附錄 4.3

附錄 A
 
2028年到期的9.75%優先無抵押票據的形式
 
本優先票據是下文提及的原始契約所指的全球票據。除非本證書由紐約公司存託信託公司(“DTC”)的 授權代表出示給 CONIFER HOLDINGS, INC.或其登記轉賬、交換或付款的代理人,簽發的任何證書均以 CEDE & CO. 的名義註冊。或使用 DTC 授權代表要求的其他名稱(任何款項均向 CEDE & CO.或根據DTC授權代表的要求向其他實體),任何人向 價值或以其他方式向任何人轉讓、質押或以其他方式使用本協議均屬不正當行為,因為本協議的註冊所有者CEDE & CO. 在此享有權益。
 
除非第二份補充契約第1.05節另有規定,否則本優先票據可以全部但不能部分轉讓給DTC、DTC的另一位被提名人或繼任存管人或該繼任存管機構的被提名人。
 
A-1

不。A-1
CUSIP 編號:20731J300
 
ISIN 編號:US20731J3005

 
Conifer Holdings, Inc.
 
全球證書最初代表
本金總額為 7,886,500 美元
9.75% 2028年到期的優先無抵押票據

單位:315,460
 
常規記錄日期:
就每個利息支付日而言,視情況而定,前一個3月15日、6月15日、9月15日和12月15日的營業結束(無論是否為營業日 )。
   
原始發行日期:
2023年8月8日
   
最終規定到期日:
2028年9月30日
   
利息支付日期:
從 2023 年 9 月 30 日開始,每年 3 月 31 日、6 月 30 日、9 月 30 日和 12 月 31 日
   
利率:
每年 9.75%
   
授權面額:
25 美元,或超過該值的 25 美元的任何整數倍數或單位,每個代表 25 美元。

本全球證書適用於密歇根州的一家公司Conifer Holdings, Inc.(以下簡稱 “公司”,其術語包括本協議中提及的 上提及的契約下的任何繼任公司)正式授權發行的2028年到期的9.75%優先無抵押票據(“優先票據”)。對於收到的價值,公司特此承諾在上述最終規定到期日向Cede & Co. 或註冊受讓人支付本全球證書所代表的優先票據的本金金額,並且 從上述每個利息支付日開始按季度支付利息,從上述每個利息支付日開始 2023 年 9 月 30 日,以及按所示年利率計算的最終規定到期日在法律允許的範圍內,在本協議本金支付或可供支付之前,以及任何逾期本金和任何逾期未付的利息分期付款。按照 契約的規定,在任何利息支付日(即最終規定的到期日或任何贖回日的利息支付日除外)按此應付和準時支付或正式規定的利息將支付給在該利息支付日之前的下一個正常記錄日營業結束時以其名義註冊本優先票據的人,前提是最終規定到期日之前的任何應付利息或在任何贖回日,本金將支付給應付本金的人。任何未按時支付或按時支付的利息將立即在該常規記錄日期停止支付給持有人,並且可以按照原始契約第3.08節的規定支付 。
 
A-2

本優先票據的利息支付將包括截至相應利息支付日的應計利息,但不包括相應的利息支付日。本優先票據 的利息支付額應根據由十二個30天月組成的360天年度計算和支付。如果本優先票據的任何支付利息的日期都不是工作日(包括贖回日),則該日期應付的 利息將在下一個工作日支付(對於任何此類延誤不收取任何利息或其他付款),除非該工作日是在下一個下一個日曆年內, 應立即付款在工作日之前,在每種情況下,其效力和效力與最初應付款項之日相同。
 
在美國受託人公司信託辦公室交出本優先票據後,將在最終規定到期日或贖回時支付本優先票據的本金、溢價(如果有)以及該優先票據的到期利息。本優先票據的本金、溢價(如果有)和到期利息應以美國的硬幣或貨幣支付,因為付款時是支付公共和私人債務的法定貨幣。公司可以選擇支付利息(包括任何利息支付日的利息),但須遵守存管機構適用的 程序,(i)通過郵寄到有權獲得該地址的人的地址的支票,或(ii)通過電匯在該地點和美利堅合眾國銀行 機構的此類賬户進行支付在個人付款日期前至少 15 天以書面形式向受託人指定有權這樣做。
 
優先票據將是公司的無抵押債務,其受付權將與公司現有和未來的所有無抵押和 無次級債務同等地位。優先票據的等級將優先於公司的任何次級債務。
 
特此提及本高級照會的進一步條款,與本文背面相反,這些進一步的條款在所有方面都應具有與現行規定相同的 效力。
 
除非受託人通過手動簽名簽署本協議的認證證書,否則本優先票據無權獲得 契約規定的任何福利,也無權出於任何目的有效或強制性。
 
A-3

為此,公司已促使自上面首次寫明之日 起,由其正式授權的官員以手動或傳真方式正式簽署本優先票據,以昭信守。
 
 
CONIFER HOLDINGS, INC.
   
