附件4(C)(Vi)

LOGO

布羅德沃特公園

德納姆

白金漢郡UB9 5小時

英國

2017年10月19日

總機+44(0)1895 512 000

普通傳真+44(0)1895 512 101

Www.ihg.com

嚴格保密

Elie Maalouf先生

通過電子郵件

親愛的伊莉

我很高興地代表洲際酒店集團(洲際酒店集團或公司)確認,從2018年1月1日起,您將被任命為洲際酒店集團董事會成員,擔任董事的執行董事。此類任命的主要條款和條件摘要如下。您將繼續受僱於Six Continental Hotels Inc.,與您的僱傭相關的所有其他條款和條件均載於您2014年11月30日的僱傭協議中。

您的任命將於2018年1月1日開始生效,並將在您被任命後的下一屆年度股東大會(AGM)上進行選舉,隨後在此後的每一次年度股東大會上再次當選。

閣下獲委任為本公司董事執行董事(包括其條款),亦須遵守二零零六年公司法、金融市場行為監管局的英國上市、招股章程、披露及透明度規則,以及本公司不時生效的S公司章程的規定。您的任命將繼續如上所述,除非提前終止,根據公司章程。本信函中的任何內容均不得被視為排除或更改組織章程 中適用於您作為公司董事成員的條款。

您將被要求在 年度和股東周年大會期間不定期出席董事會會議。

在2006年《公司法》頒佈後,所有董事必須意識到他們與實際或潛在的利益衝突有關的義務。這些義務的複印件隨信一起提供。如果出現任何可能導致利益衝突的立場,應儘早宣佈。

LOGO

洲際酒店集團在英國註冊編號5134420註冊辦事處:白金漢郡德納姆布羅德沃特公園5小時


根據2006年《公司法》、2001年《未經認證的證券條例》、2004年《公司(審計、調查和社區企業)法》以及當時有關公司和影響本公司的所有其他法規的規定,並與之相一致的範圍內,本公司將從 本公司以S標準彌償契據的形式支付給您的資金中向您進行賠償,S標準彌償契據將在適當的時候提供一份副本供您簽署,作為支付寶的一部分。

我也想解釋一下您作為董事高管的持股要求。我們向股東承諾,執行董事將在五年內建立並保持洲際酒店集團最低持股比例為年度基本工資的兩倍。您將被要求持有任何獎勵計劃中授予的所有股票,但不需要為獎勵納税,因為 持股要求仍未滿足。

祝賀你獲得晉升,埃利,我非常期待你作為董事會成員做出貢獻。請在這封信上簽名,並將簽名的副本退還給Nicolette Henfrey,以表明您接受這一任命。

您誠摯的

/S/帕特里克 切索

帕特里克·塞索

主席

已確認 並同意

埃利·馬盧夫

/S/埃利 馬魯夫

日期:2017年10月19日


僱傭協議

之間

六洲酒店集團。

AS公司

埃利·馬盧夫

作為高管

與以下內容有關

高管在公司的聘用情況


目錄

1.

委任

4

2.

職責和權力

5

3.

移動性

5

4.

報酬

5

5.

短期激勵計劃

6

6.

長期激勵和股票計劃

6

7.

開支及酬金

7

8.

專業會員資格

7

9.

休假

7

10.

疾病和喪失工作能力

8

11.

缺席通知

8

12.

退休福利

9

13.

健康和福利福利

9

14.

地點/工作分配特定的好處

9

15.

專屬服務

9

16.

發明、外觀設計、版權和其他知識產權

10

17.

保密性

12

18.

非邀請性和限制性公約

13

19.

限制的通知

13

20.

董事職位

13

21.

園藝假

14

22.

終端

15

23.

財產的交還

17

24.

紀律處分和申訴程序

18

25.

數據保護

18

26.

通告

18

27.

賦值

18

4


28.

第三方權利

18

29.

法律和司法管轄權

18

30.

糾紛

19

31.

事先協議和其他與僱用有關的條件

19

32.

集體協議

19

33.

可分割性和修正案

19

34.

雜類

20

35.

釋義

20

附表1

23

5


本協議日期為2014年11月30日,

在以下情況之間:

(1)

Six Continental Hotels,Inc.(The Company),是特拉華州的一家公司和洲際酒店集團的一家公司,其主要辦事處位於亞特蘭大拉維尼亞大道三號,100 Suite100 Atlanta,GA 30346;以及

(2)

Elie Maalouf(高管),美國弗吉尼亞州麥克萊恩瓦爾登伍茲苑6306號,郵編:22101

雙方同意:

1.

委任

1.1

本公司聘用行政人員,而行政人員同意按董事會的要求,以美洲行政總裁的身份或董事會不時釐定及與行政人員協定的其他身份,為本公司及任何其他集團公司或集團公司服務。高管S獎勵級別為2。

1.2

本協議自2015年1月12日開始生效,並將繼續 ,除非並直至任何一方向另一方發出不少於以下書面通知的期限終止,該期限將在任何時候到期:

a)

公司向高管發出通知的期限:52周;

b)

高管向公司發出通知的期限:26周。

1.3

行政機關保證

1.4.1

高管不會因對任何其他方承擔的任何義務或責任(無論是合同上的還是其他方面的)而阻止高管根據本協議的條款履行高管S的職責;以及

1.4.2

執行人擁有執行本協議項下的執行人S職責所需的所有必要許可證、許可、同意、批准、資格和成員資格,並已由執行人或其代表通知本公司,且沒有也沒有受到任何專業、監管或其他機構或機構的禁止、譴責、批評或紀律制裁, 任何專業、監管或其他機構或機構將阻止執行人履行本協議項下的任何職責,或破壞董事會對公司聘用的任何職責的信心。

1.4

如果公司要求,僱傭取決於以下條件:

(a)

高管向公司提供通知公司的所有學術、專業或其他業務資格的複印件或其他驗證。

(b)

行政人員提供可接受的身份證明和在美國工作的授權,並正確填寫表格I-9(就業資格

6


驗證)符合美國移民法規的要求。

2.

