附件10.3
諮詢和分居協議


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1828318/000182831823000168/image_0.jpg


2023年6月28日

Steffen Pietzke通過DocuSign

親愛的斯特芬:

這封信闡述了Enovix公司(“公司”)為幫助您的就業過渡而向您提供的離職協議(“協議”)的實質內容。

1)分離。您的僱傭終止日期為2023年7月9日(“分居日期”)。

2)應計工資和帶薪休假。在離職日期後適用的薪資發放日,公司將向您支付所有應計工資以及在離職日之前賺取的所有應計和未使用的假期/PTO,但須遵守標準的薪資扣除和扣繳。根據法律,你有權獲得這筆款項。
3)離職金。如果您及時簽署本協議,允許本協議中規定的釋放生效,並遵守您對公司的所有法律和合同義務,則公司將為您提供以下好處:

(A)遣散費。公司將向你支付相當於你離職之日起有效基本工資的九(9)個月的遣散費,但須遵守標準的工資扣除和扣繳。遣散費將以工資續發的形式支付,在公司連續的定期工資表上以等額分期付款的形式支付,從公司適用的定期工資表開始,即生效日期(如本文定義)後至少一(1)周。

(B)健康保險。在聯邦眼鏡蛇法律或州保險法(如果適用)和本公司現行團體健康保險政策規定的範圍內,您將有資格在分居日期後繼續享受團體健康保險福利,費用自費。以後,如果您願意,您可以通過本公司的健康保險提供商轉換為個人保單。您將收到一份單獨的通知,説明您在COBRA下的權利和義務,以及一份選擇COBRA保險的表格。如果您及時選擇COBRA項下的繼續承保,本公司應向您報銷COBRA保費,以繼續您的健康保險(包括符合條件的受撫養人的承保,如果適用),直至(“COBRA保費期間”)期間(“COBRA保費期間”),最早發生的時間為:(I)分居日期起九個月;(Ii)您通過新僱主有資格參加團體健康保險之日;或(Iii)您因任何原因不再有資格參加COBRA承保之日。您必須及時支付保費,然後向公司提供文件,以便根據第3(B)條獲得眼鏡蛇保費的補償,補償應在提交文件後21天內完成。如果您有資格獲得另一僱主團體健康計劃的保險,或在眼鏡蛇保險期內不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即
1


附件10.3
以書面形式通知公司。儘管如上所述,如果公司在眼鏡蛇保費期間之前或期間的任何時候自行決定,在不違反適用法律(包括但不限於國內收入法第105(H)條或公共衞生服務法第2716條)的情況下無法償還眼鏡蛇保費,公司應在每個日曆月的第一天支付相當於您該月適用的眼鏡蛇保費(包括任何受撫養人的保費)的全額應税現金,但須遵守適用的扣繳税款(該金額為“特別現金支付”),用於眼鏡蛇保費期間的剩餘部分。您可以(但沒有義務)使用此類特別現金支付眼鏡蛇保費。

(C)按比例分配2023年獎金。公司將向你支付相當於76,615.38美元的額外遣散費,這筆錢反映了你2023年的目標季度和年度獎金,這是根據你在該年受僱於公司的天數按比例計算的(按比例計算的2023年獎金)。按比例分配的2023年獎金應在向員工支付適用獎金的時間和方式支付。

(D)加速歸屬。自分拆日起生效,本公司將加快您十八(18)個月股權獎勵的歸屬,以便您將被視為在分拆日起歸屬於該等股票(“加速歸屬”)。自分離之日起,除加速歸屬外的任何未歸屬的RSU應由本公司註銷。

(四)其他報酬或者待遇。您確認,除本協議明確規定外,在分離日期之前或之後,您未從公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、激勵性補償或股權)、遣散費或福利,但根據書面ERISA合格福利計劃(例如,401(K)帳户)或任何既得股票期權的明示條款,您可能擁有的任何既得權利除外。此外,您和公司同意,本協議中概述的遣散費福利將全部取代您於2021年5月28日修訂和重新簽署的僱傭協議中概述的遣散費福利,在收到本協議提供的福利後,您將無權也不會從公司獲得任何進一步的遣散費福利。

