展品99.3
Telesat合夥人有限責任公司
修訂並重述有限合夥
協議
在兩者之間
Telesat公司
-和-
亨利·安特文
-和-
紅島私人投資公司。
-和-
公共部門養老金投資委員會
-和-
約翰·現金男
-和-
克萊爾·科普蘭
-和-
每個被允許進入的人
作為有限合夥人的合夥企業
根據本協議的條款
2021年11月17日
目錄
第一條解釋 | 2 |
1.1 | 定義 | 2 |
1.2 | 標題 | 14 |
1.3 | 釋義 | 14 |
1.4 | 貨幣 | 15 |
1.5 | 進度表 | 15 |
第二條合夥人之間的關係 | 15 |
2.1 | 合夥企業的成立和名稱 | 15 |
2.2 | 合作伙伴關係的目的 | 16 |
2.3 | 夥伴關係辦公室 | 16 |
2.4 | 財政年度 | 16 |
2.5 | 合作伙伴的狀態 | 16 |
2.6 | 對有限責任合夥人的權限的限制 | 17 |
2.7 | 授權書 | 17 |
2.8 | 有限責任合夥人的有限責任 | 20 |
2.9 | 有限責任合夥人的彌償 | 20 |
2.10 | 遵守法律 | 20 |
2.11 | 合作伙伴的其他活動 | 20 |
第三條夥伴關係單位 | 20 |
3.1 | 認可單位 | 20 |
3.2 | 可交換單位和D類單位的權利、特權、限制和條件 | 21 |
3.3 | 增發單位的發行 | 22 |
3.4 | 合夥企業與普通合夥人的資本結構 | 22 |
3.5 | 互惠變化 | 23 |
3.6 | TopCo股份預留 | 25 |
3.7 | 某些事件的通知 | 25 |
3.8 | 將TopCo股票交付給合夥企業 | 25 |
3.9 | TopCo股票的資格 | 26 |
3.10 | 獲接納為有限責任合夥人 | 26 |
3.11 | 開支的支付 | 26 |
3.12 | 有限責任合夥人記錄 | 27 |
3.13 | 單位的轉讓和合夥成員的變更 | 27 |
3.14 | 向普通合夥人發出變更通知 | 30 |
3.15 | 查閲紀錄 | 30 |
3.16 | 修訂有限責任合夥聲明或紀錄 | 30 |
3.17 | 不承認信託或實益利益 | 30 |
3.18 | 喪失工作能力、死亡、無力償債或破產 | 30 |
3.19 | 解散時不得轉讓 | 31 |
3.20 | 未認證的單位 | 31 |
(i)
3.21 | 間接利益轉移 | 31 |
3.22 | 紀錄保持者 | 32 |
3.23 | 收購建議:Topco和合作夥伴關係 | 32 |
3.24 | 普通合夥人及附屬公司不得投票表決可交換單位 | 33 |
3.25 | X類單位的屬性 | 33 |
第四條出資和賬户 | 33 |
4.1 | 普通合夥人繳費 | 33 |
4.2 | 有限合夥人和普通合夥人的繳款 | 33 |
4.3 | 資本賬目的維持 | 34 |
第五條參與損益 | 35 |
5.1 | 用於資本賬户用途的撥款 | 35 |
5.2 | 為税務目的分配淨收益和淨虧損 | 38 |
5.3 | 分配 | 41 |
5.4 | 税收分配 | 43 |
5.5 | 分銷機制 | 43 |
第六條提取出資 | 45 |
6.1 | 退出 | 45 |
第七條普通合夥人的權力、職責和義務 | 45 |
7.1 | 職責和義務 | 45 |
7.2 | 特定的權力和職責 | 46 |
7.3 | 普通合夥人的貸款;合夥企業的貸款或出資;與關聯公司的合同;對普通合夥人的某些限制 | 48 |
7.4 | 財產所有權 | 49 |
7.5 | 普通合夥人董事會的職責;普通合夥人的照顧標準 | 50 |
7.6 | 法律責任的限制 | 50 |
7.7 | 普通合夥人的彌償 | 51 |
7.8 | 與普通合夥人有關的其他事項 | 52 |
7.9 | 合夥的彌償 | 53 |
7.10 | 對普通合夥人的限制 | 53 |
7.11 | 聯營公司或聯營公司的僱用 | 53 |
7.12 | 普通合夥人不得被免職 | 53 |
7.13 | 普通合夥人自願退出 | 53 |
7.14 | 條件先例 | 54 |
7.15 | 轉至新的普通合作伙伴 | 54 |
7.16 | 由合作伙伴發佈 | 54 |
7.17 | 新的普通合夥人 | 54 |
7.18 | 普通合夥人權益的轉讓 | 54 |
7.19 | 解決利益衝突 | 55 |
(Ii)
第八條財務信息 | 57 |
8.1 | 書籍和記錄 | 57 |
8.2 | 報告 | 57 |
8.3 | 查閲合夥企業賬簿和記錄的權利 | 57 |
8.4 | 會計政策 | 57 |
8.5 | 委任核數師 | 58 |
第九條税務事項 | 58 |
9.1 | 報税表及資料 | 58 |
9.2 | 税務選舉 | 58 |
9.3 | 税務爭議 | 58 |
9.4 | 被視為合夥;選舉須被視為公司 | 60 |
第十條有限合夥人會議 | 60 |
10.1 | 會議 | 60 |
10.2 | 會議地點 | 60 |
10.3 | 會議通知 | 60 |
10.4 | 記錄日期 | 61 |
10.5 | 資料通告 | 61 |
10.6 | 代理服務器 | 61 |
10.7 | 委託書的有效性 | 61 |
10.8 | 委託書的格式 | 61 |
10.9 | 委託書的撤銷 | 62 |
10.10 | 法人團體 | 62 |
10.11 | 其他人的出席 | 62 |
10.12 | 主席 | 62 |
10.13 | 法定人數 | 62 |
10.14 | 投票 | 62 |
10.15 | 民意測驗 | 63 |
10.16 | 有限合夥人的權力;決議具有約束力 | 63 |
10.17 | 有限責任合夥人採取行動的條件 | 63 |
10.18 | 分鐘數 | 63 |
10.19 | 其他規則和程序 | 64 |
10.20 | 電子會議 | 64 |
第十一條普通合夥人的繼承人 | 64 |
11.1 | 關於合併等的某些規定 | 64 |
11.2 | 將權力歸屬繼任人 | 65 |
11.3 | 全資子公司 | 65 |
第十二條通知 | 65 |
12.1 | 地址 | 65 |
12.2 | 更改地址 | 66 |
(Iii)
12.3 | 意外故障 | 66 |
12.4 | 郵件中斷 | 66 |
12.5 | 收到通知 | 66 |
12.6 | 未送達的通知 | 66 |
第十三條解散和清算 | 67 |
13.1 | 解散事件 | 67 |
13.2 | 不解散 | 67 |
13.3 | 解散的程序 | 67 |
13.4 | 溶解 | 67 |
13.5 | 無權解散 | 68 |
13.6 | 協議繼續 | 68 |
13.7 | 資本項目恢復 | 68 |
第十四條修正案 | 68 |
14.1 | 修訂的權力 | 68 |
14.2 | 普通合夥人的修訂 | 69 |
14.3 | 修訂公告 | 70 |
第十五條雜項 | 71 |
15.1 | 具有約束力的協議 | 71 |
15.2 | 時間 | 71 |
15.3 | 同行 | 71 |
15.4 | 治國理政法 | 71 |
15.5 | 可分割性 | 71 |
15.6 | 進一步的作為 | 71 |
15.7 | 完整協議 | 71 |
15.8 | 有限合夥人不是普通合夥人 | 72 |
15.9 | 對原《有限合夥協議》的修改和重述 | 72 |
15.10 | 協議的語言 | 72 |
(Iv)
修訂和重述有限合夥協議
本修訂並重述 有限合夥協議(包括本協議的所有證物和附件,“協議”)於第一個結算日上午9:00在Telesat Corporation、Red Isle Private Investments Inc.、Red Isle Private Investments Inc.、紅島私人投資有限公司(Red Isle Private Investments Inc.)、紅島私人投資有限公司(Red Isle Private Investments Inc.)、紅島私人投資有限公司(Red Isle Private Investments Inc.)、根據本協議作為普通合夥人的繼承人或允許轉讓的任何人(“普通合夥人”)、Henry Inven先生(“初始有限合夥人”)、紅島私人投資公司(Red Isle Private Investments Inc.)、根據加拿大法律 (“羅孚”)、約翰·卡什曼先生(“現金人”)、克萊爾·科普蘭先生(“科普蘭”) 以及按照本協議的規定獲準加入合夥企業為有限合夥人的每一位其他人,包括 每一位利奧選舉股東(如下所述)(連同最初的有限合夥人羅孚、現金男和科普蘭,“有限合夥人”),以及僅為第3.21節的目的,公共部門養老金投資委員會,根據加拿大(“北極星”)法律成立的加拿大皇冠公司。
鑑於普通合夥人和初始有限合夥人於2020年11月12日訂立有限合夥協議(“原有限合夥協議”),根據安大略省(“合夥”)的法律,以“Telesat Partnership LP”的名稱組成有限合夥企業;
鑑於該合夥企業通過2020年11月12日提交的《有限合夥企業宣言》登記為有限合夥企業;
鑑於合夥企業的成立是為了執行第2.2節所述的合夥企業的業務;
鑑於合夥公司於2020年11月23日與根據加拿大法律成立的公司Telesat Canada(“運輸公司”)、TopCo、合夥企業Telesat CanHold Corporation、根據不列顛哥倫比亞省法律註冊成立的公司、合夥企業的全資子公司Telesat CanHold Corporation(“CanHoldco”)、特拉華州的一家公司(“Leo”)、利昂聯合子公司(Lion Combine Sub Corporation)、特拉華州的一家公司以及Leo、Polaris和Rover的全資子公司簽訂了該特定交易協議和合並計劃 (“交易協議”);
鑑於根據交易 協議及由此擬訂立的其他協議,合併附屬公司將與利奧合併(“合併”),利奧作為合夥企業的全資附屬公司繼續存在,利奧推選股東收取可交換單位,利奧其他股東(合夥企業除外)收取TopCo股份,按合夥企業以外的時間及順序完成下文所述的步驟。
鑑於根據《交易協議》及其預期達成的其他協議,合夥企業應在其所屬交易協議的第一個結算日按交易協議規定的順序完成《交易協議》第2.1(A)節所述的交易;
1
鑑於選出股東的每一位LEO將指定TopCo為該LEO選出股東的代理人,代表該LEO代表股東簽署和交付本協議;
鑑於根據交易 協議和該協議預期的其他協議,合夥企業將在合併生效時(“合併生效時間”)的第二個成交日(定義見下文)完成下列影響其資本的交易:
(a) | 該合夥公司將向LEO選舉股東提供可交換單位; |
(b) | 合夥公司將向Topco增發GP單位,作為TopCo在合併中向Leo股東(Leo選舉股東和合夥企業除外)發行TopCo股票的代價。 |
(c) | 合夥企業將贖回每位投票董事和最初的有限合夥人所持有的X類單位; |
鑑於緊隨合併生效時間後,合夥企業的已發行資本應由普通合夥人持有的GP單位以及羅孚和利奧選舉股東持有的可交換單位組成;以及
鑑於Topco、最初的有限合夥人 、羅孚、現金男和科普蘭希望簽訂本協議以完整修訂和重申原有的有限合夥協議,以便就合併(如下文定義)作出規定,並制定適用於 合作伙伴之間的關係和合夥企業在合併完成後開展業務的條款和條件。
因此,本協議 現證明,考慮到本協議中包含的各個契諾和協議,以及其他良好和有價值的對價(雙方均已確認收到並確認其充分性),合作伙伴雙方同意如下:
第一條
解讀
1.1 | 定義 |
在本協議中,下列詞語具有 以下含義:
“法令”是指有限合夥企業法 (安大略省);
“經調整的資本賬户” 是指在合夥企業的每個財政年度(或其他應納税期間)結束時為每個合夥人保留的資本賬户, (A)根據美國財政部條例1.704-1(B)(2)(Ii)(C)節(或根據美國財政部條例第1.704-2(G)和1.704-2(I)(5)節的倒數第二句被視為有義務恢復的任何金額)增加的任何金額。分別)和(B)減去(I)根據《守則》和《美國財政部條例》1.751-1(B)(2)(Ii)節的第704(E)(2)和706(D)條, 在該財政年度(或該納税期間)結束時,可合理地預期在隨後各年度分配給該合作伙伴的所有虧損和扣除的金額,以及(Ii)截至該財政年度(或該納税期間)結束時,根據本協議的條款,或在超出合理預期進行此類分配的年度內(或之前)對該合作伙伴資本賬户的抵消性增加的範圍內,根據本協議的條款或以其他方式合理地預期向該 合作伙伴支付的費用將在隨後幾年內支付(根據第5.1(B)(I)節或 第5.1(B)(Ii)節規定的最低收益扣減而增加的情況除外)。上述調整後資本賬户的定義旨在符合《美國財政部條例》第1.704-1(B)(2)(Ii)(D)節的規定,並應據此進行一致的解釋。合夥人就某單位而言的“經調整資本賬户”應為在該單位自該單位首次發行之日起及之後該合夥人在該合夥企業中所持有的唯一權益的情況下,該經調整資本賬户應達到的數額;
2
“關聯公司”係指根據修訂後的1933年證券法頒佈的第405條規則所界定的“關聯公司”;但即使有任何相反的規定, 就本協議而言,(A)Topco、合夥企業或其各自的子公司均不是流星、北極星或羅孚的“關聯公司”,(B)流星、北極星或羅孚都不是Topco、合夥企業或其各自子公司的“關聯企業”,以及(C)以下公司的投資組合公司:(I)任何投資工具或(Ii)由北極星、流星或其關聯公司直接或間接管理或控制的任何控股公司。(視屬何情況而定)是北極星、羅孚或流星的“聯營公司”,除非該投資組合公司是按照適用人士的指示行事(但須瞭解,北極星和羅孚均為對方的“聯營公司”);
“協議”具有序言中規定的含義;
“Associate”用於表示與任何人的關係,其含義與證券法(安大略省);
“承擔的納税義務”是指, 在任何課税年度就每個合夥人而言,該合夥人在該課税年度和之前所有課税年度分配給除TopCo以外的所有合夥人的比例,基於其利息除以除TopCo以外的所有合夥人的百分比利息,乘以(A)根據美國聯邦 所得税原則分配給TopCo以外的所有合夥人的收入或收益(根據守則第704(C)節的分配除外)減去任何扣除或損失,根據合夥企業在該課税年度和之前所有課税年度分配給該等合夥人(TopCo除外)的美國聯邦收入 税收原則,乘以(B)適用於該課税年度的適用於該課税年度的美國聯邦、州和地方收入的最高税率(包括守則第1411條對“投資淨收入”徵收的税率)。紐約適用於合夥企業分配給此類合夥人的美國聯邦應税收入或損失的性質(例如,資本收益或虧損、股息、普通收入等)納税年度內任何時間 ;
“審計師”指德勤有限責任公司或由普通合夥人任命為合夥企業審計師的任何其他加拿大註冊會計師事務所成員;
3
“BCBA”指商業 公司法(不列顛哥倫比亞);
“受益所有權”和 “受益所有”及類似術語的含義與《證券交易法》第13d-3條規定的含義相同。
“營業日”指除星期六、星期日以外的任何日子,法律授權或要求蒙特雷亞爾市的銀行機構關閉的日子 ,或紐約證券交易所、納斯達克證券市場或多倫多證券交易所關閉交易的日子;
“加拿大證券監管機構”指加拿大所有省和地區的證券監察委員會和類似的監管機構;
“CanHoldco”是指Telesat CanHold公司,由合夥企業根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司;
“資本賬户”具有第4.3(A)節規定的含義;
“合夥人出資”是指該合夥人(或該合夥人的權益前身)就持有、購買或發行給該合夥人的單位而向合夥企業出資的現金總額和任何財產的賬面價值,包括被視為已出資的任何財產;但就根據合併發行的單位而言,就發行該單位而向合夥企業出資的金額應按照第4.2節的規定確定;
“賬面價值”指與合夥企業的任何財產(貨幣除外)有關的賬面價值,這類財產是美國聯邦所得税的調整基礎, 但下列情況除外:
(a) | 合夥人向合夥企業提供的任何財產的初始賬面價值應為普通合夥人合理確定的該財產的公平市場總值; |
(b) | 在根據第4.3(C)節進行任何重估時,所有此類物業的賬面價值應調整為等於其各自的公平市場總值(根據美國財政部條例1.704-1(B)(2)(Iv)(F)中規定的規則,並考慮到準則第7701(G)節); |
(c) | 分配給任何合夥人的任何財產的賬面價值應在緊接分配之前進行調整,以等於由普通合夥人合理確定的分配日期該財產的公平總市值(不考慮準則第7701(G)條); |
(d) | 任何此類財產的賬面價值應增加(或減少),以反映根據法典第734(B)節或法典第743(B)節對此類財產的調整基礎進行的任何調整,但僅限於在根據美國財政部法規1.704-1(B)(2)(Iv)(M)和 (F)節的“淨收益”和“淨虧損”或5.1(B)(Viii)節的定義確定資本賬户時考慮到此類調整;但如根據上文(Br)(B)分段作出調整,而該交易否則會導致根據第(Br)(D)分段作出調整,則賬面價值不得依據本(D)分段予以調整;及 |
4
(e) | 如任何此類財產的賬面價值已按照上文(A)、(Br)(B)或(D)項的規定確定或調整,則在計算淨收益和淨損失時,此後應根據與該財產有關的折舊進行調整; |
儘管有上述規定,合夥企業根據整合收購的利奧股份和運輸公司股份的初始賬面價值應根據第4.2節規定的每股價值確定;
“現金男”一詞的含義在序言中已有規定;
“A類可交換部件” 具有第3.1節中給出的含義;
“A類特別表決權股份” 指TopCo資本中的A類特別表決權股份;
“B類可交換部件” 具有第3.1節中給出的含義;
“B類特別表決權股份” 指TopCo資本中的B類特別表決權股份;
“C類可交換部件” 具有第3.1節中給出的含義;
“C類特別表決權股份” 指TopCo資本中的C類特別表決權股份;
“D類單位”具有第3.1節中給出的含義;
“X類單位”是指合夥企業資本中的X類有限合夥單位,具有第3.25節規定的屬性;
“法規”是指美國 1986年的國內税收法規;
“組合”是指通過反向拆分、重新分類、資本重組或其他方式進行的股份或單位的任何組合;
“確認”具有第3.13(I)節規定的含義;
“科普蘭”的含義如前言所述。
“全面和平協議”具有第2.7(F)節規定的含義;
“聲明” 具有第3.13(D)節規定的含義;
5
“有限合夥聲明” 指根據該法於2020年11月12日提交的合夥有限合夥聲明,以及對聲明的所有修正以及對聲明的更新或替換;
“離職合夥人”指任何 前普通合夥人;
“折舊”是指,對於每個財政年度或其他期間,折舊、攤銷或其他成本回收扣除的金額等於在該財政年度或其他期間就美國聯邦所得税目的而允許對資產進行的折舊、攤銷或其他成本回收,但如果資產的賬面價值在該財政年度或其他期間開始時與其用於美國聯邦所得税目的的調整基礎 不同,則折舊應為與美國聯邦所得税折舊、攤銷、或者,該會計年度或其他期間的其他成本回收扣除應適用於該開始調整後的計税基礎;但條件是: 如果某項資產在該會計年度或其他期間開始時的美國聯邦所得税調整基數為零,則應參考該期初賬面價值,使用普通合夥人選擇的任何合理方法確定折舊。
“經濟損失風險”具有美國財政部條例1.752-2(A)節規定的含義;
“實體”是指合夥、有限合夥、有限責任公司、合資企業、公司或有股本的公司、非法人團體、信託;
“交換通知”具有附表A第3.1節所載的涵義;
“交換權”具有附表A第2.1(A)節規定的含義;
“可交換單位持有人”是指可交換單位的登記持有人;
“可交換單位”具有第3.1節中規定的含義;
“經交換的股份”具有附表A第1條所列的涵義;
“第一個成交日”具有交易協議中規定的含義;
“財政年度”具有第2.4節規定的含義;
“普通合夥人”的含義如前言所述;
“黃金股”指TopCo資本中無面值的黃金 股;
“政府當局”是指任何(br}國際、多國、國家、聯邦、省級、州、地區、市政府、地方或其他政府、政府或公共部門、中央銀行、法院、仲裁庭、仲裁機構、佣金、董事會、局、機構或機構,國內或外國,(Ii)自律組織或證券交易所,(Iii)上述任何機構的分支機構、代理商、佣金、董事會或當局,或(Iv)行使任何監管、根據或 為上述任何一項而徵收或徵税的權力;
6
“一般合夥人職責”具有第7.6(B)節規定的含義;
“GP單位”具有第3.1節中規定的含義;
“集團成員”是指合夥集團的成員。
“持有人”是指在使用單位時,記錄中不時顯示的單位持有人;
“受償還者”具有第7.8(A)節規定的含義;
“初始有限合夥人”具有序言中規定的含義;
“整合”係指交易協議第二條所預期的交易(為免生疑問,包括合併);
“投資者權利協議” 指(I)TopCo和Polaris之間於2020年11月23日簽訂的某些投資者權利協議,以及(Ii)TopCo和Meteor之間於2020年11月23日簽訂的、在每種情況下共同修訂的 某些投資者權利協議;
“法律”是指(I)任何和所有適用的法律、憲法、條約、法規、法典、條例、普通法和民法及衡平法原則、規則、條例和市政附例,無論是國內的、外國的還是國際的;(Ii)任何政府當局的司法、仲裁、行政、部長級、部門和規範性判決、命令、令狀、禁令、決定和裁決;以及(Iii)任何政府當局的政策、做法和指導方針,這些政策、做法和指導方針雖然不具有法律效力,被這種政府當局視為需要遵守,就此類法律而言,術語“適用”,在指一個或多個人的上下文中,是指在有關時間適用於該人或其業務、企業、財產或證券的法律,且該法律源於對該人或其企業、企業、財產或證券具有管轄權的政府機構;
“法律權利”是指個人根據適用法律享有的權利;
“Leo”的意思是在獨奏會上給出的意思;
