附錄 10.1

經修訂和重述的僱傭協議

本經修訂和重述的僱傭協議(“協議”)自2023年4月5日(“生效日期”)由芝士蛋糕工廠公司(“公司”)和DAVID M. OVERTON(“高管”)簽訂並生效。自生效之日起,本協議全面修訂並重申了公司與高管之間截至2017年4月1日、經2018年2月15日修訂的某些僱傭協議(“先前協議”)。

鑑於公司董事會(“董事會”)薪酬委員會(“薪酬委員會”)已批准並向董事會建議公司與高管簽訂本協議;

鑑於董事會已批准並授權與行政部門簽訂本協議;

鑑於自生效之日起,公司和高管共同希望根據本協議規定的條款和條件修改和重申先前的協議,並繼續在公司僱用高管;

鑑於此處使用但未另行定義的所有大寫術語均應具有本協議第 12 節規定的含義;以及

鑑於雙方希望簽訂本協議,該協議將完全取代和取代先前的協議,並規定了高管與公司之間僱傭關係的條款和條件。

因此,現在,考慮到此處包含的承諾、共同契約和協議,並打算在此受法律約束,公司和高管特此達成以下協議:

1. 就業。在本協議期限內,高管應受聘為公司的首席執行官(“首席執行官”),除非法律、法規或公司主要證券交易所規則另有要求,否則高管應擔任董事會主席,除非法律、法規或公司主要證券交易所規則另有要求。作為董事會主席,高管應擁有公司註冊證書和章程中規定的所有權利和義務,除其他外,還將與董事會首席董事合作制定董事會會議議程。作為首席執行官,高管應擁有公司註冊證書和章程中規定的所有權利和義務,並在董事會的監督下,對公司的業務以及高管、員工和代理人進行全面監督、指導和控制,包括制定和實施公司的戰略計劃和政策、短期和長期增長、運營、財務和資本支出決策、報告結構和組織、預算和財務業績以及溝通和與投資者、其他董事會成員、客户和其他公司外部商業利益的關係。高管應將所有時間、精力和精力投入到公司和子公司的業務和事務上。公司承認高管是董事會成員,此類成員資格構成高管在本協議下職責不可分割的一部分。高管辦公室應設在公司總部,目前位於加利福尼亞州的卡拉巴薩斯山。

2.期限。最初的 “本協議期限” 或 “期限” 應自生效之日起至該日期一週年之日結束。在此一週年之日以及隨後的每個週年紀念日,本協議的期限應自動再延長一年,除非在任何此類週年紀念日前不少於九十 (90) 天,公司或高管發出不延長本協議的通知。由於任何一方發出不延長任期的通知,本協議的期限到期後,高管的僱用將繼續隨意繼續,但前提是任何一方都有能力隨時終止此類僱傭關係。任何一方關於不進一步延長本協議期限的通知均不應被視為公司無故終止協議或高管推定終止協議的推定終止,其本身不存在導致無因終止或推定終止的其他因素,任何此類不延期通知也不得導致支付任何費用

-1-


本協議第 14 條規定的福利,除非不予延期的通知,否則根據第 14 條支付的款項本應到期。就本協議而言,“本協議的期限” 是指最初的一年期限和隨後的延期(如果有)。

3.工資。根據本協議的進一步規定,自2016年3月3日起,公司應按等於99.5萬美元的初始年化費率向高管支付基本工資(“工資”)。高管的工資可以在薪酬委員會自行決定的時間(如果有)增加,金額由薪酬委員會自行決定。薪酬委員會將每年審查一次工資。工資的任何增加均不得限制或減少公司在本協議下承擔的任何其他義務。公司應不少於每月向高管支付工資。參與遞延薪酬、全權或績效獎金、退休、股票期權和其他員工福利計劃以及附帶福利不得降低年工資率。

4.獎金。在任期內,高管應有資格參與公司2015年修訂和重報的年度績效激勵計劃(或任何為執行官提供獎金激勵的修改或替代計劃)(“激勵計劃”),但須遵守激勵計劃的條款、條件和限制。在本協議期限內,高管還有資格獲得其他自由裁量獎勵,具體由薪酬委員會自行決定。

5.參與員工福利計劃。在任期內,高管有權與其他與高管在公司的地位相稱的執行官公平參與公司為執行官的利益而採用或可能採用的與養老金、節儉、利潤分成、人壽保險、傷殘收入保險、醫療保險、教育或其他退休或僱員福利有關的任何計劃,但須遵守任何此類計劃的條款、條件和限制。

6.股權補償。

(a)先前的補助金。在生效日期之前授予高管的所有獎勵應繼續保持未償狀態,並受證明授予此類獎勵和股權薪酬計劃的適用獎勵協議的條款和條件的約束。為了澄清起見,此類獎勵協議中所有提及 “推定終止” 或高管 “出於正當理由” 終止協議均指幷包括本協議所定義的 “推定終止”。

(b)對未來補助金的考慮。在任期內,高管將有資格根據公司的股權激勵計劃獲得未來授予的獎勵或其他股權激勵,其水平與高管在公司的職位相稱。所有此類獎勵及其條款和條件均由薪酬委員會自行決定,但須遵守任何此類計劃的條款、條件和限制。

7.附帶福利。在任期內,高管有權獲得所有其他附帶福利,這些福利現在或可能提供給公司執行官。如果任何此類福利的水平基於資歷、服務水平或薪酬水平,公司應對高管的福利進行適當和相稱的調整。

8.度假。在任期內,根據公司的一般管理政策,高管有權享受年度帶薪休假。

9.業務開支。在任期內,高管有權承擔所有合理的業務費用並獲得報銷。公司同意,在高管不時出示此類支出的逐項賬目後,公司將向高管償還所有此類費用,列出日期、支出目的及其金額,以及顯示付款符合公司既定政策的收據。報銷應在高管根據公司的既定政策提交逐項賬目後的合理期限內發放;但是,前提是,此類報銷在所有情況下均受 409A 報銷條件(定義見第 21 節)的約束。