職責和權力

2.1

執行董事須行使董事會不時授予或指派或給予他的有關本公司或任何其他集團公司業務的權力、執行該等職責(如有)及遵守該等指示。

2.2

在本協議有效期內(除非因健康或意外事故或董事會另有書面協議),高管應將S高管的全部工作時間、注意力和能力投入到業務中,並應合理努力促進和保護本公司、本集團和高管可能不時根據本協議向S高管提供服務的任何其他集團公司的一般利益和福利。

2.3

執行董事應隨時向董事會迅速(如有要求以書面形式)提供本協議項下聘用S的業務及高管所需的所有資料、解釋及協助。

2.4

高管應正常工作時間,每週工作35小時,以及履行高管S在本協議項下的職責和權力所需的額外工作時間。S執行人員的工作性質是,執行人員在很大程度上能夠確定任務的優先順序,確定執行人員在這些任務上投入的時間和精力 以及執行人員何時完成這些任務。行政人員在正常工作時間以外的任何時間將不支付加班費。

2.5

行政人員將迅速向董事會披露其知悉或應該知悉的任何集團公司任何僱員或高級職員(包括行政人員)的任何不當行為的全部詳情,而該不當行為對有關公司聘用的該僱員S或任何集團公司的利益或聲譽具有重大影響。

3.

移動性

3.1

S高管的主要工作地點可在本公司合理要求的一個或多個地點。在此,S的主要工作地點是美國亞特蘭大GA 30346拉維尼亞大道三號100室。

3.2

高管可能被要求因公司或任何集團公司的業務而在美國境內外出差,以適當履行高管S的職責。

4.

報酬

4.1

公司應向高管支付總額為650,000美元的年薪。此類薪金的支付頻率應不低於每月,支付日期不得晚於該月的最後一天,並應視為逐日遞增。該薪酬應包括董事支付給高管的任何S費用。本公司有權因行政原因由另一家集團公司支付工資。

7


4.2

根據第4.1條應支付給高管的薪酬應根據S公司的慣例不時進行審查,但公司並無義務增加該等薪酬。

4.3

本公司有權隨時從高管S薪酬(包括薪金、 薪金補充、任何花紅、假期或其他薪酬)中扣除高管欠本公司或任何其他集團公司的任何款項(包括但不限於用於支付業務費用的任何預支現金、任何預支薪酬以及與超出應得假期有關的任何假期薪酬),並在此明確同意扣除高管同意的任何款項。

5.

短期激勵計劃

5.1

高管將受邀參與本公司或任何集團公司(視情況而定)適用於S高管獎勵級別員工的酌情獎勵計劃或獎金計劃,但須受相關計劃(S)不時規定的規限。當前適用計劃(S)的詳細信息將提供給 高管。獎勵完全由S公司或任何集團公司S(視情況而定)酌情決定,並獲行政人員同意。

5.2

本公司或任何集團公司(視情況而定)保留絕對酌情權,隨時更改任何獎勵計劃下的條款及/或任何目標及/或獎金機會及/或應付獎金水平,或暫停(固定或無限期)或撤回任何此類計劃而不提供任何替代。

5.3

行政人員確認,在聘任期間及終止時,行政人員無權領取獎金,本公司並無義務執行獎金計劃,且行政人員不會僅因執行人員S在聘任期間收取一筆或多筆獎金(S),或本公司或任何集團公司(視情況而定)在受僱期間操作一項或多項獎金計劃而獲得該權利,本公司亦不會承擔該等義務。

5.4

支付的任何獎金都不能領取養老金,並可扣除税收和社會保障繳費,或法律可能要求的任何其他 扣減。

6.

長期激勵和股票計劃

6.1

高管將受邀參與本公司或 集團可能不時運作並適用於S高管獎勵級別員工的購股權或其他股權計劃,但須受相關計劃(S)不時規定的規限。任何當前適用的計劃(S)的詳細信息將提供給 執行人員。獎勵僅由S公司或S相關集團公司酌情根據適用計劃的規則確定,並獲行政人員同意。

6.2

本公司或有關集團公司保留絕對酌情權更改任何該等計劃的條款,或暫停(固定或無限期)或撤回任何該等計劃而不提供任何替代。

6.3

管理人員承認,在聘用期間和終止時,管理人員無權獲得股票獎勵或授予股票期權,本公司或任何集團公司沒有經營義務

8


且本公司或任何集團公司不會僅因高管S在受僱期間獲得一項或多項股份獎勵或授出購股權,或本公司或任何集團公司在受僱期間經營一項或多項此類計劃,而獲得該等計劃的權利,亦不會因此而承擔該等義務。

6.4

根據這一條款支付的任何款項不得領取養老金,並可扣除税收和社會保障繳款,或法律可能要求的任何其他扣除。

7.

開支及酬金

7.1

根據集團政策,本公司應向行政人員支付或退還行政人員為妥善履行S職責而必需及全部支付的所有合理差旅、 娛樂及其他類似自付費用,但須由行政人員出示本公司 可能要求的有關費用的證據。如果向高管提供了公司信用卡或簽帳卡,則高管只能將其用於根據本款高管有權由公司報銷的費用。

7.2

高管應始終遵守有關接受禮物、小費和/或福利的不時生效的集團政策。

8.

專業會員資格

8.1

根據並受制於公司政策,並經事先批准,公司應支付最多兩個認可專業團體的 會員資格,而該專業團體的成員資格與不時擔任的S高管職位或S高管的正常專業技能直接相關或相關。

8.2

在本公司、法律、任何監管機構或其他方面有需要時,高管應在S高管受僱於本公司期間的任何時間,保持S高管在適當履行S高管職責所必需的專業、行業或其他團體的成員資格。

9.

