附件10.6

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1759509/000175950923000096/lyftlogo.jpg
貝裏街185號
400號套房
加利福尼亞州舊金山,郵編:94107

2023年5月15日

艾琳·布魯爾
通過電子郵件
回覆:僱傭協議
親愛的艾琳:
我很高興代表特拉華州的Lyft公司(以下簡稱“Lyft”或“公司”)任命您為公司首席財務官(CFO)。我相信,您將成為一名優秀的首席財務官,為公司的成功作出貢獻。我們非常希望您能接受這個角色。您在公司的僱傭將受本書面協議的條款和條件的約束,包括本協議的附件(統稱為本協議):
1.職責和受僱範圍。
(A)立場。作為首席財務官,您將擁有公司首席執行官(“CEO”)或董事會不時合理分配給您的職責、責任和權力,這些職責、責任和權力與擔任類似執行職務的人員的慣例相同。您的主要工作地點將是公司位於加利福尼亞州舊金山的總部辦公室,包括必要的商務出差。
(B)對公司的債務。在您受僱於本公司期間,您將把您的全部業務精力和時間投入到本公司。除以下句子中規定的情況外,在您的僱傭期間,您同意您不會從事任何其他與公司目前參與的業務直接相關的僱傭、職業、諮詢或其他商業活動,也不會從事任何與您對公司的義務相牴觸的其他活動。儘管如此,您可以管理個人投資,參與公民、慈善和學術活動(如果以有限的、非領導的身份,除非董事會批准更大的角色),並在董事會事先批准的情況下,在另一家公司的一個董事會(及其任何委員會)任職,但在所有情況下,這些活動在活動開始時或之後(A)不會造成實際或潛在的商業或受託利益衝突或(B)



個別或合計,對您履行對公司的職責或義務造成重大幹擾。您同意遵守公司的政策和規則,包括公司團隊成員手冊(和適用的州附錄)和公司的商業行為和道德準則中的那些政策,這些政策在您受僱期間可能會不時生效。
(C)沒有相互衝突的義務。您向公司聲明並保證,您不承擔任何與您在本協議下的義務相牴觸的義務或承諾,無論是合同義務還是其他義務。在與您的工作相關的情況下,您不得使用或披露您或任何其他人對其擁有任何權利、所有權或利益的任何商業祕密或其他專有信息或知識產權,並且您的工作不會侵犯或違反任何其他人的權利。您聲明並向公司保證,您已歸還屬於任何前僱主的所有財產和機密信息。
(D)生效日期。你將在合理的切實可行範圍內儘快開始全職首席財務官的工作,在任何情況下都不遲於2023年7月10日(你開始工作的日期,也就是你的“開始日期”)。
2.現金及其他補償。
(A)薪金。公司將向你支付初始基本工資作為對你服務的補償,年薪總額為650,000美元。你的年度基本工資將根據公司的正常績效考核做法進行審查和調整。你的基本工資將按照公司的標準工資發放程序支付。本款規定的年度基本工資,連同任何修改,在本協議中稱為“基本工資”。
(B)簽約獎金。作為加入公司的特別獎勵,您將獲得總額為650,000美元的一次性簽約獎金(“簽約獎金”),扣除適用的工資扣繳和扣減。一半的簽約獎金將在您開始受僱於公司後三十(30)天內支付,另一半將在開始日期一週年後三十(30)天內支付,在每種情況下,均以您在適用的付款日期之前繼續受僱為條件。如果您與公司的僱傭關係(A)是您自願終止的(非正當理由(定義如下),(B)因您的死亡或殘疾(定義見保險單第2.10節)終止,或(C)由公司因原因(定義見保險單第2.3節)終止),在任何情況下,在您開始工作的一週年之前,您將被要求在您的僱傭結束後九十(90)天內按比例向公司償還前一半簽約獎金總額的一部分(基於您實際工作的月數)。就本款而言,您將被要求償還的簽約獎金的按比例部分將等於(I)十二(12)減去您在被解僱前工作的完整月數,除以十二(12)乘以(Ii)您的簽約獎金總額的一半。
(C)股權補償。
(1)新聘員工津貼。如獲董事會薪酬委員會(“委員會”)批准,本公司將授予您限制性股票單位



包括授予日期價值約為10,800,000美元的公司A類普通股(“RSU”),如下(“新聘員工授予價值”)。如果獲得批准,受您獎勵的RSU數量的計算方法是:將新聘員工資助額除以公司A類普通股股票的20個交易日的往績平均收盤價,該價格在開始日期的那一週的星期一前的最後一個交易日結束,四捨五入到最接近的整個RSU,由委員會或其代表決定。在您完成連續服務三(3)個月後的第一個季度歸屬日期(設置在每年的2月20日、5月20日、8月20日和11月20日)(“季度歸屬日期”),RSU總數的1/12應歸屬於此後的每個季度歸屬日期,在所有情況下,前提是您從授予日期到適用的季度歸屬日期,在公司或其子公司或附屬公司的持續服務。
(2)績效助學金。如委員會批准,公司將授予您以業績為基礎的限制性股票單位,涵蓋公司A類普通股的股票,授予日期價值約為7,200,000美元(獎勵為“PSU”)。這類PSU將根據您的持續服務和委員會批准的業績目標的實現程度來授予。如果委員會批准,這些業績目標將涉及以與2023年4月授予Lyft執行領導團隊其他成員(不包括首席執行官)的業績為基礎的限制性股票單位基本相似的條款和條件,實現Lyft A類普通股的特定股價水平。PSU的數量將使用委員會批准的適用於將授權日價值轉換為PSU數量的公司標準方法來確定。
(3)額外補助金。從2024年開始,您將有資格根據您在公司的良好僱傭關係並由委員會自行決定是否獲得額外的補助金。
(4)其他批地條款。上述或本公司以其他方式授予閣下的任何贈款,將受本公司2019年股權激勵計劃(經委員會修訂,或其任何後續計劃或其他公司股權激勵計劃)及委員會批准的適用形式(S)獎勵協議(統稱為“股權協議”)的所有條款及條件所規限。在授予之前,不會賺取或累積任何股票的權利,並且授予不授予任何繼續歸屬或僱用的權利。
(D)PTO和僱員福利。你將成為Lyft的免税團隊成員。獲得豁免的團隊成員有無限制的帶薪假期(“PTO”)。這意味着公司不會跟蹤你的休假時間,只要不幹擾你的工作,你可以根據需要休息多久,只要得到首席執行官的批准。在您任職期間,您通常將有資格參加與Lyft其他美國類似職位的高級管理人員相同的員工福利計劃。在您的工作期間,您將獲得賠償和責任保險,其條款與Lyft在美國的其他類似職位的高管基本相同。本公司可酌情修改或終止第2(D)條所述的計劃和安排。



(E)控制權利益的減損和變動。根據您在公司的高級職位,您將有資格參加本協議附件A所附的公司管理層變更控制和離職計劃(以下簡稱“政策”)。作為本保單的參與者,您將有資格在本協議附件A(“參與條款”)所述的某些符合資格的終止僱傭合同時獲得遣散費和福利,但受保單的條款和條件的限制。簽署本協議,即表示您同意本協議、保單(可根據其條款不時修改或終止)和參與條款構成您與公司之間關於本款主題的完整協議,並完全取代所有先前的陳述、諒解、承諾或協議(無論是口頭的還是書面的,也無論是明示的還是暗示的)。
3.業務費用。本公司將根據本公司不時適用的一般政策,在提交明細帳目和適當的證明文件後,向您報銷與本協議項下職責相關的必要和合理的業務費用。
4.終止。
(A)隨意就業。您的僱傭應該是“隨意的”,這意味着您或公司有權在任何時間、任何原因、無論有無理由地終止您的僱傭。任何可能向您提出的相反陳述將被本協議所取代。本協議構成閣下與本公司之間關於閣下僱用的“隨意”性質的全面及完整的協定,該協定只可在經董事會批准並由閣下與本公司的一名獲授權人員或董事(閣下除外)簽署的明示書面協議中更改。如果您作為服務提供商的職位(定義見股權協議)因任何原因被終止,您將被自動視為已辭去您在公司及其關聯公司的所有職位,除非公司另有書面要求。您將與公司合作記錄辭職(S),並迅速完成公司為此目的合理指定的所有文件並將其返還給公司。
(B)終止時的權利。除根據政策規定外,在您的僱傭終止時,您只有權獲得本協議所述的終止生效日期之前期間的補償和福利以及報銷。
5.職前條件。
(A)保密協議。您是否接受本協議和開始受僱於本公司取決於您在開始工作日期之前或在開始日期之前簽署本公司的員工發明轉讓和保密協議並將其交付給公司的高級管理人員,該協議的副本是本協議的附件B,供您審閲和執行(“保密協議”)。
(B)仲裁條款。貴方是否接受本協議並開始受僱於本公司,取決於是否簽署了本公司的仲裁協議,並將其副本交付給公司的一名高級職員。