“利奧選舉股東” 是指利奧的前股東,在合併中有效地選擇接受可交換單位,並指定TopCo為其代理人以執行本協議;
“有限合夥人”具有序言中所述的含義,但合夥權益的受讓人如果不是第3.13(G)節所述有限合夥人的許可受讓人,則不應被視為有限合夥人;
“合併”的意思是在獨奏會中設定的;
7
“合併生效時間”具有 演奏會中規定的含義;
“流星”係指MHR基金管理有限責任公司;
“流星實體”是指流星基金通過其實益擁有任何單位的任何實體。
“流星基金”是指由流星或其任何關聯公司管理的集合投資工具;
“流星有限合夥人”是指根據本協議的規定 利奧選舉與流星有關聯的股東作為有限責任合夥人加入合夥企業;
“國家證券交易所”指(I)根據《證券交易法》第6(A)條在美國證券交易委員會註冊的交易所或多倫多證券交易所或其任何繼承者,以及(Ii)普通合夥人為本協議的目的而全權酌情指定為國家證券交易所的任何其他證券交易所(無論是否根據《證券交易法》第6(A)條在美國證券交易委員會註冊);
“累計應納税所得額” 就合夥人而言,指合夥在該納税年度和之前所有 個納税年度中根據美國聯邦所得税原則(根據守則第704(C)節分配給該合夥人以外)分配給該合夥人的應納税所得額,減去根據美國聯邦所得税原則確定的在該納税年度和之前所有納税年度中由該合夥人分配給該合夥人的任何扣除或損失;
“淨收益”和“淨虧損”指的是,就美國聯邦所得税而言,在每個會計年度或其他期間,按照守則第703(A)條確定的合夥企業在該會計年度或期間的應納税所得額或虧損(為此,根據守則第703(A)(1)條規定必須單獨説明的所有收入、收益、虧損或扣除項目應包括在應納税所得額或虧損中),並進行以下調整(不得重複):
(a) | 合夥企業的任何免徵美國聯邦所得税的收入,在根據“淨收益”和“淨虧損”的定義計算淨收益或淨虧損時,未計入 ,應計入此類應納税所得額或虧損; |
(b) | 合夥企業在守則第705(A)(2)(B)節中描述的任何支出或根據美國財政部條例1.704-1(B)(2)(Iv)(I)節被視為守則第705(A)(2)(B)節的支出,以及 在根據本定義計算淨收益和淨虧損時未被計入的任何支出,應從此類應納税所得額或虧損中減去; |
(c) | 合夥企業的任何財產的賬面價值按照“賬面價值”定義第(Br)(B)或(C)項進行調整的,調整的金額應視為處置該資產的收益項目(如果調整增加了資產的賬面價值)或損失項目(如果調整降低了資產的賬面價值),並應在緊接導致調整的事件發生之前考慮 以計算淨收益和/或淨虧損; |
8
(d) | 合夥企業任何財產的任何處置所產生的收益或損失在美國聯邦所得税中確認的,應參考被處置財產的賬面價值計算,即使該財產的調整計税基礎與其賬面價值不同; |
(e) | 在計算此類應納税所得額或損失時,應計入按照折舊定義計算的該會計年度或其他期間的折舊,以代替計入折舊、攤銷和其他成本回收扣除。 |
(f) | 根據《美國國庫條例》第1.704-(B)(2)(Iv)(M)(4)條,根據《合夥企業準則》第734(B)條對任何合夥企業資產的調整計税基礎進行調整的情況下,在確定作為分配而非合夥人在合夥企業的權益清算中產生的資本賬户時,必須考慮該調整後的税基。此類調整的金額應視為處置此類資產的收益(如果調整增加了資產的基數)或虧損(如果調整減少了基數),並應在緊接導致此類調整的事件發生之前考慮在內,以計算淨收益或淨虧損;和 |
(g) | 儘管本定義另有規定,在計算淨收益和淨虧損時,不應計入根據第5.2(B)節特別分配的任何項目; |
可根據第5.1(B)節特別分配的合夥企業收入、損益或扣除項目的數額應通過適用與上文(A)至(G)分段所述規則類似的規則來確定;
“新股”具有第3.4(B)(Ii)節所賦予的含義;
“新單位”具有第3.4(B)(Ii)節賦予它的含義;
“無追索權扣除”具有 美國財政部條例1.704-2(B)(1)和1.704-2(C)節規定的含義;
“無追索權責任”具有美國財政部條例1.752-1(A)(2)和1.704-2(B)(3)節規定的含義;
“普通決議”是指:
(a) | 在根據本協議召開的正式組成的持有可交換單位(不包括普通合夥人及其子公司持有的可交換單位) 會議或任何休會上,親自或委託代表以超過50%的投票數批准的決議;或 |
9
(b) | 由合夥人簽署的一個或多個副本的書面決議,在該書面決議簽署時,合夥人持有的可交換單位總數超過有權投票的可交換單位總數的50%(不包括普通合夥人及其子公司持有的可交換單位); |
“最初的有限合夥協議” 具有演奏會中賦予它的含義;
“未清償”是指截至確定之日,由合夥企業發佈並反映在合夥企業賬簿和記錄上的所有未清償合夥企業權益。
“部分調整後的資本賬户” 對於任何合夥人和任何財政年度而言,是指該合夥人在該財政年度開始時的資本賬户,按本條例第4.3節的規定對該年度內的所有捐款和分配以及與該財政年度有關的所有所需撥款進行調整後的資本賬户,但在按照本條例第5.1節對該財政年度的淨收益和淨虧損進行任何分配之前;
“合夥人無追索權債務” 具有美國財政部條例1.704-2(B)(4)節規定的含義;
“合夥人無追索權債務最低收益” 具有美國財政部法規1.704-2第(I)(2)節規定的含義;
“合作伙伴無追索權扣除” 具有美國財政部條例1.704-2(I)(1)和1.704-2(I)(2)節中規定的含義;
“合夥人”統稱為“普通合夥人”和“有限合夥人”,“合夥人”指其中任何一方;
“夥伴關係”具有獨奏會中賦予它的含義;
“合夥集團”是指被視為單一合併實體的合夥企業及其子公司;
“合夥權益”是指 合夥人在單位所代表的合夥企業中的任何權益,以及該合夥人享有法案或本協議規定的該合夥人可能享有的任何和所有利益的權利,以及該合夥人遵守本協議和法案的所有條款和規定的義務;
“合夥最低收益” 具有美國財政部法規1.704-2(B)(2)和1.704-2(D)節規定的含義。合夥人在合夥企業中的份額 最低收益應根據美國財政部條例1.704-2(G)節的規定計算;
“合夥代表” 應具有本合同第9.3(B)節規定的含義;
10
“百分比權益”是指,在任何確定時間,(I)就合夥人持有的任何可交換單位而言,乘以(A)100% 乘以(B)商數(W)該合夥人持有的此類可交換單位的數量除以(X)總基數,以及(Ii)對於普通合夥人所持有的GP單位,乘以(A)100%乘以(B)通過(Y)發行在外的TopCo股票數量除以(Z)總基數所得的商數;
“個人”是指任何個人、合夥企業、有限合夥企業、有限責任公司、合營企業、辛迪加、獨資企業、公司或公司或其他有或沒有股本的實體、未註冊的社團、信託、受託人、遺囑執行人、管理人或其他法人代表、監管機構或機構、政府或政府機構、機關或實體,無論如何指定或組成;
“北極星”的含義在序言中已有規定;
“財產”是指對任何不動產、動產或知識產權(或混合財產)的任何種類的權益,包括現金和對其的任何改進,應包括有形和無形財產;
“合格加拿大人”的含義與“加拿大人”一詞的含義相同。《加拿大投資法》;
“記錄”是指該法和本協議要求由普通合夥人保存的合夥人的當前記錄;
“記錄持有人”是指,在任何一個營業日,在該營業日開業之日,一個單位在註冊處和轉讓代理人的賬簿上登記的人,或就其他合夥權益而言,在普通合夥人在該營業日開業時登記的賬簿上登記該其他合夥權益的人;
“登記和轉讓代理”指普通合夥人不時指定的單位的登記和轉讓代理,最初將是加拿大計算機股份有限公司,如果沒有指定登記和轉讓代理,則為普通合夥人;
“註冊權協議” 指TopCo、Polaris和Meteor之間簽訂的、截至本協議日期的某些註冊權協議;
“代表”指,在尊重任何人的前提下,該公司的每一位董事、高級職員、僱員、成員、合夥人、顧問、會計師、法律顧問、投資銀行家和其他顧問、代理人或其他代表;
“所需分配”是指 根據第5.1(B)節對收入、收益、損失或扣除項目進行的任何分配,但第(Ix)款除外;
“重估”具有第4.3(C)節規定的含義;
“漫遊者”的含義在序言中已有規定;
11
“證券”的含義與“證券”一詞中的含義相同。證券法(安大略省);
“證券交易法”係指經修訂的1934年美國證券交易法及其頒佈的規則和條例;
“特別批准”指經(A)TopCo董事會多數成員(或TopCo董事會委員會)的多數投票批准,該多數應包括當時任職(或該委員會)的特別指定董事的多數,或(B)可交換單位的多數投票權(不包括普通合夥人及其子公司擁有的單位),該多數表決權應包括由羅孚、任何流星實體或其各自的關聯公司或聯營公司以外的個人實益擁有的可交換單位的多數投票權的投票權;
“特別表決權股份”是指A類特別表決權股份、B類特別表決權股份和C類特別表決權股份。
“特別指定董事” 具有TopCo章程中規定的含義;
“細分”指以任何拆分、分紅、分配、重新分類、資本重組或其他方式對股份或單位(視屬何情況而定)進行的任何細分;
“子公司”是指有關方(單獨或通過或與任何其他子公司一起)直接或間接擁有 超過50%的未償還有投票權證券或股權的任何實體或其他個人,該實體或股權有權投票選舉該人的董事會或其他管理委員會,或者有關方(單獨或通過或與任何其他 子公司一起)有權通過合同或其他方式指導或控制該人的管理和政策;
“製表代理人”是指由普通合夥人以書面指定為其代理人的 人,以執行以下管理任務:(1)收集和製表可交換單位持有人的指示,以便指示受託人根據本協議、TopCo章程和表決協議的條款行使關於特別表決權股份的表決權。及(2)根據本協議條款收集TopCo股份的投票權及/或向可交換單位持有人發出指示,以指示受託人根據TopCo章程細則及投票協議的條款行使黃金股附帶的投票權。為免生疑問,普通合夥人應為製表代理人的行為保留作為委託人的責任。
“目標資本賬户”是指, 就任何合夥人而言,在任何財政年度,該合夥人將獲得的金額(可以是正餘額,也可以是負餘額)等於假設的分配(如下一段所述),減去根據美國財政部法規1.704-2(G)節確定的合夥人在合夥企業中的最低收益份額,以及減去根據美國財政部法規1.704-2(I)(5)節確定的合夥人無追索權債務的合夥人份額。全部計算在假設銷售之後的 之前:
12
假設分配給合夥人的金額為:如果所有合夥企業資產以等於其賬面價值的現金出售,該合夥人將收到的金額; 所有合夥企業債務在其條款要求的範圍內得到償還(就每項無追索權債務或合夥人無追索權債務而言,限於擔保每項此類負債的資產的賬面價值),且合夥企業的淨資產根據第13.3(C)條全額分配給合夥人,均截至該會計年度的最後一天;
“税法”是指所得税法 (加拿大);
“納税分配日期”是指 在(I)美國個人納税人必須按日曆年度繳納季度估計所得税的日期和(Ii)美國個人日曆年度的所得税納税申報單的每個截止日期之前五個工作日的任何日期 納税人(不考慮延期);
“TopCo”的含義在序言中已有規定;
“TopCo條款”是指日期為本協議日期的TopCo條款,並可在本協議日期之後根據本協議及其條款進行修改;
“TopCo A類股” 指TopCo股本中的A類普通股;
“TopCo B類股份” 指TopCo資本中的B類可變投票權股份;
“TopCo C類完全有表決權股份” 指TopCo資本中的C類完全有表決權股份;
“TopCo C類有限表決權股份” 指TopCo股本中的C類有限表決權股份;
“TopCo C類股份” 指TopCo C類有限表決權股份和TopCo C類完全表決權股份;
“TopCo股東代表” 應具有交易協議中賦予該術語的含義;
“TopCo要約”具有第3.23(A)節中賦予它的含義;
“TopCo股份”,統稱為TopCo A類股、TopCo B類股和TopCo C類股;
“TopCo繼承者”具有第11.1(A)節中賦予它的含義;
“總基數”在任何時候都是指 當時已發行的可交換單位的總數加上TopCo的流通股數量;
“交易協議”具有《朗誦》中所述的含義;
在本 合夥權益協議中使用的“轉讓”一詞具有第3.13(H)節所賦予的含義;
13
“運輸”指Telesat Canada, 根據加拿大法律註冊成立的公司;
“過境普通股”、“過境董事有投票權優先股”、“過境無投票權參與優先股”和“過境有投票權參與優先股”各自具有交易協議中賦予它們的含義;
“信託”是指Telesat公司的信託;
“受託人”是指多倫多證券交易所信託公司、根據加拿大法律存在的信託公司,或根據截至2021年11月18日簽訂的信託協議不時確定的信託受託人;
“單位”是指由可交換單位、D類單位、X類單位和GP單位代表的合夥企業中的合夥人的權益;
“美國”指美國的美利堅合眾國。
“美國財政部條例” 指根據本守則訂立的條例和規則;
“單位持有人”或“持有人”指一個或多個單位的持有人;
“單位報價”具有第3.23(B)節賦予它的含義;
“表決協議”是指合夥企業、TopCo和受託人之間在本合同日期的 信託表決協議;
“投票董事出資協議” 具有交易協議中賦予該詞的含義;
“投票董事”指現金男 和科普蘭;
“表決權”係指附於特別表決權股份的表決權;及
1.2 | 標題 |
在本協議中,標題僅供參考,不構成本協議的一部分,在解釋本協議時不作考慮。
1.3 | 釋義 |
在本協議中,
(a) | 涉及男性的詞語包括女性和中性性別、公司、合夥企業和其他人,單數中的詞語包括複數,反之亦然,只要上下文需要; |
(b) | “包括”、“包括”或其任何變體,在任何一般術語或聲明之後,不得解釋為將一般術語或聲明 限於所列的特定項目或事項或類似的項目或事項,而是指 可合理地落在一般術語或聲明的最廣泛可能範圍內的所有其他項目或事項; |
14
(c) | 除非另有規定,所有提及指定條款、章節和其他章節的內容均指本協定的指定條款、章節和其他章節; |
(d) | 所有未作其他定義的會計術語將具有由其賦予的含義,所有計算將按照國際會計準則委員會發布的國際財務報告準則進行,該準則由TopCo不時始終如一地適用(“IFRS”); |
(e) | 對法規的任何提及將包括並將被視為對根據該法規制定的法規和規則的引用,以及對法規、法規和規則不時生效的所有修訂的引用,以及對可能通過的具有補充或取代所述法規或相關法規的效力的任何法規、法規或規則的引用; |
(f) | 對人的任何提法將包括並將被視為對作為該人的繼承人的任何人的提法;以及 |
(g) | “本協議”、“本協議”、“本協議”和“本協議”是指本協議,而不是指任何特定的條款、章節或其他部分。 |
1.4 | 貨幣 |
除非另有説明,本協議中對貨幣的所有引用均為對加拿大合法貨幣的引用。
1.5 | 進度表 |
以下是本協議的時間表:
附表A--合夥企業的可交換單位
第二條
夥伴之間的關係
2.1 | 合夥企業的成立和名稱 |
普通合夥人向有限合夥人確認並代表有限合夥人,合夥最初成立並於11月12日註冊為有限合夥,根據安大略省法律和 原有有限合夥協議的規定提交《有限合夥聲明》,以期以“Telesat Partnership LP”或該名稱的法文形式或普通合夥人不時決定的任何其他名稱或該名稱的法文形式盈利。 普通合夥人有權對《有限合夥聲明》提出修訂,更改合夥企業的名稱或該名稱的法文形式。
15
2.2 | 合作伙伴關係的目的 |
合夥的目的是:(A)收購利奧、運輸、CanHoldco的直接和間接股權,並在普通合夥人批准的情況下,持有任何其他人的股權;(B)從事與合夥在這些公司和其他人的權益的資本化和融資有關的任何活動;以及(C)從事任何附帶或促進前述或其認為適當的任何其他業務的活動,且經普通合夥人批准,並可合法地由根據該法和本協議組織的有限合夥企業進行;但條件是:(I)除根據第9.4節的規定外,合夥企業不得直接或間接從事普通合夥人認為會導致合夥企業被視為根據美國財政部條例第301.7701-3節或守則第7704節徵税的協會的任何商業活動;以及(Ii)普通合夥人處理合夥企業事務的方式不得使合夥企業或合夥企業僅因成為合夥企業的有限合夥人而(A)被視為從事“商業活動”(如守則第892(A)(2)(A)(I)節所界定)或(B)被視為在美國境內從事本守則第864節所界定的“貿易或業務”。
2.3 | 夥伴關係辦公室 |
合夥公司的主要營業地點為加拿大安大略省渥太華埃爾金街160號2100套房,K2P 2P7或普通合夥人可能不時以書面形式指定給有限合夥人的安大略省任何其他地址。
2.4 | 財政年度 |
除非普通合夥人更改,否則合夥企業的財務期應從日曆年度的1月1日開始,並於該年度的12月31日或在合夥企業解散或以其他方式終止之日(以較早的日期為準)結束。每個會計期間在本協議中稱為“財政年度”。
2.5 | 合作伙伴的狀態 |
普通合夥人代表、擔保、契諾 並與每個有限合夥人同意:
(a) | 是根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司,並根據這些法律有效地存在; |
(b) | 有能力和公司授權以普通合夥人的身份行事並履行本協議項下的義務,這些義務既不與本協議的任何恆定文件、章程或對其具有約束力的任何協議相沖突,也不會導致違反; |
(c) | 在履行本協議項下的義務時,將真誠地對待有限合夥人; |
16
(d) | 持有並將保持開展業務所需的登記,並且已經並將繼續 在合夥企業的所有司法管轄區內擁有作為普通合夥人開展業務所需的所有許可證和許可,在這些司法管轄區,合夥企業的活動需要普通合夥人的許可或其他形式的登記;以及 |
(e) | 將投入合理必要的時間進行和審慎管理合夥企業的業務和事務。 |
2.6 | 對有限責任合夥人的權限的限制 |
任何有限合夥人都不會以有限合夥人的身份:
(a) | 參與合夥企業業務的行政、管理或經營,或行使與該管理相關的任何權力,或代表合夥企業辦理業務; |
(b) | 簽署任何約束或聲稱約束任何其他合夥人或合夥企業的文件; |
(c) | 認為該有限責任合夥人有權或授權約束任何其他合夥人或合夥企業; |
(d) | 有任何權力或權力代表任何其他合夥人或合夥企業行事或承擔任何義務或責任; |
(e) | 提起任何關於合夥企業的分割、出售或其他方面的訴訟,或在合夥企業的任何財產中的任何權益,無論是不動產還是非土地財產、有形財產或無形財產,或就合夥企業的任何財產提交、登記或允許存檔、登記或保留任何留置權或押記;或 |
(f) | 根據本協議,強制或尋求對合夥企業分配的任何資產進行司法或其他分割,或以實物形式分配給合作伙伴。 |
2.7 | 授權書 |
(a) | 每名有限合夥人在此不可撤銷地提名、組成並指定普通合夥人為該有限合夥人的代理人和真實合法的受權人,以有限合夥人的名義、地點和權力代表有限合夥人行事,並在需要時按需要簽署和記錄或存檔: |
(i) | 本協議、對本協議的任何修訂和任何其他文書或文件,以根據該法繼續和保持合夥企業的良好地位,或以其他方式遵守合夥企業可能開展業務或擁有或租賃財產的任何司法管轄區的法律,以維持有限合夥人的有限責任和遵守該司法管轄區的適用法律(包括對有限合夥聲明或 記錄的任何必要修訂,以反映本協議預期的認購人或受讓人加入合夥企業的情況); |
17
(Ii) | 反映對本協議的任何修訂所需的所有文書和對《有限合夥企業宣言》的任何修訂; |
(Iii) | 根據本協定的規定解散、清算和終止合夥關係所需的任何文書,包括根據《税法》、《税法》和任何類似税法進行的任何選舉 ; |
(Iv) | 與合夥企業的業務、財產、資產和業務有關的必要文件; |
(v) | 執行第2.2節所述合夥企業的業務所需的任何文件; |
(Vi) | 為使單位的出售或轉讓生效,或為使單位的認購人或受讓人成為合夥的認購人或受讓人而需要的代表有限責任合夥人及以有限責任合夥人名義 的文件; |
(Vii) | 根據《税法》、《税法》或任何其他税收立法或類似的加拿大、美國或任何省、地區、州或司法管轄區的法律,涉及合夥企業或其子公司的事務或合夥企業中任何人的利益的任何選擇、決定、指定、信息申報表或類似的文件或文書在任何時候都是必需或適宜的;以及 |
(Viii) | 代表有限合夥人及以有限合夥人名義或以合夥企業名義簽署的、普通合夥人可能認為必要的所有其他類似文書及文件,以根據本協議的條款全面履行本協議。 |
(b) | 普通合夥人可要求認購單位的任何人簽署包含授權書的文件或文書 ,該授權書通過引用方式併入、批准和確認上述部分或全部權力。 |
(c) | 本協議中授予的授權書是不可撤銷的,是一項與權益相結合的授權書,在有限合夥人去世或殘疾後仍將繼續存在,並將在有限合夥人根據本協議轉讓或轉讓有限合夥人義務的範圍內繼續存在, 有限合夥人在合夥企業中的全部或任何部分權益, 延伸至有限合夥人的繼承人、遺囑執行人、管理人、其他法定代表人和繼承人、受讓人和受讓人, 並可由普通合夥人代表每名有限合夥人以電子簽署方式簽署任何文書,或 列出所有有限合夥人並作為所有有限合夥人的受權人和代理人簽署該文書。 |
18
(d) | 每名有限合夥人同意受普通合夥人根據本協議授予的授權書作出或採取的任何陳述或行動的約束,並特此放棄任何和所有可用於抗辯的抗辯理由, 否認或否定普通合夥人根據該授權書真誠採取的行動。 |
(e) | 根據《公約》《授權書法案》(不列顛哥倫比亞省)授權書法案 (艾伯塔省),《授權書法案》,2002(薩斯喀徹温省),《授權書法案》(馬尼託巴省),替換 《決定法案》,1992(安大略省),《物權法》(新不倫瑞克),《授權書法案》(愛德華王子島), 《授權書法案》(新斯科舍省),持久授權書法案(紐芬蘭),持久授權書 法案(育空),《授權書法案》(努納武特),以及《授權書法案》(西北地區)及任何類似的管理授權書的法律,各有限合夥人聲明,此等授權書可在有限合夥人的任何法律上無行為能力、精神上無行為能力或精神上無行為能力期間行使。 |
(f) | 本協議中授予的授權書並不是 本協議所指的持續授權書《替代決定法案》,1992(安大略省)可在有限合夥人喪失管理財產能力期間在加拿大任何省或地區根據同等法律行使 或任何類似的授權書。 本授權書的籤立不會終止有限合夥人以前授予的任何CPOA,也不會因有限合夥人在未來簽署CPOA而終止 ,有限合夥人特此同意今後不會採取任何導致本協議授予的授權書終止的行動。 |