休假

9.1

公司S休假年為1月1日至12月31日(休假年)。

9.2

除公眾假期外,高管有權根據規定的主要工作地點S薪酬級別的政策,在每個假期年度享受帶薪假期,休假時間須事先與公司商定。除第9.3條另有規定外,在出現假期的當年不支付任何假期,但行政人員可將任何未使用的假期從一個假期年度結轉至下一個假期年度,但不得將最多5天的假期結轉至下一個假期年度。

9.3

本協議終止時,高管有權在高管S離職的休假年度內獲得任何未休未休的休假權利,該權利應按月按比例累加。

9.4

在本協議項下終止聘用S高管後,公司

9


有權從本公司欠高管的任何款項中扣除一筆多付的金額,該筆金額相當於高管多付的假期天數,該筆金額超過了高管S於高管S的僱傭終止日期按月按比例計算的應計假期權利,而高管現授權本公司作出該等扣除。

9.5

本公司有權要求行政人員在終止聘用S行政人員的通知期內(包括(為免生疑問,在根據第21條規定的任何園藝假期間)休全部或任何部分應計未休假期 )。如果公司行使這項權利,高管必須在實際休假日前獲得 同意。

10.

疾病和喪失工作能力

10.1

當行政人員因任何本公司滿意的受傷、疾病、喪失工作能力或其他原因而缺勤及不能圓滿履行本協議項下的S行政人員職責時,在遵守第11條的情況下,行政人員有權領取S行政人員的全額薪金及其他合約福利,但不得超過該等缺勤的首26個星期。

10.2

根據本條款支付的任何工資應包括根據當時有效的任何當地法律,行政人員在無能力期間有權獲得的任何福利或法定病假工資的金額。

10.3

在適用法律及法規的規限下,行政人員應應行政總裁的要求,在本協議持續期間的任何時間,接受由公司行政總裁委任的醫生進行的體格檢查,費用由公司承擔,不論行政人員是否因病、受傷或其他喪失工作能力而缺席。在本公司認為有必要且在任何情況下均須遵守適用法律的情況下,執行人員同意本公司從執行S醫生處獲取S執行人員的醫療記錄副本。如適用,行政人員進一步同意,行政人員應授權該醫生及本公司進一步討論因該等醫療報告、診斷或預後而產生的任何事宜,但範圍須與S行政人員的聘用或S行政人員職責的履行有關。

10.4

如果高管因公司或任何集團公司以外的任何第三方的疏忽、妨害或違反任何法定職責而全部或部分受傷而曠工,高管應立即將這一事實通知高管S直線經理,公司可酌情要求高管採取一切合理步驟向該第三方或其保險公司追討賠償,包括償還公司根據本條款就此類缺席向高管支付的所有款項(應視為公司以無息貸款的方式支付)。受相關法律規定的任何限制的限制)。任何該等款項(由本公司按此基準支付予行政人員)須在行政人員透過法律訴訟或以其他方式向該第三者或其保險人追討收入損失的賠償時,並在減去追討任何該等賠償所產生的任何合理費用後,由行政人員償還。

11.

缺席通知

11.1

如果高管因任何原因不能上班,且高管S的缺席之前未經公司授權,高管必須通知

10


公司在切實可行的範圍內,按照規定的政策,對高管S在主要工作地點實行獎勵帶薪。

12.

退休福利

12.1

本公司或相關集團公司經營各種養老金計劃。高管有資格參加 S或相關集團公司S 401K養老金計劃和遞延薪酬計劃,這由高管S在本公司的開始日期和高管S獎勵級別(該計劃)確定,在適用的 級別上,並受該計劃不時管轄該等計劃的規則的條款的約束,包括但不限於修訂或終止該計劃的任何權力。S行政人員參與該等計劃將取代任何人士代表本公司或任何集團公司於任何時間與行政人員或向行政人員作出的任何協議或陳述(不論是書面或口頭的),並予以排除。

13.

健康和福利福利

13.1

行政人員、行政人員S配偶及任何未滿21歲或按適用本地法律規定年齡超過21歲的受供養未婚子女(視屬何情況而定),將在符合資格的範圍內(由S行政人員獎勵級別及任何適用計劃規則決定)參與本公司或有關集團公司提供的保健計劃及人壽保險計劃(以及本公司或有關集團公司可能不時提供的任何其他計劃),並根據不時構成該等計劃的規則或保險單領取福利。

13.2

應向執行人員提供相關醫療和人壽保險計劃的副本,並要求執行人員不時遵守其規則。本公司或有關集團公司保留絕對酌情權更改計劃或暫停(固定或無限期)或撤回計劃而不提供任何替代。

13.3

如果高管根據第13.1款所指的任何保險計劃提出索賠,而該索賠被保險人駁回,則本公司或任何集團公司沒有義務就該索賠提起訴訟

14.

地點/工作分配特定的好處

14.1

如有任何特別條款適用於執行董事,則該等條款載於2014年11月28日的S執行董事聘書 。

15.

專屬服務

15.1

高管將把整個高管S的工作時間、注意力和技能都投入到就業中去。

15.2

應本公司的要求,執行董事將迅速以書面向本公司披露執行董事S在任何業務中的所有權益(例如,持股或董事職務),不論是否屬商業或商業性質,但執行董事S於任何集團公司的權益除外。

15.3

在不損害上述第15.1條的原則下,在不違反下文第154條的前提下,在受僱期間,執行人員不得直接或間接從事或參與任何類似於或與以下人員進行的任何活動相類似或構成競爭的活動

11


任何集團公司(除作為本公司的代表或經董事會書面同意外)在未經本公司 同意的情況下,不得或準備直接或間接從事或參與除本公司或其集團公司的業務以外的任何業務或職業(包括任何慈善工作)。

15.4

未經董事會書面同意,行政人員不得持有任何一家公司任何類別已發行投資的5%以上的投資或於該等投資中擁有權益,不論該等投資是否在任何認可證券交易所上市或報價或在另類投資市場交易。

16.

