附件10.1
2010年股權激勵計劃,經修訂和重述
綠點公司
2010年股權激勵計劃

2010年6月4日通過
以及其後經修訂的
1.目的本計劃的目的是提供獎勵,以吸引、留住和激勵那些目前和潛在的貢獻對公司的成功非常重要的合格人員,以及現在或未來存在的任何母公司和子公司,通過授予他們一個機會,參與公司未來的業績。未在正文其他地方定義的大寫術語在第28節中定義。
2.受本計劃規限的股份。
2.1%的可用股票數量。除第2.6節和第21節以及本協議任何其他適用條款外,19,370,4711。根據該計劃,股票可供授予和發行。
2.2個月過去了,退回了獎項。除本文另有規定外,受獎勵的股份以及根據本計劃在任何獎勵下發行的股份,將再次可用於與本計劃下的後續獎勵相關的授予和發行,只要該等股票:(A)在行使根據本計劃授予的期權或特別提款權時發行,但由於行使選擇權或特別提款權以外的任何原因不再受選擇權或特別提款權的約束;(B)受根據本計劃授予的獎勵的約束,該獎勵由公司以原始發行價沒收或回購;或(C)受根據本計劃授予的獎勵的約束,否則將在不發行此類股票的情況下終止。如果該計劃下的獎勵是以現金而不是股票支付的,這種現金支付不會導致根據該計劃可供發行的股票數量減少。根據本計劃授予的受特別行政區管轄的、將通過發行股票進行結算的全部股份數量應計入根據本計劃可授予的股份數量,而不考慮該特別行政區結算時實際發行的股份數量。用於支付獎勵的行使價,以滿足與獎勵相關的預扣税義務的股票,以及在公開市場上用行使期權的收益回購的股票,將不能用於根據該計劃未來的授予或出售。根據本計劃可供發行的股票可以是授權發行的股票或庫藏股。為免生疑問,因第2.2節的規定而可供授予和發行的股票不應包括最初因第21.2節中的替代條款而可供授予和發行的受獎勵的股票。
2.3%為最低股票儲備。在任何時候,公司應保留並保持足夠數量的股份,以滿足根據本計劃授予的所有未償還獎勵的要求。
2.4%的人沒有限制。根據ISO的行使,發行的股份不得超過25,000,000股。


__________________________
1經調整以反映(I)根據2014年5月修訂前的計劃第2.4節,分別於2011年1月1日、2012年1月1日、2013年1月1日及2014年1月1日分別授權增發1,255,571股、1,063,248股、1,079,831股及1,131,821股;(Ii)授權根據本公司股東於2014年5月批准的計劃發行3,400,000股股份;(3)授權根據本公司股東於2017年5月批准的計劃發行2,790,000股額外股份;(Iv)授權根據本公司股東於2020年6月批准的計劃增發4,250,000股股份;及(V)授權根據本公司股東於2023年5月批准的計劃增發2,400,000股股份。
    1


2.5%的股票調整。如果流通股的數量因股息、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、拆分、合併、重新分類或類似的公司資本結構變化而改變,則(A)第2.1節所述計劃下為發行和未來授予而保留的股票數量,(B)受未償還期權和SARS約束的股份的行使價和數量,(C)受其他未償還獎勵的股票數量,(D)第2.4節所述的可作為ISO發行的最大股票數量,(E)第3.1節規定的任何一個日曆年度內可向個人或新員工發行的最高股票數量和(F)根據第12條授予非僱員董事作為獎勵的股票數量應按比例進行調整,取決於董事會或公司股東的任何要求行動,並符合適用的證券法;只要一小部分股份不會發行。
3.資格和最低歸屬。
3.1%的ISO只能授予員工。所有其他獎項可授予本公司或本公司任何母公司或附屬公司的僱員、顧問、董事及非僱員董事,但該等顧問、董事及非僱員董事須提供與集資交易中的證券發售及出售無關的真誠服務。根據授予獎勵,任何參與者均無資格在本計劃下的任何歷年獲得超過200萬(2,000,000)股,但本公司或本公司母公司或子公司的新員工(包括同時擔任本公司或本公司任何母公司或子公司的高級管理人員和董事的新員工)有資格在其開始受僱的日曆年內獲得最多400萬(4,000,000)股。
3.2*本公司2017年股東周年大會後根據本計劃授予的所有獎勵必須在授予後遵守最少一年的歸屬期限,在該一年歸屬期限結束之前,任何獎勵歸屬不得有任何部分;但條件是,在2020年股東周年大會後,根據本計劃可供未來分配的股份中,最多5%可根據獎勵授予,而沒有該等最低歸屬要求,且該要求不應阻止根據本章第4和21條或根據規定加快歸屬的政策或合同,與公司交易或終止僱傭或服務相關的股份。此外,與收購相關的任何獎勵以及授予非僱員董事的獎勵在授予之日或下一次股東年會的一年紀念日或下一次股東年會(即緊接前一年的股東年會後至少50周)的較早者,不受這一最低歸屬要求的約束。
3.3關於在公司2020年年度股東大會後根據本計劃授予的獎勵,如果參與者在為公司及其任何母公司或子公司履行其服務的定期時間承諾水平在向參與者授予任何獎勵之日後減少(例如,但不限於,如果參與者是公司員工,且該員工的身份從全職員工變更為兼職員工或長期休假),本公司有權行使其全權酌情決定權(X)作出相應的削減股份數目或現金金額,但須受有關獎勵的任何部分規限,而該等獎勵計劃將於該時間承諾改變日期後歸屬或應付,及(Y)代替該項削減或與該項削減合併,延長適用於該獎勵的歸屬或支付時間表。在任何此類減少的情況下,參賽者將無權對如此減少或延長的獎勵的任何部分。
4.行政管理。
4.1審查委員會的組成;權力機構。該計劃將由委員會或作為委員會的董事會管理。根據本計劃的一般目的、條款和條件以及董事會的指示,委員會將完全有權實施和實施本計劃,但董事會應制定授予非僱員董事獎勵的條款。委員會將有權:
(A)負責解釋和解釋本計劃、任何授標協議以及根據本計劃簽署的任何其他協議或文件;
    2


(B)有權規定、修訂和廢除與本計劃或任何裁決有關的規則和條例;
(C)允許挑選獲獎者;
(D)有權決定根據本協議授予的任何獎項的形式、條款和條件,不得與本計劃的條款相牴觸。此類條款和條件包括但不限於:行權價格、可行使獎勵的時間或次數(可基於業績標準)、任何加速或放棄沒收限制的歸屬、以及對任何獎勵或與之相關的股份的任何限制或限制,具體取決於委員會將確定的因素;
(E)有權決定受獎勵的股份或其他對價的數量;
(F)如有必要,可以真誠地確定公平市價;
(G)有權決定是否單獨頒發獎項,與本計劃或本公司或本公司任何母公司或子公司的任何其他激勵或補償計劃下的其他獎項一起頒發,或與之一起頒發,或作為其他獎勵的替代;
(H)批准對計劃或獎勵條件的豁免;
(I)有權決定獎勵的歸屬、可行使性和支付;
(J)糾正本計劃、任何裁決或任何裁決協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或調和任何不一致之處;
(K)有權確定是否已獲獎;
(L)有權決定任何交流計劃的條款和條件,並制定任何交流計劃;
(M)可以減少或免除有關業績因素的任何標準;
(N)委員會認為必要或適當時,可調整業績係數,以考慮到法律和會計或税務規則的變化,以反映非常或不尋常項目、事件或情況的影響,以避免意外之財或困難;以及
(O)為管理本計劃,應作出必要或可取的所有其他決定。
4.2.委員會的解釋和自由裁量權。委員會就任何獎勵作出的任何決定,須在授予獎勵時全權酌情作出,或除非違反計劃或獎勵的任何明訂條款,否則須於稍後任何時間作出,而該等決定為最終決定,並對本公司及在計劃下任何獎勵中擁有權益的所有人士具有約束力。任何與本計劃或任何授標協議的解釋有關的爭議應由參賽者或公司提交委員會審查。委員會對此類爭議的解決是最終的,對公司和參與者具有約束力。委員會可授權一名或多名高管審查和解決與非內部人士參與者持有的獎項有關的爭議,該等解決方案是最終的,對公司和參與者具有約束力。
4.3.根據業績因素,管理獎項。委員會將在決定之日或之前自行決定適用於任何獎項的業績因數(包括在確定達到該等業績因數時將適用的任何調整(S))。如委員會所確定的,在適用的範圍內,業績係數可以基於公認會計準則或非公認會計準則的結果,也可以基於個人、部門、業務單位或全公司。不同的參賽者和不同的獎項的表現因素可能不同。委員會應以書面形式確定並證明及時實現該等業績因素的程度,以及因此而獲得該等獎勵的股份的程度(可通過批准作出證明的會議記錄)。
    3


4.4%違反了《交易法》第16條。授予受交易法第16條約束的參與者的獎勵必須由兩名或兩名以上的“非僱員董事”批准(根據交易法第16條頒佈的條例的定義)。
4.5%的電子文檔。特定獎勵的授標協議、計劃和任何其他文件可通過符合適用法律要求的任何方式(包括電子分發或郵寄)交付給參與者或任何其他人,並由參與者或任何其他人接受。
5.期權。委員會可向參與者授予期權,並將決定此類期權是《守則》所指的獎勵股票期權(“ISO”)還是非限定股票期權(“NQSO”)、受該期權約束的股票數量、該期權的行使價、可行使該期權的期限以及該期權的所有其他條款和條件,但須遵守下列條件:
5.1%是新的期權授予。根據本計劃授予的每個選項將標識選項為ISO或NQSO。在參與者的個人獎勵協議中預先規定的任何績效期間內的績效因素令人滿意的情況下,可以授予選項,但不必授予。如果期權是在對業績因素滿意的情況下獲得的,則委員會將:(X)確定每個備選方案的任何業績期間的性質、期限和開始日期;(Y)從業績因素中進行選擇,以用於衡量業績(如果有的話)。績效期間可能會重疊,參與者可以同時參與受不同績效目標和其他標準制約的備選方案。
5.2%是授予的日期。授予選擇權的日期將是委員會決定授予該選擇權的日期,或者是一個具體的未來日期。獎勵協議和本計劃的副本將在授予期權後的合理時間內交付給參與者。
5.3%延長了鍛鍊時間。期權可以在授予協議規定的時間內或根據授予協議規定的條件行使;但是,在授予該期權之日起十(10)年屆滿後,不得行使該期權;此外,如果在授予ISO時,直接或通過歸屬擁有本公司或本公司任何母公司或子公司(“百分之十股東”)所有類別股票總投票權的百分之十(10%)以上的人,不得在授予ISO之日起五(5)年屆滿後行使該ISO。委員會亦可規定可按委員會決定的股份數目或股份百分比,一次或不時、定期或以其他方式行使選擇權。
5.4%為行權價格。購股權之行權價將於授出購股權時由委員會釐定;但條件是:(I)ISO之行權價將不低於授出日股份公平市價的100%(100%);及(Ii)授予百分之十股東的任何ISO行權價不得低於授出日股份公平市價的百分之一百一十(110%)。購買的股份可根據第11條支付。購買的股票必須按照第11條和獎勵協議以及公司制定的任何程序支付。NQSO的行使價格不得低於授予日每股公平市價的100%(100%)。
5.5%是鍛鍊的方法。根據本協議授予的任何選擇權均可根據本計劃的條款,在委員會確定的時間和條件下行使,並在授標協議中闡明。股票的一小部分不能行使期權。當本公司收到(I)有權行使購股權人士發出的行使通知(採用委員會不時指定的形式)及(Ii)就行使購股權的股份悉數支付款項(連同適用的預扣税項)時,購股權將被視為已行使。全額付款可包括委員會授權、《授標協議》和《計劃》允許的任何對價和付款方式。在行使期權時發行的股票將以參與者的名義發行。在股份發行前(由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理證明),即使行使了購股權,也不存在關於股份的投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。本公司將在行使購股權後立即發行(或安排發行)該等股份。無調整
    4