現作為本協議的附件C附上,以供您在簽署本協議時審閲和執行(“仲裁協議”)。
(C)工作權。根據聯邦移民法,您將被要求向公司提供您的身份和在美國就業的資格的文件證據。這些文件必須在您開始工作的三(3)個工作日內提供給我們,否則我們可能會終止與您的僱傭關係。
(D)核實信息。這一錄用條件還取決於您在申請過程中向公司提供的信息的成功核實,以及公司為確認您是否適合擔任CFO而進行的全面背景調查。通過接受這一僱傭提議,您保證您提供的所有信息都是真實和正確的,就您所知,您同意執行公司進行背景調查所需的任何和所有文件,並明確免除公司因公司核實該等信息而產生的任何索賠或訴訟原因。
6.繼承人。
(A)公司的繼任人。本協議對公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,也無論是通過購買、租賃、合併、合併、清算或其他方式)都具有約束力。就本協議下的所有目的而言,術語“公司”應包括受本協議約束的公司業務或資產的任何繼承人。
(B)你的繼承人。您根據本協議獲得任何補償和利益的權利不得轉讓或轉移,除非(在您去世後)根據遺囑或繼承法和分配法。
7.雜項條文。
(A)通知。本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出,並且在親自遞送、通過美國掛號信或掛號信郵寄、要求退回收據並預付郵資時,或由總部設在美國的知名遞送服務機構發送時,並帶有遞送證明或收據簽名,應被視為已正式發出。在您的情況下,書面通知應按您最近一次以書面形式傳達給公司的家庭地址發送給您。就本公司而言,郵寄的通知應寄往其公司總部,所有通知均應向其祕書發出。
(B)修改和豁免。本協議的任何條文不得修改、放棄或解除,除非該等修改、放棄或解除經董事會批准,並由閣下及本公司一名獲授權人員或董事會成員(在任何情況下,除閣下外)以書面同意及簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(C)整個協議。本協議、政策、參與條款、保密協議、仲裁協議和股權協議包括



雙方對本協議標的的全部理解,並取代您與本公司之間之前的所有談判、陳述或協議,除非在此特別註明。本協議只能在董事會批准並由您和公司的一名授權人員或董事(您除外)簽署的書面文件中修改。本協議的規定在主管人員因任何原因終止僱用後仍繼續有效,只要是必要的,以使雙方能夠執行各自在本協議項下的權利。
(D)預扣税款。本協議項下的所有付款和福利應予以減免,以反映法律要求扣繳的税款或其他費用。本公司沒有義務以最大限度地減少您的納税義務的方式設計其補償政策。
(E)第409A條。本公司打算讓本協議項下的所有付款和福利遵守或免除1986年修訂的《國內税法》第409a條的要求,以及根據其頒佈的任何指導方針(“第409a條”),以便您不會因本協議項下的任何付款或福利而根據第409a條繳納附加税,本協議中任何含糊或含糊的術語將被解釋為遵守或豁免。在遵守或免除第409a條的必要範圍內,提及終止您的僱傭或類似的短語將意味着您在第409a條的含義內的“離職”。在任何情況下,您都無權決定您在哪個納税年度獲得任何付款或福利。儘管如上所述,所有或部分遣散費和/或福利將推遲到您終止僱傭後六(6)個月零一(1)天,如果和在必要的程度上,以避免您根據第409A條的任何此類福利的額外税收。根據本協議支付的每一項福利,都是根據《財政條例》第1.409A-2(B)(2)節的規定單獨支付的。終止僱傭時支付的任何福利,只要符合或免除第409a條的規定,都不會支付或以其他方式提供,直到您有第409a條所指的“離職”。您和公司同意真誠合作,以考慮對本協議的修訂,並採取必要、適當或可取的合理行動,以避免在實際支付本協議項下的任何付款和福利(視情況而定)之前,根據第409a條對您進行額外的税收或收入確認。在任何情況下,公司沒有任何義務向您償還或賠償您,或使您不受與第409a條相關的任何徵税或產生的其他費用的損害。
(F)補償補償。本協議中描述或提及的所有應付給您的金額將根據公司當前的薪酬追回或補償政策(如果有)以及董事會通過的任何額外的薪酬追回或補償政策或對當前政策的修訂,或根據適用於公司所有其他美國高管的基本相同條款的法律要求(法規或法規要求的除外)予以退還。在這種追回或補償政策下,任何賠償的追回都不會導致因“正當理由”(或類似的概念)而辭職的權利,或構成本協議項下的無“原因”終止。



(G)法律的選擇和可分割性。本協議應根據加利福尼亞州的法律進行解釋,而不影響加利福尼亞州關於法律選擇的規定。如果本協議的任何條款因其覆蓋範圍、範圍或持續時間而在任何適用司法管轄區變為或被視為無效、非法或不可執行,則應視為對該條款進行了必要的最低程度的修訂,以符合適用法律以使其有效和可執行,或者,如果該條款不能在不實質性改變雙方意圖的情況下被如此修改,則該條款應被廢除,本協議的其餘部分應繼續完全有效。如果本協議的任何條款被現行或未來的任何法規、法律、條例或法規(統稱為《法律》)定為非法,則應將該條款縮減或限制到使該條款符合法律規定所需的最低限度。本協議的所有其他條款和規定應繼續充分有效,不受損害或限制。
(H)無作業。本協議以及您在本協議項下的所有權利和義務都是您的個人權利,除第6(B)款規定的情況外,您不得在任何時候轉讓或轉讓本協議。本公司可將其在本協議項下的權利轉讓給承擔本協議項下本公司義務的任何實體,該義務與將本公司的全部或大部分資產出售或轉讓給該實體有關。
(I)對口單位。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。

[簽名頁如下]




我們都很高興能向您提供這一報價,並期待着與您合作。為接受本公司的報價,請在下面提供的空白處簽署本協議並註明日期,並於晚上8點或之前將其連同已簽署並註明日期的參與協議、保密協議和仲裁協議的原件退還給我。太平洋時間2023年5月15日。


非常真誠地屬於你,

Lyft公司
撰稿:S/David作者:里舍
姓名:約翰·David·里舍
頭銜:首席執行官

接受並同意:
艾琳·布魯爾
/S/艾琳·布魯爾
2023年5月15日

附件A:管理層變更控制和離職計劃及參與協議
附件B:保密協議
附件C:仲裁協議





附件A
管理層變更控制權和遣散費計劃及參與協議
(見附件)





Lyft公司
管理層變更控制和離職計劃及彙總計劃説明
1.引言。本Lyft,Inc.管理層變更和離職計劃的目的是向公司的某些員工提供特定福利的保證,這些員工的僱傭在本計劃(定義見下文)所述的情況下,因死亡、殘疾或其他原因以外的非自願解僱或自願解僱。本計劃是“僱員福利計劃”,如ERISA第3(1)節所定義。本文件既構成維持《計劃》的書面文書,也構成《計劃》所需的概要計劃説明。
2.重要條款。下列單詞和短語,當術語的首字母大寫時,將具有本第2節中規定的含義,除非上下文明確要求不同的含義:
2.1“管理人”指本公司透過薪酬委員會或其他正式組成的董事會成員委員會行事,或管理人已根據第11條轉授有關計劃的任何權力或責任的任何人士,但僅限於該轉授的範圍。
2.2“董事會”是指公司的董事會。
2.3就參與者而言,“原因”指:
(A)參與者故意實質違反任何法律或
適用於本公司業務的規定;
(B)參與者對重罪或重罪的定罪或抗辯
涉及道德敗壞的犯罪;
(C)作出個人不誠實行為,而該作為是意圖
給參與者帶來了實質性的個人利益(不包括在接到通知後立即得到糾正的疏忽行為);
(D)參與者持續的重大不履行或不履行
參與者的合法和合理的僱傭義務(包括但不限於遵守公司的重大書面政策和與公司的重大書面協議),這些違規行為明顯是參與者的故意和故意的(但只有在公司向參與者提交書面履約要求並描述了公司認為參與者犯有重大違規行為且參與者在通知後15天內未改正的依據)之後;
(E)參加者故意失職(身體喪失工作能力者除外)



合理配合政府當局或公司對公司業務或財務狀況或做法的任何審計或調查,這些審計或調查在董事會發出書面通知後仍在繼續,並至少需要十五(15)天才能糾正;
(F)參與者的任何其他故意不當行為或嚴重疏忽
對公司的財務狀況或商業聲譽造成重大損害的;
(G)實質性違反參與者對
公司;
(H)參與者沒有合理地配合任何審計或
對公司的業務或財務做法進行調查;或
(I)參與者大量濫用酒精、毒品或類似物品
任何濫用或參與其他行為或活動的行為或活動,只要該等濫用或參與行為導致或可能導致負面宣傳或公眾不尊重、蔑視或嘲笑本公司或參與者,而本公司合理地相信該等負面宣傳或公眾不尊重、蔑視或嘲諷會對本公司的聲譽或業務或參與者履行參與者職責的能力造成明顯損害,但不包括參與者在履行參與者在本公司的職責的正常過程中真誠地進行的行為或活動。
2.4“控制變更”是指發生下列任何事件:
(A)公司所有權的變更。在任何一個人或一個以上的團體(“人”)獲得公司股票所有權之日發生的公司所有權變更,該股票連同該人持有的股票,佔公司股票總投票權的50%以上;但就本款而言,(I)任何一名被認為擁有本公司股票總投票權50%(50%)以上的人收購額外股票,將不被視為控制權的改變,以及(Ii)創辦人和/或其獲準實體(各自定義見本公司的公司註冊證書,於董事會或其委員會批准的交易或發行(包括根據股權獎勵)所導致的許可轉讓(定義見《上市公司條例》)或本公司的交易或發行(包括根據股權獎勵)而不時作出的修訂,導致該等人士擁有本公司股票總投票權超過50%(50%),將不會被視為控制權的改變。此外,如果緊接所有權變更前的本公司股東在緊接所有權變更後繼續保留直接或間接實益擁有本公司股票或本公司最終母公司實體總投票權的50%(50%)或以上的直接或間接實益所有權,其比例與緊接所有權變更前他們對本公司有表決權股票的股份的所有權基本相同,則該事件不應被視為本款(A)項下的控制權變更。為此目的,間接受益所有權應包括但不限於因擁有有表決權的證券而產生的利益。