-2-


10.《守則》第 280G 節。如果確定公司、其任何關聯公司、任何獲得公司所有權或有效控制權或公司很大一部分資產(根據《守則》第280G條及其相關條例的含義)或該人的任何關聯公司(無論是根據本協議還是其他協議)向高管支付或分配任何類型的款項或分配(無論是根據本協議還是其他協議)或根據本協議的條款或其他規定進行分發或分發(“總付款”)要麼繳納《守則》第 4999 條徵收的消費税(或者公司根據《守則》第 280G 條不可扣除),要麼繳納與此類消費税(此類消費税或不可扣除額以及任何此類利息或罰款統稱為 “消費税”)有關的任何利息或罰款,則此類款項或分配應在(x) 全額或 (y) 較少的金額,這會導致此類付款或分配的任何部分均不需繳納消費税,以及按税後計算,高管應獲得 (x) 或 (y) 中較大者。如果需要減少構成 “降落傘付款” 的總付款額,使此類總付款中沒有一部分需要繳納消費税,則削減應旨在最大限度地提高高管的税後留存價值,必要時遵守第 409A 條(定義見下文),並應按以下順序進行:(1) 減少全額作為降落傘處理的現金付款付款;(2) 取消現金獎勵的加速歸屬(或在必要時支付),全額退出金額不被視為降落傘付款;(3) 取消任何獎勵的加速歸屬;以及 (4) 減少任何持續的員工福利。在選擇根據前一句第 (3) 款將減少加速歸屬的獎勵(如果有)時,獎勵的選擇應最大限度地提高向高管提供的總付款的税後總額,前提是(且僅在必要時)為了避免根據《守則》第409A條徵收額外税款,獎勵應按授予之日相反的順序選擇。為避免疑問,為了在對 (x) 和 (y) 進行上述比較時衡量獎勵對高管的價值,該獎勵的價值應等於該獎勵所依據的既得股份當時的總公允市場價值(在考慮任何適用的加速歸屬後)減去任何總行使價減去適用的税款。此外,如果在同一日期授予兩項或更多獎勵,則每項獎勵將按比例減少,從而最大限度地提高上述要求向高管支付的總款項的税後總額。在任何情況下,行政部門在下令削減付款方面均不得擁有任何自由裁量權。在任何情況下,公司都無需為避免消費税的影響而向高管支付任何款項或福利,也無需繳納因適用消費税而產生的任何定期税或消費税。根據本第 10 條要求支付的所有數學決定和所有關於總付款是否為 “降落傘付款”(根據《守則》第 280 G 條的含義)的決定,均應由公司選定的全國認可的獨立審計公司(“會計師”)作出,該公司應向公司和高管提供其決定以及有關任何相關事項金額的詳細支持計算結果。儘管有上述規定,但會計師不得是作為審計師或以任何其他會計或審計身份向在相關交易中收購公司的實體(或實體)提供服務的審計公司,該交易觸發了根據本第10條進行守則第280G條的分析。應由會計師根據對《守則》的合理真誠解釋作出決定。正如《守則》第 280G 條法規的 Q/A #32 明確允許的那樣,在進行與本節相關的任何現值計算時,高管和公司均明確選擇使用自生效之日起生效的適用聯邦税率(“AFR”),因此會計師應在確定和計算中使用此類AFR。公司應支付與本節有關的會計師的費用和開支。

11.賠償。公司應根據公司的公司註冊證書、章程和既定政策,對高管代表公司或在為公司提供服務的過程中作出的任何行為或決定所產生或與之相關的任何成本、費用或責任進行賠償,並使高管免受其傷害,其範圍與公司其他執行官和董事的賠償程度相同。在任期內,公司同意尋求維持董事和高級管理人員責任保險。公司同意尋求在終止之日起至少 36 個月內維持此類保險。如果公司在這36個月內沒有維持涵蓋前董事和高級管理人員的董事和高級管理人員責任保單,則公司同意在終止之日後的36個月內,尋求並維持對前董事和高級管理人員的董事和高級管理人員責任的 “尾部” 保險。本賠償條款是對公司向高管提供的任何其他賠償協議的補充,但不能取代該協議。

12.某些術語已定義。就本協議而言:

-3-


 (a)“獎勵” 是指根據任何員工股權薪酬計劃授予高管的任何股票期權、股票增值權、限制性股票、股票單位、績效股和/或所謂的 “幻影” 股權。

(b)“原因” 是指在董事會向他提出實質性履行職責的書面要求後,高管故意未能充分履行其在公司的職責(因身體或精神疾病而喪失工作能力而導致的任何此類失誤除外)的終止,該要求具體指出了董事會認為他沒有實質性履行職責的方式;(2)高管故意不當行為,這是明顯和實質性的不當行為在金錢或其他方面對公司造成損害;或 (3)行政部門實施此類不誠實、欺詐、虛假陳述或其他道德敗壞行為,從而阻礙其有效履行職責。高管的任何作為或不作為均不得被視為 “故意”,除非他惡意地做或不作為,並且在沒有合理地認為自己的作為或不作為符合公司最大利益的情況下這樣做或不作為。儘管有上述規定,除非在董事會成員會議上以董事會多數成員的贊成票正式通過的決議副本(在向他發出合理通知並讓他和他的律師有機會在董事會成員面前陳述意見之後)向他提交一份以董事會多數成員的贊成票正式通過的決議的副本,否則不應被視為因故解僱了行政長官的職務(b) 並詳細説明其細節。

(c)如果出現以下情況,則會發生 “控制權變更”:

(i) 任何 “個人”(該術語在《交易法》第13 (d) 和14 (d) 條中使用)是或成為 “受益所有人”(定義見《交易法》第13 (d) (3) 條),佔公司當時已發行有表決權的證券(“有表決權的證券”)總投票權的50%或以上;或

(ii) 公司與任何其他公司(或其他實體)的合併或合併,但以下情況除外:

(1) 合併或合併,導致公司在此之前未償還的有表決權證券繼續代表公司或此類存活實體在合併或合併後立即流通的有表決權的有表決權的證券的80%以上(要麼保持未償還債務,要麼轉換為存活實體的有表決權證券);

(2) 為實施公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,其中沒有人獲得公司當時未償還的有表決權的證券合併投票權的20%以上;或

(3) 合併或合併,導致公司董事(在此之前擔任董事)在合併或合併後繼續佔倖存實體所有董事的至少 50%。“倖存實體” 一詞僅指在合併或合併之前(在不考慮任何適當行使評估或類似權利的股東的情況下確定)根據此類合併或合併的條款成為股東的實體,“公司董事(在此之前曾擔任董事)” 一詞僅包括在合併之日前連續24個月開始時擔任公司董事的個人或者合併;