將用於記錄日期早於股票發行日期的股息或其他權利,但計劃第2.6節規定的除外。以任何方式行使購股權均會減少其後可供行使購股權的股份數目,不論是就本計劃而言或根據購股權出售的股份數目。
5.6%的員工終止了合同。期權的行使將受下列條件限制(除非授標協議中另有規定):
(A)如果參與者因除其死亡或殘疾以外的任何原因而被終止,則參與者只能行使參與者的期權,但在任何情況下不得遲於終止日期後三(3)個月(或委員會可能決定的不超過五(5)年的較短時間段或較長時間段,超過終止日期後三(3)個月的任何行使被視為行使NQSO),但在任何情況下不得晚於期權到期日期。
(B)如果參與者因參與者的死亡而被終止(或參與者在參與者殘疾後三(3)個月內死亡),則參與者的期權只能在參與者在終止日可行使的範圍內行使,且必須由參與者的法定代表人或授權受讓人在終止日後十二(12)個月內行使(或由委員會決定的不少於六(6)個月或不超過五(5)年的較長期限),但無論如何都不能晚於期權的到期日。
(C)如果參與者因殘疾而被終止,則參與者的選擇權只能在參與者在終止日可行使且必須在終止日後十二(12)個月內由參與者(或參與者的法定代表人或授權受讓人)行使的範圍內行使(在終止日後三(3)個月之後的任何行使,如果終止的是非《守則》第22(E)(3)節所定義的“永久性和完全殘疾”的殘疾,或(B)終止日期後十二(12)個月,若終止日期為守則第22(E)(3)節所界定的“永久及完全殘疾”,則視為行使NQSO),但無論如何不得遲於期權的到期日。
5.7%的人沒有鍛鍊的限制。委員會可規定在行使任何期權時可購買的最低股份數量,但這一最低數量不會阻止任何參與者就當時可行使的全部股份行使該期權。
5.8%的人取消了對ISO的限制。就作為獨立董事授予的獎勵而言,只要參與者於任何歷年(根據本公司及任何母公司或附屬公司的所有計劃)首次可行使該等獨立董事的股份的公平市價總額超過100,000港元(100,000美元),則該等購股權將被視為非合格股票。就本第5.8節而言,將按照授予ISO的順序將其考慮在內。該等股份的公平市價將於有關該等股份的認購權授予時釐定。倘若守則或根據守則頒佈的規例於生效日期後被修訂,以就準許受國際標準化組織規限的股份的公平市價作出不同的限制,則該等不同的限制將自動納入本守則,並將適用於該等修訂生效日期後授出的任何購股權。
5.9%用於修改、延期或續訂。在遵守《守則》第409a條的前提下,委員會可修改、延長或更新未完成的期權,並授權授予新的期權以替代其,但任何此類行動不得在未經參與者書面同意的情況下損害該參與者根據先前授予的任何期權所享有的任何權利。任何未完成的ISO如被修改、延長、續訂或以其他方式更改,將按照本守則第424(H)節的規定處理。在符合本計劃第18條的情況下,委員會可通過書面通知受影響的參與者,在未經此類參與者同意的情況下降低未償還期權的行權價格;但條件是,在採取降低行權價格的行動之日,行權價格不得低於公平市價。
    5


5.10%:沒有取消資格。儘管本計劃中有任何其他規定,本計劃中與ISO有關的術語不得解釋、修改或更改,也不得行使本計劃賦予的任何自由裁量權或權力,以使本計劃根據本守則第422節取消資格,或在未經受影響參與者同意的情況下,根據本守則第422節取消任何ISO的資格。
6.限制性股票獎勵。
6.1%的人獲得了限制性股票獎。限制性股票獎勵是公司向參與者出售受限制的股票(“限制性股票”)的要約。委員會將決定向誰提出要約,參與者可以購買的股份數量,購買價格,股份將受到的限制,以及受限股票獎勵的所有其他條款和條件,受計劃的限制。
6.2%簽署了限制性股票購買協議。所有在限制性股票獎勵下的購買將由獎勵協議證明。除獎勵協議另有規定外,參與者接受限制性股票獎勵的方式是,在獎勵協議交付給參與者之日起三十(30)天內,簽署並向公司交付一份獎勵協議,並全額支付購買價格。如果參與者在三十(30)天內不接受該獎勵,則該限制性股票獎勵的要約將終止,除非委員會另有決定。
6.3%的收購價。限制性股票獎勵的收購價將由委員會決定,並可能低於授予限制性股票獎勵之日的公平市價。支付購買價款必須符合本計劃第11節、授標協議以及本公司制定的任何程序。
6.4%的限制性股票獎勵條款。限制性股票獎勵將受到委員會可能施加或法律要求的限制。這些限制可能基於在公司完成規定的服務年限,或在參與者的獎勵協議中預先規定的任何業績期間內完成業績因素(如果有)。在授予限制性股票獎勵之前,委員會應:(A)確定限制性股票獎勵任何業績期間的性質、期限和開始日期;(B)從用於衡量業績目標(如果有)的業績因素中進行選擇;以及(C)確定可授予參與者的股票數量。業績期間可以重疊,參與者可以同時參與受限股票獎勵,這些獎勵受不同業績期間的約束,並具有不同的業績目標和其他標準。
6.5%的參與者被終止。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,獎勵在參賽者的終止日期終止(除非委員會另有決定)。
7.股票紅利獎勵。
7.1%的股票獎金。股票紅利獎勵是對將向本公司或任何母公司或子公司提供的服務或過去已向本公司或任何母公司或子公司提供的服務的合資格人士的股票獎勵。所有股票紅利獎勵應根據獎勵協議進行。根據股票紅利獎勵獎勵的股票將不需要參與者支付任何費用。
7.2%的股票紅利獎勵條款。委員會將決定在股票紅利獎勵下授予參與者的股票數量及其任何限制。這些限制可基於在本公司完成指定年數的服務,或基於參與者的股票紅利協議預先規定的任何業績期間內基於業績因素的業績目標的實現。在授予任何股票紅利獎勵之前,委員會應:(A)確定股票紅利獎勵的任何績效期間的性質、長度和開始日期;(B)從用於衡量績效目標的績效因素中進行選擇;以及(C)確定可獎勵給參與者的股票數量。績效期間可能會重疊,參與者可以同時參與受不同績效期間、不同績效目標和其他標準約束的股票獎金獎勵。
    6


7.3%是向參與者支付的形式。支付形式可為現金、整股或兩者的組合,支付方式由委員會全權酌情決定,以支付日根據股票紅利獎勵賺取的股份的公平市價為基礎。
7.4%的人要求終止參與。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,獎勵在參賽者的終止日期終止(除非委員會另有決定)。
8.股票增值權。
8.1%的人獲得了SARS的獎項。股票增值權是對參與者的獎勵,可以現金或股票(可能由限制性股票組成)結算,其價值等於(A)行使日的公平市價與行使價的差額乘以(B)正在結算的股份數量(以獎勵協議中規定的任何可發行股份的最高數量為準)。所有非典型肺炎均應根據授獎協議進行。
82%的人患上了SARS。委員會將決定每個特別行政區的條款,包括但不限於:(A)受特別行政區管轄的股份數目;(B)行使價和可結算特別行政區的一個或多個時間;(C)在特別行政區結算時將分配的代價;以及(D)參與者終止對每個特別行政區的影響。特區的行使價格將由委員會在授予特區時確定,不得低於公平市價。在參賽者的個人獎勵協議中預先規定的任何表現期間,如果有表現因素,特區可以在滿意的情況下被授予獎勵。如果特別行政區是在滿足工作表現因素的情況下賺取的,則委員會將:(X)確定每個特別行政區任一工作實績期間的性質、期限和開始日期;以及(Y)從工作表現因素中選擇用於衡量工作表現的因素(如果有的話)。有關SARS的表現期間可能會重疊,參與者可同時參與,但須受不同表現因素和其他標準的影響。
8.3%延長了行使期限和到期日。特別行政區可在委員會確定並在管理該特別行政區的授予協議中規定的事件發生時或在時間內行使。《特別行政區協定》應規定到期日;但自授予特別行政區之日起滿十(10)年後,不得行使特別行政區。委員會亦可規定特別行政區可於同一時間或不時、定期或其他方式(包括但不限於在業績期間根據表現因素達致業績目標時),按委員會釐定的受特別行政區規限的股份數目或百分比行使。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,獎勵在參賽者的終止日期終止(除非委員會另有決定)。儘管如此,第5.6節的規則也將適用於SARS。
8.4%是一種結算形式。於行使特別提款權時,參與者將有權從本公司收取款項,金額為(I)行使特別提款權當日股份的公平市價與行使價的差額乘以(Ii)行使特別提款權的股份數目。委員會可酌情決定,本公司就行使搜救行動而支付的款項可以現金、等值股份或兩者的某種組合方式支付。
8.5%的人表示終止參與。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,獎勵在參賽者的終止日期終止(除非委員會另有決定)。
9.限制性股票單位。
9.1%獲得限制性股票單位獎。限制性股票單位(“RSU”)是對參與者的獎勵,涵蓋可現金結算或通過發行該等股票(可能包括限制性股票)的數量的股票。所有RSU應根據授標協議進行。
9.2%的用户使用RSU。委員會將決定RSU的條款,包括但不限於:(A)受RSU約束的股份數量;(B)RSU可以結算的一個或多個時間;以及(C)和解時將分配的對價,以及參與者終止的影響
    7