5)費用報銷。您同意,在分居日期後三十(30)天內,您將提交最終的有文件記錄的費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。

6)發佈索賠。

(A)釋放索賠。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全免除本公司及其關聯、相關、母公司和附屬實體及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合作伙伴、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人因您簽署本協議之前(包括簽署本協議之日)之前任何時間發生的或以任何方式與之相關的任何和所有索賠、責任、要求、訴訟原因和義務。

(B)釋放的範圍。本新聞稿包括但不限於:(I)因您受僱於公司或終止僱傭而引起的所有索賠,或以任何方式與此相關的索賠;(Ii)與您從公司獲得的補償或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或任何其他所有權、股權或利潤
2


附件10.3
所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的索賠;以及(V)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括對歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案、1990年聯邦美國殘疾人法案、加州勞動法、加州家庭權利法案、就業年齡歧視法案(ADEA)和加州公平就業和住房法案提出的其他索賠。您確認已根據加州政府法典第12964.5(B)(4)節的要求通知您有權就本協議諮詢律師,並給予您不少於五個工作日的合理時間進行諮詢。您進一步承認並同意,如果您在公司規定的合理期限結束前簽署本協議,您接受縮短時間的決定是知情和自願的,不是公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改報價,或向在合理期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同條款而導致的。

(C)ADEA釋放。您承認您在知情的情況下自願放棄和解除您在ADEA下擁有的任何權利,並且您在本協議中給予的放棄和免除的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,根據ADEA的要求,您已被告知:(I)您的放棄和免除不適用於您簽署本協議之日之後產生的任何權利或索賠;(Ii)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以選擇自願不這樣做);(Iii)您有二十一(21)天的時間考慮本協議(儘管您可以選擇提前自願簽署);(Iv)您在簽署本協議之日後有七(7)天的時間撤銷本協議(在向公司發送的書面撤銷書中);和(V)本協議直到撤銷期限屆滿之日起生效,即您簽署本協議後的第八天,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。

(D)第1542條豁免。在給予豁免(其中包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加州民法典》第1542條,該條款如下:“一般免除不包括債權人或免除方在執行免除時不知道或懷疑存在對其有利的索賠,並且如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響。”您特此明確放棄該條款和任何其他司法管轄區法律下與您解除本合同中的索賠有關的所有權利和利益,包括但不限於您解除未知索賠。

(E)例外情況。儘管有上述規定,但您並未就此免除本公司的以下責任:(I)根據本公司的章程細則、與本公司簽訂的任何有效的全面簽署的賠償協議、適用的法律或適用的董事和高級管理人員責任保險而對您進行賠償的任何義務;(Ii)法律不能放棄的任何索賠;或(Iii)任何違反本協議的索賠。

7)受保護的權利。您明白,本協議中的任何條款都不會限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、加利福尼亞州公平就業和住房部、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解本協議並不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。雖然本協議不限制您
3


附件10.3
如果您有權因向美國證券交易委員會提供的信息獲得獎勵,則您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您通過簽署本協議而放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本協議的任何條款都不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由相信是非法的任何其他行為。

8)諮詢期。在您同意允許此處規定的解除生效,並遵守您對公司的所有法律和合同義務的前提下,公司將根據以下指定的條款保留您的顧問身份。諮詢關係將從分居日期的次日開始,一直持續到2024年1月10日,除非根據以下規定提前終止(諮詢期)。您承認並同意,在簽訂本協議之前,公司沒有法律義務在離職日期後保留您作為顧問的服務,因此本諮詢期構成對您在本協議中規定的義務的對價。