擁有本公司的一個或多個公司或其他商業實體,視情況而定,直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體。為免生疑問,僅因本公司已發行股票數量減少而導致創辦人和/或其獲準實體擁有的總投票權百分比的增加,不應構成根據本款(A)項改變控制權的收購;或
(B)公司實際控制權的變更。如本公司擁有根據交易所法案第12條登記的某類證券,則指於任何十二(12)個月期間內董事會多數成員被委任或當選為董事會成員的個人在委任或選舉日期前未獲董事會多數成員認可之日起,本公司實際控制權的變動。就本款(B)款而言,如任何人被視為實際控制該公司,則由同一人收購該公司的額外控制權不會被視為控制權的改變;或
(C)公司大部分資產的所有權變更。在任何人從公司收購(或在該人最近一次收購之日止的十二(12)個月期間內)資產的總公平市場總值等於或超過緊接該收購或收購前公司所有資產總公平市場總值的50%(50%)之日,公司大部分資產的所有權發生變化;但就本款(C)項而言,下列情況並不構成公司大部分資產所有權的變化:
(I)轉讓予緊接轉讓後由本公司股東控制的實體,或(Ii)本公司將資產轉讓給:(A)本公司的股東(在緊接資產轉讓前),以換取或就本公司的股票、(B)由本公司直接或間接擁有其總價值或投票權的百分之五十(50%)或以上的實體;。(C)直接或間接擁有,本公司所有已發行股票總價值或投票權的50%(50%)或以上,或(Iv)由本第(C)(Ii)(C)款所述人士直接或間接擁有其總價值或投票權至少50%(50%)的實體。就本款(C)而言,公平市價總值指公司資產的價值或正在處置的資產的價值,而不考慮與該等資產有關的任何負債而釐定。
就本第2.4節而言,任何人如果是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或類似商業交易的公司的所有者,將被視為作為一個集團行事。
儘管有上述規定,除非交易符合第409a條所指的控制權變更事件,否則該交易不會被視為控制權變更。



此外,為免生疑問,在以下情況下,交易將不會構成控制權變更:(I)交易的主要目的是改變本公司註冊成立的司法管轄權,或(Ii)交易的主要目的是創建一家控股公司,該控股公司將由緊接交易前持有本公司證券的人士按基本相同的比例擁有。
2.5“控制變更期間”是指從控制變更前3個月開始至控制變更後12個月結束的時間段。
2.6“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
2.7“公司”是指Lyft,Inc.,特拉華州的一家公司,以及通過合併、收購、合併或其他交易方式承擔本計劃下公司義務的任何繼承人。
2.8“薪酬委員會”指董事會的薪酬委員會。
“董事”指非本公司僱員的董事會成員。董事沒有資格享受離職金。
2.10對於參與者而言,“殘疾”是指公司當時對該參與者有效的長期殘疾計劃或政策中定義的“殘疾”,該計劃或政策可能會不時生效,如果沒有此類計劃或政策,則指守則第22(E)(3)節所定義的完全和永久性殘疾。
2.11“交易法”係指經修訂的1934年美國證券交易法。
2.12“股權獎勵”是指參與者的已發行股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票、績效股票單位以及任何其他公司股權補償獎勵。
2.13“僱員退休收入保障法”是指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
2.14“充分理由”是指未經參與方書面同意(通過單一行動或一系列行動)發生下列一種或多種情況:
(A)(A)在控制期變更之外,向參與者分配與參與者的教育和專業經驗不一致的任何職責或責任;以及(B)在控制期變更期間,向參與者分配任何權力、職責或責任或減少參與者的權力、職責或責任,其中任何一項都會導致參與者在公司的權力、職責或責任在緊接控制期變更之前有效,除非為參與者提供了類似的職位(即,同等或更高組織級別的職位,職責、權力和地位);




(B)公司大幅削減參與者的年度基本工資(或在控制權變更後,年度基本工資或目標年度獎金),但適用於幾乎所有其他類似情況的高管的一次性削減15%或更少;
(C)在控制期變更期間,非臨時性地將參與者的主要工作地點辦公室遷至與緊接控制期變更開始前參與者履行職責的主要地點相比,參與者從參與者的主要住所到該地點的單程通勤距離增加50英里以上;或
(D)公司實質性違反與參與者達成的任何實質性書面協議。
任何事件或行動不構成充分的理由,除非(1)參與者在知道或應該知道該事件或行動最初存在後60天內向公司發出書面通知,(2)該事件或行動未被公司儘快撤銷、補救或治癒(視屬何情況而定),但在任何情況下不得遲於收到參與者的書面通知後30天,以及(3)參與者在治療期結束後60天內終止僱傭關係。
2.15“非自願終止”指(A)參與者有充分理由終止受僱於本公司(或本公司的任何母公司或附屬公司),或(B)本公司(或本公司的任何母公司或附屬公司)因參與者死亡或傷殘以外的原因終止受僱。
2.16“參與者”指本公司或本公司任何附屬公司的僱員,而此等僱員(A)已獲管理署署長指定以職位或名義參與計劃,及(B)已及時及妥善地簽署並向本公司交付參與協議。擔任本公司首席執行官或總裁的參與者在本協議中稱為“第一級參與者”,擔任本公司首席執行官或總裁以外的其他成員的參與者在本協議中稱為“第二級參與者”。
2.17“參與協議”是指署長根據本計劃向參與者提供的已由參與者簽署和接受的個別協議(將作為附錄A單獨提供)。
2.18“計劃”是指Lyft,Inc.在控制和離職方面的高管變更計劃,如本文件所述,並在下文中不時修訂。
2.19“第409a條限額”是指以下兩項中較小者的2倍:(I)參與者的年化補償,以參與者在參與者終止僱傭的課税年度之前的課税年度內支付給參與者的年薪率為基礎,並與下列各項中較小者一起確定



財務條例1.409A-1(B)(9)(Iii)(A)(1)和與之相關的任何國税局指南中規定的調整;或(Ii)根據《守則》第401(A)(17)條規定的合格計劃在參與者被終止僱用的年份可考慮的最高金額。
2.20“離職福利”是指參與者在第4節所述情況下將獲得的補償和其他福利。
3.領取遣散費福利的資格。參與者只有在經歷非自願終止的情況下,才有資格獲得第4節所述的離職福利。董事沒有資格享受離職金。
4.非自願終止。在非自願終止時,根據參與者遵守第6條的規定,參與者將有資格獲得參與者參與協議中描述的下列福利,但受計劃和參與者參與協議的條款和條件的限制:
4.1現金遣散費福利。根據本計劃的條款和條件,相當於參與者參與協議中規定的金額並以現金一次性支付的遣散費,包括但不限於本計劃第7條。
4.2持續醫療福利。如果參保人及參保人的任何配偶和/或受扶養人(“家庭成員”)在參保人根據本公司發起的團體健康計劃非自願終止之日已投保或已經投保,則不論參保人是否選擇為參保人及其家庭成員繼續投保眼鏡蛇保險,在參保人終止受僱後的一段時間內,根據經修訂的1985年綜合總括預算調節法(“COBRA”),繼續承保團體健康計劃的總適用保費成本(“COBRA”)。眼鏡蛇醫療費將一次性支付,其數額等於參保人為繼續參加在參保人終止僱傭之日生效的團體健康保險所需支付的每月眼鏡蛇保費(按税後計算),乘以參保人終止僱傭後在參保人蔘與協議中規定的時間段內的月數。此外,對於因非美國當地法律考慮而被納入不受COBRA約束的健康計劃的任何參與者,公司可以(自行決定)以旨在複製第4.2節的好處並遵守適用的當地法律考慮的方式提供現金或繼續承保。
4.3股權獎勵授予加速收益。如果參與者的參與協議中明確規定,參與者的全部或部分股權獎勵將被授予,並在適用的範圍內立即可行使。



5.付款限制。如果本計劃規定的或以其他方式支付給參與者的遣散費和其他福利(I)構成守則第280G款所指的“降落傘付款”(“280G付款”),以及(Ii)除本守則第5款外,須按本守則第499條徵收消費税(“消費税”),則280G付款將是:
(A)全部交付,或
(B)在較小程度上交付的福利不需要繳納消費税,無論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999條徵收的消費税,都會導致參與者在税後基礎上獲得最大數額的福利,即使所有或部分此類福利可能根據《守則》第4999條應納税。如果有必要減少280G付款,以使此類福利的任何部分都不需要繳納消費税,則將按以下順序減少:(I)取消“視所有權或控制權變更而定”的獎勵(在《守則》第280g條的含義內);(Ii)按比例減少(A)作為遞延補償受第409a條約束的現金付款;(B)不受守則第409a條約束的現金付款;(Iii)按比例減少(A)受第409A條規定為遞延補償的僱員福利和(B)不受第409A條規定的遞延補償規定的僱員福利;以及(Iv)按比例取消(A)受第409A條規定的遞延補償規定的加速歸屬股權獎勵和(B)不受第409A條規定的遞延補償規定的股權獎勵。如果要取消加速授予股權獎勵,這種加速歸屬將按照參與者授予股權獎勵的日期的相反順序取消。
除非參與者和本公司另有書面協議,否則本第5條規定的任何決定應在控制權變更之前由本公司的獨立公共會計師或雙方共同同意的其他個人或實體(“公司”)以書面作出,其決定將是最終的,並對參與者和本公司具有約束力。為了進行本第5節所要求的計算,本事務所可以對適用税種做出合理的假設和近似,並可以依賴於關於規範第280G和4999節的應用的合理、善意的解釋。參與者和公司將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本第5條作出決定。
本公司將承擔本公司可能產生的與本第5條所考慮的任何計算相關的所有費用。
6.收取遣散費的條件。
6.1發佈協議。作為獲得離職金的一項條件,每個參與者將被要求以公司合理滿意的形式(“離職書”)簽署而不是撤銷分居和免除索賠協議。在所有情況下,釋放必須在參與者非自願終止後的第60天內生效且不可撤銷