在每個RSU上。在參與者的獎勵協議中預先規定的任何績效期間,基於績效因素的績效目標完成後,可以授予RSU。如果RSU是在滿足業績因素後賺取的,則委員會將:(X)確定RSU的任何業績期間的性質、長度和開始日期;(Y)從業績因素中選擇用於衡量業績的因素(如果有);及(Z)確定被視為受RSU限制的股份數量。業績期間可以重疊,參與者可以同時參與受不同業績週期和不同業績目標和其他標準制約的RSU。
9.3%包括結算的形式和時間。獲得的RSU的付款應在委員會確定並在授標協議中規定的日期(S)後儘快支付。委員會可自行決定以現金、股票或兩者的組合結算賺取的RSU。委員會還可以允許參與者將RSU下的付款推遲到RSU獲得後的一個或多個日期,只要RSU的條款和任何延期滿足《守則》第409a節的要求。
9.4%:終止參賽者。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,獎勵在參賽者的終止日期終止(除非委員會另有決定)。
10.業績分享。
10.1%的業績股票獲得大獎。績效股票獎勵是對參與者的獎勵,以股票計價,可以現金結算,也可以通過發行這些股票(可能包括限制性股票)。績效股票的授予應根據獎勵協議進行。
10.2%的股票表現良好。委員會將釐定每項業績股份獎勵的條款,而每項獎勵協議須列明各項條款,包括但不限於:(A)被視為須予獎勵的股份數目;(B)決定每項業績股份獎勵的時間及幅度的業績因素及履約期;(C)結算時將予分配的代價,以及參與者終止對每項業績股份獎勵的影響。在確定履約因素和履約期間時,委員會將:(X)確定任何履約期間的性質、長度和開始日期;(Y)從要使用的業績因素中進行選擇;以及(Z)確定被視為應授予履約股份的股份數量。在結算之前,委員會應確定已賺取業績份額的程度。績效期間可以重疊,參與者可以同時參與受不同績效期間、不同績效目標和其他標準制約的績效份額。
10.3%提高了業績股票的價值、收益和時機。每一股業績股票的初始價值將等於授予之日股票的公平市值。在適用的履約期間結束後,履約股份持有人將有權收取參與者在履約期間賺取的履約股份數目的派息,該數目將根據相應的履約因素或其他歸屬條款已達到的程度而釐定。委員會可自行決定以現金、股票(公平市價合計等於在適用業績期間結束時賺取的業績股份的價值)或兩者相結合的形式,支付賺取的業績股份。
10.4%:終止參賽者。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,獎勵在參賽者的終止日期終止(除非委員會另有決定)。
11.購買股份的付款。
參與者對根據本計劃購買的股票的付款可以現金或支票支付,或者在委員會明確批准參與者並在法律允許的情況下(以及在適用的獎勵協議中未另行規定的範圍內):
(A)通過取消公司對參與者的債務而獲得補償;
    8


(B)通過交出參與者持有的公司股份作為補償,該股份在交出日的公平市值等於將行使或結算的股份的總行權價格;
(C)免除參與者因向本公司或本公司的母公司或附屬公司提供或將提供的服務而應得或應計的補償;
(D)根據公司實施的與該計劃相關的經紀人協助或其他形式的無現金行使計劃,通過公司收到的對價支付;
(E)由上述各項的任何組合所取代;或
(F)採用適用法律允許的任何其他付款方式。
12.發給非僱員董事的補助金。
12.1個獎項包括各種類型的獎項。非僱員董事有資格獲得本計劃提供的任何類型的獎勵,但ISO除外。根據本第12條作出的裁決可根據董事會通過的政策自動作出,或由董事會酌情決定不時作出。根據本計劃在一個日曆年度內授予的最高股票數量,加上在該日曆年度內為非僱員董事等服務支付的任何現金費用,對任何非僱員董事來説,總價值將不超過750,000美元(為了財務報表報告目的,任何此類獎勵的價值是根據授予日期的公允價值計算的)。該適用限額將包括根據董事會通過的政策或其他政策收到的任何獎勵的價值,該獎勵將取代根據董事會通過的政策或其他政策作為非員工董事提供的服務而應支付的全部或部分任何現金預付金或費用。
122%的人沒有資格。根據本第12條規定的獎勵應僅授予非僱員董事。當選或再次當選為董事會成員的非僱員董事將有資格根據本第12條獲得獎勵。
12.3%包括歸屬、可執行性和和解。除第21條規定外,獎勵應由董事會決定授予、可行使和解決。就購股權及特別行政區而言,授予非僱員董事的行使價不得低於授予該等購股權或特別行政區時股份的公平市價。
13.預繳税款。
13.1%的人一般不會扣留。凡為滿足根據本計劃授予的獎勵而發行股票時,公司可要求參與者在根據任何獎勵的行使或結算交付股票之前,向公司匯入一筆足以滿足適用的聯邦、州、地方和國際預扣税要求的金額。當根據本計劃發放的獎金的付款以現金形式支付時,此類付款將扣除足以滿足適用的聯邦、州、地方和國際預扣税要求的金額。
13.2%的股票被扣留。委員會可行使其全權酌情決定權,並根據其不時指定的程序,要求或準許參與者透過(但不限於)(I)支付現金、(Ii)選擇讓本公司扣留公平市價等於規定扣繳的最低法定金額的其他可交付現金或股份,或(Iii)向本公司交付公平市價相等於規定扣繳的最低金額的已擁有股份,以全部或部分履行該等扣繳責任。將被預扣或交付的股票的公平市值將在需要預扣税款的日期確定。
14.可轉讓。除非委員會另有決定,否則不得以遺囑或繼承法或分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓、質押、轉讓或處置獎勵。如果委員會規定賠償金可以轉讓,包括但不限於通過文書轉讓給生者之間或遺囑信託,其中賠償金將在委託人(財產授予人)去世時傳遞給受益人,或通過贈與給獲準受讓人,則此種賠償金將包含署長認為適當的附加條款和條件;但在任何情況下,任何賠償金都不得轉讓給第三方金融機構以供審議。
    9


15.股份所有權的特權;股份的限制。
15.1%為股東和股息權。在股票被髮行給參與者之前,任何參與者都不會擁有股東對任何股票的任何權利。持有根據該計劃授予的限制性股票的任何參與者將擁有與本公司其他股東相同的投票權、股息和其他權利;但如果是任何未歸屬獎勵或其未歸屬部分(包括但不限於限制性股票的未歸屬股份),參與者無權獲得本公司就同等數量的既有股份支付或分派的任何股息和其他分派。儘管如上所述,委員會可酌情在任何未歸屬獎勵或其未歸屬部分(包括但不限於限制性股票的未歸屬股份)的情況下,將股息和其他分派記入該參與者的貸方,但該等股息和其他分派應僅在該等股份歸屬時、在該等股份歸屬的範圍內支付或分派給該參與者。任何未歸屬的獎勵或其未歸屬部分的應付或可分配的股息和其他分配的價值應被沒收。
15.2%的股東享有股息等價權。在適用法律的規限下,委員會可憑其全權酌情決定權,以股息等值或其他形式,向持有受限股票、期權及SARS以外的獎勵的每位參與者貸記相當於本公司就同等數量的股份支付或分派的所有股息及其他分派(不論以現金或其他財產形式)的金額;但前提是,只有在相關獎勵歸屬時及在該範圍內,委員會才不會向該參與者支付任何股息或其他分派(或任何相關收益或有關股息或分派的利息,前提是委員會全權酌情規定支付該等股息或分派)。就任何未歸屬的獎勵或其任何部分支付的股息或其他分派(或任何相關收益或利息,如適用)的價值應被沒收。為免生疑問,任何股息等價物或其他事項均不得計入期權及特別提款權。
15.3%的人取消了對股票的限制。委員會酌情決定,本公司可保留本身及/或其受讓人(S)於參與者終止後所持任何或全部未歸屬股份的任何或全部回購權利(“回購權利”),於參與者終止日期及參與者根據本計劃購買股份之日起九十(90)天內隨時回購,以現金及/或註銷購入款項債務,按參與者的買入價或行使價(視情況而定)回購。
16.證書及簿冊記項。根據本計劃交付的所有股票或其他證券的證書或賬簿記項將受到委員會認為必要或建議的停止轉讓命令、圖例和其他限制,包括任何適用的聯邦、州或外國證券法的限制,或美國證券交易委員會或任何股票交易所或股票可能上市或報價的自動報價系統的任何規則、法規和其他要求。
17.第三方託管;禁止貸款。為執行對參與者股票的任何限制,委員會可要求參與者向公司或公司指定的代理人(或公司或其指定代理人的控制下)交存代表股票的所有證書或賬簿記項,以及委員會批准的適當空白背書的股票權力或其他轉讓文書,以託管(或控制)此類證書或賬簿記項,直至此類限制失效或終止為止。委員會可安排在本公司股票發行直接登記系統中的股票發行證書或附註上加上一個或多個涉及該等限制的圖例,並將該等限制及附隨的圖例轉移至賬簿分錄。任何參與者不得簽署本票作為購買股票的部分或全部對價。
18.股東對交換計劃的批准。只有在事先獲得股東批准的情況下,委員會才能實施交換計劃。為免生疑問,未經股東事先批准,委員會不得授權本公司重新定價期權或SARS,或支付現金或發行新的獎勵,以換取交出和取消尚未支付的獎勵。
19.證券法和其他監管合規。除非該獎勵符合任何政府機構的所有適用的聯邦和州證券法律、規則和法規,以及任何證券交易所或自動報價的要求,否則該獎勵將不會生效
    10