(A)諮詢服務。在諮詢期內,您將盡最大努力在您的經驗和專業知識領域提供公司可能要求的諮詢服務,包括但不限於提供首席財務官所需的過渡和其他協助(“諮詢服務”)。
(B)提供諮詢服務。您同意發揮最高的專業精神,並利用您的專業知識和創造性才華來提供這些服務。您同意在整個諮詢期內,根據需要隨時提供此類諮詢服務。根據第409A條(定義見下文),諮詢服務將構成您向公司提供的服務的永久性減少,不超過在緊接離職日期之前的36個月期間(或您在公司的較短時間內)您向公司提供的真誠服務的平均水平的20%,因此任何此類諮詢服務應被視為根據第409A條(定義見下文)“離職”。在諮詢期內,除非公司特別要求,否則您不需要向公司辦公室報告。在提供此類服務時,您應遵守公司的政策和程序。
(C)諮詢費。受制於(A)公司收到您提交的每月發票,該發票合理地詳細説明瞭您所提供的服務的範圍和程度,以及(B)您及時且令人滿意的服務表現:您將在2023年7月10日開始歸屬的RSU中獲得補償。受授予影響的RSU數量將根據400,000美元除以Enovix普通股在本公司董事會授予日的收盤價計算,向下舍入到最接近的完整股份,在六個月內按月歸屬(“諮詢RSU”)。諮詢期結束後,根據股權激勵計劃授予的諮詢RSU將於終止日起停止歸屬,並在各方面繼續受股權激勵計劃文件和協議的管轄。我們鼓勵您獲取有關您的選項以及本協議條款可能如何影響選項和/或RSU的税務處理的獨立税務建議。
(D)獨立承包人。您同意,在諮詢期內,(I)您將是公司的獨立承包商,而不是公司的僱員,本協議中的任何內容都不打算、也不應被解釋為在分居日期後建立合作伙伴關係、代理關係、合資企業關係或僱傭關係,以及(Ii)公司不會支付州或聯邦所得税、FICA(社會保障和醫療保險)、失業保險或殘疾保險繳費,或代表您獲得工傷保險,並且您承認並同意您與公司的關係
4


附件10.3
在諮詢期內,不受《公平勞動標準法》或其他管理僱傭關係的法律或法規的約束。
(E)税款和代扣代繳。本公司不會就諮詢期內向您支付的任何補償扣留或扣減任何費用。您將負責與諮詢費有關的所有税款,並且您同意賠償公司,使其不受任何政府實體(包括但不限於國税局或任何國家税務機關)因公司在諮詢期內向您提供的任何補償而尋求或追回的任何和所有索賠、責任、損害、税收、罰款或罰款,併為公司辯護。
(F)機密信息和發明。您同意,在諮詢期內及之後,您不得以未經公司授權或對您執行特別要求的諮詢服務必不可少的任何方式使用或披露您在執行諮詢服務過程中獲得或開發的公司的任何機密或專有信息或材料。您在執行諮詢服務過程中創建的任何和所有工作產品都將是公司的獨家和專有財產。您特此將在執行諮詢服務過程中開發的所有發明、技術、工藝、材料和其他知識產權的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。您進一步確認並重申您在諮詢期內及之後(視情況而定)根據您與公司簽訂的《員工保密信息和發明轉讓協議》(以下簡稱《保密協議》)所承擔的持續義務,該協議的副本作為附件B附於本文中,以供參考。
(G)對監督的限制。在諮詢期內,除上述規定外,您不承擔任何作為公司顧問的責任或權限。除非事先獲得公司高級管理人員的書面授權,否則您無權約束公司履行任何合同義務,無論是書面、口頭或默示的。除非事先得到公司的書面授權,否則您同意不以任何方式向任何第三方代表或聲稱代表公司。
(H)行為準則。您同意在諮詢期內不從事任何有損公司利益的行為。您還同意,您將避免任何與您在本協議下的義務不一致或不兼容的活動,也不會簽訂任何協議或做出任何承諾,包括關於您執行諮詢服務的能力。
(I)申述。您聲明並保證您從事獨立建立的行業、職業或業務,維持和經營一項獨立於公司業務的業務,向公眾展示您獨立勝任並可提供與諮詢服務類似的適用服務,已獲得和/或預期獲得您將為其提供服務的公司以外的客户或客户,並將為公司執行您明知不屬於公司正常業務流程的工作。公司將作出合理安排,使您能夠在該時間以不幹擾您可能從事的其他活動的方式為公司履行您的工作。
(J)諮詢期終止。諮詢期應在下列情況中最早發生的日期(“終止日期”)結束:(I)2024年1月10日,(Ii)在離職日期後三個月結束時,由公司選擇;(Iii)公司向您發出終止諮詢期的書面通知後三十(30)天;或(Iv)公司立即向您發出書面通知,告知您違反了本協議項下您的任何義務或違反您在員工保密信息和發明轉讓協議下的任何義務。
5