截止日期“)。如果在發佈截止日期之前,發佈仍未生效且不可撤銷,參與者將喪失獲得免税福利的任何權利。在任何情況下,在解除生效且不可撤銷之前,不會支付或提供遣散費福利。
6.2機密信息。參與者獲得福利後,參與者必須繼續遵守任何員工發明、轉讓和保密協議以及參與者與公司之間的其他適當協議的條款。
6.3非徵求意見。作為根據本計劃獲得離職福利的一項條件,參保人同意在其離職後十二(12)個月內,不得為公司或其任何子公司以外的公司或其任何子公司招聘任何員工。
6.4非貶損。作為在參與者受僱於公司期間以及在其被解僱後的十二(12)個月內獲得本計劃下的福利的條件,參與者不得在知情的情況下對公司或其任何高級管理人員或董事發表任何重大誹謗、誹謗、誹謗或其他方面的言論。儘管如此,本計劃中包含的任何內容均不得被視為限制參與者向任何政府、行政、司法、立法或監管機構或機構提供信息(或以任何方式限制任何此類信息的內容),只要參與者根據傳票、行政機構或立法機構的書面請求、或適用法律或法規的其他要求,或根據與公司有關的任何政府調查或審計,必須提供此類信息。同樣,本計劃的任何內容都不旨在限制參與者作為僱員討論參與者的僱傭條款、工資和工作條件的權利,包括參與者根據《國家勞動關係法》第7條可能享有的任何權利,也不是拒絕參與者在適用法律保護下披露與性騷擾或任何非法或潛在非法行為有關的信息的權利。
6.5其他要求。如果參與者在任何時間違反任何此類協議和/或第6條的規定,該參與者的本計劃下的遣散費福利應立即終止。
7.遣散費的發放時間。只要發放截止日期生效且不可撤銷,且符合第9條的規定,離職福利將在發放截止日期(該付款日期,“離職開始日期”)之後的第一個公司工資日(該付款日期,“離職開始日期”)開始支付,而在參與者終止與本公司的僱傭關係之後至離職開始日期期間,應支付給參與者的任何離職福利將在離職開始日期一次性支付給參與者,剩餘的任何款項將按照本計劃和參與者的參與協議的規定支付。



8.獨家福利。除非管理人在參與者的參與協議中另有規定,否則本計劃下提供的福利(如有)將是參與者因終止受僱於本公司和/或本公司控制權變更而獲得的獨有福利,並將取代參與者與本公司之間的任何要約書、僱傭或遣散費協議和/或其他協議(包括任何股權獎勵協議)中規定的任何遣散費和/或控制權福利變更。為免生疑問,如果參與者以其他方式有資格參加任何其他公司遣散費和/或控制變更計劃(無論是否受ERISA約束),則參加本計劃將取代該其他計劃的資格。儘管有上述規定,參與者與本公司的現有要約書、僱傭協議及/或股權獎勵協議中有關在發生“流動性事件”(定義見該函件及/或協議)或其中所載的其他類似條款時歸屬參與者的受限股票單位,或在收購人未能承擔股權獎勵時歸屬參與者的股權獎勵的任何條款,將不會被計劃或參與協議取代,並將根據其現有條款繼續全面有效。
9.第409A條。
9.1即使本計劃有任何相反規定,本計劃下不得向參與者支付或提供任何遣散費或離職福利,當與任何其他遣散費或離職福利一起考慮時,根據本守則第409A條,該福利被視為遞延補償,而最終條例和根據其頒佈的任何指導(“第409A條”)(統稱“遞延付款”)將支付或提供直至參與者獲得第409A條所指的“離職”為止。同樣,本計劃下支付給參與者的離職福利(如果有的話)將不會被支付,否則將不受財務法規第1.409A-1(B)(9)條規定的第409a條的約束,直到參與者獲得第409a條所指的“離職”為止。
9.2任何遣散費福利都不會構成延期付款,而是豁免第409a節的規定,作為下述第9.3節所述“短期延遲期”內的付款,或下述第9.4節所述的非自願離職所致。在任何情況下,參與者都無權決定任何延期付款的納税年度。
9.3儘管本計劃有任何相反規定,但如果參與者在離職(死亡除外)時是第409a條所指的“特定僱員”,則參與者離職後6個月內應支付的延期付款(如有)將在參與者離職之日後6個月零1天支付。所有隨後的延期付款(如果有)將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。即使本協議有任何相反規定,如果參賽者在退役後死亡,但在第6天之前



如果在離職一週年後的一個月內,按照本款延遲支付的任何款項將在參與者死亡之日後在行政上可行的情況下儘快一次性支付,所有其他延期付款將根據適用於每筆付款或撫卹金的付款時間表支付。根據本計劃應支付的每一項付款和福利應構成《財政條例》第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨付款。
9.4根據本計劃支付的任何款項,只要滿足《財政條例》第1.409A-1(B)(4)節規定的“短期延期”規則的要求,就第9節而言,不構成延期付款。
9.5根據本計劃支付的任何款項,如符合根據《財政條例》第1.409A-1(B)(9)(Iii)條規定非自願離職而支付的款項,但不超過第409a條規定的限額,則就本第9條而言,不構成延期付款。
9.6前述條款旨在遵守或豁免第409a節的要求,以使所有服務性福利均不受第409a節徵收的附加税的約束,此處的任何含糊之處將被解釋為遵守或豁免。儘管本計劃有任何相反規定,包括但不限於第11和13條,本公司保留在實際支付離職金或徵收任何附加税之前,在其認為必要或適宜的情況下,在未經參與者同意的情況下,全權酌情修改本計劃,以遵守第409a條或避免根據第409a條確認收入。在任何情況下,公司都不會補償參與者因第409a條而可能被強加給參與者的任何税費或其他費用。
10.扣繳。本公司將從任何Severance福利中扣留所有需要預扣的適用的美國聯邦、州、地方和非美國税收以及任何其他必需的工資扣減。
11.行政管理。本公司是該計劃的管理人(符合ERISA第3(16)(A)條的規定)。該計劃將由署長管理和解釋(由其自行決定)。就ERISA而言,管理人是該計劃的“指定受託人”,在以這種身份行事時,將遵守ERISA的受託標準。署長就本計劃作出的任何決定或採取的任何其他行動,以及署長對本計劃的任何條款或條件或任何相關文件所作的任何解釋,均為最終決定,對所有人均具約束力,並應在法律允許的範圍內得到最大程度的尊重。根據第2.1節,管理人(A)可全權酌情並按其可能提供的條款及條件,以書面方式將其有關計劃的全部或任何部分權力或責任轉授予本公司的一名或多名高級管理人員,及(B)有權(以非受信身份)就與計劃有關的任何事宜代表本公司行事;但任何計劃修訂或終止或任何其他合理預期會大幅增加計劃成本的行動必須經董事會批准。



12.參與的資格。在管理人已根據第2.1條和第11條將行政權力或責任授予公司的一名或多名高級管理人員的範圍內,如果有其他資格,每一名此類高級管理人員將不會被排除在參與計劃之外,但他或她無權就任何與其自身利益或計劃下的資格相關的事項採取行動或作出決定。署長將根據該計劃採取行動,並就任何具體與每個此類官員的福利或資格有關的事項作出決定。
13.修訂或終止。根據本第13條的規定,公司保留隨時通過管理人的行動修改或終止本計劃、根據本計劃發佈的任何參與協議或根據本計劃提供的福利的權利。對本計劃的任何修改或終止都將以書面形式進行。對計劃的任何修訂,如(1)導致一名或一組個人不再是參與者,或(2)減少或更改可能應支付給參與者的福利(包括但不限於附加條件或修改支付時間)(第(1)款和/或第(2)款所述的“不利修訂或終止”),只有在不利修訂或終止生效日期前18個月以上獲得公司批准並以書面通知受影響個人(S)時,才會生效。一旦參與者發生非自願終止,未經該參與者書面同意,本計劃的任何修改或終止不得減少或改變支付給該參與者的福利。此外,儘管有前述規定,自控制權變更發生之日起,未經參與者書面同意,本公司不得以任何方式修改或終止本計劃,也不得根據本計劃採取任何其他行動,以(I)阻止該參與者有資格享受福利,或(Ii)減少或更改應付給該參與者或可能應支付給該參與者的福利(包括但不限於附加條件)。前一句不適用於任何修正案,否則(X)將在控制變更之前生效,以及(Y)在不考慮前一句的情況下滿足本第13條的要求。本公司在修改或終止本計劃時採取的任何行動將以非受託身份進行。
14.申索及上訴。
14.1Claims程序。任何僱員或其他人士如認為他或她有權享有任何離職金,可在(I)申索人獲悉其離職金金額之日或(Ii)申索人獲悉他或她無權享有離職金之日起90天內,向署長提交書面申索。如果索賠被拒絕(全部或部分),將向索賠人提供一份書面通知,解釋拒絕的具體理由,並提及拒絕索賠所依據的計劃條款。該通知還將説明支持索賠所需的任何額外信息,以及該計劃對否認提出上訴的程序。拒絕通知將在90天內發出