股票隨後可在其上上市或報價的制度,因為它們在授予獎勵之日以及行使或其他發行之日有效。儘管本計劃有任何其他規定,本公司將沒有義務在下列情況下為本計劃下的股票發行或交付股票或建立賬簿記賬:(A)獲得公司認為必要或可取的任何政府機構的批准;和/或(B)根據公司認為必要或可取的任何州或聯邦法律或任何政府機構的裁決完成對該等股票的任何登記或其他資格。本公司將沒有義務在美國證券交易委員會進行股票登記,也沒有義務遵守任何國家證券法、證券交易所或自動報價系統的登記、資格或上市要求,並且本公司對無法或未能做到這一點不承擔任何責任。
20.沒有僱用的義務。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵不得授予或被視為授予任何參與者繼續受僱於本公司或本公司的任何母公司或子公司或繼續與其保持任何其他關係的權利,或以任何方式限制本公司或本公司的任何母公司或子公司隨時終止參與者的僱傭或其他關係的權利。
21.公司交易。
21.1%需要由繼任者承擔或取代獎項。在公司交易的情況下,任何或所有懸而未決的獎項可由繼任公司承擔或取代,其承擔或取代應對所有參與者具有約束力。或者,在考慮到獎勵的現有規定後,繼任公司可以用相同的獎勵替代,或向參與者提供與提供給股東的基本相似的對價。繼承人公司亦可發行實質上類似的股份或其他財產,以取代參與者所持有的本公司流通股,但須受回購限制,但對參與者並不不利。倘若該等繼承人或收購法團(如有)拒絕根據公司交易承擔、轉換、取代或取代上述獎勵,則即使本計劃任何其他條文有相反規定,該等獎勵將於該交易於董事會決定的時間及條件下失效;董事會(或委員會,如董事會指定)可全權酌情加速授予與公司交易有關的該等獎勵。此外,如果該繼承人或收購公司(如有)拒絕根據公司交易承擔、轉換、替換或替代上述獎勵,委員會將以書面或電子方式通知參與者,該獎勵將在委員會自行決定的一段時間內可行使,該獎勵將在該期限屆滿後終止。在公司交易中,獎勵不需要得到類似的處理。
21.2%表示公司承擔了獎項。本公司亦可不時以下列其中一種方式取代或承擔另一公司授予的未完成獎勵,不論該等獎勵是否與收購該另一公司有關:(A)根據本計劃授予獎勵,以代替該其他公司的獎勵;或(B)假設該獎勵是根據本計劃授予的,前提是假設獎勵的條款可適用於根據本計劃授予的獎勵。如果替代或假定獎勵的持有者有資格根據本計劃獲得獎勵(如果另一公司已將本計劃的規則應用於此類獎勵),則允許此類替換或假定。倘若本公司接受另一家公司授予的獎勵,該獎勵的條款及條件將保持不變(惟購買價或行使價(視屬何情況而定),以及於行使或交收任何該等獎勵時可發行股份的數目及性質將根據守則第424(A)條作出適當調整)。如本公司選擇授予新購股權以替代現有購股權,則該等新購股權可按類似調整後的行使價授予。替代獎勵不應減少任何日曆年根據本計劃授權授予或授權授予參與者的股票數量。
21.3%獲得非僱員董事獎。儘管本協議有任何相反的規定,在公司交易的情況下,授予非僱員董事的所有獎勵的歸屬應加快進行,並且該等獎勵應在該活動完成之前在委員會決定的時間和條件下完全行使(如適用)。
    11


22.計劃/管理法律的期限。除非按本協議規定提前終止,否則本計劃將於2030年4月27日終止。本計劃和根據本計劃授予的所有獎勵應受特拉華州法律管轄並根據該州法律解釋。
23.圖則的修訂或終止董事會可隨時終止或修訂本計劃的任何方面,包括但不限於,修訂任何形式的獎勵協議或根據本計劃簽署的文件;但條件是,未經本公司股東批准,董事會不得以任何需要股東批准的方式修訂本計劃;此外,參與者的獎勵應受授予該獎勵時有效的本計劃版本管轄。
24.計劃的不可執行性。董事會採納本計劃、將本計劃提交本公司股東審批或本計劃的任何規定均不會被解釋為對董事會採取其認為合適的額外補償安排的權力造成任何限制,包括但不限於根據本計劃授予股票獎勵和紅利,該等安排可能普遍適用或僅在特定情況下適用。
25.內幕交易政策。獲獎的每一位參與者應遵守公司不時採取的任何政策,涵蓋公司員工、高級管理人員和/或董事在公司證券方面的交易。
26.其他政策。每項獎勵可能受本公司不時採納的任何其他政策(及其任何修訂)的條款及條件所規限,該等政策可能包括與歸屬或轉讓股權獎勵有關的任何政策。任何此類政策是否適用於某一特定獎項,除其他事項外,可能取決於頒獎時間、頒獎對象和獎項類型。
27.所有受公司追回或退還政策約束的獎勵。於採納本公司補償追討政策(“該政策”)後授予的所有獎勵,在適用法律的規限下,須根據本政策或董事會(或其補償委員會)其後不時採納的或適用於本公司行政人員、僱員、董事或其他服務提供者的法律規定的任何其他補償追回或補償政策予以退還或退還,而除根據該等政策及適用法律可獲得的任何其他補救外,可要求取消尚未支付的獎勵及退還與獎勵有關的任何收益。此外,僅就2020年6月9日之後授予的獎勵而言,如果參與者因原因而被解僱,則參與者的所有未完成獎勵將終止,委員會可全權酌情要求該參與者向本公司償還在導致原因的事件首次發生後以現金或股票結算的任何獎勵的全部或部分。
28.定義。如本計劃所用,除本計劃另有規定外,下列術語具有下列含義:
“獎勵”是指本計劃下的任何獎勵,包括任何期權、限制性股票、股票紅利、股票增值權、限制性股票單位或績效股票獎勵。
“獎勵協議”是指,就每個獎勵而言,公司與參與者之間的書面或電子協議,其中列出了獎勵的條款和條件,該協議應基本上採用委員會不時批准的形式(對於每個參與者不必相同),並將遵守和受制於本計劃的條款和條件。
“董事會”是指公司的董事會。
“原因”係指下列任何行為:(1)參與者對重罪的定罪或抗辯;(2)參與者在履行僱傭義務和職責時構成嚴重不當行為的行為;(3)參與者針對公司或其任何子公司的欺詐行為;(4)參與者盜竊或挪用公司或其子公司的財產(包括但不限於知識產權);(5)參與者嚴重違反任何保密規定
    12


與公司或其任何子公司達成的協議或對其保密的義務,涉及參與者錯誤地披露公司或其任何子公司的重大機密或專有信息(包括但不限於商業祕密或其他知識產權);(Vi)參與者公開貶低公司、其子公司、其業務、其員工或董事會成員;以及(Vii)參與者在公司或子公司向參與者交付書面通知後,繼續實質性違反參與者對公司或子公司的僱傭義務和義務(參與者死亡或殘疾除外),該書面通知描述了公司或子公司認為此類違規行為已經發生的依據,並且參與者在公司或子公司發出書面通知後三十(30)個日曆日內仍未實質性糾正此類違規行為。參賽者是否因任何原因被解僱的決定將由本公司本着善意作出,並對參賽者具有終局性和約束力。
“守則”係指經修訂的1986年美國國税法及其頒佈的條例。
“委員會”係指董事會的薪酬委員會或依法授權管理本計劃或部分本計劃的人員。
“公司”指綠點公司或任何後續公司。
“普通股”是指公司的A類普通股。
“顧問”是指公司或母公司或子公司聘請為該實體提供服務的任何人,包括顧問或獨立承包商。
“公司交易”是指發生下列任何事件:(I)任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)條所用)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(根據交易法第13d-3條的定義),佔公司當時未償還的有投票權證券所代表的總投票權的50%(50%)或更多;(Ii)公司完成出售或處置公司的全部或幾乎所有資產;(Iii)完成公司與任何其他法團的合併或合併,除非合併或合併會導致本公司在緊接合並或合併前未清償的有表決權證券繼續佔本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總投票權的至少50%(50%)(以仍未清償或轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券的方式),或(Iv)根據守則第424(A)條符合“公司交易”資格的任何其他交易,其中本公司的股東放棄其在本公司的所有股權(收購除外)。出售或轉讓本公司全部或幾乎所有已發行股份)。
“確定日期”是指與適用的履約期間相關的履約因素的實現仍存在重大不確定性的任何時候;但如果確定日期發生在履約期間的25%已經過去之日或該日期之前,則此類履約因素的實現應被視為具有重大不確定性。
“董事”係指董事會成員。
“殘疾”係指守則第22(E)(3)節所界定的完全和永久性殘疾。
“生效日期”是指根據美國證券交易委員會宣佈生效的註冊書承銷的公司普通股首次公開發行的日期。
“僱員”指受僱於本公司或本公司任何母公司或附屬公司的任何人士,包括高級職員和董事。作為董事提供的服務或公司支付董事費用均不足以構成公司的“僱用”。
“交易法”係指經修訂的1934年美國證券交易法。
“交換計劃”是指交出、取消或換取現金、同類型獎項或不同獎項(或其組合)的未完成獎項的計劃。
    13


“行權價”,就期權而言,是指持有者在行使期權時可購買可發行股份的價格;就特區而言,指特區獲授予該期權持有人的價格。
“公平市場價值”是指在任何日期,公司普通股的價值,其確定如下:
(A)如果該普通股公開交易,然後在國家證券交易所上市,則根據《華爾街日報》的報道,該普通股在上市或獲準交易的主要國家證券交易所確定之日的收盤價;
(B)根據《華爾街日報》的報道,如果這種普通股公開交易,但既沒有在國家證券交易所上市,也沒有獲準在國家證券交易所交易,那麼在確定日的收盤報價和要價的平均值;
(C)如屬在生效日期作出的認購權或特別行政區授權書,則為本公司承銷商根據證券法向美國證券交易委員會提交的登記聲明,在首次公開發售本公司普通股時向公眾最初發售本公司普通股的每股價格;或
(D)在上述規定均不適用的情況下,由董事會或委員會本着善意作出決定。
“內部人士”指本公司的高級職員或董事,或任何其他在本公司普通股交易中受《證券交易法》第16條約束的人士。
“非僱員董事”指不是本公司或任何母公司或子公司的僱員的董事。
“選擇權”是指根據第5節授予購買股票的選擇權。
“母公司”指以本公司終止的不間斷公司鏈中的任何公司(本公司除外),如果除本公司以外的每個此類公司擁有該鏈中其他公司之一的所有類別股票的總投票權的50%(50%)或更多的股份。
“參與者”是指根據本計劃獲得獎勵的人。
“業績因數”是指委員會選定的因素,可包括但不限於以下衡量標準(無論是否與其他同行公司相比,以及是否按照公認的會計原則計算),以確定委員會確定的、適用於獎項的業績目標是否已經實現:
·淨收入(非公認會計原則或公認會計原則)和/或淨收入增長(非公認會計原則或公認會計原則);
·每股收益和/或每股收益增長;
·所得税和攤銷前收益和/或所得税和攤銷前收益增長;
·營業收入和/或營業收入增長;
·淨收入和/或淨收入增長;
·股東總回報和/或股東總回報增長;
·股本回報率;
·投資資本回報率;
·資產回報率;
·現金流;
·營業現金流收入回報;
·調整後的業務現金流收益;
    14