 
來自:
 
 
姓名:Brian J. Roney
 
標題:總統

認證證書
 
這是上述契約中提到的優先票據之一。
 
 
威爾明頓信託基金會,全國協會,
 
作為受託人
   
 
來自:
 
 
授權簽字人
   
註明日期:

A-4

優先票據的反面
 
1.          本優先票據是公司正式授權發行的 優先無抵押票據之一(”票據”)根據截至2018年9月24日的契約(“原始契約”)以一個或多個系列發行和發行,並由截至2023年8月8日的第二份補充契約(“第二份 補充契約”,以及公司與威爾明頓信託基金之間的原始契約 “契約”)一起發行和發行,全國協會,作為受託人( “受託人”,該術語包括契約下的任何繼任受託人),特此提及契約及其所有補充契約聲明 ,説明公司、受託人和根據該票據發行的優先票據的持有人各自的權利、權利、義務和豁免的限制,以及對上述優先票據進行認證和交付的條款 。本優先票據是本協議表面上指定為2028年到期的9.75%優先無抵押票據的系列之一,最初的本金總額限制為7,886,500美元(315,460個單位,每張25美元);但是,前提是(根據第二份補充契約的規定)優先票據的本金總額可以在未經 持有人同意的情況下無限增加優先票據,條款相同,並且具有相同的 CUSIP 和 ISIN(第二份補充契約中另有規定除外)數字為優先票據,但發行價格、原始發行日期以及 (如果適用)首次利息支付日期和初始應計利息日期除外,前提是優先票據不會發生違約事件 並且仍在繼續。此處使用的未提供定義的大寫術語應具有契約中規定的含義。
 
2.         本優先票據只能全部兑換,也可以不時部分兑換成最終註冊形式的優先票據,但僅限於此處和契約中規定的優先票據。如果 (i) 存管機構在任何時候通知公司它不願或無法繼續擔任本優先票據的存管機構,或者 在需要存管機構時,存管機構不得再根據經修訂的1934年《證券交易法》第17A條或其他適用法規或 條例的規定註冊為 “清算機構”,或者 進行這樣的登記,存管機構就此通知公司,在每種情況下,公司都不會任命繼任者存管機構在公司收到此類通知或 意識到此類情況(視情況而定)後的90天內,(ii)優先票據的任何違約或違約事件已經發生並且仍在繼續,或(iii)根據存管機構的適用程序,公司自行決定本優先票據應以最終註冊形式兑換為優先票據,並執行並交付給票據註冊商 a 公司的書面命令規定本優先票據應如此 本優先票據可兑換,可兑換成最終註冊形式的優先票據, 前提是為換取 本優先票據而發行的最終優先票據的最低面額為25美元,或超過其25美元或單位的任何整數倍數,每張代表25美元,本金總額和期限與本優先票據中待兑換 的部分相似。除非上面或第二份補充契約中另有規定,否則本優先票據中實益權益的所有者將無權以自己的名義註冊優先票據,也無權以最終註冊形式實際交付優先票據 ,也不會出於任何目的被視為契約規定的持有人。公司、受託人、任何付款代理人和票據登記處均不對與本優先票據中實益所有權權益有關的記錄或付款的任何方面承擔任何責任或 責任,也不得對維護、監督或審查與此類實益所有權權益有關的任何記錄承擔任何責任或 責任。
 
3.          如果優先票據 的違約事件發生並仍在繼續,則優先票據的本金可以按照契約中規定的方式、效力和條件宣佈到期和支付。
 
A-5

4.        除其中規定的某些例外情況外,該契約允許公司和受託人在每個系列未償還票據時本金總額超過 50% 的持有人同意下,隨時修改契約以及修改公司的權利和義務以及契約項下票據持有人的權利。契約還包含允許當時 未償還優先票據本金的特定百分比持有人代表所有優先票據的持有人放棄公司對契約某些條款和契約下過去某些違約及其後果的遵守的規定。本優先票據持有人 的任何此類同意或放棄均具有決定性,對本優先票據的持有人以及本優先票據以及在本優先票據登記轉讓時或以交換方式發行的任何優先票據的所有未來持有人具有約束力,無論是否在本優先票據上表示此類同意或放棄。
 
5.          契約包含在公司遵守其中規定的某些條件後,在任何 時撤銷公司根據本優先票據承擔的全部債務,以及 (b) 限制性契約和相關的違約事件,這些條款適用於 本優先票據。
 
6.          在2025年9月30日或 之後的任何利息支付日,本優先票據可隨時或部分贖回,其贖回價格等於待贖回本金的100%加上該贖回日(但 不包括該贖回日)的應計和未付利息。
 
7.          如果要贖回的優先票據少於所有優先票據, 受託人應選擇優先票據或部分優先票據進行批量兑換, 按比例或受託人認為公平和 適當的其他方法。受託人可以選擇贖回金額為25美元的優先票據和部分優先票據以及超過其25美元的整數倍數,然後應立即以書面形式通知公司需要全部或部分贖回的優先票據數量;前提是,如果優先票據由一張或多張全球票據代表,則存管機構應根據其適用程序選擇此類全球票據的權益 進行贖回。
 