收到索賠後的幾天內。如果特殊情況需要延長時間(最多90天),將在最初的90天期限內發出書面通知。這份延期通知將説明需要延長時間的特殊情況,以及署長預期在什麼日期之前就索賠作出決定。
14.2上訴程序。如果索賠人的索賠被駁回,索賠人(或其授權代表)可以書面向署長申請對駁回索賠的決定進行復審。必須在索賠人收到駁回索賠的書面通知之日起60天內提出複審請求,否則索賠人喪失複審權利。然後,索賠人(或代表)有權應要求免費審查和獲得與索賠有關的所有文件和其他資料的副本,並以書面形式提出問題和意見。署長將在收到審查請求後60天內提供關於審查決定的書面通知。如果需要額外的時間(最多60天)來審查申請,將向索賠人(或代表)發出書面通知,説明延遲的原因。這份延期通知將説明需要延長時間的特殊情況以及署長預期作出決定的日期。如果索賠被拒絕(全部或部分),將向索賠人提供一份書面通知,解釋拒絕的具體理由,並提及拒絕索賠所依據的計劃條款。通知還將包括一項聲明,即應請求並免費向索賠人提供與索賠有關的所有文件和其他信息的合理查閲和複印件,以及關於索賠人有權根據《賠償和賠償義務法》第502(A)條提起訴訟的聲明。
15.律師費。雙方應各自承擔與本計劃有關的費用、律師費和其他費用。
16.付款來源。該計劃下的所有付款將從公司的普通資金中支付;該計劃下不會設立單獨的基金,該計劃將沒有任何資產。任何人士根據本計劃收取任何款項的權利,將不會比本公司任何其他一般無擔保債權人的權利更大。
17.不可疏遠。在任何情況下,本公司或其任何附屬公司或聯營公司的任何現任或前任僱員不得出售、轉讓、預期、轉讓或以其他方式處置本計劃下的任何權利或權益。在任何時候,任何這種權利或利益都不會受到債權人的要求,也不會受到扣押、執行或其他法律程序的約束。
18.不擴大就業權利。本計劃的設立、維護或修訂,以及根據本計劃支付的任何福利,均不得被解釋為授予任何個人繼續作為本公司員工的任何權利。本計劃不以任何方式改變參與者與公司的僱傭安排,公司明確保留隨時解僱包括參與者在內的任何員工的權利,無論是否有理由。然而,如該計劃所述,參與者可根據其終止僱用的情況而有權獲得離職福利。




19.繼承人。本公司所有或幾乎所有業務及/或資產(不論直接或間接,以及不論透過購買、合併、合併、清盤或其他交易)的任何繼承人將承擔本計劃下的義務,並明確同意在沒有繼承的情況下,以本公司須履行該等義務的相同方式及程度履行本計劃下的義務。就本計劃的所有目的而言,“公司”一詞將包括因法律實施或其他原因而受本計劃條款約束的公司業務和/或資產的任何繼承人。
20.適用法律。該計劃的各項規定將按照《反腐敗法》的規定進行解釋、管理和執行,並在適用範圍內按照加利福尼亞州的國內實體法(但不包括其法律衝突規定)進行解釋、管理和執行。
21.可分割性。如果本計劃的任何條款被認定為無效或不可執行,其無效或不可執行性將不會影響本計劃的任何其他條款,並且本計劃將被視為未包括此類條款來解釋和執行。
22.標題。本計劃文件中的標題僅供參考,不會限制或影響本計劃的含義。
23.彌償。公司特此同意,在適用法律允許的最大範圍內,賠償公司高級管理人員和員工以及董事會成員因其與本計劃的管理、修訂或終止相關的行為或不作為而產生的所有損失、索賠、費用或其他責任,並使其不受損害。這一賠償將涵蓋所有此類責任,包括判決、和解和辯護費用。本公司將從其自有資金中提供這項賠償,但保險不包括此類責任。這項彌償是對公司向該人提供的任何其他彌償的補充,而不是取代。
24.其他資料。

計劃名稱:控制和管理方面的高管變更
遣散費計劃
計劃贊助商:Lyft,Inc.
貝裏街185號,400號套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
(844) 250-2773
身份證號碼:20-8809830。
計劃:502
計劃年度:公司的財政年度。
計劃管理員:首席執行官和Lyft,Inc.



注意:Lyft,Inc.的管理員。
控制和服務中的高管變更
平面圖
貝裏街185號,400號套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
(844) 250-2773
美國Lyft,Inc.的服務代理。
法律程序:美國聯邦貿易委員會注意:總法律顧問
貝裏街185號,400號套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
(844) 250-2773
法律程序文件的送達亦可在
管理員。
離職計劃/員工福利計劃的類型
平面圖
計劃費用:計劃費用由公司支付。

25.《ERISA權利聲明》。
作為本計劃的參與者,您擁有ERISA規定的某些權利和保護:
(A)您可以(免費)檢查所有計劃文件,包括提交給美國勞工部的所有文件的任何修正案和副本。如向署長提出書面要求,可查閲這些文件。
(B)如向署長提出書面要求,可獲得所有計劃文件及其他計劃資料的副本。可對此類複製品收取合理的費用。
除了為參與者創造權利外,ERISA還將責任強加給負責該計劃運作的人。運營本計劃的人員(稱為“受託人”)有責任謹慎行事,並符合您和其他參與者的利益。任何人,包括本公司或任何其他人,不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您獲得本計劃下的利益或行使您在ERISA下的權利。如果你的遣散費申請被全部或部分拒絕,你必須收到一份書面解釋,説明拒絕的原因。您有權要求對您的索賠的駁回進行審查。(索賠審查程序在上文第14節中有説明。)



根據ERISA,您可以採取以下步驟來強制執行上述權利。例如,如果你要求提供材料,但在30天內沒有收到,你可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可以要求管理人提供材料,並要求你每天最多支付110美元,直到你收到材料,除非材料是由於管理人無法控制的原因而沒有發送的。如果你的索賠被全部或部分拒絕或忽視,你可以向聯邦法院提起訴訟。如果你因維護自己的權利而受到歧視,你可以向美國勞工部尋求幫助,也可以向聯邦法院提起訴訟。
在任何情況下,法院將決定誰將支付法庭費用和法律費用。如果你勝訴,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它發現你的索賠是輕率的。
如果您對本計劃有任何疑問,請聯繫管理員。如果您對本聲明或您在ERISA下的權利有任何疑問,您可以聯繫您電話簿中列出的最近的員工福利保障管理局(前養老金和福利管理局)、美國勞工部地區辦事處,或美國勞工部員工福利安全管理局技術援助和諮詢司,憲法大道200號,
華盛頓特區西北部,20210號。您也可以通過撥打僱員福利保障管理局的出版物熱線,獲得有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。
O 0 o



附錄A

Lyft,Inc.控制和離職計劃中的高管變動
參與協議
Lyft,Inc.(“公司”)很高興地通知您,Erin Breyer,您已被選中作為參與者參與公司的管理層變更控制和離職計劃(“計劃”)。
該計劃的副本已隨本參與協議一起交付給您。您對本計劃的參與須遵守本計劃的所有條款和條件。此處使用但未定義的大寫術語將具有本計劃中賦予它們的含義。
為了真正成為本計劃的參與者,您必須填寫並簽署本參與協議,並在2023年5月15日之前將其返還給公司。
該計劃詳細描述了在某些情況下您可能有資格獲得遣散費福利。正如本計劃中更全面地描述的那樣,如果您經歷了非自願終止,您可能有資格獲得某些離職福利。
1.在控制期變更後非自願終止。當您在控制期變更之外非自願終止時,根據本計劃的條款和條件,您將收到:
A.現金遣散費福利。
一、基本工資。一筆相當於你非自願離職前6個月基本年薪的一次性付款(較少適用的預扣税)。
二.按比例分配的目標獎金。一次性付款等於(A)非自願終止發生的會計年度的年度目標獎金乘以(B)分數,分子是非自願終止發生的年度開始和非自願終止日期之間的天數,其分母是365(減去適用的預扣税)。
三、簽約獎金。一筆相當於根據您與本公司於2023年5月15日簽訂的聘書(“聘書”)支付給您的簽約獎金(“簽約獎金”)的任何部分,在您非自願終止之日尚未支付給您(減去適用的預扣税)。為免生疑問,如閣下非自願終止合約,閣下將不會被要求根據聘書條款向本公司償還任何部分簽約獎金。
B.連續醫療福利。按照計劃第4.2節的規定,一次性支付相當於COBRA下持續健康保險的費用,用於