·經濟增加值;
·費用控制;
·售出貨物的成本;
·利潤率;
·股票價格;
·債務或債轉股;
·美元總額;
·活躍賬户;
·採購量;
·現金轉賬;
·退税;
·流動性;
·知識產權(例如專利)/產品開發;
·合併和收購或資產剝離;
·個人業務目標;
·公司特定的運營指標;以及
·委員會指定的任何其他因素(如個別業務目標或具體單位的業務指標)。
“績效期間”是指委員會確定的不超過五(5)年的服務期限,在此期間,應衡量服務年限或績效。
“業績份額”是指根據本計劃第10條或第12條授予的獎勵。
“獲準受讓人”是指僱員的任何子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、婆婆、岳父、女婿、妹夫或嫂子(包括領養關係)、任何與僱員同住的人(租户或僱員除外)、這些人(或僱員)擁有50%以上實益權益的信託、這些人(或僱員)控制資產管理的基金會,以及這些人(或僱員)擁有超過50%投票權權益的任何其他實體。
“計劃”是指綠點公司2010年股權激勵計劃。
“收購價”是指根據本計劃收購的股份所需支付的價格,但因行使期權或特別行政區而獲得的股份除外。
“限制性股票獎勵”是指根據本計劃第6條或第12條,或根據提前行使期權而發行的股票獎勵。
“限制性股票單位”是指根據本計劃第9條或第12條授予的獎勵。
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。
“證券法”係指修訂後的1933年美國證券法。
“股份”是指公司的普通股和任何後續證券。
“股票增值權”是指根據本計劃第8條或第12條授予的獎勵。
“股票紅利”是指根據本計劃第7條或第12條授予的獎勵。
    15


“附屬公司”是指從本公司開始的未中斷的公司鏈中的任何公司(公司除外),如果除未中斷的鏈中的最後一個公司以外的每個公司擁有的股票在該鏈中的其他公司中擁有所有類別股票總投票權的50%(50%)或更多。
“終止”或“終止”,就本計劃而言,是指參與者因任何原因不再作為員工、高級管理人員、董事、顧問、獨立承包商或顧問向公司或公司的母公司或子公司提供服務。員工在(I)病假、(Ii)軍假或(Iii)委員會批准的任何其他休假的情況下,將不被視為已停止提供服務;但此類休假的期限不得超過90天,除非此類休假期滿後重新就業得到合同或法規的保證,或除非根據公司不時通過並以書面形式向員工發佈和公佈的正式政策另有規定。如任何僱員正在休假,委員會可訂立其認為適當的有關在受僱於本公司或本公司母公司或附屬公司休假期間暫停授予獎勵的條文,但在任何情況下不得在適用獎勵協議所載期限屆滿後行使獎勵。委員會有權自行決定參與者是否已停止提供服務,以及參與者停止提供服務的生效日期(“終止日期”)。
“未歸屬股份”是指尚未歸屬或受制於以公司(或其任何繼承人)為受益人的回購權利的股份。
    16


綠點公司
2010年股權激勵計劃
關於基於業績的限制性股票單位獎勵的通知
資助金編號:3_
除本文另有規定外,綠點公司(“本公司”)2010年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本限制性股票單位獎勵通知(“通知”)中具有相同的含義。
 
姓名:____________________________________________________________
 
地址:
 
您(“參與者”)已根據本計劃、本通知和所附獎勵協議(限制性股票單位)(以下簡稱“RSU協議”)的條款和條件,在本計劃下被授予限制性股票單位(“RSU”),該協議包括向您所在國家/地區的員工提供的任何RSU附錄(“RSU附錄”)。
 
RSU數量:1個,1個,3個,8個[[績效獎的最大份額:[_____]]; [已授予:_目標]]
 
授予日期:北京,______________________________________________
 
歸屬生效日期:資產負債表、資產負債表、資產負債表。

到期日:在本合同項下授予的所有RSU發生結算的日期之前,終止日期以到期日為準。
授予時間表:根據本通知、計劃和RSU協議中規定的限制,RSU將根據附件A中規定的時間表從_開始,根據附件A中規定的時間表進行授予。

您理解,您與公司或任何母公司或子公司之間的僱傭關係或諮詢關係或服務(視情況而定)的期限不定,可以在任何時間(即,根據適用法律“隨意”)終止,並且本通知、RSU協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的任意性,但須受適用法律的約束。您確認,只有繼續擔任公司或任何母公司或子公司的員工、董事或顧問(視情況而定),才能根據本通知授予RSU。您也理解,本通知受《RSU協議》(包括任何RSU附錄)和《計劃》的條款和條件的約束,兩者均通過引用併入本文。參與者已閲讀《RSU協議》(包括任何適用的RSU附錄)和《計劃》。

參與者表示支持綠色DOT公司
簽名:英國航空公司:英國航空公司。
印刷名稱::
    


綠點公司
授予協議(限制性股票單位)
2010年股權激勵計劃
除非本文另有規定,綠點公司(“公司”)2010年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語應具有本獎勵協議(限制性股票單位)(“協議”)中定義的相同含義。
您已獲授予限制性股票單位(“RSU”),但須遵守本計劃、限制性股票單位授予通知書(“通知書”)及本協議的條款、限制及條件。
1、兩國政府達成協議,兩國達成和解。
[僅限美國員工:
在RSU根據本RSU協議(或根據本公司維護的任何政策、協議或安排)歸屬的範圍內,第一期RSU的結算應在授予年的下一年3月15日之前(或同一日曆年中為滿足根據本公司維護的任何政策、協議或安排適用的歸屬規定所需的較晚日期),其餘分期付款的結算應在下列日期中最早發生:(I)根據本合同附件A規定的歸屬時間表適用的歸屬日期(此後60天內),(Ii)參賽者離職(《守則》第409a條所指),即公司無故或參賽者有充分理由(其後第61天),(Iii)財務法規1.409-3(I)(5)(其後第60天)所指的控制權變更事件,或(Iv)參賽者死亡(其後第60天)。為免生疑問,上述第(Ii)、(Iii)或(Iv)項的情況下,如當時適用的政策、協議或安排並未就歸屬RSU作出規定,則不得達成任何和解,且本協議的任何規定均不得阻止本公司能夠根據其條款修訂或終止該等政策、協議或安排。RSU的結算應以股份形式進行。
在RSU構成非豁免遞延補償並在參與者離職時結算的情況下,如果參與者在離職時被視為守則第409A條下的“指定僱員”,則應在(I)離職後六(6)個月零一天的日期或(Ii)參與者在離職後死亡的日期進行結算;但延期僅限於為避免根據守則第409a條向參與者提供不利税收待遇所需的程度。根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)(I)節的規定,本協議下的每個RSU歸屬分期付款應構成單獨的“付款”。]
[僅限非美國員工:
RSU的結算應在通知中規定的歸屬時間表下適用的歸屬日期後30天內完成。RSU的結算應以股份形式進行。您無權參加股權獎勵的退休政策。]
2.在此之前,參與者沒有任何股東權利,除非發行股份以解決既有RSU的問題,否則參與者對分配給RSU的股份沒有所有權,也沒有權利分紅或投票表決此類股份。
(三)股東、股東、股東等不能獲得股息等價物。任何股息,無論是現金還是股份,都不能計入參股人名下。
4.不允許轉讓,不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置。
5.根據協議,參與者的服務將立即終止。在符合本公司當時維持的任何適用政策、協議或安排的情況下,如果參與者的服務因任何原因終止,所有未歸屬的RSU應立即被沒收給本公司,參與者對該等RSU的所有權利應立即終止。如果就是否發生了沒收發生任何爭議,委員會應有唯一酌情權來確定是否發生了此類沒收。
    1


6.參與者不承擔美國税收後果。參與者承認在結算RSU或處置與此相關的股份(如果有的話)時將產生税務後果,參與者應在此類結算或處置之前就參與者的納税義務諮詢税務顧問。一旦RSU歸屬,參與者將把受RSU約束的股份的公平市場價值計入收入。參與者將被視為普通收入,並在適用法律要求時被公司扣留。在股份處置後,隨後的任何價值增加或減少將被視為短期或長期資本收益或損失,這取決於股票自結算之日起持有時間是否超過一年。此外,RSU可能被視為延期補償,可能受守則第409a條的約束。守則第409a條對制定和實施本RSU關於任何遞延補償分配的特定修訂的時間規定了特殊規則。您應諮詢您的個人税務顧問,瞭解有關此RSU的實際和潛在税收後果的更多信息。
7.本公司和參與方同意本通知、本協議(包括提供給參與方所在國家/地區員工的任何RSU附錄)和本計劃的規定授予RSU並受其管轄。參與者:(I)確認已收到可在http://www.ubs.com/onesource/GDOT,或後續站點獲得的RSU附錄(如果有)、計劃和計劃招股説明書的副本,(Ii)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(Iii)特此接受RSU的所有條款和條件(包括在任何RSU附錄中)以及計劃和通知中所述的條款和條件。
8.在本協議(包括任何適用的ARSU附錄)中,《計劃》和《通知》構成雙方就本協議主題事項達成的完整協議和諒解,並取代雙方之間先前進行的所有討論。關於購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
9.本公司必須遵守國家法律法規。*股票發行須遵守所有適用的州和聯邦法律及法規,以及符合任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求,而本公司的普通股在發行或轉讓時可能在該證券交易所或自動報價系統上市或報價。
10.如果根據適用法律,本協議的一項或多項條款被認為不可執行,則雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法達成相互同意且可強制執行的條款替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應根據其條款強制執行。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及雙方的權利和義務應根據加利福尼亞州的法律進行管轄、解釋和解釋,但不適用於法律衝突原則。
11.賠償。*本政策受委員會於2017年4月通過的賠償追回政策的條款和條件以及公司任何其他適用的賠償或追回政策(先前通過的,以及可能不時修訂或重述的)的條款和條件的約束。儘管有上述規定,公司仍可全權酌情實施任何賠償或追回政策,或對公司現有的任何補償或追回政策進行任何更改,如公司認為必要或適宜,以遵守適用的法律或監管指導(包括但不限於,多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案)。
12.沒有員工、董事或顧問的任何權利。本協議中的任何內容都不應以任何方式影響公司或公司的母公司或子公司以任何理由、無論是否有理由終止參與者的服務的權利或權力。
根據您的簽名和公司代表在通知上的簽名,或以其他方式接受本RSU,參與者和公司同意本RSU是根據本計劃、本通知和本協議(包括任何適用的RSU附錄)的條款和條件授予的,並受其管轄。
    2


參與者已完整審閲了計劃、通知和本協議,在執行本協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解計劃、通知和本協議的所有條款。參與者特此同意接受委員會就與本計劃、通知和本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。參賽者還同意在參賽者的住址發生任何變化時通知公司。
    3