知識產權

16.1

行政機關承認:

(I)行政人員可以在受僱過程中進行發明創造,無論是在行政人員S的正常職責中還是在其他專門指定的職責中;以及

(Ii)行政人員有特殊責任促進本集團整體及各集團公司的 利益。

16.2

如果高管在受僱期間做出或參與了一項發明,高管應立即通知公司。行政人員將向公司提供任何發明的足夠細節,使公司能夠評估該發明並決定該發明是否屬於本公司。 執行人員在任職期間作出或發現的與本公司或任何集團公司的業務有關或以任何方式影響或有關的任何發明、發現或工藝,或能夠在任何該等公司中使用或改裝使用的任何發明、發現或工藝(發明)將屬於本公司或本公司可能要求的其他人士、商號、公司或組織的絕對財產。本公司將根據第 16條通知其但不屬於本公司的任何發明視為機密。

16.3

如果一項發明屬於本公司,高管將作為本公司與該發明有關的受託人,並將應本公司的要求和費用,採取一切必要措施:

(i)

將發明的所有權利、所有權和利益歸屬於公司或其被提名人;

(Ii)

為世界任何地方的發明獲得完整的專利或其他適當的保護;以及

(Iii)

捍衞公司S或其指定人S在發明中的權利,並在世界上任何地方協助執法。

16.4

如果高管在受僱期間創作或參與創作任何作品,則高管應立即向公司提供該作品的全部詳細信息。

?工作是指執行人員創造或參與創造的非發明的任何想法、方法、發現、計算機程序、半導體芯片佈局、數據庫、圖紙、文學作品、產品、包裝或其他設計、商標或服務標誌、徽標、域名或其他作品(無論是否可註冊,是否版權作品,也不論硬件、軟件、流程或系統):

12


(i)

與聘用S高管有關的事宜;或

(Ii)

關於或能夠用於管理人員不時參與的集團公司業務方面的。

16.5

在公司的要求和費用下,執行人員將採取一切必要措施:

(i)

在法律允許的範圍內將S的所有高管權利、頭銜和任何當前或未來工作(無論是現在存在的還是將來產生的)的權益轉讓給公司或其被指定人;

(Ii)

就所有該等工程擔任公司或其代名人的受託人;及

(a)

將任何作品的所有權利、所有權和權益授予公司或其提名者;

(b)

確保對世界上任何地方的任何工作提供全面的註冊或未註冊保護;以及

(c)

捍衞公司S或其指定人S在任何工作中的權利,並在世界任何地方協助執法。

16.6

如果高管在受僱期間生成任何信息或參與生成任何信息, 高管將立即向公司提供該信息的全部詳細信息,並且高管承認該等信息屬於公司。

?信息?指執行人員產生的任何想法、方法或信息,而不是發明或工作 :

(i)

在擔任S高管期間;或

(Ii)

S高管職務範圍之外,但涉及任何集團公司的業務、財務或事務 公司。

16.7

如果高管意識到任何發明、作品或信息中存在任何侵犯或涉嫌侵犯知識產權的行為,高管應立即以書面形式通知本公司。

16.8

未經S事先書面同意,高管不得複製、披露或使用任何發明、作品或信息,除非遵守本條款第16條或為適當履行高管S的職責所需。

16.9

在本協議終止後,本第16條規定的權利和義務將繼續適用於在受僱期間作出或獲得的所有發明、作品和信息,並對行政人員的個人代表具有約束力。

16.10

執行人同意,執行人不會因S的作為或不作為而作出任何可能或 可能損害任何集團公司在本條款第16條項下的權利的行為或不作為。

16.11

除非執行S高管職責的必要,否則高管不會複製屬於任何集團公司或其服務的任何計算機文件

13


供應商,不會將S高管擁有的任何計算機文件引入任何集團公司使用的任何計算機。

16.12

訂立本協議,即表示行政人員不可撤銷地委任本公司代表S行政人員 以S行政人員的名義籤立任何文件及作出任何事情,以使本公司(或其代名人)完全受惠於本條款第16條的規定或本公司S根據法規享有的權利。如果對 此類文件(或其他事情)是否已在第16.12條所授予的授權範圍內進行存在任何疑問,則(由任何董事或公司祕書籤署)書面證明將足以證明該行為或事情 屬於該授權範圍內。

17.

保密性

17.1

由於機密資料會不時為行政人員所知,本公司認為並 行政人員承認,為使本公司對其業務或本集團的業務、其客户及其貿易聯繫或其各自的事務提供合理保障,下列限制是必需的。

17.2

在高管S受僱於本公司期間或終止後,高管不得在任何時間使用、披露或向任何人傳達高管在執行董事S受僱於本公司期間已經或可能掌握的任何機密信息或任何商業祕密,或 向任何人提供公司或任何集團公司的任何客户、客户、供應商或代理人的姓名或地址,除非在正常業務過程中,或經董事會書面授權,或按具有管轄權的法院的命令,或按任何法律、法規、政府或其他官方機構。

17.3

在本公司高管S繼續任職期間或終止後的任何時間,除為本公司或任何集團公司的利益外,高管不得就本公司或任何集團公司的業務範圍內的任何事項或與本公司或任何集團公司的任何交易或事務有關的任何事項作出任何附註或備忘錄。

17.4

高管S在留任期間應盡最大努力防止發佈、披露或濫用任何保密信息,不得從本公司或任何集團公司的場所刪除任何保密信息,也不得授權他人刪除任何保密信息,但為執行高管S或其他人對本公司或任何集團公司的職責而嚴格需要的範圍除外。

17.5

行政人員應迅速向本公司披露其知悉或懷疑(不論在受僱期間或之後)任何人士(包括行政人員)實際、威脅或即將公佈、披露或濫用任何機密資料的全部詳情,並應提供本公司或任何集團公司可能就其或任何集團公司可能就任何此等披露、披露或濫用而採取或考慮採取的任何行動或程序所要求的一切合理協助及合作(費用由本公司承擔)。

17.6

本第17條並不影響S行政人員的公平保密義務。

17.7

本協議中的任何內容均不妨礙行政人員提出任何關切

14


應按照本公司S披露程序作出。

18.

非邀請性和限制性公約

18.1

附表1的規定應視為本協定的一部分而生效。

19.

限制的通知

19.1

執行人員同意,在本協議有效期內或在本協議第17條和附表1所列所有或任何限制繼續有效期間,如果執行人員從任何人那裏收到僱傭要約(無論是口頭或書面的,無論是否接受),在不損害執行人S關於保密的義務的情況下,執行人員將向提出要約的人提供第17條和附表1所載限制的實質細節。

20.