(iii) 完成對公司全部或幾乎全部資產的全面清算、出售或處置;或

(iv) 在任何連續 24 個月期間,在該期限開始時組成董事會的個人,以及由董事會選出或被提名為董事會的任何新董事

-4-


公司股東的選舉,由當時在任的董事中至少一半(1/2)的投票批准(與有爭議的選舉有關的除外),由於任何原因終止以構成董事會的至少多數。

如果交易的唯一目的是改變公司的註冊狀態或創建控股公司,該控股公司將由在交易前持有公司證券的人以基本相同的比例擁有,則該交易不構成控制權變更。

儘管有上述規定,如果控制權變更構成與任何獎勵(或裁決的任何部分)或規定延期支付受第 409A 條約束的補償的金額有關的付款事件,則在避免根據第 409A 條徵收額外税款所需的範圍內,第 (i)、(ii)、(iii) 或 (iv) 小節中描述的與該獎勵或金額有關的交易或事件只能構成與該獎勵或金額有關的交易或事件 (a) 就此類獎勵的支付時間或金額而言,控制權變更(如果此類交易也構成”)控制權變更事件,” 如財政部法規第1.409A-3 (i) (5) 條所定義。

(d)“守則” 是指經修訂的1986年《美國國税法》。

(e)“推定解僱” 是指未經高管書面同意而發生以下一項或多起事件,前提是高管發出解僱通知以及公司未能按下述方式進行補救:(i) 自生效之日起,高管的主要業務辦公室遷至距離高管主要業務辦公室半徑超過五十 (50) 英里的地點;(ii) 高管人員大幅減少與行政長官頭銜相關的頭銜、權力、職責或責任,在削減之前生效的權力、職責或責任;(iii) 高管的工資減少或任何福利計劃或計劃,或任何此類計劃或計劃的參與水平與高管目前參與的計劃或計劃相比大幅減少和/或終止,這些計劃或計劃的減少或中止並不適用於所有執行官,或者未能將高管納入向所有其他執行官提供的任何新的福利計劃或計劃;或 (iv) 控制權變更時,如果 (1) 全部或任何部分高管獎勵不由倖存實體承擔,(2) 在控制權變更完成之前,未假設的高管獎勵尚未完全加速和行使。就本協議而言,高管可以在未經高管書面同意的情況下首次發生上述第 (i) 至 (iv) 條所示的任何事件之日起一百 (100) 天內因推定解僱而辭去公司高管的職務。未能及時辭職意味着高管將被視為已同意並不可撤銷地放棄了潛在的建設性解僱事件(但不包括任何其他隨後的建設性解僱事件)。只有公司在收到高管的解僱通知後三十(30)天內沒有糾正或補救建設性解僱事件,高管因建設性解僱事件而辭職才能生效,前提是公司在收到高管的解僱通知後三十(30)天內沒有糾正或補救建設性解僱事件。此類解僱通知必須在所謂的推定性解僱事件發生後的六十 (60) 天內提供給公司,並應詳細描述支持高管認為發生了建設性解僱事件的依據和基本事實。未能及時向公司提供此類終止通知意味着高管將被視為已同意並不可撤銷地放棄了潛在的建設性解僱事件。如果公司確實及時糾正或糾正了建設性解僱事件,那麼高管可以在沒有推定解僱的情況下辭職,也可以根據本協議的條款繼續工作。公司收到高管關於推定解僱的解僱通知不應被視為公司承認、同意或承認推定終止已經發生。如果推定解僱事件最初發生在任期內,那麼即使任期在高管因推定解僱而辭職之前結束,只要高管在任期結束之前提供瞭解僱通知,並且上述推定解僱程序已經完成,高管仍有資格獲得推定解僱所規定的福利。

(f)“交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》。

-5-


(g)如果發生身體或精神狀況並持續存在,根據薪酬委員會真誠選擇或批准的持牌醫生的書面意見,導致高管在90天或更長時間內無法履行本協議規定的職責,則應被視為高管發生 “永久殘疾”,根據該醫生的書面意見,這種情況將無限期持續不少於90天,這使高管無法履行本協議規定的職責無法重返行政部門的職務。如果高管的永久殘疾導致按照《守則》第409A (a) 條的要求支付任何款項,則此類補助金應進一步以行政部門的永久殘疾也構成《條例》第1.409A-3 (i) (4) 條所指的 “殘疾” 為條件。

(h)“條例” 是指財政部對《美國國税法》的官方解釋。

(i)“離職” 是指《守則》第 409A (a) (2) (i) 條及其相關條例中使用的離職。

13.終止。

(a)死亡或永久殘疾。高管去世或永久殘疾後,本協議和本協議規定的高管的僱傭將自動終止。

(b)由公司終止。公司可以根據第 12 (b) 條有理由終止本協議和高管的僱用,也可以隨時向高管發出終止通知,無緣無故地終止本協議和高管的僱用。

(c)由高管解僱。高管可以根據第 12 (e) 條因推定解僱而終止本協議和高管在本協議下的僱用,也可以隨時通過向公司發出解僱通知來終止推定解僱的結果。

(d)終止通知。公司因高管永久殘疾或高管因推定解僱或不因推定解僱而終止僱傭高管的任何有理由或沒有理由,均應通過根據第 22 條發出的解僱通知通知另一方。如果高管因推定解僱而解僱,則高管應按照第 12 (e) 條的規定提供解僱通知。就本協議而言,“終止通知” 是指書面通知,其中 (i) 指明本協議中所依據的具體終止條款;(ii) 合理詳細地列出了據稱為根據上述條款終止高管僱用提供依據的事實和情況;(iii) 具體説明終止日期(定義見下文)。

(f)終止日期。“解僱日期” 是指高管終止在公司工作的日期。終止日期是實際收到根據下文第 22 條發出的終止通知的日期,或其中規定的任何更晚的日期(但不得超過解僱通知發出後的 15 天,除非推定解僱可能為三十 (30) 天),視情況而定;但是,前提是,即 (i) 如果公司出於高管去世或高管永久殘疾以外的任何原因解僱高管,則解僱日期應為解僱通知中規定的日期,也可能是公司向高管發出解僱通知的日期;(ii) 如果高管因永久殘疾而被解僱,則解僱日期為實際收到解僱的日期解僱通知;以及 (iii) 如果高管受僱因高管去世而被解僱,解僱日期應為去世日期。

14.終止時的某些福利。

(a)公司無故解僱或因推定解僱而辭職。如果在任期內 (y) 公司無故終止了高管在公司的工作,或 (z) 高管根據第 12 (e) 條因推定性解僱而自願辭職,則在任何一種情況下,除了應計債務(定義見下文)外,以及