綠點公司
2010年股權激勵計劃
關於授予限制性股票單位的通知
批准號:_
除本文另有規定外,綠點公司(“本公司”)2010年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本限制性股票單位獎勵通知(下稱“通知”)中具有相同的含義。
姓名:約翰·貝克漢姆
地址:北京,北京。
您(“參與者”)已根據本計劃、本通知和所附獎勵協議(限制性股票單位)(以下簡稱“RSU協議”)的條款和條件,在本計劃下被授予限制性股票單位(“RSU”),該協議包括向您所在國家/地區的員工提供的任何RSU附錄(“RSU附錄”)。
RSU數量:個,______________________________________________________個
授予日期:北京,北京,______________________________________________________
歸屬生效日期Date:______________________________________________________
到期日:指根據本協議批准的所有RSU的結算髮生的日期,終止日期以較早的到期日為準。
歸屬時間表:在遵守本通知、本計劃和RSU協議中規定的限制的情況下,RSU將按照以下時間表歸屬:_
您理解,您與公司或任何母公司或子公司之間的僱傭關係或諮詢關係或服務(視情況而定)的期限不定,可以在任何時間(即,根據適用法律“隨意”)終止,並且本通知、RSU協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的任意性,但須受適用法律的約束。您確認,只有繼續擔任公司或任何母公司或子公司的員工、董事或顧問(視情況而定),才能根據本通知授予RSU。您也理解,本通知受《RSU協議》(包括任何RSU附錄)和《計劃》的條款和條件的約束,兩者均通過引用併入本文。參與者已閲讀《RSU協議》(包括任何適用的RSU附錄)和《計劃》。



參與者表示支持綠色DOT公司
簽名:英國航空公司:英國航空公司。
印刷名稱::
    


綠點公司
授予協議(限制性股票單位)
2010年股權激勵計劃

除本文另有規定外,綠點公司(“公司”)2010年度股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語應具有本獎勵協議(限制性股票單位)(“協議”)中定義的相同含義。
您已獲授予限制性股票單位(“RSU”),但須遵守本計劃、限制性股票單位授予通知書(“通知書”)及本協議的條款、限制及條件。
1.達成和解協議。
[僅限美國員工:
在RSU根據通知中規定的歸屬時間表歸屬的範圍內(或在下文第(Ii)、(Iii)和(Iv)項根據公司維護的任何政策、協議或安排歸屬的情況下),RSU的結算應在以下情況中最早發生時進行:(I)根據通知中規定的歸屬時間表適用的歸屬日期(此後60天內);(Ii)參與者無故離職(符合《守則》第409a條的含義),或參與者出於正當理由(此後第61天)離職;(Iii)財務條例1.409-3(I)(5)條所指的控制權變更事件(在其後第60天)或(Iv)參與者死亡(在其後第60天)。為免生疑問,上述第(Ii)、(Iii)或(Iv)項的情況下,如當時適用的政策、協議或安排並未就歸屬RSU作出規定,則不得達成任何和解,且本協議的任何規定均不得阻止本公司能夠根據其條款修訂或終止該等政策、協議或安排。RSU的結算應以股份形式進行。
在RSU構成非豁免遞延補償並在參與者離職時結算的情況下,如果參與者在離職時被視為守則第409A條下的“指定僱員”,則應在(I)離職後六(6)個月零一天的日期或(Ii)參與者在離職後死亡的日期進行結算;但延期僅限於為避免根據守則第409a條向參與者提供不利税收待遇所需的程度。根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)(I)節的規定,本協議下的每個RSU歸屬分期付款應構成單獨的“付款”。]
[僅限非美國員工:
RSU的結算應在通知中規定的歸屬時間表下適用的歸屬日期後30個月內完成。RSU的結算應以股份形式進行。您無權參加股權獎勵的退休政策。]
2.沒有股東權利。除非及直至股份為清償既有股份而發行,否則參與者對分配予股份單位的股份並無所有權,亦無權派發股息或投票。
3.增加股息等價物。紅利(無論是現金或股票)不應計入參賽者的貸方。
4.不允許轉讓。RSU及其任何權益不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置。
5.要求終止合同。在符合公司當時維護的任何適用政策、協議或安排的情況下,如果參與者的服務因任何原因終止,所有未授予的RSU應立即被沒收給公司,參與者對該等RSU的所有權利應立即終止。
    1


關於是否發生了沒收的爭議,委員會有權自行決定是否發生了這種沒收。
6.他們承擔了美國的税收後果。參與者承認,在結算或處置因此而收到的股份(如有)時,將產生税務後果,參與者應在此類結算或處置之前,就參與者的納税義務諮詢税務顧問。一旦歸屬RSU,參與者將在收入中計入受RSU約束的股票的公平市場價值。所包括的金額將被參與者視為普通收入,並將在適用法律要求時被公司扣留。於出售股份時,其後任何價值增加或減少將視乎股份自結算日期起計是否持有超過一年而視為短期或長期資本損益。此外,RSU可被視為延期賠償,這可能受《守則》第409a條的約束。《守則》第409a條規定了就任何遞延賠償的分配對本RSU作出和實施某些修正的時間安排的特殊規則。您應該諮詢您的個人税務顧問,瞭解有關此RSU的實際和潛在税收後果的更多信息。
7.我們不會承認。公司和參與者同意根據通知、本協議(包括向參與者所在國家/地區的員工提供的任何RSU附錄)和本計劃的規定授予RSU並受其管轄。參與者:(I)確認已收到可在http://www.ubs.com/onesource/GDOT,或後續站點獲得的RSU附錄(如果有)、計劃和計劃招股説明書的副本,(Ii)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(Iii)特此接受RSU的所有條款和條件(包括在任何RSU附錄中)以及計劃和通知中規定的條款和條件。
8.修訂整個協議;權利的執行。本協議(包括任何適用的RSU附錄)、計劃和通知構成雙方關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。關於購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
9.確保遵守相關法律法規。股票的發行將受公司和參與者遵守所有適用的州和聯邦法律法規以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的制約和條件,公司的普通股在發行或轉讓時可能在任何證券交易所或自動報價系統上上市或報價。
10.加強法治建設;提高可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法就該條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應可根據其條款強制執行。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應根據加利福尼亞州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。
11.沒有作為員工、董事或顧問的權利。本協議的任何條款均不以任何方式影響公司或公司的母公司或子公司以任何理由(不論是否有理由)終止參與者服務的權利或權力。
根據您和公司代表在通知上的簽名,或以其他方式接受本RSU,參與者和公司同意本RSU是根據計劃、通知和本協議(包括任何適用的RSU附錄)的條款和條件授予的,並受其管轄。參與者已完整審閲了計劃、通知和本協議,在執行本協議之前有機會徵求律師的意見,並完全理解計劃的所有條款,
    2


本通知和本協議。參與者特此同意接受委員會就與本計劃、通知和本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。參賽者還同意在參賽者的住址發生任何變化時通知公司。
    3

        
綠點公司
2010年股權激勵計劃
關於授予股票期權的通知
批准號:_

除本文另有規定外,綠點公司(“公司”)2010年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本股票期權授予通知(“通知”)中的含義相同。[,但在一定程度上是如此。].
姓名:韓佳,韓佳,韓佳。
地址:北京,北京。
您(“參與者”)已根據本計劃獲得購買本公司普通股的期權,受本計劃、本通知和所附的股票期權獎勵協議(下稱“期權協議”)的條款和條件的約束,該協議包括向貴國員工提供的任何期權附錄(“期權附錄”)。
..
批地日期:
歸屬生效日期:
每股行權價:
股份總數:
選項類型:
*

到期日期:
終止後演練期間:*

授予時間表:根據本通知、本計劃和期權協議中規定的限制,期權將全部或部分按照以下時間表授予和行使:
                                
您理解您與公司或任何母公司或子公司之間的僱傭關係或諮詢關係或服務(視情況而定)的期限不定,可以在任何時間(即,根據適用法律“隨意”)終止,並且本通知、期權協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的任意性質,但須受適用法律的約束。您確認,只有繼續擔任本公司或任何母公司或子公司的員工、董事或顧問(視情況而定),才能根據本通知授予期權。閣下亦明白,本通知須受購股權協議(包括任何購股權附錄)及本計劃的條款及條件所規限,兩者在此併入作為參考。參與者已閲讀期權協議(包括任何適用的期權附錄)和計劃。
參與者:綠點公司
簽名:英國航空公司,美國航空公司,美國航空公司
作者:
印刷品名稱:英特爾,英特爾,英特爾
其成員:中國、印度。
日期:第一天,第二天,第二天。
日期:第一天,第二天,第二天。
    


綠點公司
股票期權獎勵協議

除本股票期權獎勵協議(“協議”)另有規定外,本協議中使用的任何大寫術語應具有綠點公司(“公司”)2010年股權激勵計劃(“計劃”)賦予它們的含義。
參與者已獲授予購買股份的選擇權(“選擇權”),但須受計劃、授出股票期權通知(“通知”)及本協議的條款及條件所規限。
1.行使行使權。在符合本計劃和本協議適用條款的情況下,該選項可全部或部分按照通知中規定的時間表行使。
2.延長終止期限。
(A)遵守總則。除通知、本協議和本計劃另有規定外,在任何情況下,此選項的行使不得晚於通知中規定的到期日。
(B)要求終止僱傭關係。當參與者終止對公司的服務時,本期權的任何既得部分可在通知和本協議規定的期限內行使,但條件是:(I)參與者的僱傭因此終止時,本期權(無論既得或非既得)應立即失效;(Ii)在任何情況下,本期權的行使不得晚於通知中規定的到期日。
3.批准授予選擇權。通知所指名的參與者已獲授按通知所載每股行使價(“行權價”)按通知所載股份數目的選擇權。如果本計劃的條款和條件與本協議的條款和條件發生衝突,應以本計劃的條款和條件為準。
4.允許行使選擇權。
(一)行使權利。根據通知中規定的歸屬時間表以及本計劃和本協議的適用條款,該選擇權可在其有效期內行使。
(B)鍛鍊的方法。本購股權可透過遞交行使通知(“行使通知”)行使,該通知須載明行使購股權的選擇、行使購股權的股份數目(“已行使股份”),以及本公司根據計劃條文可能要求的其他申述及協議。行使通知應親自、通過郵寄、電子郵件或傳真或其他授權方式送達公司祕書或公司指定的其他人。行權通知須附有就所有行權股份支付的行權總價。本購股權於本公司收到附有該總行權價之已全面籤立行使通知後視為已行使。
(C)*根據本購股權的行使不得發行任何股份,除非有關發行及行使符合所有相關法律條文及股份當時上市的任何證券交易所或報價服務的要求。假設遵守了這一規定,就所得税而言,已行使的股份應被視為在行使該等已行使股份的期權之日轉讓給參與者。
5.改變支付方式。在參與者選擇的情況下,應通過以下任何一種方式或其組合支付總行使價:
(A)購買現金;
    -2-