自非自願終止之日起6個月內(不適用預扣税)。
2.在管制期變更期間內非自願終止。當您在控制期變更期間發生非自願終止時,根據本計劃的條款和條件,您將收到:
A.現金遣散費福利。
(一)基本工資。一筆相當於你在非自願終止前12個月有效的年度基本工資的一次性付款(較少適用的預扣税)。
(Ii)按比例計算的目標獎金。一次性付款等於(A)非自願終止發生的會計年度的年度目標獎金乘以(B)分數,分子是非自願終止發生的年度開始和非自願終止日期之間的天數,其分母是365(減去適用的預扣税)。
(三)簽約獎金。一筆相當於簽約獎金的任何部分的一次性付款,截至您非自願終止之日尚未支付給您(減去適用的預扣税)。為免生疑問,如閣下非自願終止合約,閣下將不會被要求根據聘書條款向本公司償還任何部分簽約獎金。
B.眼鏡蛇Severance.一筆相當於本計劃第4.2節所述的COBRA下自您非自願終止之日起12個月內繼續承保醫療保險的費用(較少適用的預扣税)。
C.股權獎勵授予加速。您當時未償還和未歸屬的股權獎勵將100%全部歸屬,並在適用的範圍內立即可行使(應理解,因終止僱傭而喪失的任何股權獎勵將按執行本節(C)所需的程度收取費用)。然而,如果一項尚未完成的股權獎勵將被授予,和/或待授予的獎勵金額將根據業績標準的完成情況來確定,那麼,假設在相關業績期間(S)的業績標準已經達到目標水平,股權獎勵將授予股權獎勵金額的100%,根據聘書授予您的獎勵除外,這將被視為適用獎勵協議所規定的。為清楚起見,根據前一句話授予的任何基於業績的股權獎勵或其部分(股票期權或股票增值權獎勵除外)將根據管理該股權獎勵條款的獎勵協議支付。
3.不重複支付或福利:如果(A)您的非自願終止發生在控制權變更之前,並且(B)控制權變更使您有資格根據本參與協議第1條獲得福利



在您非自願終止後的3個月內發生,使您有資格享受本參與協議第2節下的高級離職福利,則(I)您將停止根據本參與協議第1節收到任何進一步的付款或福利,以及(Ii)現金離職福利、持續醫療福利和股權獎勵加速授予(視情況而定),否則根據本參與協議第2節應支付的每一項都將被您根據本參與協議第1節收到的與您的非自願終止相關的相應付款或福利所抵消。為了獲得您在本計劃下有資格獲得的任何離職福利,您必須簽署並向公司交付該豁免,該豁免必須在必要的期限內生效且不可撤銷,否則您必須遵守本計劃第6節的要求。
4.獨家利益。根據本計劃第8節,本計劃所提供的利益(如有)將為參與者因終止受僱於本公司及/或本公司控制權變更而獲得的獨家利益,並將取代參與者與本公司之間的任何要約書、僱傭或遣散費協議及/或其他協議(包括任何股權獎勵協議)中所載的任何遣散費及/或控制權利益變更。為免生疑問,如果參與者以其他方式有資格參加任何其他公司遣散費和/或控制變更計劃(無論是否受ERISA約束),則參加本計劃將取代該其他計劃的資格。儘管有上述規定,貴公司現有要約書、僱傭協議及/或股權獎勵協議中有關在發生“流動性事件”(定義見函件及/或協議)或其他類似條款時歸屬受限制股票單位的任何條款,將不會被本計劃或參與協議所取代,並將根據其現有條款繼續全面有效。
通過您在下面的簽名,您和公司同意您對本計劃的參與受本參與協議和本計劃條款的約束。您在下面的簽名確認:(1)您已收到《管理層變更控制和離職計劃及摘要計劃説明》的副本;(2)您已仔細閲讀本參與協議以及《管理層變更和離職計劃及摘要計劃説明》,並且您確認並同意其條款,包括但不限於《管理層變更和離職計劃及摘要計劃説明》第8節;(3)管理員根據本計劃作出的決定和決定將是最終的,並對您和您的繼任者具有約束力。

[簽名頁面如下]




Lyft公司他是一名參與者。

簽名/S/約翰·David·里舍爾:英國航空公司簽名/S/艾琳·布魯爾
約翰·David·里舍
名稱日期2023年5月15日
首席執行官
標題





附件:Lyft,Inc.管理層變更控制和服務計劃及摘要計劃説明

[參與協議的簽字頁]





附件B
保密協議
(見附件)
































員工發明任務和
保密協議
作為我受僱於特拉華州一家公司Lyft,Inc.的一項條件,考慮到我在此所述的與公司的關係和機密信息,以及其他有益和有價值的代價,我在此向公司表示並同意如下:
1.協議的目的。本人理解,公司從事與其業務相關的持續研究、開發、生產和營銷計劃,並且公司保存和保護其“機密信息”(定義見下文第8節)、其在“發明”中的權利(定義見下面第3節)以及所有相關的知識產權是至關重要的。因此,我簽署了這份員工發明轉讓和保密協議(“協議”),作為我受僱於公司的條件,無論我是否被期望為公司創造有價值的發明。
2.保留和許可的發明。我在此附上一份清單作為附件A,描述我在受僱於本公司之前作出的所有發明、原創作品、發展、改進和商業祕密,這些發明、原創作品、發展、改進和商業祕密屬於我,屬於我,與本公司擬議的業務、產品或研究和開發有關,並且沒有在本協議下轉讓給本公司;或者,如果沒有附上該等清單,我聲明沒有該等先前發明。如果在我受僱於公司的過程中,我在公司的產品、工藝或服務中納入或允許納入由我擁有或擁有權益的先前發明,我特此授予公司非排他性、免版税、全額支付、不可撤銷、永久的全球許可,以製造、製造、修改、使用和銷售作為該產品、工藝或服務的一部分或與該產品、工藝或服務相關的該先前發明,並實踐與其相關的任何方法。
3.發明的披露。我將立即向公司保密地披露我在受僱期間單獨或與他人合作製作或構思的或首先還原為實踐或創造的所有發明、改進、設計、原創作品、公式、工藝、計算機軟件程序、數據庫和商業祕密,以及是否可作為商業祕密獲得專利、可版權或可保護(以下簡稱為“發明”)。
4.受僱工作;發明轉讓。我承認並同意,根據著作權法和其他適用法律,我在受僱範圍內準備的任何可受版權保護的作品都是“出租作品”,公司將被視為該等可受版權作品的作者和所有者。本人同意,所有(I)使用本公司的設備、用品、設施或商業祕密開發的發明,(Ii)我為本公司進行的工作的成果,或(Iii)與本公司的業務或實際或可證明預期的研究及發展有關的所有發明,均為本公司的獨有及獨有財產。我特此將所轉讓的發明轉讓給本公司。
5.《勞動法》第2870條通知。這是加利福尼亞州、伊利諾伊州、堪薩斯州、明尼蘇達州和華盛頓州以及任何其他類似州要求的通知。



通知,通知員工,他們沒有義務將員工完全在他或她自己的時間開發的任何發明的任何權利轉讓給公司,而不使用公司的設備、用品、設施、材料或商業祕密信息,除非該等發明(1)與公司的業務有關,或(2)該員工為公司所做的任何工作產生於該發明作出時公司的實際或可證明預期的研究或開發。具體地説,我已收到通知並瞭解到,本協議第4條和第6條的規定不適用於完全符合《加州勞動法》第2870條和類似法律規定的任何轉讓發明。第2870條規定如下:
僱傭協議中規定僱員應將其在發明上的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的任何條款,不適用於僱員在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全在自己的時間開發的發明,但下列發明除外:(1)在發明構思或減少實施時與僱主的業務有關,或實際或明顯預期僱主的研究或開發;或(2)僱員為僱主所做的任何工作的結果。如果僱傭協議中的一項條款聲稱要求員工轉讓一項發明,否則根據加州勞動法第2870(A)條的規定,該發明不被要求轉讓,則該條款違反了該州的公共政策,並且無法強制執行。
6.其他權利的轉讓。除上述轉讓給本公司的轉讓發明外,本人特此向本公司不可撤銷地轉讓和轉讓:(I)所有全球專利、專利申請、版權、掩膜作品、商業祕密和其他知識產權,包括但不限於數據庫中任何轉讓發明的權利,以及此類權利的任何登記或登記申請;以及(Ii)我可能在任何轉讓發明中或就任何轉讓發明擁有的任何和所有“精神權利”(定義見下文)。我也在此永遠放棄並同意永遠不主張我在任何轉讓的發明中或與任何轉讓的發明有關的任何和所有精神權利,即使在我代表公司終止工作後也是如此。“精神權利”是指根據世界上任何國家或其分支的司法或成文法,或根據任何條約,主張某項已轉讓發明的作者或功勞,反對或防止任何已轉讓發明的修改或銷燬,或退出流通或控制任何已轉讓發明的出版或發行的權利,以及任何類似的權利,不論這種權利是否命名或一般稱為“道德權利”。
7.協助。本人同意以一切適當的方式協助公司在任何國家或地區為公司取得並執行專利、著作權、掩膜作業權、商業祕密權和其他法律保護。我將執行公司可能合理地要求使用的任何文件,以獲取或執行此類專利、版權、面具作業權、商業祕密和其他法律保護。我在本段規定的義務在我終止受僱於本公司後繼續存在,



