WEAVE 通信公司
高管激勵獎金計劃
(經修訂,於 2023 年 8 月 8 日生效)
1. 目的
Weave Communications, Inc. 高管激勵獎金計劃(不時修訂,以下簡稱 “計劃”)的目的是激勵和獎勵符合條件的員工為實現Weave Communications, Inc.(及其任何關聯公司,“公司”)為實現某些績效目標(定義見下文)所做的貢獻。
2. 定義
以下定義應適用於整個計劃:
(a) “關聯公司” 是指母公司、子公司或通過一個或多箇中介機構直接或間接控制公司或由公司控制或與公司共同控制的任何公司或其他實體。
(b) “適用法律” 是指所有適用的法律、規則、規章和要求,包括但不限於所有適用的美國聯邦或州法律、規章和條例、公司普通股上市或報價系統的規章制度,以及根據本計劃或參與者居住或向公司提供服務的任何其他國家或司法管轄區的適用法律、規章和條例或任何關聯公司,如此類法律、規則和法規所在不時產生影響。
(c) “獎勵” 是指根據本計劃在績效期內向參與者支付的現金激勵。
(d) “董事會” 指不時組成的公司董事會。
(e) “守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》。提及《守則》或相關法規的特定章節應包括該章節或條例、根據該節頒佈的任何有效法規,以及未來修訂、補充或取代該條款或法規的任何類似條款。
(f) “委員會” 是指董事會的薪酬委員會,除非董事會指定另一個委員會。董事會指定的任何委員會的成員應不時由董事會任命,並隨意任職。任何此類委員會的任何成員均可隨時通過郵寄或送交給公司祕書的書面通知辭職。自生效之日起,本計劃應由董事會薪酬委員會管理。
(g) “生效日期” 指2021年11月10日。
(h) “參與者” 是指被委員會指定為參與者的公司任何高級管理人員或員工。
(i) “績效目標” 是指委員會根據以下一項或多項標準以及任何 “績效期” 確定的公式或標準



委員會確定的調整:(i) 銷售收入或非銷售收入;(ii) 收入回報率;(iii) 營業收入;(iv) 包括營業收入在內的收入或收益;(v) 税項、利息、折舊和/或攤銷前後的收入或收益;(vii) 持續經營的收入或收益;(vii) 淨收入;(vii) 税前收入或税後收入;(ix) 不包括攤銷的淨收入無形資產、商譽和無形資產的折舊和減值和/或不包括因採用新資產而產生的費用會計公告;(x)籌集資金或籌款;(xi)項目融資;(xii)收入或收入積壓;(xiii)毛利率;(xiv)營業利潤率或利潤率;(xv)資本支出、成本目標、削減以及儲蓄和支出管理;(xvii)資產回報率(總額或淨額)、投資回報率、資本回報率或股東權益回報率;(xvii)現金流,營業利潤率,現金流、自由現金流、現金流投資回報率(貼現或其他方式)、運營提供的淨現金或超過成本的現金流資本;(xviii)績效保證和/或擔保索賠;(xix)股票價格或股東總回報;(xx)每股收益或賬面價值(基本或攤薄);(xxi)創造的經濟價值;(xxii)税前利潤或税後利潤;(xxiii)戰略業務標準,包括一個或多個目標,基於滿足規定的市場滲透率或市場份額,完成許可證、合資企業、收購等戰略協議,以及地理業務擴張、客觀客户滿意度或信息技術目標,知識產權資產指標;(xxiv) 與剝離、合資企業、合併、收購和類似交易相關的客觀目標;(xxv) 與員工管理相關的客觀目標、員工態度和/或意見調查的結果、員工滿意度得分、員工安全、員工事故和/或傷害率、合規、員工人數、績效管理、關鍵員工培訓舉措的完成;(xxvi) 與項目相關的目標目標,包括項目完成、時間和/或里程碑的實現預算,技術工作計劃進展情況; (xxvii) 企業資源規劃.向參賽者發放的獎勵可能會考慮其他標準(包括主觀標準)。績效目標可能因參與者、績效期而異,也因獎項而異。所使用的任何標準均可以(A)絕對值衡量,(B)以相對值衡量(包括但不限於隨着時間的推移而出現的任何增加(或減少)和/或對其他公司或公司特有的財務或商業或股票指數指標的任何衡量),(C)按每股和/或人均股份計算,(D)與整個公司或任何關聯公司的業績進行衡量,公司或個別項目公司的特定細分市場、業務部門或產品,(E)按税前或税後計算, (F) 按公認會計原則或非公認會計準則計算, 和/或 (G) 使用實際外匯匯率或在外匯中立的基礎上.
(j) “母公司” 是指以公司結尾的不間斷公司鏈中的任何公司(公司除外),前提是除公司以外的每家公司擁有的股票佔該鏈中其他公司所有類別股票總投票權的百分之五十(50%)或更多。在本計劃通過後的某個日期獲得母公司地位的公司應被視為自該日起的母公司。
(k) “績效期” 是指公司的財政年度、多個財政年度或任何其他長於或短於一個財政年度的期間,由委員會自行決定。委員會可以為不同的參與者設定不同的績效期,委員會可以確定並行或重疊的績效期。
(l) “子公司” 是指以公司開頭的不間斷公司鏈中的任何公司(公司除外),前提是除不間斷鏈中最後一家公司之外的每家公司都擁有該鏈中其他公司所有類別股票總投票權的百分之五十(50%)或更多的股票。在本計劃通過後的某個日期獲得子公司地位的公司應被視為自該日起的子公司。