附件10.3
(九)其他報酬或者待遇。您確認,除本協議明確規定外,您在分居日期後不會獲得任何額外的補償、遣散費或福利,但根據符合ERISA規定的書面福利計劃(例如,401(K)賬户)的明示條款,您可能享有的任何既得利益除外。舉例來説,您承認您沒有賺取任何獎金、假期、獎勵薪酬、佣金或任何公司遣散費計劃、聘用信或與公司簽訂的任何其他協議所規定的權益。

(十)返還公司財產。您同意,在終止日期之前,您將向公司歸還您擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和您擁有或控制的其他公司財產,包括但不限於公司文件、筆記、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、研究、分析、提案、協議、草稿、財務和運營信息、研發信息、銷售和營銷信息、客户名單、前景信息、管道報告、銷售報告、人員信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄的信息、有形財產和設備(包括但不限於計算和電子設備、移動電話、服務器),信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含本公司任何專有或機密信息的任何類型的任何材料(及其全部或部分複製品或實施)。您同意,您將在分居之日營業結束前或之後儘快努力尋找任何此類文件、財產和信息。如果您使用任何個人所有的計算機或其他電子設備、服務器或電子郵件系統來接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,在分離日期後五(5)天內,您應向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息;並且您同意根據要求向公司提供訪問您的系統的權限,以核實必要的複製和/或刪除已完成。您及時遵守本段的規定是您獲得本協議所規定的遣散費的一個條件。

11)保密信息義務。您確認並重申您根據您的《員工保密信息和發明轉讓協議》承擔的持續義務,該協議的副本作為附件A附於本協議,並通過引用併入本協議。

12)非貶低。除上文第7段“受保護的權利”所列的例外情況外,您同意不得以任何可能損害公司或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司及其高管、董事、員工、股東、母公司、子公司、附屬公司和代理人;前提是,如果法律程序要求或與政府調查有關,您可以準確和全面地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議中的任何內容都不打算以任何方式禁止或限制您披露受聯邦或州法律或法規或其他適用法律或法規的舉報人條款保護的信息,或本協議中“受保護權利”一節所述的信息。公司將指示管理團隊不要以任何可能損害您、您的業務、商業聲譽或個人聲譽的方式詆譭您;前提是公司可以在法律程序要求或與政府調查相關的情況下準確和全面地迴應任何信息請求。

13)無自願不良反應。閣下同意,閣下不會自願協助任何人對本公司、其母公司或附屬實體、聯屬公司、高級管理人員、董事、僱員或代理人提起或進行任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序,但因應法律強制或本協議“受保護權利”一節所允許者除外。

6


附件10.3
14)合作。您同意就您受僱於公司期間發生的事件、行為或不作為所引起的第三方或針對第三方的任何索賠或要求,或因事件、行為或不作為而引起的其他事項,在實際或預期的辯護、起訴或調查方面與公司充分合作。此類合作包括但不限於,在合理通知的情況下,公司無需傳票即可向公司提供完整、真實和準確的證人面談、證詞和庭審證詞信息。公司將補償您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需要。

15)賠償。您將繼續擁有獲得賠償、墊付費用的所有權利,以及根據公司的公司章程和章程以及您與公司之間於2021年5月28日生效的某些賠償協議的其他權利。只要潛在責任的金額和程度與本公司承保其高級職員和董事的金額和程度相同,本公司將繼續為您投保董事和高級職員責任保險。