董事職位

20.1

高管應接受委任為本公司及本公司根據本協議委任S高管時可能合理要求的任何該等集團公司或其他公司的職位,而該高管應 公司的要求於任何時間辭任任何該等公司的董事職位,且不以任何方式影響本協議的繼續。高管應立即就S因擔任董事高管而應收或收到的任何董事費用或其他薪酬、薪酬或付款向本公司交代(或在本公司要求時放棄對此的任何權利)。

20.2

在S高管終止受僱於本公司時,無論因何原因產生, 高管應應董事會的要求辭職,不得要求賠償(但不影響高管就違反本協議可能提出的任何損害賠償要求):

(a)

應S的要求,擔任本公司或任何集團公司或高管擔任董事職務的任何其他公司的董事;以及

(b)

行政人員在任何一間或所有該等公司擔任的所有職位;及

(c)

本公司、任何集團公司或因本公司聘用S高管而與其有業務往來的任何退休金計劃或其他信託基金的高管所持有的所有受託人職位。

20.3

倘若執行董事未能根據條款20.1或20.2辭去董事或任何其他職位或託管職位,不論是在S執行董事任職期間、在本公司提出要求時或在其離職時,本公司獲不可撤銷地授權委任一名以S執行董事名義及S執行董事名義的人士,以籤立任何文件及作出一切使辭職生效所需的事情。

20.4

除非事先得到本公司的書面同意,否則在本協議持續期間,高管不得辭去本公司、任何集團公司或高管持有的任何其他公司的任何職務

15


公司董事S要求或做出任何可能導致高管被取消繼續擔任董事的資格的事情。

21.

園藝假

21.1

本公司或任何集團公司均無義務向行政人員提供任何工作。在任何一方發出終止僱傭通知後的任何時間,或如果高管在未給予適當通知的情況下辭職,而公司不接受高管S的辭職,公司可行使絕對酌情決定權要求 高管休一段稱為花園假的缺勤期(花園假期間)。本條款的規定適用於任何花園假期間。

21.2

本公司可要求行政人員在休園假期間,未經董事會事先書面同意,不得受僱或以其他方式從事任何活動,不論是否屬商業性質。此外,如本公司提出要求,行政人員不得:

21.2.1

進入或進入本公司或任何其他集團公司的場所;或

21.2.2

與公司的任何酒店業主、客人、客户、客户或與公司或其他集團公司有業務關係的任何其他集團公司或其他第三方聯繫或進行任何溝通,在每種情況下都與公司或任何其他集團公司的業務有關(純粹的社交接觸除外);或

21.2.3

與本公司或任何其他集團公司的任何員工、高級管理人員、董事、代理人或顧問就本公司或任何其他集團公司的業務進行接觸或進行任何溝通(純粹的社交接觸除外);或

21.2.4

保留或參與本公司或任何其他集團公司的任何業務,但此類公司要求的除外。

21.3

本公司可要求行政人員:

21.3.1

遵守第23條的規定;及

21.3.2

立即辭去行政人員在本公司、任何其他集團公司或因受僱而擔任該等董事或其他職位的任何其他公司的任何董事、受託職位或其他職位,除非行政人員須履行與任何該等董事職位、受託職位或其他職位有關的職責,在此情況下,行政人員可在該等職責持續期間保留該等董事職位、受託職位或其他職位。

21.4

行政人員現不可撤銷地委任本公司為S行政人員,以S行政人員名義籤立任何文書及作出任何事情,並在行政人員未能按照本條款第21.3.2條行事時,代表行政人員執行S辭職。

21.5

在花園假期間,根據本協議的條款,高管將有權獲得S高管的工資和所有 合同福利。在花園假期間開始時累積的任何未使用的假期以及在任何此類期間累積的任何假期將被視為由行政人員休假。

16


在園假期間。

21.6

在花園假期間結束時,公司可行使其唯一及絕對酌情決定權,支付管理人員薪酬,以代替公司或管理人員給予的任何通知期的餘額(減去法律規定公司須作出的任何扣減)。在任何情況下,本公司將支付S代替未滿通知期的款項,以及支付應歸因於花園假期間的任何基本工資,將於緊接花園假期間開始後的日曆年末或本公司財政年度較後的2.5個月內完成 。

21.7

休園假期間:

21.6.1

高管應提供公司或任何集團公司可能需要的協助,以將S高管的職責有序移交給公司或任何集團公司指定的接管S高管角色或職責的任何一名或多名個人;

21.6.2

執行人員應能夠處理提供信息的請求、提供協助、出席會議並就與工作有關的事項提供建議(除非公司同意執行人員可能會在一段時間內無法執行);以及

21.6.3

公司可以委託他人代行S高管職務。

21.8

僱傭的所有義務(無論是明示的或默示的),包括但不限於S高管的忠誠、誠信和獨家服務的職責,應在整個花園假期間繼續存在,除非第21條明確更改。行政人員同意,公司根據第21條行使其權利,不應使行政人員 有權聲稱行政人員已被建設性地解僱。

22.

終端

22.1

本協議和S高管在本協議項下與公司的僱傭關係可由公司立即終止,而無需事先通知,如果高管在任何時間:

(a)

實施任何嚴重不當行為、嚴重不稱職行為或其他違約性違約行為;或

(b)

在無合理辯解和事先書面警告的情況下,重複或繼續履行S高管職責或其他違約行為(不屬於上文第22.1(A)項範圍)的任何嚴重不當行為或疏忽;或

(c)

已被破產法院判定為破產人;或

(d)

被裁定犯有任何刑事罪行,但董事會合理地認為並不影響S高管作為本公司僱員的職位的罪行除外(在考慮到高管所從事的職責性質和所從事的身份的情況下);或

(e)