-6-


在高管及時執行和不撤銷基本上以附錄A形式發佈的索賠(“新聞稿”)的前提下,以及高管繼續遵守下文第20條的規定,公司應向高管支付或提供以下款項:

(i) 公司應以現金向高管支付相當於高管當時工資的二十四 (24) 個月的現行工資,這筆款項應按與高管解僱之日有效的公司常規工資日期相同的時間表分期支付(就本守則第409A條而言,此類款項應視為單獨的付款),期限自解僱之日起至終止 [24 個月]終止日期(“延續期”)的週年紀念日;

(ii) 公司應在延續期內繼續向高管提供一輛汽車,費用由公司承擔,其金額與終止之日前向高管提供的可比水平相同;

(iii) 公司應根據公司的激勵計劃(或任何補充或代替該計劃的執行官獎金計劃)向高管支付績效績效獎金,該獎金將根據解僱之日的公司財政年度中高管的實際服務期進行按比例調整,提供的薪酬委員會以書面形式證明該財年的績效激勵目標已實現,以及提供的此外,此類獎金的支付應與高管繼續受僱時本應支付的同時支付,但不得遲於3月15日第四緊接終止日期發生的日曆年之後的日曆年;

(iv) 在延續期內,公司應自費繼續代表高管及其受撫養人和受益人繼續向高管提供的人壽保險、殘疾、醫療、牙科和住院補助金,(x) 在解僱之日前90天內隨時向高管提供的人壽保險、傷殘、醫療、牙科和住院補助金,或 (y) 在延續期內繼續受僱於公司的其他處境相似的高管;以及

(v) 高管持有並計劃在終止之日後的二十四 (24) 個月內的任何時候歸屬、可行使或受限制失效的所有高管獎勵分期付款均應可行使、歸屬,任何限制均應自終止之日起失效,但每種情況均應根據適用的獎勵計劃或協議的規定到期或終止;提供的然而,任何獎勵的歸屬、可行使性或失效限制,前提是該獎項下公司基於績效的條件或績效目標得到滿足,均應繼續受此類基於績效的條件或績效目標的約束,並且只有在根據獎項條款實際實現此類公司基於績效的條件或績效目標時(如果有的話),才會被視為滿足和歸屬。

在延續期內,本第 14 (a) 節規定的保險和福利(包括免賠額和費用)對行政部門及其受撫養人和受益人的優惠不得低於上文第 (iv) 小節 (x) 和 (y) 款所述任何時期內此類保險和福利中最優惠的保險和福利。公司在本協議下對上述福利的義務應僅限於高管根據隨後的僱主福利計劃獲得任何此類福利,在這種情況下,只要合併福利計劃的總承保範圍和福利對高管的優惠不亞於本協議要求提供的保險和福利,公司就可以減少根據本協議要求向高管提供的任何福利的承保範圍。本第 14 (a) 條不得解釋為限制高管、其受撫養人或受益人在解僱之日後根據公司的任何員工福利計劃、計劃或做法可能有權獲得的任何福利。

-7-


根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”),在高管及其受撫養人和受益人有資格根據公司的集團計劃繼續領取福利的延續期內,公司應支付高管保費支付中必要的部分,以滿足本第14(a)條對醫療、牙科和住院補助金的要求。儘管如此,如果公司確定支付上述額外福利將導致違反《守則》第105 (h) (2) 條的非歧視規則或任何具有類似效果的法規或法規(包括但不限於經2010年《醫療保健和教育協調法》修訂的2010年《患者保護和平價醫療法案》),則公司可以自行決定選擇提供此類公司支付的福利而是在每個月的第一天向高管付款延續期,在延續期的剩餘時間內,一筆全額應納税的現金補助金,等於當月高管和公司在福利保費中所佔的部分,但須繳納適用的預扣税。

對於延續期內高管或其受撫養人和受益人不再有資格獲得 COBRA 保險的任何時期,以及延續期剩餘時間內公司無法根據第 409A 條或其他規定(如果有)的要求直接支付此類福利的人壽保險和傷殘補助金,高管(或其受撫養人和受益人,如適用)應每月向公司付款,在此類福利計劃允許的情況下,在税後基準,相當於醫療、牙科、住院、人壽保險和傷殘津貼的全額保費。在每次支付此類款項後的30天內,根據409A報銷條件,公司應以現金(減去所需的預扣税)向高管(或其受撫養人和受益人,如適用)支付相當於醫療、牙科、住院、人壽保險和傷殘津貼的全額保費費用的金額。

(b)應計債務。高管解僱後,除了第 14 (a) 條(如果有)中可能規定的款項外,公司還應向高管支付 (i) 所有應計但未付的工資,(ii) 公司激勵計劃或當時根據此類計劃的條款和條件生效的任何其他獎金或激勵計劃應付的款項,以及 (iii) 所有應計但未付或未使用的休假、病假工資和費用報銷補助(統稱為 “應計債務”)。前一句第 (i) 和 (iii) 條所述的應計債務應在終止之日(或適用法律可能要求的更早日期)後的三十天內支付,前一句第 (ii) 條所述的應計債務應根據管理計劃或計劃的條款支付。

(c)如果高管有權根據本協議獲得第 14 (a) 條規定的任何款項或福利,則高管沒有義務在高管被解僱後將僱傭情況通知公司,也沒有義務通過應付此類僱傭的款項來抵消(第 14 (a) 條要求的範圍除外)公司的義務,也沒有義務減輕公司的債務。

(d)除因故解僱的情況外,對於高管的既得獎勵,這些獎勵要麼在解僱之日之前歸屬,要麼根據第 14 (a) 條加速歸屬,則高管(如果高管去世,則為高管的財產)有權在 (i) 離職之日或 (ii) 歸屬之日起的 36 個月內行使此類既得獎勵該獎項以公司績效為基礎,即由於公司取得以下成就而對該獎項的授予或限制失效的日期此類表現(在所有情況下均以適用的獎勵提前到期或終止為準)。高管根據本第 14 條享有的權利不應排斥高管根據公司的任何獎金、退休、獎勵或員工福利計劃可能享有的任何其他權利。