16)禁止入場。您和公司理解並同意,作為本協議代價的承諾和付款不應被解釋為承認公司對您或您對公司或對任何其他人的任何責任或義務,並且您和公司均不承認任何此類承認。

17)任職核查。所有外部核實僱傭的請求都應發送給Iryna Romaniv,並且您理解公司將只確認您的職位和僱傭日期。在您的諮詢協議期間,您可以向潛在僱主表示您是本公司的顧問,本公司不應對此表示異議。

18)申述。您在此聲明,除本協議中規定的情況外,您已:已獲得所有欠款和所有工作時間的補償;已獲得根據《家庭和醫療休假法》、《加州家庭權利法》或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護;並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工人賠償索賠。

19)爭議解決。您和公司同意,因本協議或本協議的解釋、執行、違約、履行或執行、您的僱用或此類僱用的終止(包括但不限於任何法定索賠)而引起或與之相關的任何和所有爭議、索賠或爭議,應根據《聯邦仲裁法》第9編第1-16節,並在法律允許的最大範圍內,由JAMS,Inc.(或其繼任者)在一名中立仲裁員面前,在加利福尼亞州舊金山(或其他雙方可接受的地點)進行最終的、具有約束力的保密仲裁,根據當時適用的JAMS勞資糾紛仲裁規則和程序(可在http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/).查閲任何此類訴訟均適用加州法律,並適用《加州民事訴訟法典》。同意此仲裁程序,即表示您和公司均放棄通過陪審團或法官審判解決任何索賠的權利。您將有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表,費用自負。本款不適用於法律上不能接受強制性仲裁的任何訴訟或索賠,只要適用法律不允許將此類索賠提交強制性仲裁,並且適用法律(S)沒有被聯邦仲裁法優先考慮或以其他方式無效(統稱為排除索賠)。如果您打算提出多項索賠,包括上述被排除的索賠之一,則被排除的索賠可以向法院公開提交,而任何其他索賠仍將接受強制性仲裁。仲裁員有權單獨決定一項請求是否應接受仲裁,以及
7


附件10.3
與爭議有關並影響最終處理的其他程序性問題。此外,仲裁員應:(A)有權強制要求充分的證據開示以解決爭議,並有權在法庭程序中裁決根據適用法律可獲得的救濟;以及(B)發佈由仲裁員簽署的書面聲明,説明如何處理每一項申訴和就每項申訴裁決的救濟(如有的話)、裁決的理由以及仲裁員作出裁決所依據的基本調查結果和結論。本公司應支付所有擁堵仲裁費。在任何仲裁結束之前,本協議中的任何規定均不得阻止您或公司在法庭上獲得禁令救濟,以防止不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。

20)雜亂無章。本協議,包括附件A,構成您和公司之間關於其標的的整個協議的完整、最終和排他性的體現。它的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,除了本文明確包含的承諾或陳述之外,它取代了任何其他此類承諾、保證或陳述。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則此決定不會影響本協議的任何其他條款,法院將對相關條款進行修改,以使其在法律允許的最大程度上可執行,與各方的意圖一致。本協議將被視為已簽訂,並將根據加利福尼亞州的法律進行解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反。本協議可以副本形式簽署,電子或傳真簽名即可作為原始簽名。

如果您接受本協議,請在下面簽字,並將原件退還給我。您有二十一(21)個日曆日的時間來決定是否接受本協議,如果您不在該期限內簽署並退還,本公司的報價將自動失效。
我們祝願你在未來的工作中取得最好的成績。真誠地
撰稿:S/拉傑·塔魯裏報道
拉傑·塔魯裏
首席執行官

本人已閲讀、理解並完全同意上述協議:
/S/Steffen Pietzke報道。
斯特芬·皮茨克
6/29/2023    
日期


8



附件A

員工保密信息和發明分配協議