(g) | 普通合夥人可要求認購或轉讓單位時, 認購有限合夥人或受讓人(如有)所簽署的文件,須附有 《授權書法案》(艾伯塔省)和持久授權書法案(育空)和由律師或律師配偶以外的律師簽署的法律諮詢證書。 |
(h) | 本協議中授予普通合夥人的授權書將在其為合夥企業的普通合夥人期間繼續有效,此後將終止,但將繼續授予新的普通合夥人 ,就像新的普通合夥人是原授權人一樣。 |
(i) | 單位的買方或受讓人在成為有限合夥人後,將被最終視為已確認並同意作為有限責任合夥人受本協議條款的約束,並將被最終視為已向普通合夥人提供本第2.7節所述的授權書。 |
19
2.8 | 有限責任合夥人的有限責任 |
根據該法和加拿大其他司法管轄區類似 法律的規定,每個有限合夥人對合夥企業的債務、責任和義務的責任將僅限於有限合夥人的出資額,以及有限合夥人在合夥企業任何未分配收入中的份額。有限合夥人出資後,除適用法律要求的範圍外,有限合夥人將不再對任何進一步的索賠或評估承擔責任,也不被要求對合夥企業作出進一步的出資。
2.9 | 有限責任合夥人的彌償 |
如果有限合夥人的有限責任因普通合夥人在履行本協議項下的職責和義務時的疏忽而損失,則普通合夥人將賠償每個有限合夥人(包括前有限合夥人),並使其不受損害。 有限合夥人遭受或發生的所有費用、開支、損害或責任。
2.10 | 遵守法律 |
每名有限合夥人將應普通合夥人的不時要求,迅速簽署普通合夥人認為必要的任何文件,以遵守任何 合夥企業的持續、運營或良好信譽所適用的法律。
2.11 | 合作伙伴的其他活動 |
有限合夥人及其聯營公司和聯營公司 以及普通合夥人的聯營公司和聯營公司可以從事可能與合夥企業或可能從事的業務類似或競爭的業務、合資企業、投資和 活動,這些人員將不會 被要求向合夥企業提供或提供任何其他業務或投資機會,其中任何人可以為自己的賬户獲得或從事這些業務或投資機會。
第三條
個合作單位
3.1 | 認可單位 |
自本協議生效日期起至合併生效日期前,合夥人在合夥企業中的權益將被分割為三類不限數量的 單位:GP單位、C類可交換單位和X類單位,並由其代表。
20
自合併生效時間起及合併後,合夥人在合夥企業中的權益將被劃分為不限數量的五類單位,並由以下五類單位代表: (I)普通合夥人的利益將由合夥企業資本中的普通合夥單位(“GP 單位”)代表;(Ii)有限合夥人(羅孚、北極星全資擁有的羅孚許可受讓人或任何以北極星身份持有D類單位的持有者除外)的利益,他們可以向合夥企業證明他們是合格的 加拿大人將由合夥企業資本中的A類可交換有限合夥企業單位(“A類可交換單位”)代表;(Iii)有限合夥人的所有其他權益(羅孚、羅孚的獲準受讓人 由北極星全資擁有或以其身份持有D類單位的任何持有人)將由合夥企業資本中的B類可交換 有限合夥單位(“B類可交換單位”)代表;(Iv)北極星全資擁有的羅孚或其獲準受讓人的權益 將由合夥企業股本中的C類可交換有限合夥企業 單位(“C類可交換單位”,並與A類 可交換單位和B類可交換單位,“可交換單位”)共同代表;及(V)D類有限責任合夥企業單位(“D類單位”),可於緊接所有可交換單位停止結清前向普通合夥人的全資附屬公司發行。合夥企業的合夥權益或合夥企業中的其他股權不得 按照本合同的摘錄、上一句或第3.3(A)節規定的方式發行。每個單位 將代表在具有本 協議中規定的優先選項、權利、限制、條件和限制的夥伴關係中的利益,包括:
(a) | 單位持有人有權獲得本協議規定的淨收益、淨虧損、應納税所得額和税損分攤; |
(b) | 單位持有人將有權按照本協議的條款在資本回報中分享、以現金分享和任何其他分配給合夥人,並在解散或清盤時獲得合夥企業的剩餘資產;以及 |
(c) | 單位持有人有權收到有關合夥企業合夥人的通知並參加其任何會議。 |
除本協議中關於普通合夥人的規定,以及第3.4、3.5節和3.13節或附表A另有規定外,在任何情況下,就各自持有的單位而言,任何合夥人均不享有相對於任何其他合夥人的任何優先權、優先權或權利。為提高確定性,普通合夥人在合夥企業中的權益是指參照 其所持有的GP單位及其根據本協議可能收購的任何其他單位而界定的單一權益。
3.2 | 可交換單位和D類單位的權利、特權、限制和條件 |
除了第3.1和3.13(A)節中列出的首選項、權利、限制、條件和限制:
(a) | 每個可交換單元將擁有本合同附表A中規定的權利和優先選項。除本協議另有明確規定外,每個可換部件應享有與其他可換部件相同的權利和特權,而不受類別限制。 |
21
(b) | 儘管本協議有任何相反規定,但只要任何可交換單位尚未完成,D類單位將無權(I)參與或有權獲得任何分配(包括根據第5.3(B)或 節5.4進行的分配)或收入(包括淨收益)、收益、虧損(包括淨虧損)、扣除、應税收入或税項損失的分配, 和(Ii)有權就任何事項投票,無論是親自或委託代表在合夥企業的任何合夥人會議上投票 或通過書面決議。 |
3.3 | 增發單位的發行 |
(a) | 除非按照本合同的規定以及第3.4、3.5和3.13(A)節的規定,合夥企業不得發行除D類單位以外的任何其他單位。 |
(b) | 合夥企業發行的所有合夥企業權益均為全額支付的合夥企業權益。 |
3.4 | 合夥企業與普通合夥人的資本結構 |
除交易協議第2.1節明確規定的交易外,自第一個成交日起及之後,只要有任何可交換單位未償還:
(a) | 普通合夥人應並應促使合夥企業採取一切必要行動,以便只要本協議有效,可交換單位持有人的經濟權利和普通合夥人作為普通合夥人單位持有人的經濟權利應與其各自的百分比權益成比例(為免生疑問,不包括根據第3.4(D)節或第5.3(A)節向普通合夥人作出的分配)。 |
(b) | 只要TopCo是普通合夥人,並且在不限制3.4(A)節的一般性的情況下: |
(i) | TopCo發行任何TopCo股票(根據行使交換權或第3.5節所述的發行除外),包括與TopCo的業務收購、股權激勵計劃相關的任何發行,或轉換、行使或交換任何可轉換為TopCo股票、可行使或可交換的證券或其他工具,在每種情況下,這都將導致合作伙伴的百分比權益根據 “百分比權益”的定義發生相應變化,TopCo應貢獻收到的收益或與此相關的其他對價。向合夥企業發行此類股票(如有)(扣除任何出售或承銷折扣或佣金或其他費用),代價是額外發行相當於Topco股票發行數量的GP單位。和 |
22
(Ii) | 如果TopCo發行了TopCo股本中TopCo股份以外的任何股份(“新股”),則TopCo應(在緊接發行之前或之後)(A)促使合夥企業設立相應的新單位類別 (“新單位”),對該等新股擁有相應的分配權,(B)促使合夥企業向TopCo發行 一個或多個新單位,以換取TopCo對收益的貢獻或與 有關的其他對價,發行該等新股(扣除任何出售或承銷折扣或佣金或其他費用後,為免生疑問,應被視為由合夥企業根據第5.3(A)條報銷,且該等報銷款項 應被視為由TopCo向合夥企業提供),及(C)對本協議進行必要的修訂,以規定根據本協議就TopCo的新單位進行的分派和分配 的條款允許TopCo根據其條款為該等新股的分派提供資金,並進行必要的其他修訂,以使TopCo在合夥企業中的資本繼續與TopCo的已發行資本相對應。 |
(c) | 於根據行使交換權以任何可交換單位交換適用的已交換股份時,於該交換生效日期,為交換可交換單位而發行的每股可交換股份應被視為(I)已由TopCo首先出資予合夥企業,代價是發行額外的GP單位 及(Ii)緊接其後由合夥公司交付予行使交換權的持有人,而該可交換單位將被註銷及不復存在。 |
(d) | 如果普通合夥人提議以現金贖回、回購或以其他方式收購TopCo股票,則合夥企業應在緊接該等贖回、回購或收購之前,向普通合夥人在其普通合夥人單位進行分配,金額應足以使普通合夥人為該等贖回、回購或收購(視屬何情況而定)提供資金。 |
3.5 | 互惠變化 |
除交易協議第2.1節明確規定的交易外,自第一個成交日起及之後,只要非普通合夥人或其子公司擁有的任何可交換單位:
(a) | Topco不會: |
(i) | 通過股票股息或其他 分配的方式,向當時所有或幾乎所有已發行TopCo股票的持有人發行或分配TopCo股票(或可交換或可轉換為或帶有收購TopCo股票權利的證券),但向行使接受TopCo股票股息選擇權的TopCo股票持有人發行TopCo股票(或可交換或可轉換為或帶有收購TopCo股票權利的證券)以代替現金股息的TopCo股票持有人除外;或 |
23
(Ii) | 向所有或幾乎所有當時已發行的TopCo股票的持有者發行或分發權利、期權或認股權證,使他們有權認購或購買TopCo股票(或可交換或可轉換為 的證券或帶有收購TopCo股票的權利);或 |
(Iii) | 向持有全部或幾乎所有當時已發行的TopCo股票的持有人發行或分配(A)股票或普通合夥人的證券,但TopCo股票除外(可轉換為TopCo股票或可交換或帶有收購TopCo股票的權利的股票除外),(B)本合同第3.5(A)(Ii)節所述以外的權利、期權或認股權證,(C)普通合夥人負債的證據或(D)普通合夥人的資產, |
除非在任何情況下,該等TopCo股份、權利、期權、證券、認股權證、股份、負債證據或其他資產的按可交換單位基準的公平等值 同時向可交換單位的持有人發行或分派;但為更明確起見,上述限制 不適用於根據第5.3(A)節對各可交換單位作出的分派所對應的TopCo股份的股息或分派。
(b) | Topco不會: |
(i) | 將當時已發行的TopCo股票細分、重新劃分或更改為更多數量的TopCo股票; 或 |
(Ii) | 將當時已發行的TopCo股票減持、合併、合併或變更為數量較少的TopCo 股票;或 |
(Iii) | 重新分類或以其他方式變更TopCo股票或實施合併、安排、合併、重組或其他影響TopCo股票的交易(合併、安排、合併、重組或影響TopCo股票的其他交易除外,其中TopCo股票在合夥企業或其任何子公司的收購中用作對價); |
除非在任何情況下,對可交換單位或可交換單位持有人的權利作出相同或公平的 同等變動。
(c) | 普通合夥人須確保本協議第3.5(A)或 3.5(B)節所述任何事件的記錄日期或(如無記錄日期適用於該等事件)任何該等事件的生效日期與可換股及TopCo股份的生效日期相同,且該記錄日期或生效日期不得早於普通合夥人宣佈或宣佈該事件的日期後的 (連同普通合夥人對合夥企業的同時通知)。 |
24
(d) | 在接到普通合夥人的適當通知後,合夥企業應採取必要的步驟,以確保合夥企業支付適當的分配或進行其他分配,或對可交換單位進行細分、重新劃分或變更,以實現本第3.5節規定的TopCo股票和可交換單位分配所需的公平對等。 |
(e) | 除依照本第3.5節的規定外,合夥企業不得對可交換部件進行任何細分或組合。 |
3.6 | TopCo股份預留 |
普通合夥人在此代表TopCo為發行而預留的有利於合夥企業的認股權證和契諾,並將在任何可交換單位(普通合夥人或其子公司持有的可交換單位除外)未償還時,始終保持可用,不受優先購買權和其他 權利的影響。在其授權和未發行股本中,不得重複(A)相當於(A)不時發行和未發行的此類相應類別的可交換單位的數量(或TopCo股票可按第3.4節的規定重新分類或變更的其他股份或證券 )的數量,以及(B)現在和以後可能需要的數量,以使普通合夥人能夠並允許普通合夥人履行根據TopCo現在或以後可能需要發行的任何其他證券或承諾項下的義務。並使合夥企業能夠並允許履行其在本合同項下的義務。
3.7 | 某些事件的通知 |
為協助TopCo履行其在本協議項下的義務 如果TopCo不是普通合夥人,則合夥企業應在以下規定的時間通知TopCo以下各項事件:
(a) | 合夥企業收到交換通知後立即; |
(b) | 在合夥企業根據本合同附件A第2條向強制性交換的可交換單位持有人發出書面通知的同一天;以及 |
(c) | 在合夥企業發行任何可交換單位或收購可交換單位的權利後,在實際可行的情況下儘快進行。 |
3.8 | 將TopCo股票交付給合夥企業 |
接到合夥企業的通知,要求合夥企業安排將TopCo股票交付給任何可交換單位持有人的任何事件 後,TopCo應立即為合夥企業或代表合夥企業發行和交付或安排交付所需數量的TopCo股票,由已交出可交換單位的前持有人 接收,並向其發行或按其要求發行。所有該等TopCo股份均須獲正式授權及有效發行,作為已繳足股款及不可評估,且無任何留置權、申索或產權負擔。考慮到發行和交付每股TopCo股票,合夥企業應按照第3.4(C)節的規定增發GP單位。
25
3.9 | TopCo股票的資格 |
如果根據本協議發行和交付的任何TopCo股票(或TopCo股票可根據第3.4節進行重新分類或變更的其他股票或證券)需要 任何文件的登記或資格,或任何文件的批准或備案,或根據任何加拿大或美國聯邦政府或監管機構進行的任何程序或獲得任何政府或監管機構的任何命令、裁決或同意,根據省或州證券或其他法律或依據任何證券或其他監管機構的規則和規定,或滿足任何其他加拿大或美國法律的要求,普通合夥人可在將該等股份(或該等其他股份或證券)發行及交付予交回可交換單位持有人之前,或為使該等股份(或該等 其他股份或證券)此後可自由交易而作出的任何一般適用的限制(但因持有人為加拿大省政府或其他機構的“控制人”而對轉讓作出的任何一般適用限制除外)。地區證券法或普通合夥人在美國聯邦或州證券法中的“附屬公司”),普通合夥人將本着善意迅速採取一切必要或適宜的行動,並採取一切必要或適宜的行動,使該等TopCo股份(或該等其他股份或證券) 根據加拿大和/或美國法律(視情況而定)正式註冊、合格或獲得批准,只要 任何已發行TopCo股票在任何證券交易所或報價系統上市、報價或張貼交易即可。普通合夥人將 本着誠意迅速採取一切必要或適宜的行動,並採取一切合理必要或適宜的行動,促使根據本協議交付的所有TopCo股票 (或該等其他股票或證券)在所有已發行的TopCo股票(或該等其他股票或證券)已由普通合夥人上市並保持上市並在當時進行報價或張貼交易的所有證券交易所和報價系統中上市、報價或張貼交易。
3.10 | 獲接納為有限責任合夥人 |
在本協議允許的情況下向任何 新有限合夥人發放或轉讓單位後,所有合夥人將被視為同意接納該新有限合夥人、該普通合夥人將被視為已代表新有限合夥人簽署了本協議並已對記錄進行了 修訂,以及根據法案或其他省份或地區類似法案的法律可能要求的任何其他文件的存檔或修訂 ,這些文件規定了規定的信息,並使關於新有限合夥人的上述信息被包括在其他合夥企業的賬簿和記錄中。
3.11 | 開支的支付 |
合夥企業將在任何協議、契約、招股説明書或其他要約文件所規定的範圍內,支付或促使其一家子公司支付合夥企業或其代表所發生的與以下事項有關的所有費用、支出和其他費用和支出:
(a) | 夥伴關係的組織; |
26
(b) | 整合性; |
(c) | 根據該法和其他司法管轄區的類似立法對合夥企業進行登記; |
(d) | 任何額外單位的發行和銷售。 |
3.12 | 有限責任合夥人記錄 |
普通合夥人應在其位於安大略省的主要營業地點保存或安排保存一份當前記錄,説明根據《安大略省法令》規定的每名有限合夥人的信息,包括有限合夥人的姓名、合資格加拿大人的狀況、地址、安大略省公司編號(如果有)、有限合夥人向合夥企業出資或將出資的金額和/或其他財產的價值,以及每名有限合夥人持有的單位數量和類型。根據第3.13節的規定,單位 中的權益登記和轉讓將僅在記錄中進行。
3.13 | 單位的轉讓和合夥成員的變更 |
(a) | 可交換單位應交換為不同類別的可交換單位,如下所示: |
(i) | 已發行和未償還的A類可交換單位應立即自動轉換為一個B類可交換單位,而無需合夥企業、普通合夥人或其單位持有人的任何進一步行動,(X)如果此類A類可交換單位直接或間接由非合格的加拿大人或(Y)第3.13(F)節規定的人實益擁有或控制;以及 |
(Ii) | 在提供令普通合夥人滿意的形式和實質證據,證明B類可交換單位為 或直接或間接由符合資格的加拿大人實益擁有或控制後,已發行和未償還的B類可交換單位應轉換為一個A類可交換單位。 |
(b) | 普通合夥人可隨時要求可交換單位的任何持有人提供所需的任何相關信息,使其能夠對本協議中規定的可交換單位的發行、轉讓、所有權、控制或投票施加限制 。 |
(c) | 普通合夥人在接受可交換單位的任何轉讓或認購之前, 可要求未來的單位持有人提供任何必要的相關信息,使其能夠對本協議中規定的可交換單位的發行、轉讓、所有權、控制或投票施加限制。 |
27
(d) | 為了適用本協議中關於可交換單位的發行、轉讓、所有權、控制或投票的限制的規定,普通合夥人可完全酌情決定: |
(i) | 要求以其名義登記任何A類可交換單位的人根據《加拿大證據法》或其他方面提供關於單位持有人或實益所有者是否是合格加拿大人的法定聲明( “聲明”); |
(Ii) | 要求任何尋求轉讓登記在他或她名下的A類可交換單位或獲得任何A類可交換單位的人提供一份聲明;以及 |
(Iii) | 確定需要申報的情況、申報的形式和提供申報的時間。 |
(e) | 普通合夥人在認為適當時,可適用本協議中有關可交換單位所有權、控制權或投票權的限制的規定: |
(i) | 命名並與第三人簽署任何合同,即協助獲得和跟蹤其所需的申報和各種信息;以及 |
(Ii) | 實施所有控制機制並採用其可能不時需要的所有程序,尤其是實施和通過單位持有人的合格加拿大或非合格加拿大身份的控制證書。 |
(f) | 當可交換單位持有人被要求提供根據本第3.13節所要求的聲明或任何其他資料而未能履行該義務時,普通合夥人可在該單位持有人提供該聲明或相關資料前,將其持有或代表其持有的任何已發行及尚待交換的A類可交換單位換成B類可交換單位,而無須該等人士作出任何進一步行動,並確認可歸屬於適用可交換單位的所有所有權,包括該等可交換單位所附帶的投票權,以換取B類可交換單位為基準。 |
(g) | 有限合夥人不得將其可交換部件全部或部分轉讓給任何人,但第3.18節和下列規定的規定除外: |
(i) | 自然人死亡時,其遺產和繼承人; |
(Ii) | 對於不是自然人的人,(A)通過合併、清算、解散或類似交易時的法律實施,或(B)根據轉讓,其中為了美國聯邦所得税的目的,受讓人手中的可交換單位的基礎全部或部分通過參照轉讓人手中的基礎 根據《守則》第732條確定;以及 |
28
(Iii) | 第3.13(A)節規定的單位交換。 |
(h) | “轉讓”一詞在本協議中用於合夥企業權益時, 應指並應視為指:(X)任何合夥企業權益的任何直接轉讓;以及(Y)任何交易 通過該交易,合夥權益的記錄持有人將任何合夥權益轉讓給另一人,包括以出售、轉讓、贈與、交換或任何其他法律或其他方式處置(不包括任何質押、留置權、產權負擔或擔保權益的授予,但不排除因任何質押、留置權、產權負擔或擔保權益喪失抵押品贖回權而產生的轉讓)。 |
(i) | 註冊官和轉讓代理人特此被指定為登記員和轉讓代理人,以登記本合同規定的單位和單位轉讓。普通合夥人提交符合本第3.13條規定的證據和轉讓文書(包括每個受讓人的姓名、合格加拿大人身份、税務識別號(如果適用)、地址和電子郵件地址 ,要求包括在記錄中)後,普通合夥人應更新記錄以反映轉讓,並應執行和交付,註冊人和轉讓代理人應會籤並交付證明轉讓的聲明(“確認”)。 |
(j) | 在確認送達之前,合夥企業不應承認任何單位轉讓。合夥企業不得對任何單位轉讓收取費用 。 |
(k) | 通過接受任何單位的轉讓,單位的每一位受讓人(包括任何代名人持有人或為另一人取得該等單位的代理人或代表)(I)當任何此類轉讓或承認反映在記錄中時,應被接納為該受讓人單位的合夥人,(Ii)應被視為同意受本協議條款的約束,(Iii)應成為如此轉讓的單位的記錄持有人(主題為第3.13(A)節),(Iv)向本協議中指定的普通合夥人授予授權書,並(V)作出本協議中包含的同意和放棄。任何單位的轉讓和任何新合作伙伴的加入不應構成對本協議的修改。 |
(l) | 就本協議而言,有限合夥人的名稱或地址的變更、單位的轉讓和被替代的有限合夥人的加入將不會生效,直至滿足本條第3條所載的要求,以及該變更、轉讓、替代或增加在公司法可能要求的記錄修訂中得到適當反映為止。記錄中不時反映的有限合夥人的名稱和地址,以及不時修訂的名稱和地址,對於合夥企業的所有目的而言,將是該等事實的確鑿證據。 |
29
(m) | 如果受讓人遵守所有適用條款並根據本協議的規定有權成為有限合夥人 ,則普通合夥人應接納受讓人為合夥企業的替代有限合夥人 ,有限合夥人在此同意並將接納受讓人為有限合夥人,而無需有限合夥人的進一步行動(法律可能要求的除外)。 |
(n) | 普通合夥人在根據第13.3(D)條發出解散通知 後15天內不得接受單位轉讓。 |
3.14 | 向普通合夥人發出變更通知 |
有限合夥人的名稱或地址將不會 更改,合夥企業中有限合夥人的單位轉讓或替換或增加將不會記錄在案,但根據普通合夥人收到的書面通知 除外。
3.15 | 查閲紀錄 |
有限合夥人或有限合夥人的代理人有權在正常營業時間內查閲記錄並複製副本。
3.16 | 修訂有限責任合夥聲明或紀錄 |
普通合夥人可代表合夥企業對有限合夥企業的記錄和聲明以及任何其他文件進行備案、記錄、登記和修訂,並在合夥企業法律顧問認為必要或適宜的任何地方進行,以反映本協議規定的合夥企業成員、單位轉讓和合夥企業解散的變化,並構成有限合夥人的受讓人。
3.17 | 不承認信託或實益利益 |