(m) “税收相關項目” 是指任何或所有適用的國家、地方或其他所得税、社會保險或其他社會繳款、國民保險、社會保障、工資税、附帶福利税、賬户付款、預扣税、與參與者參與計劃有關且在法律上適用於參與者的必要扣除額或付款或其他與税收相關的項目。
3. 管理
本計劃應由委員會管理,委員會擁有解釋本計劃條款的自由裁量權,包括關於參與資格、績效目標的設定、計劃下應支付的獎勵金額以及獎勵支付的所有決定。委員會還有權根據計劃制定規則(包括子計劃),前提是這些規則與計劃的條款沒有明確衝突,並且任何此類規則均應構成計劃的一部分。委員會可以在同一績效期內為不同的參與者制定不同的規則,參與者在獎勵方面可能受到多項規則的約束。委員會的決定應為最終決定,對根據本計劃提出索賠的所有各方均具有約束力。委員會可根據其可能規定的條款和條件,自行決定將其在本計劃下的全部或部分權力和權力委託給公司的一名或多名董事和/或高級管理人員。
4. 資格
委員會指定參與本計劃的公司高管和其他主要員工有資格參與本計劃,前提是委員會沒有自行決定撤回此類指定並且他或她符合以下條件:
(a) 截至適用績效期的最後一天,是公司的兼職或全職正式員工;以及
(b) 不受紀律處分,在公司中信譽良好,不受績效改善計劃的約束。
5. 獎勵金額
對於每位參與者,委員會將為每個績效期制定一個或多個績效期、個人參與者激勵目標(可以但不一定是基於參與者的基本工資)以及在此類績效期內要實現的績效目標。
除非適用法律另有要求或委員會另有規定,否則基本工資不得包括任何帶薪休假期間支付的工資或任何可變形式的薪酬,包括但不限於加班費、待命工資、潛在客户保費、輪班差額、獎金、激勵性薪酬、佣金、股票期權、限制性股票單位、限制性股票、股票增值權、股票獎金、支出補貼或報銷。本計劃中的任何內容或因參與者參與本計劃而產生的任何內容均不妨礙公司根據公司自行決定認為適當的因素隨時更改參與者的基本工資。
獎勵可以在委員會自行決定認為適當的任何基礎上按比例分配,包括但不限於與調到新職位或新地點有關的獎勵、新員工、在整個或任何部分績效期休假的參與者,或者工作時間少於全職的參與者。委員會保留其唯一權利