但在終止合同後,公司將以合理的比率補償我在公司要求下實際花費在此類協助上的時間或費用。本人委任本公司祕書為本人的事實受權人,代表本人為此目的籤立文件。
8.機密資料。本人明白,在受僱於本公司期間,我將接觸到與本公司的業務或本公司的任何母公司、子公司、附屬公司、客户或供應商的業務有關的非公開信息,或與本公司同意對其保密的任何其他方的業務有關的非公開信息,包括但不限於指定的發明、商業祕密、營銷計劃、市場研究、產品計劃、商業戰略、財務信息、預測、人員信息、客户名單和數據、域名、與本公司的運營方法、業務計劃和財務有關的信息。商業或技術信息(“機密信息”)。我理解保密信息不包括關於我自己的工資和福利的信息、有關僱傭條款和條件的信息或根據《國家勞動關係法》第7條被視為非機密的信息,並且本協議中的任何內容都不會被解釋為限制我根據適用法律從事受法律保護的活動的權利,包括參與合法的政府調查。
9.保密。本人同意,本人受僱於本公司,對於本公司或第三方可能向我披露的與本人受僱於本公司有關的任何保密信息,建立了一種信任和信任關係。因此,在我任職期間和終止後的任何時候,我都將嚴格保密和信任所有這些機密信息,直到這些機密信息變得公開和廣為人知,並通過我的任何不當行為普遍可用。未經本公司事先書面同意,本人不會使用或披露任何保密信息,直至該等保密信息公開和廣為人知,並通過本人沒有任何不當行為而普遍公開,但為履行作為本公司員工的職責而為本公司的利益而可能需要的情況除外。儘管有上述規定,我理解本協議並不阻止我向執法部門或任何政府機構披露犯罪行為或其他違法行為的證據,不阻止我通過法院或有管轄權的機構的命令泄露機密信息,也不阻止我披露受適用法律或法規保護的其他信息。
10.退還公司財產。在我與公司的僱傭關係終止後,我將立即向公司提交與我在公司的工作有關的所有文件和材料,以及由我擁有、保管或控制的所有副本(無論是有形、電子或其他格式),並應公司要求,我將簽署一份文件,確認我同意履行本協議中包含的責任。我不會帶走或保留任何公司財產,包括包含任何保密信息的任何文件或材料或其副本。在不限制上述規定的情況下,我還同意允許公司訪問我的任何個人電子設備,包括包含任何保密信息或其他信息的計算機和計算機設備、移動設備、外部存儲設備、智能手機、平板電腦和USB設備



公司財產,以便允許公司在終止時移走所述財產。我同意,我有明確的義務在離職面談時或在我最後一次受僱之前向公司提供此類個人電子設備的訪問權限,以實現同樣的目的。
11.不得違反事先協議。我聲明,我履行本協議的所有條款和作為本公司員工的職責,不會違反與任何前僱主或其他方達成的任何發明轉讓、專有信息、保密或類似協議。本人聲明,本人不會將前僱主或第三方的任何文件、材料或無形資產帶到本公司或在執行本公司的職責時使用,而這些文件、材料或無形資產不是一般公眾可獲得的或未合法轉讓給本公司的。
12.努力;忠誠的義務。我明白我在公司的工作需要我全心全意的關注和努力。因此,在受僱期間,未經本公司明確書面同意,本人不會從事以下任何其他僱傭或業務:(I)直接與本公司當前或未來業務構成競爭;(Ii)將與我的工作有關的任何公司時間、信息、設備、用品、設施、材料或其他公司財產用於其他僱傭或業務;(Iii)幹擾我作為本公司僱員的工作日程或執行職責;或(Iv)以其他方式與本公司的業務利益衝突並導致其運營中斷。我進一步瞭解,如果我違反本協議,包括第12條中的限制,我將受到紀律處分,直至終止僱傭關係。
我明白,如果我考慮在受僱於公司的同時從事外部僱傭或為其他企業工作,但我不確定這是否符合本協議或公司其他政策中的規則和指導方針,我同意聯繫公司的衝突委員會,該委員會將審查我的請求,並確定外部僱傭或工作是否符合本協議和公司政策。
13.非徵求僱員/顧問的意見在我為公司工作期間及之後的一(1)年期間,我不會直接或間接地為我自己或任何其他個人或實體的利益而招募公司的員工或顧問。儘管有上述規定,這一規定並不是為了限制面向公眾的通信,例如為填補空缺職位而發佈的廣告。
此外,離職限制適用於在我受僱於公司期間受僱的員工。
14.非招攬客户/供應商。在我受僱於公司期間以及之後的一(1)年內,如果我在這樣做時使用或披露公司的任何商業祕密,我不會直接或間接地索取或以其他方式奪走公司的客户或供應商。我同意,我在任職期間創建或獲得的公司客户和供應商的非公開名稱和地址,以及與他們相關的所有其他機密信息,包括他們的買賣習慣和特殊需求,均構成商業祕密或機密信息。



15.通知。我在此授權公司通知第三方,包括但不限於客户和實際或潛在的僱主,告知本協議的條款和我在本協議下的責任,以及本協議下任何被指控的違規行為。
16.提供信息並通知第三方以確保保護公司機密信息的義務。為了保護公司的商業祕密和機密信息不被不當使用和披露,我同意某些通知程序。我將通知我未來的僱主本協議的條款和其中包含的我在兩年內的責任,在我在公司的僱傭因任何原因終止後,如下所述。我同意,在任何新工作開始之前,我將:1)向公司提供我的新僱主的名稱和地址;2)向公司提供關於我在新僱主的職責的一般和公開的工作描述;以及3)向我的新僱主提供本協議的副本。
17.認證和離職面談要求。本人同意,在本人受僱期間的任何時間及在本人被解僱後至少兩年內,如本公司提出要求,本人將於提出書面要求後10個工作日內向本公司提交一份作偽證懲罰的聲明,聲明本人已完全遵守並繼續遵守本協議所載的適用限制。我還同意在我離開公司時與公司代表進行離職面談。
18.姓名和肖像權。我在此授權公司在我任職期間和之後,將我的姓名、照片、肖像(包括漫畫)、語音和傳記信息及其任何複製或模擬的任何形式的媒體或技術(包括但不限於膠片、視頻和數字或其他電子媒體),用於與公司業務相關的任何目的,包括但不限於電影、視頻和數字或其他電子媒體,並授予他人使用和重複使用的權利。
19.強制令濟助。我明白,如果我違反或威脅違反本協議,公司可能遭受不可彌補的損害,因此有權獲得強制令救濟以執行本協議。
20.法治;可分割性。本協議將受我簽署本協議時居住的州的法律管轄並根據其解釋,但不會影響其有關法律衝突的法律。如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院或仲裁員裁定在任何方面無效、非法或不可執行,則根據本協議各方的意圖,該條款將在可能的最大程度上得到執行。如果該條款或規定不能如此執行,則該條款應從本協議中刪除,本協議的其餘部分應強制執行,就像該無效、非法或不可執行的條款或規定(在不可執行的範圍內)從未包含在本協議中一樣。
21.對口單位。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本在如此簽署和交付時將被視為正本,所有這些副本一起構成一個相同的協議。




22.整份協議。本協議和本協議提及的文件構成雙方關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代雙方之間關於本協議特定主題的所有先前的諒解和協議,無論是口頭的還是書面的。
23.修訂及豁免。本協議只能通過本協議雙方簽署的書面協議進行修改。本協議項下任何義務的修改、放棄或修改均不得強制執行,除非由被申請強制執行的一方簽署書面規定。根據本條款實施的任何修正案對本協議的所有各方及其各自的繼承人和受讓人均具有約束力。任何延遲或未能要求履行本協議的任何條款,均不構成對該條款或任何其他情況的放棄。根據本協議給予的關於本協議中任何一項規定的豁免,不應構成隨後對該規定或本協議任何其他規定的放棄,也不應構成對除具體放棄的實際履行之外的任何履行的放棄。
24.繼承人和受讓人;受讓人。除本協議另有規定外,本協議以及雙方在本協議項下的權利和義務將對其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人具有約束力,並符合他們的利益。公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利和義務。除非事先得到公司的書面同意,否則本協議的其他任何一方不得轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,無論是自願的還是根據法律的實施。
25.第三方受益人。本人明白本協議旨在惠及本公司的每一間附屬公司、聯屬公司或業務單位,以及本公司的任何繼承人或受讓人,並可由任何該等實體執行。我同意並打算為所有這些實體創造直接的、相應的好處。
26.不損害成文法及普通法。本人理解並同意,本協議中的任何條款均不解除我根據成文法或普通法對公司負有的任何責任或義務,這些義務包括但不限於:受託責任、忠誠義務、不以侵權行為幹預業務關係的義務、不從事不正當競爭的義務以及不盜用公司任何商業祕密的義務。我進一步理解並同意,本協議中沒有任何條款阻止我討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或我有理由相信是非法的任何其他行為。本人進一步理解並同意,本協議中沒有任何內容旨在限制或限制適用法律規定的權利,例如從事《國家勞動關係法》或其他適用法律規定的受保護活動,包括討論工資、工時或工作條件。
27.進一步保證。雙方同意簽署此類進一步的文件和文書,並採取合理必要的進一步行動,以實現本協議的目的和意圖。
28.“隨意”就業。本人明白,本協議不構成僱傭合同,也不使公司有義務在任何規定的時間內僱用我。我



我明白,我是公司的“隨意”僱員,我的僱傭關係可以隨時終止,不論通知與否,也可以是公司或我本人以任何理由或無故終止僱用。我承認任何相反的聲明或陳述都是無效的,除非以書面形式由公司簽署。我進一步承認,我參與任何股票期權或福利計劃,不能被解釋為在任何特定時期內繼續受僱的任何保證。
29.根據《捍衞商業祕密法令》發出的豁免權通知。員工承認並同意,公司已向員工提供以下書面通知,即《保護商業祕密法》(《美國法典》第18編第1833(B)節)規定了披露商業祕密的豁免權,以舉報涉嫌違法和/或在反報復訴訟中的行為,如下所示:
(1)豁免權。根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因泄露下列商業祕密而承擔刑事或民事責任:
(A)作出
I.直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;以及
二.僅為舉報或調查涉嫌違法的案件;或
(B)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,而該項提交是蓋上印章的。
(2)商業祕密信息在反報復訴訟中的運用。
因舉報涉嫌違法行為而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向其代理人披露商業祕密,並在訴訟中使用該商業祕密信息,符合下列條件的:
(A)將任何載有該商業祕密並蓋上印章的文件存檔;及
(B)除非依據法庭命令,否則並無披露該商業祕密。
30.協議生效日期。本《員工發明轉讓與保密協議》自本人受僱於本公司的第一天,即2023年7月10日起生效。