(B)進行全面檢查;
(C)進行“經紀人協助”或“當日銷售”(如“計劃”第11(D)節所述);或
(D)採用本公司授權的其他方法。
6.禁止選擇權的不可轉讓。除遺囑、繼承法、分配法或法院命令外,不得以任何其他方式轉讓這一選擇權,只有參與者在有生之年才可行使這一選擇權,除非委員會在個案基礎上另有許可。本計劃和本協議的條款對參與者的遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。
7.增加選擇權的期限。在任何情況下,此購股權將於股票期權授予通知中規定的到期日到期,該日期為授予日期後7年。
8.他們承擔了美國的税收後果。對於繳納美國所得税的參與者,截至該選項的日期,與該選項相關的一些聯邦税收後果如下所述。所有其他參與者應諮詢税務顧問,瞭解其各自管轄範圍內與此選項有關的税務後果。這一總結必然是不完整的,税收法律法規可能會發生變化。參與者在行使此選擇權或出售股份之前,應諮詢税務顧問。參與者可能在行使非合格股票期權(“NSO”)時承擔聯邦普通所得税責任。參與者將被視為已收到補償收入(應按普通所得税税率納税),該補償收入相當於行使日行使股份的公平市值超過其行使總價的部分(如有)。如果參與者是僱員或前僱員,公司將被要求從其薪酬中扣留相當於公司被要求預扣的所得税和就業税的最低金額,或向參與者收取相當於行使時這一補償收入的一定百分比的現金,並可拒絕兑現行使時的承諾,並如果在行使時未交付該預扣金額,則拒絕交付股票。
9.我們不會承認。公司和參與者同意根據通知、本協議(包括向參與者所在國家的員工提供的任何期權附錄)和本計劃的規定授予期權並受其管轄。參與者:(I)確認已收到可在http://www.ubs.com/onesource/GDOT,或後續站點獲得的選項附錄(如果有)、計劃和計劃招股説明書的副本,(Ii)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(Iii)特此接受符合本文所述所有條款和條件(包括任何選項附錄中的條款和條件)以及計劃和通知中所述條款和條件的選項。
10.包括整個協議;權利的執行。本協議(包括任何適用的備選方案附錄)、計劃和通知構成雙方關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。關於購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
11.確保遵守法律法規。股票的發行將受公司和參與者遵守所有適用的州和聯邦法律法規以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的制約和條件,公司的普通股在發行或轉讓時可能在任何證券交易所或自動報價系統上上市或報價。
12.提高執法型;的可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方不能就該條款達成相互同意且可執行的替代方案,則(I)該條款應被排除在本協定之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應在
    -3-


與它的條款一致。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應根據加利福尼亞州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。
13.沒有作為員工、董事或顧問的權利。本協議的任何條款均不以任何方式影響公司或公司的母公司或子公司以任何理由(不論是否有理由)終止參與者服務的權利或權力。
通過您的簽名和公司代表在通知上的簽名,或以其他方式接受此選項,參與者和公司同意此選項是根據計劃、通知和本協議(包括任何適用的選項附錄)的條款和條件授予的,並受其約束。參與者已完整審閲了計劃、通知和本協議,在執行本協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解計劃、通知和本協議的所有條款。參與者特此同意接受委員會就與本計劃、通知和本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。參賽者還同意在參賽者的住址發生任何變化時通知公司。




    -4-


Green DOT公司公司交易政策

綠點公司(“本公司”)董事會已決定,在本公司可能進行公司交易的情況下,加強本公司員工對所分配職責的持續關注和奉獻精神是適當的。本公司希望採用本公司交易政策(“政策”),以提供下述與本公司公司交易有關的利益。在本政策適用的情況下,本公司旨在包括本公司的任何母公司、本公司的子公司和本公司的任何繼承人。本政策自生效之日起生效,並將一直有效,直至董事會終止或修改。

1.申請資格。每名(I)在緊接公司交易完成前受僱於本公司且(Ii)持有本公司授予並於緊接公司交易完成前未獲授予的股權獎勵的本公司僱員(“僱員”)。
2.在公司交易後終止僱傭時,員工可以獲得福利。

如果員工在公司交易完成後12個月內的任何時間被符合資格的解僱,則在僱員終止僱用時(對於被美國徵税的僱員,其終止構成根據守則第409A節頒佈的條例所界定的“離職”),在公司交易完成之前,員工當時持有的所有未完成和未歸屬的股權獎勵(“公司前交易股權獎勵”)的歸屬應完全加速,從而使所有公司前交易股權獎勵成為100%歸屬。就本政策而言,任何未完成和未歸屬的基於業績的公司前交易股權獎勵應按“目標”加速歸屬。對於公司交易前股權獎勵,在適用的業績指標方面不包含“目標”業績水平,則對於仍受該獎勵約束的任何流通股,此類獎勵應加速其完全歸屬。
(B)制定新的定義。就本協議下的所有目的而言,下列術語的定義如下所述:
(一)“董事會”是指綠點公司的董事會。
(Ii)“因由”是指下列任何行為:(I)僱員對重罪的定罪或抗辯;(Ii)僱員在履行僱傭義務和職責時構成嚴重不當行為的行為;(Iii)僱員對公司或其任何附屬公司的欺詐行為;(Iv)僱員盜竊或挪用公司或其附屬公司的財產(包括但不限於知識產權);(V)員工實質性違反與公司或其任何關聯公司達成的任何保密協議,或違反對公司或其任何關聯公司的保密義務,涉及員工錯誤披露公司或其任何關聯公司的重大機密或專有信息(包括但不限於商業祕密或其他知識產權);(Vi)員工公開詆譭公司、其業務、其員工或董事會成員;(Vii)在公司向員工發出書面通知後,員工繼續實質性違反公司對員工的僱傭義務和義務(員工死亡或殘疾除外),該書面通知描述了公司相信此類違規行為已經發生的依據,並且員工在公司發出書面通知後三十(30)個日曆日內仍未實質性糾正此類違規行為
(Iii)“公司交易”指本公司2010年股權激勵計劃中所界定的公司交易。
    1    


(四)《法典》係指經修訂的《1986年美國國税法》。
(V)“殘疾”是指“守則”第22(E)(3)節所界定的完全和永久性殘疾。
(Vi)“生效日期”是指董事會通過本政策的日期。
(Vii)“好的理由”是指員工的年度基本工資大幅降低(不包括影響到幾乎所有類似情況的員工的任何削減);但只有在公司收到員工書面通知後三十(30)天內未能糾正構成好理由的事件時,任何實質性的減少才構成好理由;此外,只要有充分的理由在事件最初發生後的第90天停止存在,並且員工在治療期屆滿後十(10)天內終止僱傭(如果公司通知員工它不會修復此類重大減少),則員工終止僱傭。
(Viii)所謂“符合資格的解僱”是指(A)公司在公司交易後的任何時間無“因由”而非自願終止僱用僱員,或(B)僱員有充分理由終止僱用僱員。為免生疑問,符合資格的解僱不應包括員工死亡、傷殘或自願辭職。
3.必須具備領取福利的先決條件。
(A)解除索賠。根據本政策獲得的福利將取決於員工在其終止僱傭後六十(60)天(“解除截止日期”)內簽署、而不是撤銷並向公司退還有利於公司的索賠(“解除”)。*如果員工在解除期限之前未執行免除或撤銷免除,則不應根據本政策向該員工支付任何福利,且本政策對該員工無效。本新聞稿應具體涉及簽約時存在的與員工受僱於公司有關的所有員工權利和索賠,但不包括(I)員工在本政策下的權利;(Ii)員工在公司贊助的任何員工福利計劃下的權利;或(Iii)員工根據公司章程或其他管理文書或根據員工與公司之間涉及此類標的的任何協議或根據涉及此類標的的任何合併或收購協議獲得賠償的權利(如果存在任何此類權利);(Iv)僱員在承保本公司高級職員的任何責任保單下的保險權利,或(V)僱員根據法律不得提出的索償。
4.不允許利益的非累積。員工不得根據本保單及與本公司的任何其他書面協議及/或本公司的其他計劃或保單累積、股票期權歸屬及可行使性及限制性股票單位歸屬公司股權獎勵。
本政策受制於本公司任何適用的退還或退還政策的條款和條件(如以前採用的,以及可能不時修訂或重述的)。儘管有上述規定,本公司仍可全權酌情決定實施任何退還或退還政策,或對本公司現有的任何退還或退還政策進行任何更改,以遵守適用的法律或法規指導(包括但不限於多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法)。
6.拒絕修改或終止本政策。董事會可隨時以任何理由修訂或終止本政策。公司交易完成後,公司不得對員工修改或終止本政策,除非得到該員工的同意。
7.不包括其他項目。
    2    


(A)保留僱員身份。本政策並不構成僱傭合約,亦不向本公司施加任何保留僱員身份的義務,或向本公司施加任何義務(I)保留僱員為僱員,(Ii)改變僱員的隨意僱員身份,或(Iii)改變本公司有關終止或更改僱傭的政策。
(二)具有約束力的;繼承人。如發生公司交易,在交易完成前董事會認為承擔或轉讓保單是適當的情況下,本保單對繼承人或在交易中倖存的實體或本公司全部或幾乎所有資產的購買者具有約束力。


    3    


綠點公司

股權獎勵的退休政策

綠點公司(“本公司”)已決定以與本公司授予的股權獎勵有關的某些退休福利來吸引、留住及激勵本公司員工,併為進一步此目的,本公司希望採用本股權獎勵退休政策(“政策”)。在本政策適用的情況下,本公司旨在包括本公司的任何母公司、本公司的子公司和本公司的任何繼承人。本政策自生效之日起生效,在委員會終止或修改之前一直有效。本政策適用於2018年1月1日或之後頒發的RSU或PSU獎項。本政策正文中未另行定義的術語在第8節中定義。

1.申請資格。公司的每一名員工(“退休人員”),他們經歷了符合資格的退休,並持有公司授予的RSU或PSU獎勵,這些獎勵在緊接符合資格的退休之前未被授予。
2.在符合資格的退休後享受福利。