酌情增加、減少或取消在任何績效期內向參與者支付的獎勵金額。
6. 支付獎金
(a) 除非委員會另有決定,否則參與者必須在獎勵發放之日積極受僱並在公司保持良好信譽。在退休、死亡或殘疾、無條件缺勤或委員會自行決定的其他情況下,委員會可對這一要求作出例外規定。
(b) 每項獎勵的支付應在行政上切實可行的情況下儘快支付,但無論如何不得遲於獲得獎勵的績效期結束後的第三個月的第15天(對於任何基於財政年度的績效期,則在之後的3月15日之前)。每項獎勵應一次性以現金(或其等價物)支付,除非根據第 6 (c) 節以其他方式延期支付此類款項。
(c) 委員會可自行決定允許參與者推遲收到根據本計劃將交付給參與者的現金。任何此類推遲選舉均應遵守委員會自行決定確定的規則和程序。
7. 一般情況
(a) 預扣税款。公司有權從所有獎勵中扣除任何與税收相關的項目以及與此類付款有關的任何其他扣除額。在遵守適用法律的前提下,公司還可以從公司或任何關聯公司向參與者支付的任何其他金額中扣留此類款項。
(b)《守則》第409A條。如果本計劃下的任何獎勵受《守則》第409A條的約束,則該獎勵的條款和管理應符合該節的規定及其真誠的合理解釋,並應在實現合規所必需的範圍內,由委員會自行決定,修改、替換或終止。在任何情況下,公司都不會向參與者償還因守則第409A條而可能對參與者徵收的任何税款或其他罰款。
(c) 對裁決和就業權利的索賠。本計劃中的任何內容均不賦予任何參與者繼續在公司或其任何關聯公司工作的權利,也不得以任何方式影響公司或任何關聯公司隨時出於任何原因終止參與者的僱傭或更改參與者的責任的權利。獎勵代表公司無準備金和無抵押的債務,本協議項下任何獎勵的任何權利的持有人除了公司普通無擔保債權人的權利外,不得擁有其他權利。
(d) 受益人。在委員會允許指定受益人的範圍內,根據本計劃向已故參與者支付的任何獎勵均應支付給參與者根據公司的慣例正式指定的受益人。如果沒有指定此類受益人或參與者倖存下來,則應向參與者的法定代表人、法定受益人或遺產(如適用)付款。參與者可以隨時更改或撤銷受益人的指定,前提是變更或撤銷是在參與者去世之前向委員會提交的。
(e) 不可轉讓。個人在本計劃下的權益,包括先前向該人發放的任何獎勵或根據本計劃應支付的任何款項,不得出售,



轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或抵押,除非在參與者死亡的情況下,根據本計劃的規定,或在沒有此類指定的情況下,根據遺囑或血統和分配法向指定受益人轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或抵押。
(f) 繼任者。公司在本計劃下就根據本協議授予的獎勵承擔的所有義務均對公司的任何繼任者具有約束力,無論該繼任者的存在是直接或間接收購、合併、合併還是以其他方式收購、合併、合併還是以其他方式收購、公司全部或幾乎全部業務或資產的結果。
(g) 責任限制。對於每位現任或曾經是委員會成員的人以及根據本計劃被委託履行職責的公司或關聯公司的每位員工,公司應就他或她可能參與或可能參與的任何索賠、訴訟、訴訟或訴訟而可能施加或合理承擔的任何損失、成本、責任或費用向他或她提供賠償,使其免受損害由於根據本計劃採取任何行動或不採取行動,以及針對其支付的任何和所有款項他或她在針對他或她的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中履行判決,前提是此類損失、費用、責任或費用不能歸因於該人的故意不當行為。任何根據本條款尋求賠償的人均應立即將任何索賠通知公司,並應讓公司有機會自費處理和辯護該索賠,然後再承諾代表自己處理和辯護。上述賠償權不排除此類人員可能有權享有的任何其他賠償權利,包括根據公司章程或章程、適用法律或其他規定享有的任何其他賠償權利,也不排除公司可能對他們進行賠償或使他們免受傷害的任何權力。
(h) 回撥/恢復。委員會可以在協議中規定,除了獎勵的任何適用的歸屬、績效或其他條件和限制外,在發生某些特定事件時,參與者與獎勵有關的權利、付款和/或福利將受到減少、取消、沒收和/或補償。儘管本計劃中有任何相反的規定,但根據本計劃授予的獎勵應受公司根據經修訂的1934年《證券交易法》第10D-1條通過的回扣政策的約束,因為該政策會不時修訂(“回扣政策”),以及公司適用的證券交易所上市標準,因為這些標準可能會不時修訂。根據公司政策的條款,或在必要或適當的情況下,為了遵守適用法律,委員會可以要求參與者沒收或退還給公司和/或償還為獎勵支付的任何款項。在Clawback政策停止適用於此類獎勵或付款,並且滿足適用於獲得此類獎勵或付款的任何其他條件之前,根據獎勵(或其相應部分)支付的獎勵或付款,即使已經授予或支付,也不會獲得獎勵或付款。
(i) 開支。本計劃的管理費用應由公司承擔。
(j) 標題和標題。計劃中各節的標題和標題僅供參考,如有任何衝突,應以計劃案文為準,而不是此類標題或標題。
(k) 適用法律。本計劃、與本計劃有關的任何規章制度以及任何獎勵的有效性、結構和效力應根據特拉華州的法律(不影響其法律衝突原則)和適用的聯邦法律確定。



(l) 修改和終止。委員會可以隨時終止本計劃,前提是這種終止不影響在終止之日之前根據本計劃累積的任何獎勵的支付。委員會可以隨時或不時修改或暫停本計劃的全部或部分,如果暫停,則恢復本計劃的全部或部分;但是,對本計劃的任何修正都必須得到公司股東的批准,以符合適用法律。