15.榮譽時期。離職後並在其一生中繼續任職(“退休期”),高管應擁有公司 “創始人” 的頭銜。如果行政長官沒有因故被解僱,則行政長官在名譽期內也應擁有 “名譽主席” 的頭銜。在名譽期內,除非公司和高管另有協議,否則高管不得獲得任何金錢補償,但公司應在可行的情況下,在高管獲得公司以外人員的全職或兼職工作之前,在可行的情況下向高管提供為期不超過十 (10) 年的高管辦公室和祕書的協助,前提是高管沒有因故被解僱;但前提是,如果行政部門與 “競爭”

-8-


公司在向高管提供此類職位和/或祕書協助的任何時期(本協議應將競爭定義為從事任何違反第 20 (a) 或 (c) 條的行為,或者如果這些條款當時生效,則會違反此類條款),公司可以自行決定終止提供辦公室和/或祕書的協助。在為高管提供辦公室和/或祕書協助的任何期間,高管應宣傳公司的品牌、業務和聲譽。在遵守第409A條所必需的範圍內,行政部門在休假期間提供的任何此類服務在任何情況下均不得等於或超過高管在解僱之日前36個月內提供的善意服務平均水平的20%。如果高管沒有因故被解僱,則在退休期間,高管還應在公司的所有餐廳概念中擁有無限的餐飲特權。

16.創始人的退休金。

(a)除了根據本協議應支付的所有款項外,公司還應向高管(或為了高管的利益向戴維·奧弗頓2018年可撤銷信託基金)支付每年六十五萬美元(65萬美元)的退休金(“創始人退休金”),為期十(10)年(“創始人退休金”),按月等額分期支付。

(b)創始人的退休金應支付給大衞·奧弗頓2018年可撤銷信託(除非高管事先向公司發出書面通知,説明創始人的退休金應改為支付給高管),並應從高管離職後的六(6)個月零一天之後的第一個公司常規工資發放日期開始。第一筆此類分期付款應等於32.5萬美元,此後應每月分期支付65萬美元的1/12。創始人的退休金應從公司的一般非限制性資產中支付,高管應是公司的無擔保普通債權人。就第409A條而言,創始人退休金的每筆款項都是單獨的付款。公司在本協議下的義務是未來支付福利的無準備金、無抵押的承諾,根據該義務,高管對公司的任何特定資產沒有任何權利或權益。不得解釋為本第 16 條創建了任何信託,也不得解釋為公司與高管之間存在任何信託關係。如果公司自行決定通過購買一份或多份保險單來為其支付創始人退休金的義務提供資金,則高管對此類保單或保單或其收益沒有任何權利。公司應是上述或多份保單的唯一所有者和受益人,並應持有所有權事件。創始人的退休金不可轉讓,除非正確簽訂的書面受益人指定,否則高管不得轉讓、轉移或以其他方式抵押根據本協議支付的任何款項。根據本協議,公司有權從所有創始人退休金款項中扣除並支付其認為法律要求預扣的此類補助金的任何聯邦、州、地方或就業税。

17.費用和開支。在遵守409A報銷條件的前提下,公司應支付高管因以下原因而產生的所有合理律師費和相關費用(包括專家、證據和律師費用):(a) 高管解僱(包括在對任何此類解僱或僱傭提出異議或異議時產生的所有此類費用和開支(如果有),或 (b) 高管尋求獲得或執行所提供的任何權利或福利根據本協議或其維持的任何其他計劃或安排高管有權或可能有權領取福利的公司。如果公司是任何此類訴訟的主導方,則除仲裁費用和費用以及仲裁獨有的任何類型的費用外,公司應獲得根據本第17條代表高管產生的律師費和相關費用。

18.不起飛,利息。除本協議另有規定外,公司支付本協議規定的款項以及以其他方式履行本協議規定的義務的義務不受任何情況的影響,包括但不限於公司對高管或其他人可能擁有的任何抵消、反訴、補償、辯護或其他權利。在每種情況下,此處提供的所有金額均應包括根據本協議確定應支付的未付金額總額的季度複合利息,該利息將根據美國銀行全國信託和儲蓄協會宣佈的在不還款期間不時生效的優惠商業貸款利率計算。

19.分配。

-9-


(a)本協議是本協議各方的個人協議。未經本協議另一方的書面同意,任何一方均不得轉讓或委託本協議項下的任何權利或義務,除非本協議對公司的任何繼承公司具有約束力,並有利於公司的利益。

(b)公司應要求公司全部或幾乎全部業務和/或資產的任何繼任者(無論是直接還是間接,通過收購、合併、合併或其他方式)明確假設並同意以與未發生此類繼承時公司必須履行協議相同的方式和程度來履行本協議。在本協議中,“公司” 是指上文所定義的公司,以及通過法律或其他方式承擔本協議的上述業務和/或資產的任何繼承者。

(c)本協議應確保高管及其個人或法定代表人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分銷人、設計人和遺贈人的利益,並可由其執行。

20.限制。

 (a)機密信息。在本協議期限內及之後,除非根據本協議的要求或適用法律的要求,否則高管不得直接或間接向他人披露有關公司的任何機密信息以供使用。就本協議而言,“機密信息” 是指公眾無法獲得的有關公司、其子公司和關聯公司及其各自客户和客户的信息,這些信息是高管在受僱於公司期間瞭解到的,包括(但不限於)任何數據、公式、信息、專有知識、商業祕密以及客户和客户名單以及包含此類機密信息的所有論文、簡歷、記錄和文件。高管承認,此類機密信息是專業的,性質獨特,對公司具有巨大的價值,此類信息為公司提供了競爭優勢。解僱後,高管將立即向公司交付包含任何機密信息的所有文件(及其所有副本)。本協議中的任何內容均不禁止行政部門向任何政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長)舉報可能違反聯邦法律或法規的行為,也不得進行其他受聯邦法律或法規舉報人條款保護的披露。高管不需要公司或其法律部門的事先授權即可提交任何此類報告或披露,也無需將高管已提交任何此類報告或披露通知公司。