因S高管的作為或不作為,使本公司或任何集團公司的名稱或聲譽受到嚴重玷污或損害利益

17


本公司或任何其他集團公司的業務。

公司在行使該終止權利方面的任何拖延不應構成放棄該權利。

22.2

如根據第22.1條終止,本公司將無義務向 行政人員支付截至終止日期(包括該日)實際應計的任何薪酬及代替未休假期權利的任何款項,而本公司有權從該等報酬中扣除欠本公司或任何其他集團公司的任何 款項(包括但不限於任何預支現金以支付業務開支、任何預支薪酬或任何與超出應計假期的假期有關的預支薪酬),而行政人員現明確同意從該等款項中扣除。

22.3

如行政人員因任何原因及以通知或任何其他方式終止聘用,行政人員同意在終止僱用後的任何時間,行政人員將不會表示行政人員仍與本公司或任何集團公司有任何關係,但為與未來僱主溝通或遵守任何適用的法定要求而 作為前僱員除外。

22.4

如果高管因健康不佳、意外或任何其他原因而喪失履行本協議項下S高管職責的能力(無論是否連續兩年)達26周或更長時間(無論是否連續),則本公司可隨時終止本協議,方法是向高管發出六個月的書面通知(無論高管是否仍喪失履行本協議項下的高管S職責的能力),但高管應獲得本協議項下截至終止僱傭之日應合法支付給高管的所有福利。

22.5

作為根據第1.2或22.4條送達通知的替代方案,在不損害第 22.1和22.2條規定的情況下,公司可行使其絕對酌情權:終止本協議而無須事先通知,並支付行政人員在終止通知期間應有權領取的款項,該款項相當於行政人員在通知期間應有權領取的基本工資,其基礎是行政人員S的基本工資將按終止日期適用的費率計算(減去所得税扣除和法律要求本公司作出的任何其他扣除)。如果公司使用這種自由裁量權,本協議將在向執行人員支付該金額後終止。本公司將於切實可行範圍內儘快支付任何代通知金,並無論如何於緊接本公司S決定支付該等款項後公曆年度或本公司財政年度結束後2.5個月內完成。

22.6

於本公司或行政人員發出通知後,本公司可行使絕對酌情決定權於通知期間的任何時間終止本協議而無須事先通知,並按行政人員S應按終止日期適用的比率(減去所得税扣除及法律規定本公司須作出的任何其他扣除)的基準,按行政人員在未屆滿通知期間有權領取的基本薪金支付一筆款項,以代替該等未屆滿通知期間的基本薪金,而協議將於其後立即終止 。公司將在切實可行的範圍內儘快支付任何代替任何未滿通知期的款項,無論如何,

18


於緊接本公司S行使其酌情決定權支付該等款項以代替尚未屆滿的通知期後的公曆年度或本公司財政年度較後日期起計2.5個月內完成。

22.7

本公司可在任何時間和/或在發出終止僱傭通知後的任何期間內行使絕對酌情權 :

(a)

將高管排除在本公司和/或任何集團公司的任何場所之外;和/或

(b)

要求高管執行指定的職責(與高管S的技能、角色和經驗一致) 或不執行高管S的全部或任何職責;和/或

(c)

要求高管辭去公司和/或任何集團公司的任何董事職位或其他職位,而不要求賠償失去董事職位或其他職位;和/或

(d)

要求高管缺席公司或任何集團公司可能披露或討論保密信息的任何董事或經理會議;

執行人員同意,公司的此類 行動不構成違反本協議,但在任何此類行動的整個期間,管理人員應繼續領取其工資和合同福利(除非並直至本協議終止)。

22.8

作為支付第21.5條所述款項和提供第21.5條或第22.5條或第22.6條所述福利的條件, 公司可要求執行人簽署並交付一份一般免責聲明,其中他(I)解除他可能對任何集團公司及其任何過去或現在的高級管理人員、董事或僱員(第21.5條規定的權利除外)的僱用提出的所有索賠。22.5和22.6本協議或他和公司隨後簽訂的其他協議,以及(Ii)他沒有也不會就被釋放的索賠對任何被豁免方提起任何民事訴訟、 訴訟、仲裁、行政指控或法律程序的契約。

23

財產的交還

23.1

應要求並在任何情況下,在S高管因任何原因終止受僱於本公司時,高管應立即向公司或其授權代表交出可能由S高管擁有、保管或控制的本公司或任何其他集團公司的任何財產,包括但不限於筆記本電腦、移動電話、電子記事本、無線設備、會議記錄、備忘錄、通信、筆記、記錄、報告、草圖,圖則或其他文件或書面文件 (包括以書面或磁帶或磁碟記錄或儲存的資料,或以其他方式記錄或儲存以供複製,不論該等複製是否會導致永久記錄)及其任何副本,不論該物業最初是否由本公司或任何其他集團公司提供予行政人員。

23.2

如果提出要求,高管應向公司提供一份簽署的聲明

19


確認行政人員已完全遵守第23.1條。

24

紀律處分和申訴程序

24.1

S高管的聘用須遵守本公司不時制定的紀律和申訴規則及程序。本公司對S的紀律處分和申訴程序不構成S高管合同僱用條款和條件的一部分。

25.

數據保護

25.1

行政人員同意本公司及任何其他集團公司以電子及 人工方式持有及處理其在執行S任職期間收集的與行政人員有關的數據,以便本公司S對其僱員及其業務進行行政及管理,並遵守適用的程序、法律及法規,並同意本公司或任何其他代理將該等數據轉移、儲存及處理至歐洲經濟區以外及歐洲經濟區內,尤其是美國以外,以及本公司或任何其他集團公司設有辦事處的任何其他國家/地區 。

26.

通告

26.1

根據本協議發出的任何通知應以書面形式發出,如屬公司,則可寄往其當時的註冊辦事處,如屬行政人員,則可寄往S最後為人所知的居住地點或親自送交行政人員,而以郵寄方式發出的任何通知應視為在張貼通知後48小時內送達。

27.

賦值

27.1

本協議項下的每項協議和高管義務的利益可轉讓給當時經營本業務的所有繼承人或受讓人並由其強制執行,即使高管的僱傭終止,該等協議和義務仍將有效並繼續具有約束力。

28.

第三方權利

28.1

本協議不向本協議各方及其允許的繼承人和受讓人以外的任何實體或個人授予任何權利、補救措施、義務或責任。

29.