單位可由被提名人代表單位的實益擁有人持有。儘管有上述規定,除本協議另有規定外,法律規定或普通合夥人自行決定認可的除外,合夥企業或任何有限責任合夥人不會承認任何人(包括在被提名人根據守則第6031(C)條向合夥企業提供該所有者身份的任何情況下)以信託方式持有任何單位,或代表在該人中享有實益權益的另一人,合夥企業和有限合夥人不會以任何方式受約束或被迫承認(即使有實際通知)任何衡平法、或有、未來或部分權益或任何單位或單位任何零碎部分的權益或與任何單位有關的任何其他權利,但作為該單位持有人而記錄在案的有限責任合夥人對整個單位的絕對 權利除外。
3.18 | 喪失工作能力、死亡、無力償債或破產 |
如果某人因有限合夥人喪失工作能力、死亡、資不抵債或破產,或由於法律的實施,除第3.13節的要求外,有權獲得單位,該權利將不會被確認或記入記錄,直到該人:
(a) | 已出示令登記官和轉讓代理滿意的該人權利的證據; 和 |
30
(b) | 已提交註冊官和轉讓代理可能要求以及法律或本協議可能要求的關於該權利的任何其他證據、批准和同意,包括(為免生疑問)聲明。 |
3.19 | 解散時不得轉讓 |
在發生第13.1節規定的任何事件後,不得進行或將接受任何單位轉讓或將其記入記錄。
3.20 | 未認證的單位 |
這些單位將不會獲得認證。
3.21 | 間接利益轉移 |
(a) | 北極星代表並保證,它是羅孚所有未償還投票權和股權的唯一記錄和實益所有者。只要羅孚是單位持有人,北極星不得直接或間接允許轉讓其在羅孚的權益,或從事一項或多項交易,以減少北極星對羅孚持有的可交換單位的經濟敞口,不言而喻,北極星將其在羅孚的權益質押(或從事具有同等效力的類似交易)以確保善意的對北極星有追索權且不違約的借款不應被視為違反本規定;但北極星應被允許將其在羅孚的全部或部分權益轉讓給由北極星直接或間接全資擁有和控制的任何附屬公司;此外, 在該受讓人不再是北極星的直接或間接全資子公司之前,該受讓人應將該等權益轉回北極星或北極星的直接或間接全資及受控附屬公司,而所有該等受讓人在任何該等轉讓前,應根據一般合夥人以書面批准的文件,承擔並受制於北極星在本協議項下的所有義務。 |
(b) | 只要任何流星實體是單位持有人,適用的流星基金不得直接或間接地 允許轉讓其在該流星實體的權益,或從事一項或多項交易,以減少該流星基金對該流星實體持有的可交換單位的經濟風險敞口,但有一項理解是,該流星基金將其在適用流星實體中的權益質押(或從事具有同等效力的類似交易)以確保博納菲德E 對流星基金有追索權且不違約的借款不應被視為違反本規定;但應允許流星基金將其在流星實體的全部或部分權益轉讓給其由一個或多個流星基金直接或間接全資擁有和控制的任何附屬公司;此外,在 受讓人不再是一家或多家流星基金的直接或間接全資子公司之前,其應將該等權益 轉回流星基金或流星基金的直接或間接全資及受控附屬公司,而所有該等受讓人在任何該等轉讓前,應根據普通合夥人以書面形式批准的文件, 擁有並受制於本協議項下流星基金的所有義務。 |
31
3.22 | 紀錄保持者 |
根據第3.13節的規定,合夥企業 有權承認記錄持有人為任何單位的有限合夥人,因此,除適用法律另有規定外,合夥企業不受約束 承認任何其他人對該等單位的衡平法或其他債權或權益,不論合夥企業 是否已就此發出實際或其他通知。在不限制前述規定的情況下,當一名人士 (例如經紀商、交易商、銀行、信託公司或結算公司或前述任何一項的代理人)以代名人、代理人 或以其他代表身分代表另一人收購及/或持有單位時,該代表人應為該等單位的記錄持有人。
3.23 | 收購建議:Topco和合作夥伴關係 |
只要可交換單位仍未償還 (不包括普通合夥人及其子公司持有的可交換單位):
(a) | 普通合夥人或普通合夥人董事會將不會提出或推薦有關TopCo股份的要約收購要約、換股要約、正式發行人要約、正式收購要約或類似交易 ,或經普通合夥人董事會同意或批准的其他方式 ,除非可交換單位持有人(普通合夥人及其附屬公司除外)有權以與TopCo股份持有人相同的程度和平等對等的基礎參與該等TopCo要約,而不受歧視。普通合夥人 將以其商業上合理的努力,迅速和真誠地制定程序或促使註冊處和轉讓代理制定程序,以確保可交換單位的持有人可以通過行使其交換權來參與該TopCo要約(條件是並受制於根據該TopCo要約投標或存放的TopCo股票被接受);以及 |
(b) | 普通合夥人或普通合夥人董事會將不會提出或推薦有關可交換單位(“單位要約”)的要約要約、股份交換要約、正式發行人要約、正式收購要約或類似交易 ,或經普通合夥人董事會同意或批准而以其他方式達成的要約、股份交換要約、正式發行人要約、正式收購要約或類似交易,除非TopCo股份持有人(普通合夥人及其附屬公司除外)有權以與可交換單位持有人相同的程度和平等同等的基礎參與此類 單位要約,而不受歧視。 |
32
3.24 | 普通合夥人及附屬公司不得投票表決可交換單位 |
普通合夥人與合夥企業訂立契約,並同意合夥企業將就其及其 附屬公司所持有的所有可交換單位委任及安排委任代表持有人,其唯一目的是出席每次可交換單位持有人會議,以計入該等會議的法定人數 。普通合夥人進一步訂立契諾並同意,其將不會亦不會安排其附屬公司行使根據本協議或根據表決協議(或任何繼承人或合夥企業日後可能受其管限的其他公司法規)的條文可不時由可交換單位持有人行使的任何投票權 有關其或其附屬公司就任何可交換單位持有人會議或TopCo股份持有人任何會議所審議的任何事項而持有的任何事項的投票權 。
3.25 | X類單位的屬性 |
X類單位作為一個類別的持有者有權獲得第5.3(B)(I)節規定的分派和贖回時的總金額1,000美元 。
第四條
出資和賬户
4.1 | 普通合夥人繳費 |
作為整合的一部分,普通合夥人已向合夥企業的資本作出了500美元的初始出資,並將在合併生效時間之前作出後續出資。
4.2 | 有限合夥人和普通合夥人的繳款 |
就向 有限合夥人發行的可交換單位而言,向有限合夥人發行的每個可交換單位的出資額將等於該合夥人為換取該可交換單位而交換的物業的公平市值。為免生疑問,根據本協議,任何有限合夥人均無義務作出額外出資。就向普通合夥人發出的普通合夥單位而言,有關普通合夥單位的合計出資額將相等於物業的公平市價及普通合夥人就該等普通合夥單位向合夥企業提供的現金。除第4.2節另有規定外,貢獻給合夥企業的任何財產的公平市場價值應由普通合夥人確定。為釐定根據合併換取可交換單位或通用電氣單位而作出的任何出資額,利奧股份的每股公平市價應為相當於44.31美元的加元,而過境股份的每股公平市價應為相當於18.33美元的加元。Topco根據整合向合夥企業貢獻的運輸股份的公平市值合計應等於根據交易協議向Topco貢獻的運輸股份的每股價值乘以根據交易協議向Topco貢獻的運輸股份總數。
33
4.3 | 資本賬目的維持 |
(a) | 自合夥人成為合夥人之日起,應在合夥企業的賬簿上為每個合夥人設立一個資本賬户(每個賬户為“資本賬户”)。任何合夥人的每項出資(如有)應在向合夥企業出資之日記入該合夥人的資本賬户。此外,每個合夥人的資本賬户應(A)貸記(I)該合夥人在合夥企業的任何淨收入中的可分配份額,以及根據5.1(B)節、 特別分配給該合夥人的任何收入或收益性質的任何項目,以及(Ii)該合夥人承擔的或由分配給該合夥人的任何合夥企業財產擔保的任何合夥企業債務的金額。(B)借記(I)分配給該合夥人的現金數額或如此分配的其他財產的賬面價值,(Ii)該合夥人在合夥淨虧損中可分攤的份額以及根據5.1(B)節特別分配給該合夥人的扣除或損失的性質的任何項目,以及(Iii)合夥企業承擔的任何合夥人債務或由合夥人向合夥企業貢獻的任何財產擔保的任何負債的金額 和(C)按照《守則》和美國財政部條例的規定進行的其他維護。根據《守則》第704(B)節和美國財政部條例 或本協議的其他規定,合作伙伴的資本賬户中需要反映的任何其他項目均應反映在該項目中。普通合夥人應自行決定對資本賬户進行其認為適當的調整,以確保根據合夥人在合夥企業中的利益進行分配。 資本賬户餘額不得支付利息。儘管本協議有任何相反規定,普通合夥人應根據守則第704(B)節和美國財政部條例中規定的原則和要求維護合夥人的資本賬户。 |
(b) | 單位受讓人應根據所轉讓的單位數量按比例繼承轉讓人的資本賬户部分。 |
(c) | 合夥企業應在下列時間根據美國財政部第1.704-1(B)(2)(Iv)(F)節(a“重估”)對合夥人的資本賬户進行重估:(I)在緊接 新合夥人或現有合夥人為一個或多個單位向合夥企業提供超過最低數額的金錢或其他財產作為代價 之前;(Ii)合夥企業向合夥人分配一個或多個單位的財產超過最低數額;(Iii)合夥企業發行超過最低數量的單位,作為向合夥企業提供服務或為合夥企業的利益提供服務的代價(如美國財政部條例1.704-1(B)(2)(Iv)(F)(5)(Iii)條所述); 和(Iv)美國財政部條例1.704-1(B)(2)(2)(Ii)(G)條所指的合夥企業的清算;但條件是,根據上述第(I)、(Ii)及(Iii)條作出的調整,只有在普通合夥人合理地 確定該等調整是必要或適當以反映合夥人的相對經濟利益的情況下,方可作出。 |
34
(d) | 儘管本協議有任何明示或暗示相反的規定,但如果普通合夥人應以其唯一和絕對的酌情權確定修改資本賬户的計算方式或其借方或貸方的計算方式是審慎的,以使按照第5.3、5.4和13.3節的規定向合夥人進行分配的方式產生經濟效果,則普通合夥人可進行此類修改。 |
第五條
參與損益
5.1 | 用於資本賬户用途的撥款 |
(a) | 在實施第5.1(B)節規定的特別分配後,合夥企業每個會計年度或其他應納税期間的淨收益(淨虧損) 應在合夥人的資本賬户中分配如下: |
(i) | 實施所需分配後,應在合夥人之間分配每個會計年度(或其部分)的淨收入 ,以按比例減少其各自的目標資本賬户與該會計年度部分調整後資本賬户之間的差異。任何會計年度的淨收入不得分配給部分調整後資本賬户大於或等於合作伙伴在該會計年度的目標資本賬户的 合夥人。 |
(Ii) | 在實施所需的分配後,任何財政年度的淨虧損應在合夥人之間進行分攤,以按比例減少其各自部分調整後的資本賬户與該財政年度的目標資本賬户之間的差額。任何會計年度的淨虧損不得分配給目標資本賬户小於或等於合夥人在該會計年度經部分調整的資本賬户的合夥人。 |
(b) | 特別撥款。儘管本5.1節另有規定,但應為每個會計年度或其他納税期間作出以下特別撥款: |
(i) | 合夥最低收益按存儲容量使用計費。儘管第5.1節有任何其他規定, 如果在任何合夥企業應納税期間內合夥企業的最低收益出現淨減少,則應按照美國財政部條例1.704-2(F)、1.704-2(G)(2)和1.704-2(J)(2)(I)或任何後續條款中規定的方式和金額向每個合夥人分配該期間(以及如有必要,在後續期間)的合夥企業收入和收益項目。就第5.1(B)(I)節而言, 在根據第5.1(B)節對該應納税的 期間(第5.1(B)(Iii)節和第5.1(B)(Iv)節規定的分配除外)應用任何其他分配之前,應確定每個合夥人的調整後資本賬户餘額,並根據本條款要求進行收入和收益的分配。本第5.1(B)(I)節旨在 遵守美國財政部法規第1.704-2(F)節中的合夥企業最低收益退款要求,並應 與之一致地進行解釋。 |
35
(Ii) | 返還合夥人無追索權債務的最低收益。儘管有本第5.1節的其他規定(第5.1(B)(I)節除外),但美國財政部條例第1.704-2(I)(4)節另有規定,如果在任何合夥企業應課税期間內合夥人無追索權債務最低收益淨減少,則在該納税期間開始時分享合夥人無追索權債務最低收益的任何合夥人應分配該 期間的合夥企業收入和收益項目(如有必要,後續期間)按照美國財政部條例1.704-2(I)(4)和1.704-2(J)(2)(Ii)或任何後續條款規定的方式和金額。就第5.1(B)(Ii)節而言,在根據第5.1(B)節(除第5.1(B)(I)節和第5.1(B)(I)節和第5.1(B)(V)和(Vi)節以外的第5.1(B)(I)節和第5.1(B)(V)和(Vi)節規定的分配以外的任何其他分配適用於該納税期間之前,應確定每個合夥人的調整後資本賬户餘額,並根據本條款要求進行收入和收益的分配。本第5.1(B)(Ii)節旨在遵守《美國財政部條例》第1.704-2(I)(4)節對收入和收益項目的按存儲容量使用計費的要求,並應與此進行一致的解釋。 |
(Iii) | 符合條件的收入抵銷。如果任何合夥人意外收到美國財政部條例1.704-1(B)(2)(Ii)(D)(4)、(5)或(6)節所述的任何調整、分配或分配,則合夥人收入和收益項目應特別分配給該合夥人,其金額和方式應足以抵消因此類調整而建立的美國財政部法規所要求的赤字餘額。除非根據第5.1(B)(I)或(Ii)節的第(Br)款以其他方式消除赤字餘額,否則應儘快進行分配或分配。本第5.1(B)(Iii)節旨在限定並解釋為美國財政部法規第1.704-1(B)(2)(Ii)(D)節所指的“合格收入 抵銷”,應據此進行一致的解釋 。 |
(Iv) | 總收入分配。如果任何合夥人在任何合夥企業應納税期間結束時其資本賬户的赤字餘額 超過(A)該合夥人根據本協議的規定必須恢復的金額和(B)該合夥人根據美國財政部條例 第1.704-2(G)和1.704-2(I)(5)條被視為有義務恢復的金額之和,則應儘快向該合夥人特別分配該超出部分的毛收入和收益項目;但根據第5.1條第(B)(Iv)款進行的分配,僅當合作夥伴在第5.1條規定的所有其他分配暫定完成後,其資本賬户中有赤字餘額,且在此範圍內,方可根據第5.1條第(B)(Iv)款進行分配,就好像第5.1(B)(Iv)條不在本協議中一樣。 |
36
(v) | 無追索權扣除。任何應課税期間的無追索權扣除應按照持有普通單位和可交換單位的 持有人各自的百分比權益進行分配。如果普通合夥人確定應以不同的比例分配合夥企業的無追索權扣除額,以滿足根據準則第704(B)節頒佈的美國財政部法規的安全港要求,普通合夥人有權將 規定的比率修改為數字上最接近的比率,以滿足這些要求。 |
(Vi) | 合作伙伴無追索權扣除。根據美國財政部法規第1.704-2(I)節的規定,合作伙伴在任何應納税期間的無追索權扣除應由承擔合作伙伴無追索權債務經濟損失風險的合作伙伴承擔。 無追索權扣除。如果多個合作伙伴 承擔合作伙伴無追索權債務的經濟損失風險,則可歸因於此的合作伙伴無追索權扣除應在這些合作伙伴之間或在這些合作伙伴之間根據他們分擔該經濟損失風險的比率進行分配。 |
(Vii) | 無追索權負債。《美國財政部條例》第1.752-3(A)(3)節所述的合夥企業的無追索權債務應按照普通合夥人選擇的方式在合夥人之間進行分配,並與此類美國財政部法規相一致。 |
(Viii) | 代碼第754條調整。根據《美國財政部條例》1.704-1(B)(2)(Iv)(M), 在確定資本賬户時需要考慮的任何 合夥企業資產的調整計税基準,應視為收益(如果調整增加了資產的基礎)或虧損(如果調整降低了基礎),此類損益項目應以與根據《美國財政部條例》該章節要求調整其資本賬户的方式一致的方式專門分配給合作伙伴。 |
37
(Ix) | 治癒性分配。 |
(A) | 所需撥款旨在符合《美國財政部條例》的某些要求。 合作伙伴的意圖是,在可能範圍內,所有所需撥款應與其他所需撥款或根據本第5.1(B)(Ix)節對其他合夥企業收入、收益、損失或扣減項目的特別撥款相抵銷。因此,儘管本第5條有任何其他規定(除規定的分配外),普通合夥人應以其認為適當的方式對合夥企業的收入、收益、損失或扣除進行該等特別分配,以便在作出該等抵銷分配後,每個合夥人的資本賬户餘額在可能的範圍內等於該合夥人的資本賬户餘額。如果所需的分配不是本協議的一部分,並且所有合夥項目都是根據合夥人之間的經濟協議分配的 。 |
(B) | 對於每個納税期間,普通合夥人應(1)適用第5.1(B)(Ix)(A)節的規定,以最有可能將所需分配造成的經濟扭曲降至最低,並(2)按照第5.1(B)(Ix)(A)節的規定在合夥人之間按可能最大限度地減少此類經濟扭曲的方式分配所有分配。 |
(x) | 合夥企業追索責任。普通合夥人對合夥企業債務的任何擔保不應 考慮到守則第752節和美國財政部條例的目的。 |
5.2 | 為税務目的分配淨收益和淨虧損 |
(a) | 除本協議另有規定外,每一項收入、收益、損失和扣除應按照按照5.1(A)節分配相關淨收益或淨虧損項目的相同方式在合夥人之間進行分配, 用於美國聯邦所得税。 |
(b) | 根據守則第704(C)節及其下的美國財政部條例, 與合夥企業資本金中的任何財產有關的收入、收益、損失和扣除,以及關於美國財政部條例1.704-3(A)(6)中所述的反向代碼第704(C)節的分配,僅為美國税收目的, 在合夥人之間進行分配,以考慮到合夥企業的此類財產在美國聯邦所得税方面的調整基礎 與其初始賬面價值或賬面價值(根據美國財政部條例1.704-1(B)(2)(Iv)(F)(根據賬面價值的定義計算)確定的初始賬面價值或賬面價值之間的任何差異,由普通合夥人使用 美國財政部法規1.704-3節下的任何分配方法決定)。與此類分配有關的任何選擇或其他決定應由普通合夥人以合理反映本協議目的和意圖的任何方式作出。根據本準則第5.2節、第704(C)節(及其原則)和《美國財政部條例》第1.704-1(B)(4)(I)節進行的分配僅用於美國聯邦、州和地方税,不應影響任何 合作伙伴的資本賬户或淨收益、淨虧損、其他項目或分配份額,也不得以任何方式在計算中將其考慮在內。 |
38
(c) | 合夥企業在給定財政年度 (或其他應納税期間)的加拿大聯邦所得税收入或虧損將根據以下規定分配給合作伙伴: |
(i) | 普通合夥人在本財政年度(或其他應納税期間)的收入首先應等於根據第5.3(A)節在財政年度(br}財政年度)分配給普通合夥人的總金額加上以前財政年度(或其他應納税期間)的任何未分配金額;但是,根據第5.2(C)(I)節規定在一個財政年度(或其他應納税期間)分配的所得金額不得超過普通合夥人當前可獲得的減税 (如同不會根據第5.2(C)(Ii)節就該財政年度(或其他應納税期間)分配任何數額一樣)。財政年度(或其他應課税期間)的“未分配金額”應為:(1)在財政年度(或其他應課税期間)根據第5.3(A)節向普通合夥人作出的分配總額超過普通合夥人當前可扣除的税額的 金額(如有),按不會根據第5.2(C)(Ii)節就該財政年度(或其他應課税期間)分配任何金額來確定;減去(2)合夥企業在下一個財政年度(或其他應納税期間)根據第5.2(C)(I)節分配給普通合夥人的未分配 金額的任何收入。 |
(Ii) | 合夥企業在本財政年度(或其他應納税期間)的剩餘收入,如有的話,應 分配給在該財政年度(或其他應納税期間)全部或部分時間內作為合夥人的人(每個該等人為“接受者”) 將剩餘收入乘以分數,(1)分子為接受者根據第5.3節(除第5.3(A)節以外)和第5.4節就該財政年度或其他應納税期間收到的所有分派的公平市場價值之和。(2)分母為合夥企業根據第5.3(A)節(第5.3(A)節除外)和第5.4節就該會計年度或其他應納税期間向所有收受人作出的所有分配的公平市場價值合計 ;但如分母為零,則該等剩餘收入將予以分配: |
(A) | 如果可交換單位未償還,則按照合作伙伴的百分比權益支付給合作伙伴;以及 |
(B) | 如果沒有未償還的可交換單位,則99.999%給普通合夥人,0.001%給X類單位或D類單位的持有人(視情況而定)。 |
為免生疑問,贖回X類設備時的付款不屬於分銷。
39
(Iii) | 如果合夥企業在某一會計年度或其他納税期間出現虧損,普通合夥人應按照其認為適當的方式,合理、公平地分配合夥企業的虧損。 |
(Iv) | 為免生疑問,合夥人承認並同意,一般而言,就美國所得税法(以及任何其他 司法管轄區的所得税法,合夥企業的任何收入須繳納所得税)而言,每個合夥人在合夥企業收入中的 份額應與該合夥人在加拿大聯邦所得税中的 份額相同,但僅因税法第126(4.12)款所述的一個或多個差異而產生的任何差額除外。因此,如果第5.2(C)節中的前述分配條款 導致合夥企業在加拿大聯邦所得税方面的收入分配與上一句中的意圖不一致,則普通合夥人可以合理地採取行動,進行必要的 調整,以便以與上一句中闡述的意圖相一致的方式分配合夥企業的收入。 |
(v) | 合夥企業在加拿大聯邦所得税方面的收入和損失將根據《税法》確定。 |
(d) | 普通合夥人應自行決定所有未在本協議中明確規定的税務分配事宜。為了合夥企業的適當管理和保持單位(或其任何部分或多個類別)的一致性,普通合夥人可(I)適當地修改本協議的規定 (X),以反映美國財政部根據守則第704(B)條或第704(C)節的提議或頒佈,或(Y)以其他方式維護或實現單位(或其任何部分或多個類別)的一致性,以及(Ii)採納並採用或修改普通合夥人自行決定適用於以下各項的慣例和方法:(A)為美國聯邦所得税目的確定收入、收益、損失、扣除和抵扣項目,以及根據本協議並根據《守則》和《美國財政部條例》在合夥人之間以及在轉讓方和受讓方之間分配此類項目, (B)確定合夥人的身份和税務分類,(C)合夥企業資產的估值和 税基的確定,(D)資產價值分配和計税基礎;(E)採用和維持會計方法 。 |
(e) | 為了確定任何合作伙伴在任何期間可分配給任何合作伙伴的合夥企業收入、收益、損失、扣除或信貸項目 用於美國聯邦所得税目的,此類項目應以每日、每月、季度 或其他方式確定,由普通合夥人自行決定,使用《準則》第706節和美國財政部法規允許的任何方法。 |
40
(f) | 在任何情況下,如果被提名人按照守則第6031(C)節或普通合夥人自行決定的任何其他方法向合夥企業提供了合夥企業權益的實益所有人的身份,則根據本條第5條的規定本應向合夥人進行的分配應 轉給被指定人所持有的合夥企業權益的實益擁有人。 |
5.3 | 分配 |