(b)不競爭。高管同意,在本協議有效期內,未經公司事先書面同意,他不會直接或間接提供有償或無償的諮詢服務,擁有、管理、經營、加入、控制、參與或作為股東、合夥人、合夥人、公司、公司或其他當時與公司或公司任何現有關聯公司競爭的任何企業、個人、合夥人、公司、公司或其他實體建立聯繫;但是,前提是, 即行政部門的 “實益所有權”, 無論是個人還是作為《交易法》第13D條中使用的 “集團” 的成員,不超過任何上市公司有表決權的股票的1%不得違反本第20(b)條。儘管如此,在董事會事先書面同意的前提下,高管可以成為一家或多家其他餐飲公司的董事會成員,前提是這些其他公司或公司不是公司的重要或直接競爭對手,並且高管在擔任公司董事期間接受任何其他董事職位不違反適用法律或公司的政策或程序關於董事會職位。雙方進一步明確同意,如果高管違反本協議與公司或公司的任何子公司或關聯公司競爭,公司將遭受或將會遭受無法彌補的傷害,而且由於這種競爭,公司有權在具有適當管轄權的法院獲得禁令救濟,高管進一步同意並規定此類禁令救濟,禁止高管與公司或任何子公司競爭本公司的關聯公司違反了以下規定本協議。

(c)公司材料的權利。高管同意,使用、準備或提供給高管的所有風格、設計、食譜、清單、材料、書籍、檔案、報告、信函、記錄和其他文件(“公司材料”)均為公司財產,並將繼續是公司的財產。在

-10-


終止其僱傭關係或本協議到期後,所有公司材料應立即歸還給公司,高管不得製作或保留其任何副本。

(d)反招攬行為。高管承諾並同意,在本協議有效期內,以及之後的兩 (2) 年內,他不會使用屬於公司的任何商業祕密或機密信息來影響或企圖直接或間接影響公司或其任何子公司或關聯公司的客户、加盟商、房東或供應商,將其業務轉移到與公司業務競爭的任何個人、合夥企業、公司、公司或其他實體公司,或本公司的任何子公司或關聯公司。

(e)某些例外。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不禁止任何一方(或任何一方的律師)(A) (i) 向美國證券交易委員會、金融業監管局、平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、美國國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局提出指控、舉報可能違反聯邦法律或法規的行為、參與調查或與之合作。商品期貨交易委員會、美國司法部或任何其他證券監管機構、自我監管機構或聯邦、州或地方監管機構(統稱為 “政府機構”),或進行受適用法律或法規舉報人條款保護的其他披露,(ii) 直接與任何政府機構溝通、合作或祕密向任何政府機構提供信息(包括商業機密),以舉報或調查涉嫌違法行為,或提供信息(包括商業機密),或提供信息(包括商業機密)這樣的信息向該方的律師、在訴訟或其他政府訴訟中提交的密封申訴或其他文件中,和/或 (iii) 因提供給任何政府機構的信息而獲得裁決,在每種情況下,都無需通知另一方或尋求另一方的許可,(B) 行使該方根據《美國國家勞動關係法》第7條可能擁有的任何權利,例如參與協調活動的權利,包括集體行動或工資或討論工作條件,或 (C) 討論或披露有關以下方面的信息工作場所的非法行為,例如基於受保護特徵的騷擾或歧視,或該方有理由認為非法的任何其他行為。根據《美國法典》第 18 條第 1833 (b) 款,(i) 根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門不因披露商業祕密而直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師,僅用於舉報或調查涉嫌違法行為的目的而承擔刑事或民事責任;或 (y) 在投訴中披露商業祕密;或 (y) 在投訴中或在訴訟或其他訴訟中提交的其他文件(如果此類文件是密封提交的);以及(ii)如果高管提起訴訟公司因舉報涉嫌違法行為而進行報復,如果高管:(x) 封存任何包含商業祕密的文件;(y) 除非法院命令,否則高管可以向行政部門的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密。此外,本協議中的任何內容均無意或不妨礙任何一方根據有效的傳票、法院命令、監管要求或其他司法、行政或法律程序或其他法律要求提供真實證詞。如果要求高管提供證詞,則除非政府機構或執法部門另有指示或要求,否則高管應在收到任何關於預期證詞的此類請求後在合理可行的情況下儘快通知公司。

21.《守則》第 409A 節。雙方同意,本協議的所有條款均旨在在所有重大方面滿足《守則》第409A條、其條例以及財政部或美國國税局根據該條發佈的任何指導(統稱為 “第409A條”)的要求並按照《守則》的要求運作。如果存在模稜兩可或不確定性,則對本協議的解釋應使根據本協議支付的任何補償符合第 409A 條的例外情況或排除條款以及根據該條款徵收的税款的要求。根據本協議的任何條款或其他規定向高管支付的每筆款項均應被視為單獨的付款,而不是第409A條所指的一系列付款之一。在第 409A 條允許的範圍內,在《財政部條例》第 1.409A-1 (b) (4) 條、第 1.409A-1 (b) (9) 條或第 409A 條任何其他適用的例外情況或條款規定的範圍內,本協議或其他任何單獨的付款或福利均不得被視為 “不合格遞延薪酬”,但須遵守第 409A 條。如果根據高管完成某些與就業相關的行動,可以在高管的一個或多個應納税年度內向高管支付任何不合格的遞延薪酬,則任何此類付款都將在第409A條要求的較晚應納税年度開始或支付。如果任何一方合理地確定公司根據本協議向高管支付的任何不存在重大沒收風險的項目都不符合或有理由不符合以下要求

-11-


第 409A 條,或符合第 409A 條的豁免資格,該方應以書面形式通知對方。任何此類通知均應詳細説明該方作出決定的依據和理由。雙方同意真誠地就本協議修正案的條款和條件進行談判,以避免在行政部門實際收到此類收入項目之前的納税年度納入此類項目;提供的然而,本第 21 條中的任何內容均不得解釋或解釋為要求公司增加根據本協議向高管支付的任何款項,也不得同意任何會對公司根據本協議向高管支付的款項的財務會計或税務處理產生重大不利影響的修正案,在任何情況下,公司、其關聯公司或其各自的任何高管、董事或顧問均不承擔根據第 409A 條徵收的任何税款、利息或罰款相應的國家規定或當地法律。根據本協議終止僱傭關係時支付的所有不合格遞延薪酬只能在高管離職後支付,但須遵守第409A條。儘管有相反的情況,但如果高管在高管離職之日是 “特定僱員”,則在遵守第 409A 條所必需的範圍內,因高管根據本協議離職而向高管支付的任何不合格遞延薪酬或其他方式均不得在高管離職後的前六個月內支付,而應在 (a) 第一個工作日中較早者支付行政長官發佈之日後的第七個月離職以及 (b) 公司收到高管去世的書面通知十個工作日後。如果本協議規定的任何業務費用或實物福利的報銷被視為構成財政部條例第1.409A-3 (i) (1) (iv) 條適用的行政部門的應納税補償,(a) 此類金額應不遲於支出年度的次年 12 月 31 日報銷或提供;(b) 一年內報銷或提供的此類金額不影響有資格在隨後任何一年獲得報銷或支付的費用或實物補助;以及 (c) 高管'獲得此類報銷或支付任何此類金額的權利不得被清算或兑換成任何其他福利(“409A 報銷條件”)。