法律和司法管轄權

29.1

佐治亞州法律

本協議受美國佐治亞州法律管轄,並按該州法律解釋。

29.2

管轄權

行政人員和本公司不可撤銷地接受位於佐治亞州富爾頓縣的任何州或聯邦法院對因本協議引起或與本協議相關的訴訟的專屬管轄權。高管和公司(一)

20


承認本條款29.2中所述的法院與本協議以及高管和公司之間的關係是合理的,並且即使法院選擇適用非法院法律,向法院提交的材料也將適用;(Ii)在法律允許的範圍內,放棄對個人管轄權或本條款29.2所涵蓋的任何訴訟或程序在本條款29.2中所述的任何訴訟或程序的地點提出的任何異議,(Iii)同意不會在第29.2條所述以外的任何 法院展開任何該等訴訟或法律程序,及(Iv)同意在法律許可的範圍內,在任何該等法院就任何該等訴訟或法律程序作出的最終及不可上訴的判決將為 決定性的判決,並對行政人員及本公司具約束力。但是,本協議中的任何規定都不妨礙高管或公司為執行本條款29.2的規定而向任何法院提起任何訴訟或訴訟。

30.

糾紛

30.1

放棄陪審團審判。在法律允許的範圍內,對於因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟,執行機構和本公司放棄任何和所有進行陪審團審判的權利。

31.

事先協議和其他與僱用有關的條件

31.1

在不影響行政總裁理查德·索洛蒙斯於2014年11月28日致行政總裁的要約信中列出行政總裁S聘用的主要條款的條款的情況下,本協議將取代本公司與行政總裁之間或任何其他集團公司與行政總裁之間訂立的任何其他現存的要約信、協議、服務協議或僱傭合同(口頭或其他),如本協議與任何其他文件之間存在任何不一致之處,則以本協議的條款為準。

31.2

S高管的聘用須受適用於S高管的公司非合同規則、政策和程序的約束。如非合同規定、政策和程序不時與執行S的合同條款和條件發生衝突,應以合同條款和條件為準。

31.3

執行人員保證並同意,執行人員不會依靠本協議中未明確規定的任何 代表來簽訂本協議

32.

集體協議

32.1

目前並無任何有效的集體協議直接或間接影響S高管的聘用條款及條件。

33.

可分割性和修正案

33.1

如果本協議或本協議條款或附表1任何部分的任何條款被確定為非法或無法由任何法院或任何主管政府或其他機構執行,但如果刪除其部分措辭則有效,則該條款應是可分離和可執行的,並將在必要時刪除以使其有效或生效。雙方應本着誠意進行談判,以適當的替代條款取代任何此類非法或不可執行的條款,儘可能保持本協定的目的和效力。

21


33.2

本協議只有經雙方書面同意方可修改。

34.

雜類

34.1

本公司可從本協議項下的任何應付金額中扣繳任何適用的聯邦、州、地方或非美國税款預扣。

34.2

根據修訂後的1986年《國税法》第409A條,在本協議項下應支付給高管的任何補償或實物福利構成遞延補償的範圍內,任何此類補償或實物福利應以符合財政部規定的方式支付給 高管。第1.409A-3(I)(1)(Iv)條。此外,如果作為本協議的直接結果而支付的任何款項被視為構成第409a條下的遞延補償,並且在離職時支付(見第409a條的定義),則如果高管是離職時的指定員工(如第409a條的定義),則此類付款(S)將延遲六(6)個月。根據本協議第22條支付的代通知金,或在本協議第21條規定的任何花園假期間支付的工資,應在第409A條規定的短期延遲期豁免內支付。除本協議明確修改的範圍外,任何計劃或安排產生的任何付款均應按照該計劃或安排的適用條款支付,而該計劃或安排單獨受制於第409a節的條款。

35.

釋義

35.1

在本協議中:

就任何公司而言,關聯公司是指作為其子公司、子公司或控股公司的公司,或作為該控股公司的子公司或子公司的公司。

Br}董事會指IHG董事會(或根據上下文需要)出席正式召開的董事會會議並全程代理的董事,或董事會正式授權的委員會或董事會為此目的或一般僱傭事宜而指定的任何人士。

?業務指(合在一起)洲際酒店集團的業務和董事會根據第2條要求高管關注的任何其他集團公司的業務。

?機密信息是指與公司或任何集團公司或其各自客户或其事務有關的機密信息(可能包括商業敏感信息) ,包括但不限於商業祕密、想法、發明、商業方法、商業慣例和流程、 財務、價格、成本、財務營銷/開發/人力計劃、戰略文件或意圖、產品/產品規格、機密電子郵件/信件/備忘錄、產品的營銷和促銷、包裝或優惠、供應商、客户、公司或任何集團公司的代理商、計算機系統和軟件的名稱和地址以及其他詳細信息。與本公司或任何集團公司或其各自客户製造、營銷、提供或獲得的產品或服務有關的員工、專有技術或其他事項的信息。

?就業?指受本協議管轄的就業;

22


?集團?指公司及其任何附屬公司和集團公司,應據此解釋。

?洲際酒店集團是指洲際酒店集團。

“月”指的是日曆月。

?商業祕密是指高度保密的商業祕密和信息,要求洲際酒店集團或任何集團公司或公司或任何集團公司的任何供應商、客户或代理享有與商業祕密相同的 待遇。

35.2

在本協議中,如果上下文允許:

(a)

凡提及任何成文法或成文法條文,包括提及經修訂或重新制定的條文,或因其適用不時被其他條文修改,而任何提及成文法條文應包括根據該條文不時制定的任何附屬立法;

(b)

對個人的提及包括國家、公司、合夥企業、合資企業、協會、組織或信託的任何個人、公司、法人團體、獨資公司或機構或集合、政府、州或機構(在每種情況下,無論是否具有單獨的法人資格,也不論其成立或存在的法律所在或根據的司法管轄區),而對其中任何一項的提及應包括對其他人的提及;

(c)

凡提及書寫,應包括打字、印刷、平版印刷、攝影、電傳、傳真和電子郵件通信的打印版本,以及以可讀形式表示或複製文字的其他方式;