普通合夥人應促使合夥企業按照本第5.3節的規定,按照下列優先順序向合夥人進行分配:
(a) | 特殊TopCo分銷。普通合夥人可自行酌情安排合夥企業向TopCo進行現金(為免生疑問,僅限於現金)的分配(此類分配不得按比例分配給其他合夥人),金額為TopCo支付所需的金額: |
(i) | TopCo的任何納税義務(包括TopCo根據本第5.3(A)節與收到金額相關的應税收入的分配而產生的任何納税義務,但根據第5.3(B)節確定TopCo所欠所得税的目的,導致本項付款的支出不是可扣除的費用),但不包括根據第5.3(B)節分配(或與分配有關的收入分配)可歸因於分配的所得税。 |
(Ii) | TopCo產生的任何運營、行政和其他類似成本(包括(A)與TopCo的任何審計有關的費用和支出,(B)TopCo與提交税務、監管和其他備案文件有關的費用或其他費用,或 向任何對TopCo的業務或資產擁有管轄權的政府當局或其他機構提交定期報告或其他報告,(C)TopCo與公共或投資者關係有關的費用和支出,(D)應支付給TopCo董事的費用 ,(E)就TopCo的債務和股權證券支付的款項 TopCo用於或將用於支付本節5.3(A)所述的費用或其他義務(在每種情況下,僅在經濟上未向TopCo發行合夥的等值債務或股權證券的範圍內),(F)TopCo根據TopCo的章程、章程、章程或其他持續文件或根據與任何此等人士的書面協議對TopCo的董事、高級管理人員、員工或其他人員的賠償義務 ,(G)TopCo對董事和高級職員保險的義務(包括為此支付的保費),以及(H)根據TopCo產生的任何法律、税務、會計和其他專業費用和支出支付的費用); |
41
(Iii) | 針對TopCo的任何索賠或涉及TopCo的任何訴訟或程序的任何判決、和解、處罰、罰款或其他費用和費用; |
(Iv) | 與TopCo董事會授權的任何證券發行、投資或收購交易(無論是否成功)有關的費用和支出(包括任何承銷商佣金),包括根據註冊權協議條款要求Topco支付的任何款項,但不包括根據第3.4(B)(I)節在確定TopCo出資金額時根據第3.4(B)(I)節扣除的任何銷售或承銷折扣或佣金或其他費用; |
(v) | 與維持TopCo的存在有關的其他費用和開支(包括在國家證券交易所上市的任何費用或與遵守適用法律或政府當局的要求有關的費用);以及 |
(Vi) | 根據交易協議或投資者配股協議的條款須由TopCo支付的任何款項。 |
為免生疑問,根據第5.3(A)節作出的分派 不得用於支付或促進TopCo股票的股息或分派,且 必須僅用於根據前一句話規定的明示目的之一。
(b) | 按比例分配。根據第5.3(A)節和第5.4節第一句的但書(B)款已推遲的任何分配,在根據第5.3(A)節和第(Br)節作出要求的任何分配後,普通合夥人可根據其確定的金額,隨時自行決定,促使合夥按照合夥人的百分比權益按比例分配給合夥人,條件是: |
(i) | 在合併生效前,第一筆1,000美元的分派應分配給X類單位的持有人,其餘部分應按其各自的資本賬户按比例分配給普通合夥人和C類可交換單位的持有人;以及 |
(Ii) | 於合併生效時間後,如並無未償還可交換單位,該等進一步分派 將以99.999%分派予普通合夥人及0.001%分派予D類單位持有人。 |
42
5.4 | 税收分配 |
如果除TopCo以外的任何受美國聯邦所得税的合作伙伴 的累計應納税所得額超過零,則在下一個適用的 納税分配日期,該合夥企業應分配給每個合作伙伴,無論該合作伙伴是否需要繳納美國聯邦所得税 ,其承擔的納税義務減去根據5.3節和本5.4節就該合作伙伴的單位支付的所有先前分配 ,但是,(A)TopCo有權根據第 節獲得分配 ,但其承擔的納税義務不得超過之前根據第5.3節和第5.4節分配給TopCo的所有金額的總和,且(B)普通合夥人董事會在充分考慮並按照普通合夥人的一般合夥人職責後,可自行決定推遲根據第5.4節進行的任何分配,如下一句所述。對於根據前一句但書(B)款延期的任何分配,(I)該延遲分配必須在根據第5.3(B)節的任何分配之前支付或與其同時支付,並且不得在支付該延遲分配之前根據第5.3(B)節支付任何分配, 和(Ii)在支付任何該等延遲分配時,該延遲分配的金額應以每年10.0%的速度增加,按每日複合計算,從本應支付該分配之日起至實際支付該分配之日為止 。當任何單位的合夥人交換TopCo股票時,在第5.4節第一句中根據但書(B)款的但書(B)項下的任何分配延期後但在 滿該遞延分配的付款之前完成的交換,本第5.4節對該人有效,為該人的利益。在不限制前述規定的情況下,普通合夥人將盡其合理的最大努力,不採取或做出任何合理地預期會導致根據第5.4節支付分派的行動或事情(不考慮普通合夥人董事會根據但書第(B)款作出的將該分派推遲至第5.4節第一句的任何決定)。
5.5 | 分銷機制 |
(a) | 普通合夥人應促使合夥企業或其任何附屬公司遵守《守則》(包括根據第1441、1442、1445、1446和3406節)、税法或任何其他聯邦、州、省、地區、地方或外國法律規定的任何扣繳要求。如果合夥企業被要求扣留並向任何税務機關支付因向任何合夥人分配或分配收入而產生的任何金額,或者如果向合夥企業支付的任何款項由於可歸因於任何特定合夥人的此類付款而受到扣繳,普通合夥人 可將扣繳的金額視為向該合夥人分配的現金,其金額與該合夥人的扣繳金額相同。 在任何情況下,除非該金額是從本合同項下可分配給該合夥人的金額中扣留的,應將其視為對該合作伙伴的預付款,應按需償還,如果不償還,可與隨後向該合作伙伴的分配相抵銷。 |
43
(b) |
(i) | 儘管本第5.5(A)節有前述規定,但以下規定適用於美國預扣税。如果合夥企業已註冊為《守則》財務條例第1.1441-5(C)(2)(Ii)節所界定的“預提外國合夥企業”,只要有限合夥人已向普通合夥人提交一份簽署正確的IRS表格W-8BEN-E、IRS表格W-8ECI、IRS表格W-8EXP或普通合夥人合理接受的其他文件,證明有限合夥人就合夥企業的美國來源利息或股息收入免除美國預扣税,普通合夥人應考慮此類文件,並應在適用法律允許的範圍內,使合夥企業不扣留將此類收入分配給有限合夥人。如果合夥企業尚未註冊為預扣外國合夥企業,則普通合夥人應將有限合夥人提供的IRS表格(S)W-8連同IRS表格W-8IMY, 轉發給相關的美國扣繳代理人,以便有限合夥人申請任何適用的美國預扣税豁免。 |
(Ii) | 普通合夥人還同意,在其根據適用法律能夠做到這一點的範圍內,如果 有限合夥人已向普通合夥人提交令普通合夥人滿意的證據,並採取合理行動,證明 就税法而言,普通合夥人是加拿大居民,普通合夥人應盡商業上合理的努力,確保不會在向該合夥企業支付的可歸因於該加拿大居民有限合夥人的付款中扣繳 加拿大聯邦税,包括但不限於在適用法律要求或 付款人的要求下向付款人提供加拿大税務局表格NR302。普通合夥人確認已收到令其滿意的證據,證明羅孚是加拿大居民,符合《税法》的規定,羅孚同意在提出書面要求時向普通合夥人確認。 |
(c) | 在合夥企業解散的情況下,在發生合夥企業清算的財政年度 季度內或之後收到的所有收據,應完全按照第13.3節的條款和條件使用和分配。 |
(d) | 如果可交換單位持有人在第5.3(B)或5.4節規定的任何股息或分派的記錄日期前至少10個工作日提出書面要求,合夥企業應按其能夠獲得的匯率將以加元支付的任何股息或分派轉換為美元。合夥企業對善意獲得的任何貨幣匯率概不負責。 |
(e) | 關於合夥權益的每一次分配應由合夥企業直接或通過註冊處處長和轉讓代理或通過任何其他人或代理人支付,僅支付給該合夥企業權益的記錄持有人,截止為該分配設定的記錄日期。無論因轉讓或其他原因而對該項付款有利害關係的任何人提出的任何索賠,此類付款應構成全額付款和清償合夥企業的責任。 |
44
(f) | 儘管本協議中有任何相反的規定,合夥企業和代表合夥企業的普通合夥人不應被要求向合夥人或記錄持有者進行分發,如果此類分發 將違反該法或其他適用法律。 |
第六條
撤回出資
6.1 | 退出 |
除本協議另有規定和法律允許外,任何有限合夥人均無權提取有限合夥人的任何 出資或其他金額,或從合夥企業獲得任何現金或其他分配。
第七條
普通合夥人的權力、職責和義務
7.1 | 職責和義務 |
(a) | 普通合夥人擁有: |
(i) | 對合夥企業的債務、責任和義務承擔無限責任; |
(Ii) | 在符合本協議條款以及該法案和加拿大適用的類似法律規定的任何適用限制的情況下,完全和專有的權利、權力和權力管理、控制、管理和運營企業和事務,並就合夥企業的業務和業務作出決定;以及 |
(Iii) | 為合夥企業、代表合夥企業和以合夥企業名義進行任何行為、採取任何法律程序、作出任何決定以及籤立和交付為合夥企業開展業務所必需或附帶的任何文書、契據、協議或文件的完全和專有的權利、權力和授權。 |
(b) | 普通合夥人代表合夥企業採取的行動被視為合夥企業的行為,對合夥企業具有約束力。 |
(c) | 在根據本協議行使其權力時,普通合夥人可以,但沒有義務 考慮其採取(或不採取)任何行動對任何合夥人(包括普通合夥人)的税務後果。只要普通合夥人 已根據本協議授權行事,則普通合夥人和合夥企業不對有限合夥人承擔任何與此類決定相關的金錢損失或其他損失的責任, 有限合夥人不承擔任何與該等決定相關的責任或利益。 |
45
7.2 | 特定的權力和職責 |
(a) | 在不限制第7.1節、第14.2節和本協議的其他條款以及投資者權利協議第3.01節的一般性的情況下,普通合夥人將擁有代表合夥企業並以合夥企業的名義進行一切事情的完全權力和授權,並按其自行決定的必要或適當的條款進行所有事情,包括但不限於以下事項: |
(i) | 談判、籤立和履行所有需要由合夥企業或代表合夥企業籤立的涉及合夥企業業務事項或交易的協議、轉易契或其他文書(這些協議可將合夥企業的責任限制在合夥企業的資產上,而另一方對普通合夥人的資產沒有追索權,即使協議條款對合夥企業不利); |
(Ii) | 以合夥企業的名義開立和管理銀行賬户,並將合夥企業的資本用於行使普通合夥人根據本協議可行使的任何權利或權力; |
(Iii) | 抵押、抵押、轉讓、質押、質押或以其他方式設定合夥企業及其子公司現在擁有或後來收購的全部或任何財產的擔保權益,以保證合夥企業及其子公司目前和未來的任何借款和相關支出,並根據止贖或上述產權負擔的其他變現出售全部或任何該等財產; |
(Iv) | 管理、控制和發展合夥企業的所有活動,併為合夥企業的業務或業務的附屬業務採取一切必要或適當的措施 ,並可隨時全權酌情提出與其他合夥企業或其他實體的合併 ,該提議(S)須經合夥人的必要批准; |
(v) | 承擔與合夥企業有關的所有費用和開支; |
(Vi) | 聘用、保留、聘用或解聘員工、人員、代理人、代表或專業人員或其他投資參與者,按一般合夥人在經營合夥企業中可能必要或可取的條款和補償的權力和責任聘用、聘用或解僱。 |
(Vii) | 聘請代理人,包括普通合夥人的任何關聯公司或聯營公司,協助其履行其對合夥企業的管理義務,或將行政職能分包給普通合夥人或普通合夥人的任何關聯公司或聯營公司,包括但不限於註冊人和轉讓代理; |
46
(Viii) | 將合夥企業業務不立即需要的現金資產投資於短期投資; |
(Ix) | 擔任合夥企業的事實代理人或代理人,為合夥企業支付和收取款項,清償債務,履行合夥企業的義務,處理和解決合夥企業的債權; |
(x) | 開展或抗辯與合夥企業有關的任何訴訟或法律程序,並以其他方式從事訴訟、仲裁或調解,併產生法律費用以及索賠和訴訟的和解: |
(Xi) | 作出任何支出、借出或借入金錢、承擔或擔保債務及其他債務、出具負債證明及招致任何其他債務; |
(Xii) | 向任何對合夥企業的業務或資產具有管轄權的政府主管部門或其他機構提交税務、監管和其他備案,或定期或其他報告; |
(Xiii) | 取得、處置、按揭、質押、產權負擔、質押或交換合夥的任何或全部資產,或合夥與另一人合併或合併為另一人; |
(Xiv) | 將合夥企業的資產(包括手頭現金)用於符合本協議條款的任何目的,包括將資金借給他人;償還或擔保任何集團成員的債務 以及向任何集團成員作出出資; |
(Xv) | 在任何進一步的有限或一般合夥企業、合營企業、有限責任公司、公司或其他關係中形成或獲得權益、財產的貢獻和向其提供貸款 (包括收購合夥企業附屬公司的權益,並不時向其附屬公司貢獻財產); |
(十六) | 保留普通合夥人認為適當的法律顧問、專家、顧問或顧問,並 依賴這些人的建議; |
(Xvii) | 任命註冊官和轉讓代理人; |
(Xviii) | 做任何促進或附帶於合夥企業的業務或本協議所規定的事情; |
(Xix) | 為合夥企業、合夥人和被保險人的利益購買任何保險; |
47
(Xx) | 在法律允許的範圍內賠償任何人的責任和意外情況; |
(XXI) | 購買、出售或以其他方式獲得、處置或交換合夥企業的權益或期權、與合夥企業權益有關的權利、認股權證或增值權; |
(Xxii) | 採取任何與合夥企業通過其董事、高級管理人員或員工或合夥企業對集團成員的直接或間接所有權參與合夥企業集團的管理有關的行動。 |
(XXIII) | 接合、保留、移除或更換片劑; |
(XXIV) | 履行合夥企業的宗旨、宗旨和業務;以及 |
(XXV) | 簽署、確認並交付完成上述任何或全部規定或與合夥企業業務有關的其他事項所需的文件。 |
(b) | 任何與合夥企業打交道的人員均不需要向普通合夥人進行任何行為、採取任何法律程序、作出任何決定或為合夥企業或以合夥企業名義籤立和交付任何文書、契據、協議或文件。普通合夥人可在合夥作為當事一方或受其約束的任何合同或協議中插入或促使合夥的代理人插入以下 條款: |
“Telesat Partnership LP是一家有限合夥企業,根據有限合夥企業法(安大略省),其有限合夥人只對其任何負債或任何損失負責,但以有限合夥人已出資或同意出資的金額為限,以及有限合夥人在任何未分配收入中的份額,不得對任何有限合夥人進行個人追索。
7.3 | 普通合夥人的貸款;合夥企業的貸款或出資;與關聯公司的合同;對普通合夥人的某些限制 |
(a) | 普通合夥人或其任何聯營公司可(但無義務)借給任何集團成員 ,而任何集團成員可向普通合夥人或其任何關聯公司借入集團成員所需或希望獲得的資金 ,期限及金額由普通合夥人酌情釐定。 |
(b) | 任何集團成員(包括合夥企業)可按普通合夥人確定的條款和條件向任何其他集團成員(包括合夥企業)借出或出資,任何集團成員可向任何其他集團成員(包括合夥企業)借入資金。上述權力應由普通合夥人全權酌情行使,不得產生有利於任何集團成員或任何其他人士的任何權利或利益。 |
48
(c) | 普通合夥人本身或可與其任何聯營公司訂立協議(涉及並非普通合夥人的任何該等聯營公司或普通合夥人的任何附屬公司,經事先特別批准),以在履行其作為合夥企業普通合夥人的職責時向集團成員或合夥企業提供 服務。為免生疑問,第5.3(A)節的規定應適用於第7.3(C)節所述服務的提供。 |
(d) | 合夥企業可以將資產轉讓給其所在或由此成為參與者的合資企業、其他合夥企業、公司、有限責任公司或其他商業實體,並遵守 符合本協議和適用法律的條款和條件。 |
(e) | 普通合夥人或其任何關聯公司(儘管本句中有但書,涉及非普通合夥人或普通合夥人的任何子公司的任何關聯公司,經事先特別批准)可根據 對合夥企業公平合理的交易,直接或間接向合夥企業出售、轉讓或轉讓任何財產,或從合夥企業購買任何財產;但是,對於(I)經特別批准的任何交易、(Ii)其條款不低於提供給無關第三方或可從無關第三方獲得的條款的任何交易,或(Iii)任何對合夥企業公平、合理的交易,第7.4(E)節的要求應被視為最終得到滿足,且不違反本條款下的任何義務或現有的法律義務。 考慮到所涉各方之間的整體關係(包括可能或已經對合夥企業特別有利或有利的其他交易)。關於將資產貢獻給合夥企業以換取合夥企業權益或與合夥企業權益有關的期權、權利、認股權證或增值權的問題,普通合夥人在確定是否發行適當的合夥企業權益或與合夥企業權益有關的期權、權利、認股權證或增值權時,除其他事項外,可考慮資產的公允市場價值、所承擔的清算和或有負債、資產的計税基礎、轉讓方的只納税分配在多大程度上將保護合夥企業現有的 合夥人免受低税基礎的影響,以及普通合夥人認為在該情況下相關的其他因素。 |
7.4 | 財產所有權 |
普通合夥人可為合夥企業的利益以絕對受託人的名義持有合夥企業的任何 資產或財產的法定所有權。
49
7.5 | 普通合夥人董事會的職責;普通合夥人的照顧標準 |
(a) | 如果合夥企業是不列顛哥倫比亞省的一家公司,則合夥企業採取的任何行動都必須得到公司董事會的批准,且必須徵得普通合夥人董事會的批准。 |
(b) | 普通合夥人承認並同意,其對合夥企業和有限合夥人負有不列顛哥倫比亞省公司董事會根據BCBA第(Br)142(1)(A)和142(1)(B)段對該公司及其股東承擔的相同責任(“一般合夥人責任”),以及根據該法案可能規定的 其他不可免除的責任。此外,在適用法律或任何適用證券交易所上市規則的規限下,一般合夥人承諾將對其可能通過或代表合夥企業獲得的財務和其他信息及數據保密,披露可能對合夥企業或有限合夥人的利益造成不利影響。 |
7.6 | 法律責任的限制 |
(a) | 普通合夥人對有限合夥人向合夥企業作出的任何出資的退還不承擔個人責任。此外,儘管本協議另有規定,但除第2.9節另有規定外,普通合夥人或其高級管理人員、董事、股東、僱員或代理均不對合夥企業或有限合夥人在本協議或法律賦予普通合夥人的授權範圍內採取的行動或未能代表其採取行動或未能採取行動向合夥企業或有限合夥人承擔責任、責任或賠償責任,除非該行為或不作為是在違反一般合夥人責任的情況下實施或不作為的。 |
(b) | 如果普通合夥人的董事會被發現違反了其對TopCo股份持有人的職責或義務,普通合夥人將被視為違反了其根據第7.6節對可交換單位持有人的義務或義務,並且如果向TopCo股份持有人提供了補救措施,應在可能的最大程度上向可交換單位持有人提供同等的補救措施。 |
50
7.7 | 普通合夥人的彌償 |
(a) | 在法律允許的最大範圍內,但受本協議明確規定的限制的約束, 普通合夥人、離職合夥人、現在或曾經是普通合夥人或任何離職合夥人的關聯公司的任何人、現在或曾經是普通合夥人或任何離職合夥人或任何關聯公司的高級人員、董事、員工、合夥人、代理人或受託人的 任何人,或者應普通合夥人或任何離職合夥人或任何關聯公司的請求而服務於或曾經作為其他人的董事、高級管理人員、 員工、合夥人、代理人或受託人服務的任何人(統稱為,任何損失、索賠、損害賠償、連帶或多項費用(包括但不限於律師/委託人的律師費和開支)、判決、罰款、和解和其他金額,以及 所有索賠、要求、訴訟、訴訟或訴訟程序,無論是民事、刑事、行政或調查的,任何受賠償人 可能作為當事人或因下列原因被威脅捲入的任何索賠、要求、訴訟、訴訟或訴訟程序,都將得到賠償並使其不受損害。 |
(i) | 普通合夥人、離職合夥人或其任何關聯公司;或 |
(Ii) | 普通合夥人的高級職員、董事的僱員、合夥人、代理人或受託人、任何離職合夥人或其任何關聯公司作為董事的另一人的辦事處、僱員、代理人或受託人; |
前提是,
(Iii) | 在每一種情況下,受償人都誠實和真誠地行事,以期達到合夥企業的最佳利益,就普通合夥人而言,則符合一般合夥人的職責; |
(Iv) | 如果刑事或行政訴訟或訴訟是以罰款方式執行的,則受賠償人有合理理由相信其行為合法;以及 |
(v) | 如果受賠方已根據具有管轄權的法院的最終裁決作出判決,不再因違反本協議項下的義務或在履行本協議項下的義務時疏忽而提出上訴,則不得根據本條款7.8向受賠方提供賠償。 |
根據第7.7(A)條規定的任何賠償只能從合夥企業的資產中進行。
(b) | 在法律允許的最大範圍內,合夥企業在最終處置任何索賠、要求、訴訟、訴訟或訴訟之前,將不時墊付受賠方為任何索賠、要求、訴訟、訴訟或訴訟辯護而產生的費用(包括但不限於律師費和開支) 在合夥收到或 代表受賠方承諾償還該金額時,如果確定受賠方無權獲得本條款7.8中授權的賠償 ,則合夥企業將在最終處置任何索賠、要求、訴訟、訴訟或訴訟之前墊付費用。 |
(c) | 本第7.8節規定的賠償將是受賠方根據任何協議有權享有的任何其他權利之外的權利,根據合夥人的任何表決,作為法律或其他事項,受賠方有權 以下列身份採取下列行動: |
(i) | 普通合夥人、離職合夥人或其任何關聯公司; |
51
(Ii) | 普通合夥人、任何離職合夥人或其任何關聯公司的高級職員、董事、僱員、合夥人、代理人或受託人;或 |
(Iii) | 應普通合夥人、任何離職合夥人或其任何關聯公司 作為另一人的高管、員工、代理人或受託人的請求提供服務的人, |
並將繼續處理已停止以該身分服務的獲彌償受償人 及以任何其他身分行事。
(d) | 合夥企業可代表普通合夥人(普通合夥人本身除外)購買和維護保險(或報銷普通合夥人或其關聯公司的保險費用),由普通合夥人針對該個人在合夥企業活動中可能產生的任何責任或支出而確定,無論合夥企業是否有權根據本《協議》的規定賠償該等責任。 |
7.8 | 與普通合夥人有關的其他事項 |
(a) | 普通合夥人可以信賴並將受到保護,根據任何決議、證書、聲明、文書、意見、報告、通知、請求、同意、命令、債券、債權證或其他文件或文件採取行動或不採取行動,這些決議、證書、聲明、文書、意見、報告、通知、請求、同意、命令、債券、債權證或其他文件或文件被認為是真實的,並已由適當的一方或多方簽署或提交。 |
(b) | 普通合夥人可諮詢法律顧問、會計師、評估師、管理顧問、投資銀行家及其選定的其他顧問和顧問,以及根據任何此等人士的意見(包括但不限於大律師的意見)而採取或不採取的任何行動,以處理普通合夥人合理地相信該人的專業或專家能力範圍內的事項,並最終推定為真誠並根據該意見作出或不作出該等行為。 |