8.          此處任何提及契約以及 本優先票據或契約的任何規定均不得改變或損害公司按本文規定的時間、地點和費率以及以 硬幣或貨幣支付本優先票據的本金、溢價(如果有)和利息的義務,這是絕對和無條件的。
 
9.          (a) 根據契約的規定,在遵守契約中規定的某些 限制的前提下,本優先票據的轉讓可在票據登記冊中登記,為此目的交出本優先票據以在公司辦公室或機構登記轉讓,由公司或票據登記處正式授權的律師正式簽署,或 附上格式令公司或票據登記處滿意的書面轉讓文書以書面形式,然後是一張或多張 授權面額的新優先票據並且期限相似,本金總額相同,將發放給指定的一個或多個受讓人。任何此類交換或轉讓登記均不收取服務費,但公司 將要求支付一筆足以支付與之相關的任何税款或其他政府費用的款項。
 
(b) 在正式提交本優先票據進行轉讓登記之前,無論本優先票據是否逾期 ,無論本優先票據是否逾期,公司、受託人、任何付款代理人和公司或受託人均可將本優先票據以其名義註冊的人視為本優先票據的絕對所有者(受第二份補充契約第1.03(a)節的約束)除票據登記處以外的任何人,無論是公司、受託人還是任何人,都沒有發出所有權通知或書面通知付款代理人和票據登記員均應受到相反通知的影響。 除第二份補充契約第1.03 (a) 節另有規定外,本優先票據的本金、溢價(如果有)和應註冊持有人下令支付的所有本優先票據的本金、溢價(如果有)和利息,均應在 支付的金額範圍內,有效履行和解除本優先票據應付款項的責任。
 
A-6

(c) 優先票據只能以註冊形式發行,沒有票面的最低面額為25美元,或超過25美元的積分倍數或單位,每張代表25美元。根據契約的規定,在遵守契約規定的某些限制的前提下,優先票據可以兑換成不同授權面額的優先票據的本金總額, ,這是在公司辦公室或機構交出優先票據或優先票據時交出該票據的持有人的要求。
 
10.        對於本優先票據的本金、 或溢價(如果有)或利息,或基於本優先票據的任何索賠,或與本契約有關的任何索賠,或基於契約或與契約有關的任何索賠,無論是由於任何前身或繼承公司 ,均無追索權憲法、法規或法治,或通過執行任何評估或處罰或其他方式,所有這些責任均通過接受 和作為本協議發行的對價的一部分,明確放棄併發放。
 
11.       本優先票據應被視為根據 紐約州內部法律簽訂的合同,無論出於何種目的,均應根據該州的法律進行解釋。公司、受託人和本優先票據的持有人特此在適用法律允許的最大範圍內 不可撤銷地放棄在因契約、優先票據或與本協議所設想的交易有關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的任何及所有權利。
 
A-7

任務表
 
要分配此筆記,請填寫以下表格:
 
我或者我們把這張票據轉讓給
 
(打印或鍵入受讓人的姓名、地址和郵政編碼)
 
(插入受讓人的身份證號碼或税務身份證號)
 
並不可撤銷地指定代理人將本票據轉移到 公司的賬簿上。代理人可以代替另一人代替他。
 

日期:
 

你的簽名:
 
 
 
(請務必按照本紙條正面上顯示的名字進行簽名)

税務識別號:
 
 

簽名保證*:
 
 
 
*公認的簽名保證尊爵會計劃的參與者(或受託人接受的其他簽名擔保人)。
 
A-8

縮寫
 
在本文書正面的銘文中使用以下縮寫時,應解釋為它們是根據 適用的法律或法規全文寫出來的:
 
TEN COM — 作為共同的租户
UNIF GIFT MIN ACT — 託管人
   
 
《未成年人統一禮物法》
   
 
(州)
   
TEN ENT — 作為整個租户
 
   
JT TEN — 作為有生存權的共同租户,而不是作為共同租户
 
 
也可以使用其他縮寫,但不在上面的列表中。
 
就收到的價值而言,下列簽署人特此出售並轉讓給
 
請打印或打字姓名和地址。包括受讓人的郵政編碼
 
 
 
(請插入社會保障或其他受讓人的識別號碼)
 
優先票據內及其下的所有權利,特此不可撤銷地構成和指定
 
 
 
 
代理人轉讓公司賬簿上的上述優先票據,在該場所擁有全部替代權。

A-9

註明日期:
   



注意:此任務的簽名必須與每項特定文件正面所寫的名稱相對應,不得修改或放大,或者 進行任何更改。

A-10

全球票據增減時間表
 
該全球票據的初始本金為7,886,500美元。本全球票據的本金增加或減少如下 :
 
日期
 
減少的金額
這筆本金
全球筆記
 
增加金額
以本金計算
這份《全球筆記》
 
的本金
這份全球筆記
遵循這樣的
減少或增加
 
的簽名
授權簽名
受託人或
保管人


A-11