(d)

表示單數的詞語應包括複數,反之亦然;

(e)

高管的受僱是指公司在本協議有效期內是否受僱;以及

(f)

男性應被視為包括女性。

35.3

標題的插入僅為方便起見,不應影響本協議的構建。

23


本協議於上述日期生效,特此為證。

簽名者 )
為並代表 )
《公司》 )
簽署: 撰稿S/Lori Gaytan
姓名: 洛裏·蓋坦
地址: 亞特蘭大拉維納大道3號,郵編:30346
職業: 美國人力資源部高級副總裁
已簽名 ) 證人:

並交付

由行政人員執行

)

/S/凱瑟琳·T·馬魯夫

簽署: /S/埃莉·W·馬魯夫
姓名: 埃利·W·馬盧夫 凱瑟琳·T·馬盧夫
地址:

華登森林6306號

弗吉尼亞州麥克萊恩,郵編22101

華登森林6306號

弗吉尼亞州麥克萊恩,郵編22101

24


附表1

1.1

在本附表1中,下列詞句的涵義分別如下:

?競爭企業是指(A)從事管理、特許經營、經營、租賃、擁有或合資經營至少50家酒店的任何個人、公司、合夥企業、企業或其他實體(實體),或(Ii)任何網上訂房代理的業務 (酒店預訂),如屬(I)及(Ii)S實體的股票公開交易,而該實體的市值不少於10億英鎊(就此等目的而言,市值應為該實體普通股的總市值)及(B)任何競爭對手;

競爭對手是指以下任何公司和/或其任何控股公司或子公司 不時:

(i)

雅高集團

(Ii)

希爾頓環球酒店

(Iii)

喜達屋酒店及度假村國際集團

(Iv)

萬豪國際有限公司

(v)

環球凱悦酒店集團

(Vi)

精選酒店國際公司。

(Vii)

温德姆全球公司

(Viii)

四季控股公司

(Ix)

香格里拉國際酒店管理有限公司。

?花園休假期限具有上述《協議》第21條所給的含義;

?關鍵人員是指公司或任何其他集團公司(為此包括由公司或任何其他集團公司擁有或管理的任何酒店的任何總經理)在截至終止日期的12個月期間內的任何時間與其在履行僱傭職責方面有實質性接觸或進行交易的任何人員。

?禁止區域是指公司或任何集團公司開展業務的北美、南美和加勒比地區的所有地區。

?相關期間應指從終止日期開始的六個月期間,但按花園假期間的每一天遞減一天;

?受限活動是指與酒店所有權、酒店管理、酒店特許經營、酒店經營、酒店租賃、酒店合資或酒店預訂等任何或所有方面有關的行政、管理、董事、行政、戰略、業務發展或監督職責和活動(如上文所定義);

?終止日期是指僱傭終止的日期。

25


1.2

行政人員同意,在有關期間內,未經公司事先書面同意,行政人員不會:

(i)

作為高管、董事、員工、委託人、合作伙伴、代理、高管獨立承包人或股東(持有任何上市公司不超過5%的已發行有表決權股份的人除外)與公司或任何其他集團公司在終止日賺取的任何業務進行競爭,但不包括(A)在終止日結束的12個月期間,高管在受僱期間的任何時間沒有實質性參與的、僅與受限的 活動有關的任何聯合或約定,或(B)S高管受僱於 競爭企業所屬的單位,而該單位本身並不從事酒店所有權、酒店管理、酒店特許經營、酒店經營、酒店租賃、合資酒店或酒店預訂(見上文定義),只要S高管的職責和責任僅限於該單位的業務,或(C)S高管受僱於包括競爭企業的實體,如果該競爭企業產生的收入佔該實體總收入的5%以下,並且為該競爭企業提供的服務不是S高管責任的重要組成部分;和

(Ii)

直接或間接為其本人或與任何其他人士招攬或誘使或企圖 招攬或誘使任何關鍵人士離開本公司或任何其他集團公司的僱用,不論此等人士是否會因離開本公司或任何其他集團公司的服務而違反僱傭合約;及

(Iii)

代表其本人或為任何其他人或與任何其他人直接或間接幹擾或試圖 終止或減少供應商在禁區內向本公司或任何其他集團公司供應的產品或服務的水平,只要高管在截至終止日期的12個月期間的任何時間關注或在很大程度上參與該供應商向本公司或集團公司提供的產品或服務。

1.3

執行委員會同意,本附表1第1.2款中的每一段均構成關於《執行S》部分的一個完全獨立和獨立的契諾,一段的有效性不應受到另一段的有效性或不可執行性的影響。

1.4

行政人員同意,在公司提出要求並支付費用的情況下,行政人員將與任何集團公司訂立直接協議或 承諾,據此,行政人員將接受與本附表1第1.2款所載限制和規定相對應的限制和規定(或在有關情況下合理和適當的限制和規定),並在該公司為保護其合法權利而合理要求的期間內接受限制和規定。

26


利息,但條件是此類限制和規定的期限不超過相關期限。

1.5

行政人員同意,在考慮到上述事實和事項後,本附表1所載的限制性公約對於保護本公司和其他集團公司的業務和機密信息是必要的。

1.6

執行人員和公司同意,雖然本附表1中施加的限制被認為是保護公司和其他集團公司所必需的,但雙方同意,如果任何一個或多個該等限制單獨採取或共同採取,將被判定為在所有情況下超出了保護S公司或任何集團公司的合法權益的合理範圍,但如果刪除了任何特定的限制或限制,或者如果以特定方式刪除、限制或限制了其中的任何一個或多個部分,則上述限制應與該等刪除一起適用。限制或限制,視屬何情況而定。

1.7

任何僱傭或本協議的終止(或高管或公司違反本協議) 不影響本附表1的繼續實施。

1.8

雙方在此承認,本附表1對S高管未來聘用的潛在限制在期限和地域範圍以及所有其他方面都是合理的。

1.9

雙方同意,如無S執行董事根據本附表1作出的承諾,本協議將不會訂立,而本協議所述的利益亦不會 承諾。

27