劃的其餘部分和任何此類獎勵的全部效力和效力。
(s) 對繼承人具有約束力的義務。公司在本計劃下的義務對因公司合併、合併或其他重組而產生的任何繼任公司 或組織具有約束力,或者對繼承公司幾乎所有資產和業務的任何繼任公司或 組織具有約束力。
《守則》的 (t) 409A。
(i) 儘管本計劃有任何相反的規定,但本計劃的條款旨在符合《守則》第 409A 節,本計劃的所有條款的解釋和解釋均應符合《守則》第 409A 條對 避税或罰款的要求。每位參與者全權負責並有責任支付 因本計劃或公司維護的任何其他計劃 可能向該參與者徵收的所有税款和罰款(包括《守則》第 409A 條規定的任何税款和罰款),公司和任何關聯公司 均無任何義務向任何或所有參與者(或任何受益人)提供賠償或以其他方式使該參與者(或任何受益人)免受其傷害此類税收或罰款。 對於受《守則》第 409A 條約束的任何被視為 “遞延薪酬” 的裁決, 計劃中提及 “終止僱用”(以及基本相似的短語)應指《守則》第 409A 條所指的 “離職”。就該守則第409A條而言,根據本計劃授予的任何獎勵 可能支付的每筆款項都被指定為單獨的付款。
(ii) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果參與者是《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條 所指的 “特定員工”,則不得在該守則發佈之日起六個月之前向該參與者支付任何受《守則》第 條約束的 “遞延薪酬” 獎勵參與者 “離職”(定義見《守則》第 409A 條),或者(如果更早)參與者的死亡日期。 在任何適用的六個月延遲之後,所有此類延遲付款
25 |
將在《守則》第 409A 條允許的最早 日期(也是一個工作日)一次性支付。
(iii) 除非委員會另有規定,如果 (A) 控制權變更發生後,任何獎勵(否則將被 視為 “遞延薪酬”)的支付時間將加快,除非導致控制權變更的事件滿足 變更的定義 公司的所有權或有效控制權,或公司很大一部分資產的所有權變更 根據《守則》第 409A 條和根據該法頒佈的任何《財政條例》或 (B) 殘疾,除非殘疾也符合《守則》第 409A 條和根據該法頒佈的任何財政條例對 “殘疾” 或 “殘疾” 的定義,否則不允許這樣的 加速。
(u) Clawback/沒收。儘管此處包含任何相反的規定,但獎勵協議可以規定,如果參與者在受僱於公司或任何關聯公司或向其提供 服務期間,或在終止此類僱傭或服務後,未經公司同意,違反了不競爭、不招攬或保密協議或協議,或者以其他方式從事或從事了與公司或任何關聯公司衝突或不利的活動, 委員會可以自行決定取消此類獎勵公司或任何關聯公司的 利益,包括欺詐或助長任何財務重報或違規行為的行為, 由委員會自行決定 .委員會還可以在獎勵協議中規定,如果參與者 以其他方式參與或從事了前一句中提及的任何活動,則參與者將沒收 歸屬、行使或結算此類獎勵所獲得的任何收益,並且必須將收益償還給公司。委員會還可以在獎勵協議 中規定,如果參與者因任何 原因(包括但不限於財務重報、計算錯誤或其他管理錯誤)獲得的金額超過參與者根據獎勵條款應獲得的金額,則 參與者必須向公司償還任何此類超額金額。在適用法律(包括 但不限於《薩班斯奧克斯利法案》第 304 條和《多德·弗蘭克法案》第 954 條)要求的範圍內,獎勵應受到回扣、 沒收或類似要求的約束。向執行官發放獎勵還應受公司薪酬回扣 政策的約束,該政策根據適用法律(包括但不限於《多德·弗蘭克法案》)不時修訂。
(v) Expenses; Gender; Titles and Headings. The expenses of administering the Plan shall be borne by the Company and its Affiliates. Masculine pronouns and other words of masculine gender shall refer to both men, women, and/or non-binary. The titles and headings of the sections in the Plan are for convenience of reference only, and in the event of any conflict, the text of the Plan, rather than such titles or headings shall control.
26 |