Lyft公司:員工:
發信人:撰稿/S/David約翰·里舍爾撰稿/S/艾琳·布魯爾
姓名:約翰·David·里舍簽名
標題首席執行官艾琳·布魯爾
姓名(請打印)



附件A
之前
發明創造





附件C
仲裁協議
(見附件)
































相互仲裁協議

1.應由仲裁處理的爭議
Lyft和我在此同意,Lyft和我之間因我與Lyft的僱傭關係而產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、糾紛或爭議(以下除外)應通過具有約束力的終局仲裁解決。就本相互仲裁協議(“仲裁協議”)而言,對Lyft的提及應包括Lyft,Inc.和/或與Lyft,Inc.關聯或相關的任何實體(包括其所有者、高級管理人員、董事、經理、員工、代理人、受託人、管理人、附屬公司、子公司、母公司,以及其中任何實體的所有繼承人和受讓人)。本仲裁協議受《聯邦仲裁法》管轄,在本協議終止或本人與Lyft的關係終止後繼續有效。根據仲裁協議進行的任何仲裁都將以個人為基礎進行;不允許進行集體仲裁和集體訴訟。Lyft和我進一步明確放棄接受陪審團審判的權利,Lyft和我同意仲裁員的裁決是最終的,對雙方都有約束力。
本仲裁協議旨在作廣義解釋。本仲裁協議所涵蓋的爭議和索賠類型(以下簡稱“索賠”)包括但不限於關於聯邦、州或地方法規、條例和普通法規定的權利的爭議;與工資、加班、獎金、假期、帶薪休假、工資、用餐和休息時間以及任何其他形式的賠償有關的索賠;違反合同、不當解僱、欺詐、誹謗、精神痛苦、報復和違反默示的誠信和公平交易契約的索賠;以及涉及禁止基於任何受保護類別的歧視和非法騷擾的法律的索賠,包括根據1964年《民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》以及任何州就業法規提出的索賠,如《加州公平就業和住房法》和《加州勞動法》。
2.被排除在仲裁之外的爭議
本仲裁協議不包括根據工人賠償法提出的傷殘和醫療津貼索賠或失業救濟金索賠。同樣,本仲裁協議中的任何條款都不禁止我向聯邦平等就業機會委員會、美國勞工部、證券交易委員會、國家勞動關係委員會、聯邦合同遵守計劃辦公室、加州公平就業和住房部或任何其他類似的地方、州或聯邦機構提出行政指控,或參與任何行政機構的調查。儘管有這項仲裁條款,Lyft或我可以尋求法庭強制令救濟,以避免在任何仲裁解決之前可能發生的不可彌補的損害。
3.集體訴訟/集體訴訟豁免
Lyft和我同意將任何索賠僅以個人形式提交仲裁,而不是以集體或集體形式提出。因此,我和Lyft都不會提起任何形式的集體或集體訴訟,也不會由仲裁員主持。此外,除非各方當事人另有書面約定,否則仲裁員不得合併或加入



一名以上僱員的仲裁。本人和Lyft不得尋求、仲裁員也不得裁決任何不針對索賠人或影響其他員工的救濟。
儘管本仲裁協議有任何其他規定,但本條的範圍、適用性、可執行性、可撤銷性或有效性只能由有管轄權的法院而不是由仲裁員解決。如果法院裁定適用法律不允許對特定的救濟請求強制執行本節的任何限制,則必須將該請求(且僅限於該請求)從仲裁中分離出來,並可將其提交法院。
4.代表帕加的豁免
在法律允許的最大範圍內,Lyft和我(1)同意不根據2004年《私人總檢察長法案》(以下簡稱《Paga》)、《加州勞工法典》第2698節及其後,在
(2)同意對於以私人形式提出的任何索賠,包括根據《加州法律》,任何此類爭議應僅以個人仲裁方式解決(即,解決本人是否已受到侵害或遭受任何違法行為),且此類訴訟不得用於解決單個或集體訴訟中其他個人的索賠或權利(即,解決其他個人是否已受到侵害或遭受任何違法行為)(統稱為“代表帕加放棄”)。儘管本仲裁協議有任何其他規定,本代表PAGA豁免的範圍、適用性、可執行性、可撤銷性或有效性只能由有管轄權的法院解決,而不能由仲裁員解決。
如果本代表Paga放棄的任何條款被發現因任何原因而無法執行或非法,則:(I)不可執行的條款應與本仲裁條款分離;(Ii)不可執行條款的中斷對仲裁協議或根據仲裁條款對剩餘索賠進行個別仲裁的要求不應有任何影響;以及(Iii)任何此類Paga代表或其他代表私人律師的行為必須在有管轄權的法院提起訴訟,而不是在仲裁中進行。如果有任何索賠需要在有管轄權的法院提起訴訟,因為法院認定Paga代表放棄對這些索賠不可執行,雙方當事人同意,在仲裁中任何個別索賠的結果之前,這些索賠的訴訟應被擱置。
5.仲裁程序
Lyft和我同意,任何爭議應通過以下方式解決:第一,通過Lyft和我之間的真誠談判;第二,通過Lyft支付的自願調解,如果雙方同意調解,由Lyft和我批准的調解人進行調解;第三,如果仍然不是,則通過Lyft支付的自願調解
通過最終的、有約束力的和保密的仲裁解決。仲裁應由美國仲裁協會(“AAA”)根據當時有效的就業仲裁規則和調解程序進行管理。我知道我可以在https://www.adr.org上獲得這些規則的副本,Lyft將根據我的要求向我提供副本。我承認,在接受本仲裁協議之前,我有充分和公平的機會在我希望的範圍內閲讀和審查這些規則。



Lyft和我同意,本仲裁協議中概述的程序將是本仲裁協議所涵蓋的任何索賠的唯一解決手段,無論此類爭議是由Lyft還是由我發起的。
Lyft和我同意,仲裁將在(1)加利福尼亞州舊金山,(2)如果我選擇在爭議發生時我受僱於該公司的縣,或(3)在雙方商定的另一個地點,或如果雙方無法達成一致,在仲裁員指定的對雙方都方便的地點進行。
作為仲裁的一部分,Lyft和我都將有機會合理地發現與索賠相關的非特權信息。仲裁員可自行決定是否允許任何必要的證據開示,以使任何一方當事人都有公平的機會追訴該方當事人的主張和抗辯。
6.支付仲裁費用
AAA的規則將管轄仲裁費用的數額和分配,但須符合本節的規定。Lyft將支付仲裁過程獨有的任何費用,包括仲裁員的時間和使用仲裁論壇的費用。我將支付AAA規則要求我在司法論壇上支付的任何費用,但在任何情況下,我負責支付的AAA申請費不得超過我在有管轄權的法院提起訴訟時所支付的申請費。我明白我將負責保留我自己的律師。
7.仲裁裁決
仲裁員有權裁決金錢損害賠償和法庭上可用的任何和所有其他個別補救措施,仲裁員是否裁決此類損害賠償和補救措施的決定應基於仲裁請求(S)所依據的成文法或普通法。仲裁員有權裁決勝訴方因根據本協議提起訴訟或為之辯護而產生的合理費用和律師費,只要根據引起仲裁的索賠的法律或法規(S),此類費用或費用是可以收回的。
仲裁員將發佈一份書面決定,記錄事實和法律的基本調查結果以及仲裁員的決定和裁決所依據的結論(如果有的話)。
8.仲裁啟動程序
為促進善意談判,本人同意將書面通知發送至仲裁員通知@lyft.com,詳細説明本人索賠的性質,以便將爭議的性質和本人請求的救濟告知Lyft。我同意在根據本仲裁條款啟動任何仲裁之前至少45天向Lyft發出該通知。Lyft同意,如果它對我提出任何索賠,它也會這樣做。我明白,該通知將用於調查索賠,以便Lyft和我可以進行真誠的談判,以迅速解決它。
9.仲裁協議選擇退出程序
我承認我有機會選擇退出本仲裁協議。要做到這一點,我必須向Lyft的法律部提供書面通知(通過電子郵件至仲裁員通知@lyft.com



或通過郵寄至法律部,收信人:就業顧問;Lyft,Inc.;Berry Street 185;Suite5000,CA 94107)明確聲明我不希望受本仲裁協議的約束。本人明白,此等通知必須在本人收到本協議後三十天(30天)內以電子郵件或郵戳寄出,方可選擇退出。我明白,我不會因為選擇退出協議而受到任何形式的懲罰。
10.仲裁協議的執行
本仲裁協議是與Lyft和我之間的爭議解決有關的完整協議。如果本協議的任何部分被認為是不可執行的,則除上文另有規定外,本仲裁協議的其餘部分將可執行。
************************************************************************************************************
我在下面的簽名表明,我理解並同意受本相互仲裁協議的法律約束,包括放棄陪審團審判以及類別、代表和私人總檢察長的訴訟。
艾琳·布魯爾撰稿/S/艾琳·布魯爾2023年5月15日
員工姓名簽名日期
約翰·David·里舍撰稿/S/David約翰·里舍爾2023年5月15日
Lyft代表名稱簽名日期