(c) | 就本協議規定的任何權力、授權或義務而言,普通合夥人有權通過其任何正式授權的高級職員行事。 |
(d) | 在法律允許的範圍內,根據該法案或任何適用法律規定的任何照管標準或責任將被修改、免除或限制 ,以允許普通合夥人根據本協議或本協議預期的任何其他協議採取行動,並根據本協議規定的權力或授權作出任何決定,但僅受一般合夥人責任的約束。 |
(e) | 儘管本協議有任何相反規定,但在法律允許的範圍內,如果普通合夥人此時是TopCo或TopCo繼任者以外的人,(I)優先於或排除任何集團成員從事此類商業利益和活動,應被視為不違反GP義務。(Ii)普通合夥人在本協議項下或因法律或其他方面存在的任何責任而無義務向任何集團成員提供業務機會,及(Iii)“公司機會”原則或其他類似原則不適用於普通合夥人。 |
52
7.9 | 合夥的彌償 |
普通合夥人因普通合夥人的故意不當行為或重大疏忽,或普通合夥人真誠地認為不在本協議授予普通合夥人的權限範圍內的任何 作為或不作為而蒙受或招致的一切費用、開支、損害或責任,在此向合夥企業和每個有限合夥人作出賠償並使其不受損害。
7.10 | 對普通合夥人的限制 |
普通合夥人不會:
(a) | 除依照第十二條的規定外,解散合夥企業的事務;或 |
(b) | 從事該法案禁止的任何行為。 |
7.11 | 聯營公司或聯營公司的僱用 |
普通合夥人本身或可與其任何聯營公司訂立協議(儘管本句中有但書,任何該等聯營公司並非普通合夥人或普通合夥人的任何附屬公司,但須事先獲得特別批准),以便在履行其作為合夥企業普通合夥人的職責時向集團成員或普通合夥人提供服務。普通合夥人或其任何關聯公司向集團成員提供的任何服務應以對合夥企業公平合理的條款進行;但是,對於任何交易(I)經特別批准,(Ii)其條款不低於一般提供給無關第三方或可從無關第三方獲得的條款,或(Iii)對合夥企業是公平合理的, 考慮到所涉各方之間的整體關係(包括可能或曾經是對合夥企業特別有利或有利的其他交易),第7.12節的要求應被視為最終滿足且不違反本協議項下或法律或其他方面的任何義務 。
7.12 | 普通合夥人不得被免職 |
普通合夥人不得被解除為合夥企業的普通合夥人 。
7.13 | 普通合夥人自願退出 |
普通合夥人與合夥企業訂立契約並同意,只要任何未償還的可交換單位由普通合夥人或其任何附屬公司以外的任何人士擁有,除第7.18節規定外,普通合夥人將不會自願終止為合夥企業的唯一普通合夥人 。
53
7.14 | 條件先例 |
作為普通合夥人辭職的先決條件,合夥企業將支付合夥企業根據本協議應支付給普通合夥人的所有款項 自辭職之日起扣除普通合夥人對合夥企業的任何債權或債務。
7.15 | 轉至新的普通合作伙伴 |
在普通合夥人辭職後接納新的普通合夥人加入合夥企業時,辭任的普通合夥人將盡一切努力並採取一切步驟,將合夥企業的業務以及合夥企業的賬簿、記錄和賬目的行政、管理、控制和運營移交給新的普通合夥人,將合夥企業的財產所有權轉讓給新的普通合夥人,並將及時籤立和交付所有必要或可取的契據、證書、聲明和其他文件,以實現轉讓。
7.16 | 由合作伙伴發佈 |
普通合夥人辭職後, 合夥企業將免除普通合夥人(以普通合夥人的身份,但不是以TopCo的身份)因與該合夥企業有關的事件而遭受或產生的任何費用、開支、損害或責任,並使其不受損害。
7.17 | 新的普通合夥人 |
新的普通合夥人將通過簽署本協議的副本而成為本協議的一方,並將同意受本協議的所有條款約束,並自新的普通合夥人成為本協議的一方之日起承擔 普通合夥人在本協議項下的義務、責任和責任。
7.18 | 普通合夥人權益的轉讓 |
根據第7.18節和第11.1節的規定,普通合夥人可在未經有限合夥人批准(但事先獲得特別批准)的情況下,轉讓普通合夥人的所有但不少於 普通合夥人的所有合夥權益:
(a) | 致普通合夥人的一家子公司; |
(b) | 與普通合夥人與其他實體合併或合併為另一實體有關的;或 |
(c) | 向普通合夥人的全部或幾乎所有資產的購買者, |
但在任何情況下,受讓方均承擔普通合夥人的權利和義務,並同意受本協議條款的約束。
54
7.19 | 解決利益衝突 |
(a) | 除非本協議另有明確規定,否則當普通合夥人或其任何關聯公司與合夥企業、任何集團成員或任何合夥人(普通合夥人除外)之間存在或產生潛在利益衝突時,普通合夥人或其關聯公司就此類利益衝突所採取的任何解決方案或行動應得到所有合夥人的許可並視為已獲所有合夥人批准,且不構成違反本協議、本協議或本協議或本協議中所考慮的任何協議,或違反本協議項下或現有法律或其他方面的任何義務。如果(I)經特別批准,(Ii)對合夥企業有利的條款不低於通常提供給或可從無關第三方獲得的條款,或(Iii)在考慮到所涉各方之間的整體關係(包括可能或曾經對合夥企業特別有利或有利的其他交易)的情況下,對合夥企業公平合理的解決方案或訴訟程序(包括可能或曾經特別有利於合夥企業的其他交易)。普通合夥人在解決此類利益衝突時應獲得授權,但不是必需的,以尋求該決議的特別批准,並且普通合夥人(如果利益衝突涉及普通合夥人的關聯公司而不是普通合夥人或普通合夥人的任何子公司,經特別批准)也可採用未經特別批准的決議或行動方案。未尋求特別批准不應被視為表明存在利益衝突或無法獲得特別批准。 |
(b) | 儘管本協議的任何其他條款或法律的其他適用條款另有規定,但在本協議或本協議或任何其他協議中,當普通合夥人以合夥企業普通合夥人的身份被允許或被要求以其“完全酌情決定權”或“酌情決定權”或 作出其認為“必要或適當”或“必要或可取”的決定,或根據類似授權或 自由度作出決定時,普通合夥人或促使其這樣做的關聯公司應在法律允許的最大範圍內,作出此類決定 可自行決定(無論是否提及“全權酌情決定權”或“酌情決定權”),但 受一般合夥人責任的約束,且不受本協議、法案或任何其他法律項下預期的任何其他協議 施加的任何其他或不同標準的約束。無論在本協議或本協議預期達成的任何其他協議中, 普通合夥人被允許或被要求本着其“善意”作出決定,則就本協議而言,如果普通合夥人或導致其作出任何該等決定的任何關聯公司主觀上相信(S)作出的決定與一般合夥人的責任並無牴觸,則應最終推定普通合夥人或其任何關聯公司本着善意行事。 |
(c) | 當普通合夥人作出決定或採取或拒絕採取任何其他行動,或其任何關聯公司導致其以個人身份而不是以合夥企業普通合夥人的身份這樣做時, 無論是根據本協議或本協議預期的任何其他協議或以其他方式,普通合夥人或導致其這樣做的該等關聯公司有權在法律允許的最大範圍內作出此類決定或採取或拒絕採取此類其他行動,而不對合夥企業、任何有限合夥人承擔任何責任(包括任何受託責任)或義務。在法律允許的最大範圍內,任何記錄持有人或受本協議約束的任何其他人、普通合夥人或導致其這麼做的關聯公司,均不需要按照本協議、本協議所考慮的任何其他協議、本法案或任何其他法律規定的任何其他標準行事。 |
55
(d) | 儘管本協議有任何相反規定,普通合夥人及其關聯公司並無責任或義務(無論明示或默示)(I)在正常業務過程中出售或以其他方式處置合夥集團的任何資產,或(Ii)允許任何集團成員使用普通合夥人及其 關聯公司的任何設施或資產,除非不時就此類用途訂立的合同中可能有規定。普通合夥人或其任何關聯公司對簽訂此類合同的任何決定應由其全權酌情決定。 |
(e) | 除本協議明確規定外,在法律允許的最大範圍內,普通合夥人或任何其他受法律約束的合夥企業、任何有限合夥人或任何其他受本協議約束的人(普通合夥人除外)以及本協議的規定,均不對合夥企業、有限合夥人或任何其他受法律約束的人負有包括受託責任在內的任何責任或責任,只要它們限制或以其他方式修改或取消了普通合夥人或任何其他受償人的責任和責任,包括受託責任,經合夥人同意替代普通合夥人的其他職責和責任(一般合夥人職責除外)或該等其他受償人。 |
(f) | 有限合夥人特此授權普通合夥人代表作為合夥人或集團成員成員的合夥企業批准該集團成員的普通合夥人或管理成員採取的行動,類似於普通合夥人根據本第7.20節允許採取的行動。 |
(g) | 有限合夥人明確承認,除一般合夥人責任外,普通合夥人在決定是否促使合夥採取(或拒絕採取)任何行動時,沒有義務考慮有限合夥人的單獨利益(包括但不限於對有限合夥人的税務後果),並且,在一般合夥人責任的約束下,普通合夥人不對有限合夥人因此類決定而遭受的損失、產生的債務或未獲得的利益承擔金錢損害責任。 |
56
第八條
財務信息
8.1 | 書籍和記錄 |
普通合夥人將在合夥企業的主要辦事處保存或安排保存有關合夥企業業務的適當賬簿和記錄,包括 記錄。由合夥企業或代表合夥企業在其正常業務過程中保存的任何賬簿和記錄,包括但不限於合夥企業程序的賬簿和記錄,可以保存在計算機磁盤、硬盤、磁帶或任何其他信息存儲設備上,或者以計算機磁盤、硬盤、磁帶或任何其他信息存儲設備的形式保存,前提是這樣保存的賬簿和記錄能夠在合理的時間內轉換為清晰可讀的書面形式。
8.2 | 報告 |
普通合夥人將向有限合夥人提交適用證券法規可能要求的所有報告和財務報表,或普通合夥人認為必要或適當的所有報告和財務報表,並在每個財政年度結束後,向有限合夥人提交一份載有合夥企業經審計財務報表的年度報告,以及核數師關於該等財務報表的報告。
8.3 | 查閲合夥企業賬簿和記錄的權利 |
(a) | 除本協議或適用法律規定的其他權利外,除第8.3(B)節的限制外,每個有限合夥人有權在合理要求下並自費,為合理地與該有限合夥人作為有限合夥人的自身利益相關的目的,獲得: |
(i) | 每名有限責任合夥人的姓名和最後為人所知的地址的最新名單; |
(Ii) | 本協議、《有限合夥企業宣言》的複印件、記錄及對這些文件的修改; |
(Iii) | 合夥企業向加拿大證券監管機構提交的所有文件的複印件; |
(Iv) | 合夥人會議記錄複印件;以及 |
(v) | 關於合夥企業事務的任何其他公正、合理的信息。 |
(b) | 儘管有第8.3(A)條的規定,普通合夥人仍可在其認為合理的任何時間內向有限合夥人 保密合夥企業的任何信息(第8.3(A)(Ii)條所述的信息除外),而普通合夥人合理地認為,為了合夥企業的利益,應對該合夥企業保密,或法律或與第三方達成的協議要求該合夥企業保密。 |
8.4 | 會計政策 |
普通合夥人有權就合夥企業的財務報表不時制定會計政策,並有權不時更改已制定的任何政策,只要這些政策與本協議和國際財務報告準則的規定相一致。
57
8.5 | 委任核數師 |
普通合夥人將代表合夥企業選擇代表合夥企業的審計師,以審核合夥企業的財務報表並向合夥人報告,並就與合夥企業有關或本協議要求由審計師確定的財務問題提供意見並作出決定。
第九條
税務事宜
9.1 | 報税表及資料 |
普通合夥人應以商業上合理的 努力及時提交適用法律要求提交的合夥企業的所有納税申報單(包括任何美國或加拿大的聯邦、省、地區、州或地方納税申報單)。普通合夥人應盡商業上合理的努力,在合夥企業會計年度結束後,儘快向所有合夥人提供必要的税務信息;但條件是,此類税務信息的交付可能會因延遲從合夥企業或其任何子公司持有權益的實體收到任何必要的税務信息而受到延誤。
除非適用法律另有要求,否則每個有限合夥人同意按照合夥企業向其提供的信息的方式提交其要求提交的所有美國和加拿大聯邦、省、地區、州和地方納税申報單。
9.2 | 税務選舉 |
普通合夥人應決定是否作出《守則》第754節規定的選擇,以及《守則》、《税法》或任何其他相關司法管轄區税法所允許的任何和所有其他選擇。
9.3 | 税務爭議 |
(a) | 加拿大和其他非美國所得税事宜。在符合本協議規定的情況下,普通合夥人 有權代表合夥企業(由合夥企業承擔費用)參與加拿大和其他非美國税務機關對合夥企業 事務的所有審查,包括由此產生的行政和司法程序,並擴大合夥企業 用於專業服務和相關費用的資金。每名合夥人同意與普通合夥人合作,並作出或不作出普通合夥人為進行該等訴訟程序而合理需要的任何或所有事情。 |
(b) | 美國聯邦所得税事宜。 |
58
(i) | 根據法典第6223條和適用的聯邦、州、地方和/或外國法律的任何相應規定,TopCo股東代表應是合夥企業的“合夥企業代表”(“合夥企業代表”),普通合夥人(或其指定人)應被允許代表合夥企業任命美國財政部法規301.6223-1和301.6223-2或任何後續法規或税法類似條款所允許的任何“指定個人”,除非上下文另有規定,否則,本協議中對合作夥伴代表的任何提及 包括任何“指定的個人”。合夥企業代表有權獲得合夥企業 報銷因在涉及合夥企業的任何訴訟中擔任合夥企業代表而產生的所有自付費用和開支,並有權就因擔任合夥企業代表而對其提起的任何訴訟 獲得賠償(僅從合夥企業資產中)。 每個合夥人在此同意(I)採取可能需要的行動,以實現將普通合夥人指定為合夥企業代表 ,並代表合夥企業普通合夥人(或其指定人)對任何“指定個人”的任命,以及(Ii)合作提供合夥企業代表可能合理要求的任何信息或採取行動,以確定是否可以根據法典第6225(C)條或 適用的聯邦、州、並/或允許合夥企業進行任何此類修改。 本第9.3節的規定以及合夥人遵守本第9.3條的義務在任何清算和解散合夥企業以及該合夥人的合夥企業權益的轉讓、轉讓或清算後仍繼續有效。 |
(Ii) | 普通合夥人應盡其合理的最大努力:(A)減輕有限合夥人在任何最終合夥調整中的經濟負擔,包括根據《守則》第6226(A)(1)節作出選擇或遵循守則第6225(C)節的程序修改任何估算的少付金額,以及(B)將最終合夥調整的經濟負擔(包括與此相關的任何費用)分配給最終合夥調整應歸因於的合夥人(S)。除上述規定外,合夥企業代表在任何合夥企業審計方面採取的任何行動和產生的任何費用,除法律要求的範圍外,均由合夥企業代表全權絕對酌情處理。第7.8節中有關普通合夥人賠償的規定應完全適用於合夥企業代表的身份。合夥企業代表不會因其服務而獲得任何報酬。合夥企業代表在履行其職責時發生的所有第三方費用和支出(包括法律和會計費用及支出)應由合夥企業承擔。本協議不得解釋為限制合夥企業 聘請會計師事務所或律師事務所協助合夥企業代表履行其在本協議項下的職責,只要合夥企業為此類服務支付的報酬是合理的。 |
59
9.4 | 被視為合夥;選舉須被視為公司 |
儘管本協議有任何相反規定,合夥企業仍將盡其合理的最大努力採取一切必要步驟,以保持其合夥企業在美國聯邦所得税方面的地位,並且不會從事任何活動或進行任何投資,也不會採取任何可能導致合夥企業被歸類為《合夥企業守則》第7704節所界定的“上市交易合夥企業”或(Ii)危及其作為美國聯邦所得税合夥企業的地位的行為。
第十條
有限合夥人會議
10.1 | 會議 |
普通合夥人可根據其絕對酌情決定權,在其認為適當的任何時間及地點召開合夥人大會,以審議會議通知中所列的任何事項。
10.2 | 會議地點 |
每次合作伙伴會議將在加拿大渥太華、安大略省 或普通合作伙伴指定的加拿大境內或境外的任何其他地點舉行。
10.3 | 會議通知 |
任何合夥人會議的通知將在會議前不少於21天(但不超過60天) 發送給每個有限責任合夥人,並將聲明:
(a) | 會議的時間、日期和地點;和 |
(b) | 一般而言,將在會議上處理的業務的性質足夠詳細,以允許合作伙伴 就該業務做出合理決定。 |
如果延期的合作伙伴會議在原會議後14天內召開,則無需 發出延期通知。否則,但在第10.13節的規限下,延期會議的通知 將在延期會議前不少於21天發出,否則將按照本節的規定發出通知 ,但通知如與原會議保持不變,則無需具體説明要處理的事務的性質。
60
10.4 | 記錄日期 |
為確定有權在任何合夥人會議或任何延期會議上投票或行事的有限合夥人,或出於任何其他行動的目的,普通合夥人可不時導致轉讓賬簿關閉不超過30天,由普通合夥人 決定,或在不導致轉讓賬簿關閉的情況下,普通合夥人可在任何合夥人大會或其他行動的 日期之前不超過60天確定有權在該次會議或任何延會上投票的有限合夥人的記錄日期,或為任何其他行動而被視為登記在冊的有限合夥人,而在如此確定的時間內是有限合夥人的任何有限合夥人 將有權在會議或任何續會上投票,即使該有限合夥人自該日期起已處置有限合夥人的單位,而在該指定日期之後成為有限合夥人的任何有限合夥人,在該行動中將成為登記在冊的有限合夥人。如果此人的姓名當時出現在經修訂和補充的記錄中,則此人將在相關的 時間成為有限責任合夥人。
10.5 | 資料通告 |
如果在與合夥人會議有關的情況下向有限合夥人徵求委託書,徵集這些委託書的人應準備一份信息通函,該通函將在相關和適用的範圍內,包含有限合夥人為信息通函規定的信息。證券法 (安大略省)及其下的適用規則和條例,以及根據修訂後的1934年美國證券交易所規定的委託書的信息,以及其下的適用規則和條例。
10.6 | 代理服務器 |
任何有權在合夥人大會上投票的有限合夥人均可委託代表投票,但普通合夥人或會議主席在普通合夥人指定的時間前收到委託書以供核實 ,該時間不得超過會議或任何延期的兩個工作日 。
10.7 | 委託書的有效性 |
聲稱由有限合夥人或其代表籤立的委託書將被視為有效,除非在行使委託書時或之前提出質疑。對委託書提出質疑的人有責任向會議主席證明該委託書是無效的,會議主席關於委託書有效性的任何決定均為最終決定。委託書僅在收到委託書的會議或任何休會上有效,但無論如何,委託書將從其日期起一年內失效。代表聯名持有人 簽署的委託書必須由所有聯名持有人簽署,並可由其中任何一人撤銷,如果多名聯名持有人 中有多名聯名持有人出席會議而他們不同意由他們中的哪一人行使他們共同有權享有的投票權,則就投票而言,他們將被視為沒有出席。委託書持有人不必是單位的持有人。
10.8 | 委託書的格式 |
每一份委託書將基本上採用普通合夥人可能批准的形式或尋求行使委託書的會議主席可能合理滿意的形式 。
61
10.9 | 委託書的撤銷 |
根據委託書的條款進行的表決將有效,即使給予委託書的有限合夥人之前已死亡、喪失行為能力、資不抵債或破產或撤銷委託書,除非會議主席在會議開始前已收到關於該死亡、喪失行為能力、無力償債、破產或撤銷的書面通知。
10.10 | 法人團體 |
有限合夥人如屬公司,可委任一名高級職員、董事或其他獲授權人士作為其代表,出席合夥人會議、投票及代表其行事。
10.11 | 其他人的出席 |
普通合夥人的任何高級管理人員或董事、普通合夥人和合夥企業的法律顧問以及審計師的代表都有權參加 合夥人的任何會議。普通合夥人有權授權任何人出席會議,無論此人是否為 合夥人。經普通合夥人批准,該人有權在會議上發言。
10.12 | 主席 |
普通合夥人可提名一人(包括但不限於普通合夥人的一名高級職員或董事高管或董事)擔任合夥人會議的主席 ,普通合夥人提名的人將擔任該次會議的主席,除非合夥人通過普通決議選舉另一位主席 。
10.13 | 法定人數 |
任何合作伙伴會議的法定人數為 一名或多名合作伙伴親自出席或委派代表出席,並持有可在該會議上行使的多數投票權。如果, 在確定的舉行會議的時間後半小時內,出席會議的法定人數不足,則會議:
(a) | 如果由有限合夥人或應有限合夥人的要求進行調用,則將終止;和 |
(b) | 如果普通合夥人要求,會議將在14天后的同一時間和地點舉行(或如果該日期不是營業日,則為該日期之前的第一個營業日)。普通合夥人將於三天前通知有限合夥人重新召開會議的日期,在重新召開的會議上,法定人數為 當時親自出席或由代表代表出席的合夥人。 |
10.14 | 投票 |
(a) | 提交給合作伙伴會議的每個問題都將通過舉手錶決來決定,除非本協議另有要求或合作伙伴要求進行投票,在這種情況下將進行投票。在票數均等的情況下,主席將沒有決定性的一票,決議將被視為失敗。主席 將有權就主席持有的或主席可能是代表持有人的任何單位投票。 |
62
(b) | 投票時,每位出席會議的人將對每個有權投票的單位投一票, 該人在記錄日期被記錄為合夥人的每個單位以及該人是其代表持有人的每個單位都有一票。 每個出席會議並有權在會議上投票的合夥人在舉手錶決時將有一票。如果單位由兩人或兩人以上共同持有,且只有一人出席或由代表代表出席單位持有人會議,則該單位持有人可在其他人或其他人缺席的情況下就該等單位投票,但如有多於一人出席或由受委代表出席,則他們將就共同持有的所有單位一起投票。如果本協議或適用法律僅允許就某一事項對某些單位進行投票,則只承認對此類單位的投票。 |
10.15 | 民意測驗 |
要求或要求的投票將在 合作伙伴會議或會議休會上以主席指示的任何方式進行。
10.16 | 有限合夥人的權力;決議具有約束力 |
有限合夥人將僅擁有本協議中規定的權力和法律規定的任何其他權力。在符合前述條款和第14.1條的前提下,根據本協議通過的任何決議對每個合夥人及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、 繼承人和受讓人具有約束力,無論該合夥人是否親自出席或對如此通過的任何決議投了反對票。
10.17 | 有限責任合夥人採取行動的條件 |
有限合夥人在任何合夥人會議上投票修訂本協議或批准或發起採取或採取任何其他行動的權利將不會產生 或以任何方式生效,除非且直到行使任何權利或採取任何行動之前,合夥企業已收到律師的意見,向有限合夥人提供諮詢意見(費用由合夥企業承擔),認為行使該等權利或採取該等行動可能會對任何有限合夥人的有限責任產生影響,但發起該訴訟的有限合夥人除外,該等有限合夥人均明確承認,行使該權利或採取該行動可能會使該等 有限合夥人承擔加拿大法律或類似法律下的普通合夥人責任。
10.18 | 分鐘數 |
普通合夥人將在每次會議上保存所有議事程序和決議的記錄 ,併為此目的將合夥人書面同意的所有會議記錄和所有決議 記入賬簿。會議主席簽署的任何會議紀要將被視為會議紀要中所述事項的證據,會議將被視為已正式召開和舉行,會議中顯示的所有決議和議事程序將被視為已正式通過和採取。