22. 通知。就本協議而言,本協議中規定的通知和所有其他通信均應採用書面形式,當通過美國認證或掛號信送達或郵寄時,應被視為已正式發出,要求退貨收據,已預付郵費,寄往下文規定的相應地址,或任何一方可能根據本協議以書面形式向對方提供的其他地址,但地址變更通知只有在實際收到後才生效:

公司:

芝士蛋糕工廠有限公司

26901 馬里布山路

加利福尼亞州卡拉巴薩斯山 91301

附上副本至:

公司祕書

行政人員:

在公司記錄中高管的最新地址。

23.修正或補充。除非本協議雙方以書面形式簽署,否則對本協議的任何修正或補充均不具有約束力。

24.章節標題。本協議中使用的章節標題僅為方便起見,不得影響本協議的解釋,也不應用於與本協議相關的解釋。

25.可分割性。本協議的條款應被視為可分割,任何條款的無效或不可執行均不影響本協議其他條款的有效性或可執行性。

26.同行。本協議可以在對應方中籤署,每份協議均應被視為原件,但兩者共同構成同一個文書。

27.仲裁。因本協議而產生或與本協議有關的任何爭議或爭議應完全通過仲裁解決,仲裁由加利福尼亞州洛杉磯的三名仲裁員組成的小組進行

-12-


根據當時生效的美國仲裁協會規則。可以在任何具有管轄權的法院對仲裁員的裁決作出判決。

28.雜項。除非執行官和董事會可能特別指定的官員以書面形式同意並簽署本協議的任何條款,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。本協議任何一方在任何時候放棄另一方違反或遵守本協議的任何條件或條款,均不得被視為在同一時間或之前或之後的任何時間對類似或不同的條款或條件的放棄。任何一方均未就本協議標的達成任何未在本協議中明確規定的協議或陳述,無論是口頭還是其他方式,無論是明示還是暗示。特此在生效日期之前終止先前的協議。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受加利福尼亞州法律管轄,不考慮其法律衝突原則。凡提及《交易法》或《守則》各節以及與之相關的任何規則或條例,均應視為指此類條款的任何後續條款。所有提及薪酬委員會的內容均應視為指董事會中履行類似職能的任何委員會,無論其指定為何。

本協議規定的任何款項均應扣除聯邦、州或地方法律要求的任何適用預扣税。本協議中可能被合理解釋為在本協議終止後倖存下來的條款,包括第 9、10、11、13、14、15、16、17、18、19、20、21、22、23、24 和 27 節,將在本協議終止和/或到期後繼續有效。

[頁面的剩餘部分故意留空]

[下一頁是簽名頁]

-13-


本協議各方在生效之日簽署了本協議,以昭信守。

公司:

芝士蛋糕工廠註冊成立,

特拉華州的一家公司

來自:

姓名

斯嘉麗·梅

它是:

執行副總裁、總法律顧問兼祕書

高管:

大衞·奧弗頓

-14-


附錄 A

正式發佈的形式

發佈

1.締約方。本新聞稿(“發行版”)一方面由大衞·奧弗頓(“高管”)和芝士蛋糕工廠公司(“公司”)簽訂。此處使用的 “一方” 或 “各方” 一詞應指高管、公司或兩者(視情況而定)。

2.獨奏會。公司和高管是高管於2023年4月5日修訂和重述的僱傭協議(“協議”)的當事方。作為在延續期(定義見協議)內支付遣散費和其他福利的對價,高管已同意簽署本新聞稿。此處使用但未另行定義的所有大寫術語應具有協議中規定的含義。

3.發佈。高管為自己及其配偶、繼承人、法定代表人和受讓人(以下統稱為 “發行人”)完全解除公司及其過去和現在的所有子公司、關聯公司、員工福利和健康福利計劃、代表、員工、律師、會計師、高級職員、董事、股東、繼承人、代理人、前任、繼承人和受讓人(以下統稱為 “發行人”)的職務) 來自任何和所有索賠、權利、要求、判決和原因任何種類、性質和性質、已知或未知、可疑或未被懷疑的訴訟,包括但不限於發行人現在可能或曾經對被釋放人提起或曾經因高管在公司工作、終止該僱傭關係和/或雙方之間的任何其他類型或性質的交易而對被釋放人提出或曾經提出過的任何和所有律師費用和費用索賠(統稱為 “索賠”)一方面是高管,另一方面是公司,這些都是在本新聞稿發佈之日之前發生的被執行並生效。

本新聞稿完全發佈了關於任何和所有索賠的新聞稿,包括但不限於違反合同或協議,無論是口頭還是書面,無論是明示還是暗示的事實或法律、不當解僱、推定解僱、違反誠信和公平交易盟約、故意或疏忽造成情緒困擾、疏忽招聘、監督、培訓或留用、欺詐、虛假陳述、誹謗、侵犯隱私、侵權解僱、幹擾潛在的經濟優勢、誹謗、未能支付應付工資或其他欠款(包括但不限於任何員工權益或獎金計劃下的款項,或與任何其他福利、激勵措施或休假工資有關的款項),包括根據《就業年齡歧視法》、29 U.S.C. § 621 等;經1991年《民權法》修訂的1964年《民權法》第七章、42 U.S.C. § 2000 等;《同工同酬法》下的所有索賠,經修訂的《美國法典》第 29 篇第 206 (d) 節;1866 年《民權法》,42 U.S.C. § 1981;1993 年《家庭和病假法》,29 U.S.C. § 2601 等;美國人擁有1990 年《殘疾人法》,42 U.S.C. § 12101 及其後各節;《虛假索賠法》,31 U.S.C. § 3729 及其後各節;經修訂的《僱員退休收入保障法》,29 U.S.C. § 1001 等;《公平勞動標準法》,《美國法典》第 29 篇第 215 節及其後各節.;《移民改革與控制法》,8 U.S.C. § 1324b,《公平信用報告法》,15 U.S.C. §§1681 等,《遺傳信息非歧視法》,42 U.S.C. §§ 2000ff 等,2002 年《薩班斯-奧克斯利法案》,18 U.S.C. §1514A 等;經修訂的《加州公平就業和住房法》,Cal.實驗室。Code § 12940 及其後各節;加利福尼亞州經修訂的《加州同工同酬法》實驗室。Code §§ 1197.5 (a),1199.5;經修訂的 1991 年《摩爾-布朗-羅伯蒂家庭權利法》,加州Gov't Code §§ 12945.2、19702.3;《加州勞動法》§§ 1101、1102、69 Ops。Cal。阿蒂。Gen. 80(1986);《加州勞動法》§§ 1102.5 (a)、(b);加利福尼亞州《加州警告法》實驗室。Code § 1400 及其後各節;加利福尼亞州《加州虛假索賠法》Gov't Code § 12650 及其後各節;《加利福尼亞州勞動法》或任何其他州、聯邦或地方法律,涉及基於種族、血統、性別、性取向、宗教、年齡、國籍、殘疾、健康狀況或婚姻狀況或任何其他僱傭條款的任何其他形式的歧視和/或騷擾,以及因高管在公司工作而引起的任何和所有索賠。