(A)享受符合資格退休的福利。-如果退休人員經歷了合格退休,則在符合資格退休時,退休人員當時持有的在2018年1月1日之後、符合資格退休之前授予的未歸屬RSU或PSU獎勵應加速歸屬,並如下所示:
(I)對受基於時間的歸屬的所有RSU進行審查。所有於合資格退休時仍未歸屬的、基於向本公司提供持續服務而須按時間歸屬的所有RSU將成為100%歸屬,且除本文另有規定外,其後將根據與該等RSU有關的按時間歸屬時間表進行結算及支付。為免生疑問,除本款另有規定外,同時接受績效歸屬和時間歸屬並滿足績效歸屬條件的RSU(或PSU)應被視為基於時間的RSU。
例如:2018年6月1日,一名退休人員被授予1,000個RSU的獎勵,這取決於基於時間的歸屬,該獎勵將在此後每年的6月1日分4次進行結算。2020年3月1日,退休人員將經歷一次資格退休,此時仍有750個RSU未授予。750個RSU將於2020年3月1日完全歸屬,250個將於2020年6月1日結算並支付,250個將於2021年6月1日結算並支付,其餘250個將於2022年6月1日結算並支付。
(Ii)對受業績歸屬限制的多個PSU或RSU提供服務。於合資格退役時尚未歸屬的、基於達到若干業績標準而須按表現歸屬的所有PSU或RSU將保持未清償狀態,直至本公司在正常過程中(猶如並無發生合資格退休)確定業績標準是否及在一定程度上已達到,並將在董事會或委員會確定該等PSU或基於業績的RSU已賺取的範圍內成為100%歸屬,且除本文另有規定外,其後將根據任何與該等PSU或RSU有關的以時間為基準的歸屬時間表進行結算及支付。
(三)停止扣繳。如果RSU或PSU的持有人有資格根據本政策獲得合格退休(無論個人是否根據本政策實際退休),一旦RSU或PSU不再面臨被沒收的重大風險(根據第409a條確定),任何RSU或PSU的就業税(和適用的預扣)將到期,而所得税通常將在該RSU或PSU結清時繳納。所有代扣代繳的就業税和所得税將通過淨結算進行;但公司應接受退休人員向
    1    



因減少將發行的全部股份而未滿足的任何預扣税款餘額的程度。
(B)避免在死亡和公司交易時加速。應加快RSU或PSU的結算時間,具體如下:
(一)死亡。如果持有RSU或PSU的人在該員工有資格獲得合格退休或實際上已經有資格退休時死亡,則基於時間的RSU的結算時間應加快至該員工死亡後60天,但其遺囑執行人或其代表必須在該日期之前滿足第3(A)節中的釋放要求;根據第3(A)節中的放行要求,PSU將在該員工死亡後60天或確定達到適用的績效標準之日較晚的日期結算。
(Ii)完成公司交易。如果在公司交易時,RSU或PSU的退休人員持有人實際上已經有資格退休,則基於時間的RSU的授予應加速至緊接公司交易之前,並將在該公司交易後60天結算和支付,符合第3(A)節中的釋放要求;而PSU將根據董事會或委員會對基於最近完成的財政季度或其他相關衡量期間或標準的適用業績標準和/或適用於該PSU的指標的實現情況的確定而授予和結算),並將在該公司交易後60天內結算和支付,受第3(A)節中的發佈要求的限制。

3.必須具備領取福利的先決條件。
(A)解除索賠。根據本政策獲得福利的退休人員將在其符合資格的退休後六十(60)天內(“解除截止日期”)簽署、不撤銷並退還給公司(以下簡稱“免除”)。如果退休人員沒有在解除截止日期前執行免除或撤銷免除,該退休人員將不會根據本政策獲得任何福利,本政策對該退休人員無效。本新聞稿應具體涉及在簽約時存在的與退休人員受僱於公司有關的所有退休人員權利和索賠,但不包括(I)退休人員在本政策下的權利;(Ii)退休人員在公司贊助的任何員工福利計劃下的權利;或(Iii)退休人員根據公司章程或其他管理文書或根據退休人員與公司之間的任何協議獲得賠償的權利(如果存在任何有利於退休人員的權利);(Iv)退休人員在承保本公司高級職員的任何責任保單下的保險權利,或(V)退休人員根據法律不得豁免的索償。
(B)要求指定僱員延遲六個月。如果退休人員是在RSU或PSU結算時指定的員工,則適用於該RSU或PSU的初始結算應推遲第409a條及其規定下規定的適用六個月的等待期;然而,這種延遲僅在避免對指定員工不利的税收待遇所需的範圍內進行。
(C)選擇合適的時機。本政策下的股份交割將在導致解除股份的事件發生之日起第60天進行,但股份解除生效。PSU或RSU的結算將在PSU或RSU根據適用的歸屬時間表交付之日發生,或者,如果早於第2(B)節規定的公司交易或參與者死亡發生之日。
(D)制止違反適用法律的行為。如果公司合理地預期任何根據保單安排的股票交割或交割將違反聯邦
    2    



證券法或其他適用法律。股份的交付將在公司合理地相信不會導致此類違規的最早日期進行。
(E)不確定交貨日期。儘管有任何相反的政策或RSU或PSU協議條款,根據本政策計劃於交付日期或預定日期(即歸屬於該RSU或PSU的歸屬時間表的歸屬日期)(“指定支付日期”)向退休人員作出的股份交付或交收(“指定支付日期”)將被視為於指定支付日期作出,如該等交付或交收根據第409A條被視為於指定支付日期作出。在任何情況下,退休人員都不能直接或間接地指定這種交付的納税年度。
4.不允許利益的非累積。退休人員不得根據本政策以及與本公司的任何其他書面協議和/或本公司的其他計劃或政策累積授予本公司的RSU或PSU獎勵。
本政策受制於本公司任何適用的退還或退還政策的條款和條件(如以前採用的,以及可能不時修訂或重述的)。儘管有上述規定,本公司仍可全權酌情決定實施任何退還或退還政策,或對本公司現有的任何退還或退還政策進行任何更改,以遵守適用的法律或法規指導(包括但不限於多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法)。
6.拒絕修改或終止本政策。委員會可隨時以任何理由修訂或終止本政策,但任何此類修訂或終止須符合本守則第409a條。本政策適用於在2018年1月1日或之後授予的RSU或PSU,但董事會或公司可在任何裁決中規定本政策不適用於此類裁決,並可預期終止本政策。
7.解決税收問題。
(一)取消預提税款。儘管RSU或PSU獎勵協議或相關計劃或協議中有任何相反的規定,本公司有權從退休人員的RSU和PSU中扣除公司確定適用的任何和所有税款和其他必要預扣。所有因就業及所得税而預扣的款項將以淨額結算方式支付;惟本公司須接受退休人士的現金支付,但以任何因削減將發行的整股股份而未能應付的預扣税款餘額為限。本公司可酌情接受退休人員現金支付任何適用税額,以代替淨結清。
(B)違反第409A條。如果本保單的任何條款對其豁免或符合第409a款的規定有歧義,則本條款的解讀方式將使根據本保單提供的福利在最大允許範圍內不受第409a款的約束,如果這種解釋不成立,則該等福利的提供將在最大允許範圍內符合第409a款。在本政策下的股票交付可被歸類為第409a條所指的“短期延期”的範圍內,此類交付將被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a條的另一項規定獲得第409a條的豁免。根據本政策(或本政策中提及的)交付股票的目的是為了根據第409A節下的條例第1.409A-2(B)(2)節的目的構成單獨的“支付”。
(C)沒有關於税收待遇的任何保證。退休人員將負責與該政策下的任何福利相關的所有税款。董事會、本公司或本公司任何高級職員或董事均不就税務待遇,特別是第409A條作出任何保證,退休人員應就根據本政策或根據RSU或PSU獎勵而獲得的税務待遇諮詢其税務顧問。
    3    



8.不同的定義。就本政策而言,以下術語的定義如下:
(一)“董事會”是指綠點公司的董事會。
(Ii)“事由”指下列任何一項:(I)退休人員被判重罪或提出不構成重罪的抗辯;(Ii)退休人員在履行退休人員的僱傭義務和職責時構成嚴重不當行為的行為;(Iii)退休人員針對公司或其任何關聯公司的欺詐行為;(Iv)退休人員盜竊或挪用公司或其關聯公司的財產(包括但不限於知識產權);(V)退休人員實質性違反與本公司或其任何關聯公司達成的任何保密協議或對其負有的保密義務,涉及退休人員錯誤披露本公司或其任何關聯公司的重大機密或專有信息(包括但不限於商業祕密或其他知識產權);(Vi)在本公司向退休人員遞交書面通知後,退休人員繼續實質性違反本公司對退休人員的僱傭義務和義務(退休人員死亡或殘疾除外),該書面通知描述了本公司相信該違反行為已經發生的依據,並且在本公司發出該書面通知後三十(30)個日曆日內,退休人員仍未實質性糾正該違反行為。
(Iii)“委員會”是指董事會的薪酬委員會。
(Iv)所謂“競爭”,是指直接或間接與本公司業務構成競爭的公司,或受僱於該公司,或向該公司提供諮詢服務。在本保單中,“業務”是指銀行和/或支付業務。
(V)“公司交易”具有本公司二零一零年股權激勵計劃所載的涵義,惟該等公司交易亦為本公司所有權的變更、本公司實際控制權的變更或本公司大部分資產的所有權變更(根據守則第409A(A)(2)(A)(V)條及國庫條例第1.409A-3(I)(5)條釐定)。
(六)《法典》係指經修訂的《1986年美國國税法》。
(Vii)“殘疾”是指“守則”第22(E)(3)節所界定的完全和永久性殘疾。
(Viii)“生效日期”是指賠償委員會通過本政策的日期。
(Ix)“淨結算”是指一項無現金“淨結算”安排,根據該安排,本公司將於結算RSU或PSU時發行的股份數目減少最多的股份總數,而該等股份的總公平市價相當於擬預扣的税款。
(X)所謂“業績單位”,是指受業績指標約束的公司業績股票單位。
(Xi)“符合資格的退休”是指退休人員自願辭去受僱於本公司的工作,構成離職,且:(I)已年滿55歲,(Ii)在符合資格的退休日期前,已連續受僱於本公司至少10年(包括在本公司的附屬公司擁有該附屬公司的期間內受僱於本公司),(Iii)在符合資格退休時,本公司不可因任何原因而終止,或在任何時間違反第(Iii)至(V)項的因由定義,及(Iv)在任何時間均未與本公司競爭。
(十二)“股份單位”是指公司的所有限制性股票單位。
    4    



(Xiii)“第409a條”係指《守則》第409a條及其下的《財政部條例》,以及國税局或財政部就《守則》第409a條提供的其他官方指導。
(十四)所謂“股份”,是指公司普通股。
(Xv)“離職”是指根據《守則》第409a條頒佈的《條例》所界定的“離職”或終止僱用。
(Xvi)“指定僱員”是指在離職之日是第409a條規定的“指定”僱員的退休人員。
9.不包括其他項目。
本政策並不構成僱傭合約,亦不向本公司施加任何保留退休人員為僱員的義務,或向本公司施加任何義務(I)保留退休人員為僱員,(Ii)更改退休人員為隨意僱員的身份,或(Iii)改變本公司有關終止或更改僱傭的政策。
(B)提高可分割性。如果本政策的任何條款被認定為無效或不可執行,其無效或不可執行將不會影響本政策的任何其他條款,並且將作為政策的一部分,添加一項在可能的情況下與此類無效或不可執行的條款儘可能相似且有效、合法和可執行的條款,以取代被認定為無效或不可執行的條款。
(C)選擇適當的法律。本政策將受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律進行解釋,不考慮與衝突或法律選擇有關的法律。
    5