63
10.19 | 其他規則和程序 |
如果本協議中未規定召開合夥人會議的規則和程序,則規則和程序將由普通合夥人確定。
10.20 | 電子會議 |
普通合夥人可決定合夥人會議應完全通過電話、電子或其他通信設施舉行,以允許所有參與者在會議期間 相互交流。還可以舉行合夥人會議,如果普通合夥人決定提供此類通信設施,有權參加會議的部分但不一定是所有人可以通過此類通信設施參加。 通過這種方式參加會議的人被視為出席了會議。
第十一條
普通合夥人的繼承人
11.1 | 關於合併等的某些規定 |
只要任何可交換單位(普通合夥人或其子公司擁有的單位除外)尚未完成,普通合夥人不得完成任何交易(無論是以重組、重組、合併、合併、安排、合併、轉讓、出售、租賃或其他方式),使其所有或基本上所有業務、財產和資產將成為任何其他人的財產,或在合併的情況下, 安排或合併將成為由此產生的持續公司的財產,除非:
(a) | 該等其他人士或延續法團(該等其他人士或延續法團(或在合併、安排、合併或類似交易的情況下,根據該等合併、安排、合併或類似交易,普通合夥人股本中的股份持有人有權獲得任何法團或其他法人的股本中的股份或其他所有權權益(“繼承人證券”),則根據法律的施行,該法團或普通合夥人股本中的股份持有人有權收取權益的該等法團或其他法人實體) 受本協議和表決協議的條款和條款的約束,或者,如果不受約束,則在該交易完成之前或與該交易完成的同時,簽署本協議的補充協議和其他合理必要或適宜的文書(如有),以證明TopCo繼承者承擔了本協議項下普通合夥人的所有權利和義務。包括對本協議項下所有應付款項和可交付財產的責任,以及該TopCo繼承人支付或導致支付和交付或導致交付該等款項和財產的責任,以及其遵守和履行本協議項下普通合夥人的所有契約和義務的協議; |
(b) | 如有需要,已根據《TOPCO章程》第23.2(F)條獲得批准;以及 |
64
(c) | 此類交易的條款和條件應在很大程度上保留而不損害本協議項下其他各方的任何權利、義務、權力和權威。 |
如果滿足上述條件,則本文中對TopCo股份的所有提及應被視為對承擔了普通合夥人義務的TopCo繼承人的股份的提及,而對普通合夥人的所有提及應被視為對TopCo繼承人的提及,不得對本協議進行任何修改或採取任何進一步的 行動。為免生疑問,若第11.1節所述交易導致可交換單位持有人 有權將其可交換單位以不同於本協議規定的比率交換為TopCo繼承人的股份,則本協議應視為經修訂以參考該等不同比率(S)。為進一步避免疑問,本第11.1節不適用於交易協議所預期的交易。
11.2 | 將權力歸屬繼任人 |
只要第11.1款的條件得到適當遵守和執行,如果第11.1款要求,雙方應:應簽署和交付第11.1(A)節規定的補充協議,屆時TopCo繼承人將擁有並可不時以普通合夥人的名義或其他方式行使普通合夥人在本協議下的各項權利和權力,而本協議中任何規定要求普通合夥人董事會或普通合夥人的任何高級管理人員 作出或執行的任何行為或程序,均可由該TopCo繼任者的董事或高級管理人員以同等效力進行和執行。
11.3 | 全資子公司 |
本協議不得解釋為阻止 普通合夥人的任何全資直接或間接子公司與普通合夥人合併或合併,或 普通合夥人(合夥除外)的任何全資直接或間接子公司的清盤、清算或解散 ,但該等子公司的所有資產應轉讓給普通合夥人或普通合夥人的另一全資直接或間接子公司,或普通合夥人的任何全資直接或間接子公司的資產在該子公司的股東中進行的任何其他分配。且本條第11條明確允許任何此類交易。
第十二條
通知
12.1 | 地址 |
根據本協議必須發出或發送的任何通知或其他書面交流,將通過頭等郵件、電子郵件或個人遞送方式發送到 普通合夥人和有限合夥人的地址,如下所示:
(a) | 普通合夥人Telesat Corporation,地址:160Elgin Street,Suite 2100,渥太華,安大略省渥太華,加拿大K2P 2P7,請注意:克里斯·迪弗朗西斯科,電子郵件:CDiFrancesco@telesat.com;以及 |
65
(b) | 在有限合夥人的情況下,發送至記錄中記錄的郵寄或電子郵件地址,或根據第12.2條更改地址後的任何其他新地址。 |
12.2 | 更改地址 |
有限合夥人可隨時更改有限合夥人的郵寄或電子郵件地址,以書面通知普通合夥人,如果普通合夥人與普通合夥人不同,普通合夥人將 立即通知註冊處和轉讓代理。普通合夥人可通過向所有有限合夥人發出書面通知,更改其服務目的的地址。
12.3 | 意外故障 |
在發出本協議要求的通知時發生意外遺漏或未能發出通知,不會以任何方式使已發出或打算髮出該通知的任何會議或其他議事程序的合法性無效或受影響。
12.4 | 郵件中斷 |
如果加拿大郵政服務在郵寄後且在收到或被視為收到文件之前出現任何中斷、罷工或中斷 ,將被視為在加拿大郵政服務完全恢復後的第六個工作日收到。
12.5 | 收到通知 |
根據第12.4條的規定,如果在收件人的正常營業時間內通過電子郵件向收件人發送通知,則第一類郵件發出的通知將在將通知存放在郵件中後的第三個工作日被視為已收到,通過投遞發出的通知將在投遞之日被視為已收到,通過電子郵件發出的通知將在投遞時被視為 已收到,否則將被視為已在下一個工作日收到。但如果通過電子郵件發送,則該通知應通過第12.1條規定的其他方式中的一種發送確認(不言而喻,交付應根據本第12.5條有效)。
12.6 | 未送達的通知 |
如果普通合夥人根據第12.1條向有限合夥人發送通知或文件 ,並且由於找不到有限合夥人而連續三次退回通知或文件,則普通合夥人無需向有限合夥人發送任何進一步的通知或文件 ,直到有限合夥人以書面形式將有限合夥人的新地址通知普通合夥人。
66
第十三條
解散和清算
13.1 | 解散事件 |
在發生下列任何事件或日期時,合夥企業將遵循第13.3節規定的解散程序:
(a) | 除非按照第7.18或7.19節的規定更換普通合夥人,否則視為解除唯一普通合夥人的職務; |
(b) | 出售、交換或以其他方式處置合夥企業的全部或幾乎所有財產, 如果按照本協議獲得批准;或 |
(c) | 合併生效後,將不再有任何可交換單位或D類單位剩餘。 |
13.2 | 不解散 |
合夥關係不會因任何有限合夥人的死亡、破產、資不抵債、精神不健全或其他殘疾或任何單位轉讓而終止。
13.3 | 解散的程序 |
發生第13.1節所列任何事件時,普通合夥人(或在第13.1(A)節規定的事件中,可由GP單位的多數持有人通過決議任命的任何其他人)將擔任合夥企業資產的接管人和清算人,並將:
(a) | 以接管人認為適當的方式出售或以其他方式處置合夥企業的資產; |
(b) | 支付或規定支付合夥企業的債務和清算費用; |
(c) | 如果合夥企業還有任何剩餘資產,則按照第5.3節的規定分配所有財產和現金;以及 |
(d) | 提交該法規定的解散聲明,並在合夥企業註冊的其他司法管轄區的法律可能規定的情況下滿足所有適用的手續。此外,普通合夥人 將在公司法規定的解散聲明提交前至少21天向每名有限責任合夥人以及註冊官和轉讓代理 發出任何解散合夥企業的事先通知。 |
13.4 | 溶解 |
在完成第13.3節中規定的所有事項後,合夥企業即告解散。
67
13.5 | 無權解散 |
任何有限責任合夥人均無權要求解散合夥企業、結束其事務或分配其資產。
13.6 | 協議繼續 |
儘管合夥企業已解散,但在第13.3節的規定得到滿足之前,本協議不會終止。
13.7 | 資本項目恢復 |
任何合夥人均無義務在合夥企業清算或其他情況下恢復其資本賬户中的任何負餘額。
第十四條
修改
14.1 | 修訂的權力 |
在符合第14.2條和附表A規定的可交換單位權利的情況下,本協議或本協議的任何部分只能在獲得下列所有人同意的情況下才能以書面形式進行修改:(I)TopCo股東通過決議,由有權在該會議上投票的股東以簡單多數票通過決議,或經總共持有TopCo已發行股份多數的TopCo股東的書面同意;(Ii)持有多數未償還單位的股東;(Iii)TopCo的股東(羅孚和任何流星實體及其各自的關聯公司和聯營公司除外)在會議上由有權在該會議上投票的股東 以簡單多數票通過決議,或經持有已發行TopCo股份(羅孚和任何流星實體及其各自的關聯公司和聯營公司持有的股份除外) 和(Iv)未償還單位(由羅孚、任何流星實體及其各自的關聯公司和聯營公司實益擁有的股份除外) 的該等股東的書面同意而通過的決議;但條件是:
(a) | 未經合夥人一致書面同意,不得對本協議進行任何將合夥企業從有限合夥變更為普通合夥的修改; |
(b) | 未經普通合夥人同意,不得對本協議進行任何修改,否則將對普通合夥人的權利和義務產生不利影響(根據第13.1(A)條解散合夥企業的修正案除外); |
(c) | 除普通合夥人根據第13.1(B)和13.1(C)條規定解散合夥企業的權利外,對本協議的任何修改不得賦予任何人解散合夥企業的權利;以及 |
68
(d) | 任何修訂,如與其他單位持有人相比,對任何個人、團體或類別的單位持有人造成不成比例的不利影響,則須徵得單位持有人的同意。 |
14.2 | 普通合夥人的修訂 |
各有限合夥人同意,普通合夥人(根據其有限合夥人授權書或本協議明確規定)可在未經任何 有限合夥人批准的情況下修改本協議的任何條款,並簽署、宣誓、確認、交付、歸檔和記錄與該修訂相關的任何文件,以反映:
(a) | 變更合夥企業名稱、主要營業地或者註冊辦公場所; |
(b) | 根據本協議接納、替換、退出或除名有限合夥人; |
(c) | 普通合夥人以合理行為確定的變更,以符合或繼續合夥為有限合夥的資格,而有限合夥人根據適用法律負有有限責任; |
(d) | 由普通合夥人自行決定的合理、必要或適當的變更,以使合夥人能夠利用或不受變更、擬議變更或對税法、法規、美國財政部法規、國税局行政聲明和司法裁決或其他税法的不同解釋的不利影響; |
(e) | 普通合夥人合理地採取行動,確定為滿足任何法律中的任何要求、條件或指導方針所必需的變更; |
(f) | 合夥企業會計年度或納税年度的變動,以及普通合夥人因合夥企業會計年度或納税年度變動而認為必要或適當的其他變動; |
(g) | 普通合夥人根據第3.4節合理行事,認為在設立、授權或發行任何類別或系列的合夥權益或與合夥權益有關的期權、權利、認股權證或增值權利方面是必要或適當的修訂;及 |
(h) | 本協議中明確允許由普通合夥人單獨行事的任何修改; |
但本條(C)、(D)、 (E)、(G)及 (H)條所載的修訂只可在獲得當時在任特別指定董事的多數批准的情況下,未經任何有限責任合夥人批准而作出。
69
自特別董事會日期(如Topco章程所定義)起及之後,如果任何Meteor實體和北極星都不是5%的持有者(如Topco章程所定義),則各有限合夥人同意,普通合夥人經Topco董事會批准(根據其有限合夥人授權書或本協議明確規定),無需任何有限合夥人批准,即可修改本協議的任何條款,並簽署、宣誓、確認、交付、歸檔和記錄與該修訂相關的任何文件。要 反映:
(a) | 為消除本協議中任何含糊之處或更正或補充本協議中可能有缺陷或與本協議中任何其他條款不一致的任何條款而做出的變更,在每種情況下,均不會在任何實質性方面對有限合夥人造成不利影響。 |
(b) | 普通合夥人採取合理行動,確定(I)為滿足任何政府當局的任何意見、指令、命令、裁決或規章中所包含的任何要求、條件或指導方針,或(Ii)為實現本協議條款的意圖或本協議預期的其他目的而作出的變更是必要或適當的 ,不會在任何實質性方面對有限合夥人造成不利影響。 |
(c) | 根據合夥企業外部法律顧問的書面意見,為防止合夥企業、普通合夥人或其董事、高級管理人員、受託人或代理人以任何方式受到1940年《美國投資公司法》(經修訂)、1940年《美國投資顧問法》(經修訂)或根據《1974年美國僱員退休收入保障法》通過並經修訂的《計劃資產》規定的實質性風險,有必要進行的修正案。無論 這些規定是否與美國勞工部目前適用或提議的計劃資產規定基本相似; 或 |
(d) | 普通合夥人合理行事認為必要或適當的修訂,反映並説明合夥企業成立或投資於任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他實體,與合夥企業開展第2.2節條款 所允許的活動有關,而該活動不會在任何重大方面對有限合夥人產生不利影響。 |
14.3 | 修訂公告 |
普通合夥人將在修改生效之日起30天內,以書面形式通知有限合夥人本協議的任何修改的全部細節。
70
第十五條
其他
15.1 | 具有約束力的協議 |
在遵守本協議中包含的轉讓和轉讓限制的情況下,本協議將使本協議各方及其各自的繼承人、執行人、管理人和其他法定代表人、繼承人和受讓人受益,並對其具有約束力。
15.2 | 時間 |
關於以可交換單位交換交換股份,時間在本協議中將是至關重要的。
15.3 | 同行 |
本協議或對本協議的任何修改可 簽署多份副本(包括電子副本),其中每一份都將被視為原始協議。本協議也可在有限合夥人簽署的任何文書中 簽署和採納,其效力與有限合夥人簽署本協議的副本 相同。所有對應方和通過的文書將被一起解釋,並將構成一個相同的協議。
15.4 | 治國理政法 |
本協議和本協議的附表 將完全按照安大略省的法律和加拿大適用的法律進行管轄和解釋 並且本協議的各方不可撤銷地受權於安大略省法院的非專屬管轄權。
15.5 | 可分割性 |
如果本協議的任何部分被宣佈為無效或不可執行,則該部分將被視為可與本協議分離,不會影響本協議的其餘部分。
15.6 | 進一步的作為 |
雙方將履行和促使履行 任何其他行為和事情,並簽署和交付或促使簽署和交付任何進一步和其他文件,因為 合夥企業的律師認為需要或適宜執行本協議的條款和意圖。
15.7 | 完整協議 |
本協議構成本協議各方之間關於本協議主題的完整協議。
71
15.8 | 有限合夥人不是普通合夥人 |
如果本協議的任何條款具有使任何有限責任合夥人(普通合夥人除外)承擔公司法項下普通合夥人的任何責任或義務的效力 ,則該條款無效。
15.9 | 對原《有限合夥協議》的修改和重述 |
本協議對原有的有限合夥協議進行修改、重述並全部取代。
15.10 | 協議的語言 |
本協議各方已明確同意本協議以英文起草。Les黨或Présenes on t Expressécendu le PréPré發送了一份關於英國的合同。
[頁面的其餘部分故意留空。]
72
茲證明,本協議雙方已於上文首次規定的日期簽署本協議。
Telesat公司 | ||
作為合夥企業的普通合夥人和利奧選舉股東的代理人和代理人 | ||
發信人: | /S/克里斯托弗·迪弗朗西斯科 | |
姓名:克里斯托弗·迪弗朗西斯科 | ||
職務:總裁副總顧問、祕書長 | ||
紅島私人投資公司。 | ||
發信人: | /S/賽琳·巴斯廷 | |
姓名:塞林·巴斯廷 | ||
標題:授權簽字人 | ||
發信人: | /S/馬丁·朗尚 | |
姓名:馬丁·朗尚 | ||
標題:授權簽字人 | ||
公共部門養老金投資委員會 | ||
僅限於本文所述的有限目的 | ||
發信人: | /S/賽琳·巴斯廷 | |
姓名:塞林·巴斯廷 | ||
標題:授權簽字人 | ||
發信人: | /S/馬丁·朗尚 | |
姓名:馬丁·朗尚 | ||
標題:授權簽字人 | ||
/S/約翰·現金男 | ||
約翰·現金男 | ||
/S/克萊爾·科普蘭 | ||
克萊爾·科普蘭 | ||
/S/亨利·因特文 | ||
亨利·安特文 |
[簽署 修改和重新簽署的有限合夥協議頁面]
附表A
合夥企業的可交換單位
第一條
定義
就本附表A而言,除文意另有所指外,此處以大寫字母表示且未作其他定義的每個術語應具有本協議第1.1節中賦予其的含義。以下定義適用於可交換單位的術語:
“A類持有人投票” 具有本附表A第3.4(A)(I)節所載的涵義;
“B類持有人投票” 具有本附表A第3.4(A)(Ii)節所載的涵義;
“集體投票建議” 具有本附表A第3.4(E)節所載的涵義;
“合併表決”具有本附表A第3.4(B)(I)節規定的含義;
“交換日期”對於 任何可交換單位而言,是指適用的交換通知中指定的交換日期,該日期必須為營業日,並且 不得早於交換通知送達合夥公司辦公室之日起兩個工作日,也不得超過十個工作日。如果交易所通知中沒有規定這樣的營業日,該交易所日應被視為合夥企業收到該交易所通知之日後的第二個營業日,如果普通合夥人在該日未能交付所交換的股份,則該交易所日應被視為所交換的股份交付之日;
“交換通知”是指以本協議附件A的形式(經普通合夥人根據本協議誠意決定的更改)或普通合夥人可接受的其他形式的通知;
“交換權”具有本附表A第2.1(A)節規定的含義;
“已交換股份”指除第3.5(B)節另有規定外:(I)就A類可交換單位而言,一股TopCo A類股份;(Ii)就B類可交換單位而言,一股TopCo B類股份;及(Iii)就C類可交換單位而言,一股TopCo C類完全有表決權股份(或經持有人選擇,一股TopCo C類有限有表決權股份);
“豁免可交換投票事件” 指適用法律給予可交換單位持有人作為合夥企業單位持有人的投票權的任何事項,以批准或不批准(視情況而定)可交換單位的任何變更或可交換單位持有人的任何權利變更, 為保持可交換單位與TopCo股票的經濟等價性而需要批准或不批准此類變更的事項。
“持票人投票”具有本附表A第3.4(A)(Iii)節所載的涵義;
A-1
“清單”具有本附表A第3.3節規定的含義;
“TopCo同意”是指尋求TopCo股東的任何書面同意;
“TopCo控制交易” 應被視為在TopCo合併、合併、安排或合併完成時發生,但任何會導致TopCo未償還有投票權證券持有人(假設以所有已發行可交換單位交換股份)在緊接該交易前持有TopCo已發行有表決權證券的持有人至少擁有緊接該交易後尚未完成的尚存實體的有表決權證券所代表的總投票權的多數的交易除外,而每名該等持續 持有人相對於其他持續持有人的投票權在交易中並無重大改變。
“TopCo會議”是指TopCo任何或所有類別股票的持有人有權參加的TopCo股東大會;以及
“科目單位”具有本附表A第2.1(B)節所列的涵義。
第二條
持有者交換可交換單位
2.1 | 交換權 |
(a) | 自合併生效之日起六個月後, 可交換單位持有人有權隨時要求合夥企業回購其持有的任何或全部可交換單位,以換取並與此相關的權利要求TopCo發行適用的 可交換股份(“交換權”);然而,可交換單位持有人可於任何時間行使其交換權,以在緊接TopCo Control交易完成前(如獲該持有人選擇,則須受其規限)進行轉讓,以使該持有人在該等回購中收到的該等交換股份將擁有參與該Topco Control交易的全部權利及權力(而該等權利及權力須於與任何該等Topco Control交易有關的任何協議中明確承認及規定)。 |
(b) | 為行使交換權,持有人須於合夥企業的辦公室(或合夥企業向可交換單位持有人發出通知而指定的註冊處及轉讓代理的任何辦事處)提交併交回一份正式籤立的交易所通知,連同註冊處及轉讓代理或合夥企業可能合理要求的其他慣常文件及文書;惟任何該等文件及文書的最終清單及其副本應於本公司網站公開張貼。交換通告應列明持有人行使交換權的可交換單位(“主體單位”)的數量和類別,以及就C類可交換單位而言,該等單位是交換TopCo C類完全投票權股份還是TopCo C類有限投票權 股份。 |
A-2
2.2 | 股份結算 |
只要交易所通知未被持有人以本附表A第2.4節規定的方式撤銷,並在交易所日期交易結束時生效:
(a) | 作為將適用數量的交換股份轉讓給該持有人的代價,合夥企業應回購並應被視為已回購註銷標的單位,而該持有人應被視為已將標的單位的所有權利、所有權和權益轉讓給該合夥企業; |
(b) | 普通合夥人應為或代表合夥企業,以本附表A第2.3節規定的方式,向該持有人或按照其指示,交付(或安排交付)適用的交換股份數量;以及 |
(c) | 合夥企業應向普通合夥人發行相當於根據本附表A第2.2(B)節交付給該持有人的已交換 股數量的GP單位,作為普通合夥人向該持有人交付該等已交換股份的代價。 |
儘管有上述規定,合夥企業和普通合夥人均不對未能在交易日期後三個工作日內交付適用數量的交易股票(X)而造成的損害承擔責任,只要合夥企業和普通合夥人各自採取商業上合理的努力來滿足該交易日期,或者(Y)由於任何不合理地不在合夥企業或普通合夥人控制範圍內的原因或障礙, 包括代表註冊處或轉讓代理未能及時採取合夥企業或普通合夥人要求的任何行動,只要合夥企業和普通合夥人各自盡最大努力消除此類原因或障礙。 合夥企業和普通合夥人有持續的義務交付交易所股票,即使沒有在指定的交易所日期交付。
A-3
2.3 | 交換的影響 |
(a) | 在標的單位的適用持有人遵守本附表A的條款的情況下, 合夥企業(或合夥企業的普通合夥人和代表合夥企業的普通合夥人)應向相關持有人或按照其指示(視情況適用)向相關持有人交付或安排註冊處和轉讓代理 交付適用的交換股份(該等股份應作為已繳足且不應評税的股份正式發行,且不存在任何留置權、債權或產權負擔)減去根據《協議》第5.5(A)條因納税而扣留的任何金額。由合夥公司或代表合夥公司或由註冊處處長及轉讓代理作出的上述交付,須視為已支付的款項,並須就應付或可發行的全部代價支付及解除所有法律責任。根據第5.5(A)節的規定,因税收而需要扣除或扣繳的金額, 現授權該合夥企業(或為該合夥企業並代表該合夥企業的普通合夥人)出售所交換的 股份中需要支付給持有人的部分,以向該合夥企業提供足夠的資金,使其能夠遵守該 扣除或扣繳規定,該合夥企業(或為該合夥企業並代表該合夥企業的普通合夥人)應將該項出售通知該 持有人,並(X)將該出售所得淨收益的適用部分匯給適當的税務機關和 (Y)剩餘淨收益向該持有人出售(扣除第(X)款所述款額後);但普通合夥人應盡其合理的最大努力向該持有人提供以現金支付任何預扣税的機會,而不是以出售的股份交換來支付部分或全部預扣税。普通合夥人應回覆可交換單位持有人關於該等可交換單位是否存在及任何預扣税額的合理查詢 ,並以合理方式予以合作,以使有關款項能迅速及以不會導致 未能交付所有交換股份的方式及時間支付,而無需如上文第2.2(B)段所述在上述期間內進行任何出售。 |
(b) | 在交易日交易結束時及之後,標的單位持有人應停止 成為該標的單位的持有人,與該標的單位有關的所有權利應立即終止並終止,但根據本條第二條的規定獲得適用的交換股份的權利除外。在交易日交易結束時及之後,只要已按照上述規定支付適用的交換股份的款項,此後,就所有目的而言,兑換TopCo股份的標的物單位的持有人應被視為 向其交付的適用數量和類別的TopCo股份的持有人。 |
(c) | 儘管有本附表A第2.3(B)節的規定,但如果有關分派的記錄日期 發生在已交付交換通知的任何可交換單元的交換日期之前,並且在任何已交付交換通知的可交換單元上存在任何已申報且未支付的分配,則在符合本附表A第6.1節的規定下,此類分配仍應支付,並應在指定的付款日期以適用的形式支付給根據本附表A交付的可交換單元的前持有人 。 |
(d) | 任何政府當局根據協議就回購可交換單位徵收的所有申請費、轉讓税、銷售税、文件印花税或其他類似費用應由合夥企業支付;但條件是該等可交換單位的持有人應支付因將該等可交換單位的應付代價轉讓給該持有人以外的其他人而可能應支付的費用、税項、印花税或類似費用。除協議另有規定外,各方將自行承擔履行協議項下義務的費用。 |
A-4 |
2.4 | 撤銷權 |
標的單位持有人可在緊接交易所日期前的第二個營業日收市前向合夥企業發出書面通知,撤回其交易所通知,在此情況下,該交易所通知無效。
2.5 | 強制交換 |
在發生下列情況時:
(a) | 在任何時候,未交換單位的數量(普通合夥人或其關聯公司持有的可交換單位除外,因此單位數量可根據協議進行調整,以實現可交換單位的合併或拆分或單位分配,或任何發行或分配權利,以獲得可交換單位或可交換或可轉換為可交換單位的證券),佔普通合夥人按完全攤薄基礎的股本 的比例不到2%,或 |
(b) | TopCo Control交易發生在以下兩方面:(I)普通合夥人董事會已真誠地確定該TopCo Control交易涉及TopCo 與真正的第三方之間的公平交易,並且具有合法的重大商業目的,而不是導致與該TopCo Control交易相關的可交換單位 ;以及(Ii)可交換單位的持有人在作出該決定之日之前收到普通合夥人不少於15個工作日的書面通知,或 |
(c) | 建議舉行豁免可交換投票活動,在普通合夥人向可交換單位持有人發出合理的事先書面通知,表明該提議構成豁免可交換投票活動後,所需的 多名該等持有人未能在根據本協議召開的批准或不批准(視情況而定)的會議上就該等可交換單元投票或提供書面同意或委託書(在法律允許且不會導致違反本協議、TopCo章程或投資者權利協議的範圍內) 中的豁免可交換投票事件,以保持可交換單位和GP單位的經濟等價性, |
然後,在上述第2.5(A)條和第(Br)條2.5(B)款的情況下,在合夥企業至少在強制交換前15天向可交換單位持有人發出事先書面通知的情況下,以及在上述第2.5(C)條中可交換單位持有人未能採取行動的次日,合夥企業可強制交換所有未完成的可交換單位(應被視為標的單位)。根據本附表A第2.2節的規定,在合夥企業在該通知中指定的日期(應被視為交易日期),可交換單位的持有人 無權根據附表A第2.5節的規定撤銷該強制交換。
A-5 |
2.6 | 收購出價 |
就協議第3.23節所述由普通合夥人或普通合夥人董事會建議或推薦的任何事項及其條款 而言,合夥企業將制定相關程序或促使註冊處及轉讓代理制定程序,以確保在可交換單位持有人被要求交換該等可交換單位以參與TopCo要約時,任何 此類交換將是有條件的,且僅在根據該TopCo要約提交或存放的TopCo股份被認購的情況下才有效。
第三條
投票權
3.1 | 致TopCo股東的郵件 |
Topco將以其本身而非作為普通合夥人的身份,向普通合夥人交付所有委託書的副本(包括TopCo會議通知 ,但不包括投票TopCo股份的委託書)、信息報表、報告(包括所有中期和年度財務報表)和 在每種情況下將不時分發給TopCo股份持有人的充足數量和充足時間的其他書面通信,以便普通合夥人能夠在該等材料首次發送給TopCo股份持有人的同時將該等材料發送給各可交換持有人。普通合夥人將在TopCo向其股東開始郵寄或通知(或其他通信)的同一天開始向每位可兑換股東郵寄或導致郵寄(或以其他方式與TopCo向TopCo股票持有人通信相同的方式進行通信,但須遵守適用法律,且普通合夥人可合理獲得此類通信方式),費用由TopCo承擔。
(a) | 該通知的副本以及任何相關材料,包括任何委託書通函或信息聲明,將提供給TopCo股東; |
(b) | 聲明:該可交換持有人有權指示普通合夥人指示信託就該TopCo會議或TopCo同意行使持有人投票權,或根據投票協議第2.03節出席該TopCo會議並親自在會上行使持有人投票權; |
(c) | 關於向普通合夥人發出此類指示的方式的書面聲明,包括 可向普通合夥人發出以下指示的明確指示: |
(i) | 可交換持有人的委託書或其指定的個人行使持有人投票權的委託書,如下文第3.5節所述; |
A-6 |
(Ii) | 託普公司管理層的指定代理人或其他代表的委託書,按照該可交換持有者(S)在委託書應包括的空白處表明的選舉(br})行使投票權,以就將在適用會議上表決的每一事項投票;以及 |
(Iii) | 聲明:如果沒有收到可交換持有人的此類指示,該持有人將不會行使信託對該可交換持有人有權給予指示的投票; |
(d) | 一種指示形式,根據該指示,可交換持有人可如本協議預期的那樣對普通合夥人進行指導和指示。 |
(e) | 一份聲明,説明普通合夥人收到此類指示的時間和日期,以便對其具有約束力,如果是TopCo會議,則不得早於會議前第三個營業日的營業結束,以及撤銷或修改此類指示的方法。 |
但是,普通合夥人不應被要求向可交換持有人提供與TopCo會議有關的郵件或通信,在該會議上或在交換該等可交換單位所擁有的記錄中交換的可交換單位時,TopCo股份應收的TopCo同意 無權投票。普通合夥人將在上文(A)至(E)項預期的所有此類通信中 包括書面形式的委託書、通知或指示,以及預先註明地址的返還信封,以便可交換單位的持有人能夠填寫並簽署該表格,並視情況將其返還給,以行使本協議中預期的權利和權力 。
3.2 | 其他材料 |
在TopCo或TopCo的股東(如果TopCo知道此類收到)收到任何由第三方或其代表發送或提供給TopCo股票持有者的材料(包括持不同政見者委託書和信息通告(以及相關信息和材料)和收購 競購通告(以及相關信息和材料))後,應在合理可行的範圍內儘快收到該材料。Topco應盡其合理的商業努力,獲取並向普通合夥人提供足夠數量的副本,以使普通合夥人能夠在此後儘快將該等材料(除非該第三方已將其直接提供給可交換持有人)轉發給每一可交換持有人。在收到材料後,普通合夥人將在合理可行的情況下儘快將普通合夥人從TopCo收到的所有此類材料的副本郵寄或以其他方式發送給每位可交換持有人,費用由TopCo承擔。普通合夥人還將向普通合夥人位於安大略省多倫多的主要辦事處提供所有此類材料的副本,以供任何可交換持有人 查閲。
A-7 |
3.3 | 有權投票的人名單 |
合夥企業應(A)在每次TopCo年度、股東大會和特別會議之前,或在尋求TopCo股票持有人的任何TopCo同意之前,(B)應受託人在任何時間提出的書面要求,立即準備或安排準備一份可交換持有人的姓名和地址的名單(“名單”),按字母順序排列,並顯示每個可交換持有人持有的可交換單位的數量,在每種情況下,在TopCo在該請求中指定的日期的營業結束時,或,如屬就TopCo會議或TopCo同意而擬備的名單,則須於TopCo確定的記錄日期或根據適用法律確定TopCo股份持有人有權接收有關TopCo會議的通知及/或於該TopCo會議上投票或就有關TopCo同意給予同意的營業時間結束時 。每份此類名單應在 合夥企業收到該請求或會議或尋求同意的記錄日期(視屬何情況而定)後,在任何情況下都應在允許受託人履行表決協議項下義務的足夠 時間內迅速交付給受託人。
3.4 | 直接投票的權利 |
(a) | 一般 |
(i) | 對於TopCo A類股有表決權的所有TopCo會議,以及就尋求TopCo A類股持有人同意的任何TopCo意見書的徵集,A類可交換單位的每位 持有人有權指示普通合夥人指示信託按照指示的方式進行投票和行使。A類特別投票股份的投票權中包含的表決權數目,等於在交換A類可交換單位時,A類可交換單位持有人在記錄日期所擁有的A類可交換單位所附帶的表決權數目。 關於每一事項, 關於該等TopCo會議或TopCo同意的適用法律(視具體情況而定)。哪些TopCo A類股票有權在該TopCo會議上投票或與該等TopCo一致意見有關的提案或主張。 |
(Ii) | 對於TopCo B類股有權投票的所有TopCo會議,以及就尋求TopCo B類股持有人同意的任何TopCo意見書的徵集,B類可交換單位的每位 持有人有權指示普通合夥人指示信託按照指示的方式進行投票和行使。B類特別投票股份的投票權中包含的表決權數目,等於在交換B類可交換單位時可收到的TopCo B類股份所附帶的表決權數目 B類可交換單位持有人在記錄日期由TopCo或根據適用法律就每一事項確定的該等TopCo會議或TopCo同意(視情況而定)所擁有的記錄單位數(“B類持有人投票”)。TopCo B類股票有權在該TopCo會議上投票的提案或主張,或與該TopCo同意相關的提案或主張。 |
A-8 |
(Iii) | 對於任何(A)TopCo C類完全投票權股份和/或TopCo C類有限投票權股份有表決權的TopCo會議,以及(B)任何徵求TopCo C類完全投票權股份和/或TopCo C類有限投票權股份持有人同意的TopCo意見書,在每種情況下,C類可交換單位的每一位持有人均有權指示普通合夥人指示信託以C類可交換單位持有人指示的方式投票和行使, C類特別投票權股份的投票權中包含的投票權中包含的投票權數目,等於將附加於TopCo C類完全投票權股份 和/或TopCo C類有限投票權股份(該C類可交換單位持有人在其給一般合夥人的指示中分配給TopCo C類可交換單位的股東在其指示中分配給TopCo C類有限投票權股份的投票數)在交換C類可交換記錄單位時應收的票數。由TopCO或根據適用法律為該TopCO會議或TopCo同意確定的記錄日期上的單位,視情況而定(連同A類持有人投票及B類持有人投票,統稱為“持有人投票”)有關每一事項、有關TopCo C類股份有權於有關TopCo會議上投票或與該等TopCo同意有關的問題、建議或主張,假設每個該等C類可交換單位已交換為TopCo C類完全有表決權股份或 TopCo C類有限有表決權股份(視何者適用而定)。 |
(b) | 關於特殊投票權股份的分類投票 |
(i) | 儘管有本附表A第3.4(A)節的規定,如果根據適用法律,任何事項需要特定特別投票權股份的記錄持有人批准,並作為一個類別單獨投票,則普通合夥人 應指示信託以指示的方式投票並行使該特別投票權中所包含的投票權。 |
(A)贊成有關事項 如在與該等特別投票權股份有關的可交換單位(例如,就A類特別投票權股份而言,為TopCo A類股份)及適用的 類持有人投票權(例如,就A類特別投票權股份而言,為A類持股人投票權)的交換時,應收受TopCo股份類別的持有人的表決結果為該事項的批准,則該等投票權類別的持有人如 在該事項上是作為一個單一類別而一起投票(“合併投票”),即為批准該事項;及
(B)在合併表決的結果將是反對有關事項的情況下,對有關事項提出反對。
A-9 |
但如就修訂TopCo章程的建議進行表決,或採取任何其他行動,以:(X)進行交換、重新分類、取消 或可能對該特別表決權股份或其下的權利產生不利影響的其他修改(相對於適用的TopCo股份類別 (例如,在A類特別表決權股份的情況下為TopCo A類股份))或(Y)增加、更改、修訂、 修改或刪除任何方面的權利、特權,附加於該特別表決權股份的限制或條件(如第(X)或(Y)款所述的任何前述 行動,“類別投票建議”),在每種情況下,普通合夥人應指示信託以指示的方式投出並行使該特別表決權所包含的投票權中所包含的票數。 如果多數類別持有人單獨投票(例如,A類別特別投票股份為A類 持有人投票),而不是聯合投票,則普通合夥人應(I)支持該類別投票建議。投票贊成這樣的集體投票提案,否則(Ii)反對這樣的集體投票提案。
(c) | 為釐定該單位持有人根據協議有權就任何TopCo會議或TopCo同意發出 指示的持有人投票權,單位持有人所擁有的可交換單位數目應於TopCo或適用法律為確定有權在該TopCo會議上投票的股東而在記錄日期的營業時間結束時釐定。 |
(d) | 對於將由可交換單位持有人及時交付的有關投票權的指示,必須:(I)對於TopCo會議,不得遲於TopCo為該TopCo會議設定的代理截止時間 前三個工作日;或(Ii)對於TopCo同意,不得遲於TopCo同意中規定的截止日期前第三個工作日的營業結束 。普通合夥人可自行決定將在前一句中規定的時間之後交付的指示視為及時交付。普通合夥人 應在其要求發給每位可交換單位持有人的每一份相關通知的 中指明所有適用的時間和日期(通過參考特定的時間和日期,而不是通過計算方法)。 |
(e) | 普通合夥人應及時書面指示信託按照第3.4(A)和3.4(B)節收到的投票指示,以及時指示的方式投票和行使投票權。對於 普通合夥人未及時收到有關任何特別投票權的指示的範圍,普通合夥人應指示信託不得行使或允許行使該等投票權。 |
A-10 |
3.5 | 可交換持有者代理 |
應可交換單位持有人的要求, 普通合夥人應指示受託人簽署委託書並向該可交換單位持有人(或其指定人)遞交委託書,以親自行使該可交換單位持有人關於適用特別投票權股份的投票權;條件是該等單位持有人須提供受託人合理要求的識別資料,且(I)先前並無根據第3.4節就該TopCo會議發出一般合夥人指示,或(Ii)向普通合夥人提交任何該等先前指示的書面撤銷。行使該等持有人投票權的可交換單位持有人,享有信託就該等持有人投票在TopCo會議上就任何事項、問題、建議或主張發言、就任何事項、問題、提案或命題以投票方式表決,以及 就任何事項、問題或主張以舉手方式表決的權利。
3.6 | 可交換持有人的訴訟 |
可換股持有人有權 根據或根據協議或表決協議提出任何訴訟、訴訟或法律程序或行使任何其他補救措施,以指示受託人可能會採取的特別表決股份附帶權利的行使。
3.7 | 黃金股的投票權 |
普通合夥人應指示受託人 按照投票協議的規定對黃金股進行投票。
第四條
作為股東的其他權利
4.1 | 作為股東的某些法定權利 |
Topco特此同意,可交換持有人 有權在“如果交換”的基礎上行使TopCo股東的下列權利,這意味着 這些可交換持有人將擁有與他們用其可交換單位交換TopCo股票時相同的權利:
(a) | 普通股持有人在TopCo章程細則和適用法律下的所有權利(投票權和獲得股息或其他分派的權利除外)。 |
(b) | 查閲《商業行為監管局》第46、48、196(4)和(5)、436(2)和428(1)條規定的賬簿和記錄。 |
(c) | 獲得BCBA第49條規定的名單和所有股東名單的權利。 |
(d) | BCBA第167、174(1)、186-191條規定的提出股東要求、由法院召集股東大會、通過電話參加會議和提交股東提案的權利,但條件是可交換持有人也遵守TopCo章程。 |
A-11 |
第五條
修改和審批
5.1 | 修正 |
(a) | 除根據本協議條款所需的任何其他批准外,可更換部件附帶的權利、特權、限制和條件可添加、更改或刪除,但必須獲得以下批准: |
(i) | 如果修訂將增加或減少可交換單元相對於適用的TopCo股票類別的經濟權利,則該可交換單元將被交換成,使得此類證券將不再具有經濟等價性,或者將以其他方式增強或限制附加於該可交換單元的相對於適用TopCo股票的權利、特權、限制或條件的權利、特權、限制或條件,(A)在對A類可交換單元的修訂的情況下,(I)根據本附表A第5.1(B)節持有A類可交換單位的持有人;(Ii)持有TopCo大部分已發行A類股份的持有人;及(Iii)普通合夥人;(B)在B類可交換單位修訂的情況下,(I)根據本附表A第5.1(B)節規定的B類可交換單位的持有人,(Ii)大多數已發行的TopCo B類股份的持有人和(Iii)普通合夥人;和(C)如屬C類可交換單位的修訂,(I)根據本附表A第5.1(B)節的C類可交換單位的持有人,及(Ii)大多數已發行的TopCo C類股份的持有人及(Iii)普通合夥人;或 |
(Ii) | 如果本附表A第5.1(A)(I)節和 (Y)節未涵蓋的任何修訂(X)會影響某些可交換單位所附帶的權利、特權、限制或條件,而該等權利、特權、限制或條件對可交換單位持有人與其他可交換單位持有人不利,則須經受不利影響的可交換單位所有持有人和普通合夥人批准;或 |
(Iii) | 如有任何其他修訂會影響可交換單位(普通合夥人)所附帶的權利、特權、限制或條件 ,但前提是,在特別董事會日期(定義見TopCo細則)前,第(A)(Iii)條所載修訂只可在未經任何有限合夥人批准的情況下作出,且須經當時在任的特別指定董事的多數批准。 |
(b) | 可交換單位持有人就增加、更改或刪除該等持有人所持有的可交換單位類別所附帶的任何權利、特權、 限制或條件,或任何其他須經可交換單位持有人批准或同意的事項而作出的批准,如已按照適用法律作出,則視為已充分給予,但須以 此類可交換單位持有人通過的普通決議案為最低要求。 |
A-12 |
(c) | 合作伙伴關係和TopCo都不會提議、同意或以其他方式實施: |
(i) | 未經合作伙伴根據第5.1(A)節給予批准而對錶決協議所規定的權利或義務進行的任何修改或放棄;或 |
(Ii) | 根據投票協議第8.01節終止投票協議而未獲可交換單位(不包括普通合夥人及其附屬公司擁有的單位)所附投票權(不包括普通合夥人及其附屬公司所擁有的單位)至少75%的投票權(其中75%批准須包括可交換單位(羅孚實益擁有的可交換單位、任何Meteor實體及其各自聯營公司及聯營公司除外)的多數投票權)的批准;及惟 任何此等終止須包括實施不低於可交換單位擁有人利益的後續投票協議 。 |
第六條
一般信息
6.1 | 零碎股份 |
可交換單位持有人無權 獲得TopCo股份的任何零碎股份,亦不會發行代表任何該等零碎權益的證書,而以其他方式享有零碎權益的該持有人將只有權收取最接近的整數股TopCo股份(四捨五入)。
6.2 | 税務處理 |
本附表A應被視為《守則》第761(C)節和《美國財政部條例》1.704-1(B)(2)(Ii)(H)和 1.761-1(C)節所述的合夥企業合夥協議的一部分。
A-13 |
附件A
交換通知
致Telesat Partnership LP(“The Partnership”)
本通知乃根據Telesat Corporation(“Topco”)、 以普通合夥人身分及以普通合夥人身分與協議其他各方訂立並經不時修訂的經修訂及重訂的有限合夥協議(“有限合夥協議”)附表A第2.1(A)節發出。有限合夥協議中定義的本通知中使用的所有大寫的 單詞和短語均具有該有限合夥協議中該等單詞和短語的含義。
簽署人在此通知合夥企業 ,簽署人希望按照有限合夥協議的條款進行合夥企業交換:
¨ | 以下籤署人持有的所有_類可交換單位(S);或 |
¨ | _ |
於_。
注: | “交換日期”必須為營業日,不得少於兩個工作日 ,也不得超過自交換通知送達合夥企業辦公室之日起十個工作日。如果在交換通知中未指定此類 營業日,則交換日期應被視為合夥企業收到該交換通知之日後的第二個工作日。 |
如果簽署人正在交換C類可交換單位,簽署人特此通知合夥企業,希望合夥企業將上述可交換單位(S)交換為_Topco C類完全有表決權股份和_TopCo C類有限有表決權股份。
本交易所通知可由以下簽字人在交易所日期前第二個營業日 營業結束前的任何時間向合夥企業發出書面通知,予以撤銷和撤回。
簽署人在此代表並保證 簽署人對受本通知約束的可交換單位擁有良好的所有權和擁有權,該可交換單位將由合夥公司收購,且不受所有留置權、債權和產權負擔的影響。
¨如果 簽署人正在交換A類可交換單位或C類可交換單位,則簽署人表示他們 是合格的加拿大人(定義見有限合夥協議),並將應合夥企業的要求,迅速提供形式和實質上令單位持有人作為合格加拿大人的普通合夥人滿意的證據。未選中此 框意味着將發行TopCo B類股票。
(檔案持有人簽署) | (紀錄持有人姓名) | (日期) |
啊哈。A-1 |
注: | 交換可交換單位產生的證券將以單位持有人的名義發行並登記在合夥企業的登記冊上,除非緊隨其後的任一選項已正式完成 。 |
¨ | 如果要將證券發行到加拿大經紀帳户(CDS Trax): |
加拿大經紀人姓名: |
加拿大經紀人地址: |
加拿大經紀人CUID: |
加拿大經紀人帳號: |
加拿大經紀人電話號碼: |
記錄持有人簽名: |
¨ | 如果證券將 發行到美國經紀帳户(DWAC): |
美國經紀人名稱: |
美國經紀人地址: |
美國經紀商DTC編號: |
帳號: |
美國經紀人聯繫人姓名: |
美國經紀人電話號碼: |
記錄持有人簽名: |
啊哈。A-2 |