本新聞稿並未發佈,也無意發佈任何根據法律規定行政部門無法發佈的索賠。任何無法合法放棄的此類索賠均不受本新聞稿的約束。


4.考慮。

4.1作為本新聞稿的良好而寶貴的對價,公司同意在延續期(定義見協議)內向高管支付遣散費和其他福利,但根據協議第14條應支付的較少適用的政府預扣款。

4.2高管承認,在收到按照下文第6段規定的方式並根據本新聞稿的條款支付的上述款項後,高管已收到公司欠或認為高管欠他的所有形式的薪酬的全額付款。

高管承認,在收到下文第6段規定的款項並根據本新聞稿的條款支付的款項後,高管已收到所有形式的薪酬的全額付款,這些報銷和其他對價(根據任何此類計劃的條款和條件支付的未來員工計劃福利金除外,如果有的話)是公司欠高管的。

5.豁免未知索賠。這是一份完整和最終的新聞稿,涵蓋所有未懷疑、未知、未披露和意想不到的索賠,這些索賠可能在本新聞稿執行之日之前產生或可能由任何作為或不作為引起,這些索賠源於高管在公司的僱用或與之直接或間接相關。因此,行政部門放棄行政部門根據適用法律現在可能擁有或將來可能擁有的任何和所有權利或福利,包括但不限於《加利福尼亞民法典》第1542條,該條規定如下:

“全面解除不延伸到債權,債權人在執行解除時不知道或懷疑這些債權對他有利,如果他知道這些債權肯定對他與債務人的和解產生了重大影響。”

6.保密。高管同意,未經公司事先書面同意,未經公司事先書面同意,他不會出於任何原因向任何個人、公司、組織或任何類型的公共或私人實體公佈或披露或故意允許或授權向任何個人、公司、組織或實體公佈或披露或可能對公司提出的任何索賠或指控的依據,這些索賠或指控涉及本新聞稿的範圍。但是,允許行政部門根據需要向其會計師、律師或政府税務機關進行機密披露。但是,其會計師或律師的任何未經授權的披露都將被視為行政部門違反了本新聞稿。在迴應第三方關於高管可能與公司發生的任何爭議的狀況的詢問時,他和他的律師(如果有)只會聲明任何問題的解決都令所有相關人員都感到滿意。本新聞稿中的任何內容均不妨礙高管 (i) 在未通知公司或尋求公司許可的情況下,直接與任何聯邦、州或地方政府機構(包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國司法部、美國平等就業機會委員會或美國國家勞動關係委員會)溝通、合作、向其提供信息或接受財務獎勵,(ii) 行使行政部門可能擁有的任何權利根據《美國國家勞資關係法》第7條,有權參與協調活動,包括集體行動或關於工資或工作條件的討論,或 (iii) 討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如基於受保護特徵的騷擾或歧視或行政部門有理由認為非法的任何其他行為。行政部門確認收到了以下根據《美國捍衞商業祕密法》獲得的豁免權通知,其中規定:“(1) 根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下目的披露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(a) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員,或向律師披露商業祕密;以及 (ii) 僅出於以下目的舉報或調查涉嫌違法行為;或 (B) 在投訴或其他文件中提出訴訟或其他訴訟,如果此類文件是密封提起的;以及 (2) 個人因舉報涉嫌違法行為而提起僱主報復的訴訟,可以向個人的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是個人 (A) 存檔任何包含商業祕密的文件,而且 (B) 除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。”


7。《ADEA和老年工人福利保護法》規定的權利。在不以任何方式限制上述索賠發佈範圍的前提下,行政部門證明,本新聞稿構成對行政部門根據ADEA擁有或可能聲稱擁有的任何和所有權利或主張的知情和自願放棄。本新聞稿不適用於行政部門簽署本協議之日後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。行政部門承認:

為換取本新聞稿而提供的對價是行政部門本應有權獲得的任何對價的補充;

行政部門已經並特此以書面形式告知行政部門,在簽署本新聞稿之前,行政部門有權而且應該與律師協商;

特此授予行政部門自行政部門收到本新聞稿之日起至少二十一 (21) 天的期限進行審議;

如果行政部門在二十一(21)天期限到期之前簽署本新聞稿,則高管承認高管有足夠的時間與律師一起考慮本新聞稿,而且高管明確、自願和故意放棄了二十一(21)天期限的剩餘部分。高管進一步同意,對本版本的任何更改,無論是否重大,都不應重啟二十一 (21) 天期限的運行;以及

高管有權在高管執行新聞稿之日後的七 (7) 天內隨時撤銷本新聞稿,而且高管了解到,該版本要等到七 (7) 天撤銷期到期後的日曆日才會生效或可執行。高管進一步瞭解到,如果高管行使行政部門撤銷本新聞稿的權利,本新聞稿將完全無效。

要撤銷本新聞稿,高管必須通過掛號信發送一封附有傳真副本的書面信件,説明本新聞稿已被撤銷:

斯嘉麗·梅

執行副總裁、總法律顧問兼祕書

芝士蛋糕工廠有限公司

26901 馬里布山路

加利福尼亞州卡拉巴薩斯山 91301

(818) 871-8325

8.不得轉讓索賠。行政部門表示,他沒有將任何索賠或其任何部分轉讓或轉讓給任何個人或實體,也未據稱轉讓或移交給任何個人或實體。

9。管轄法律。本新聞稿在加利福尼亞州發佈和簽署,在所有方面均應根據該州的法律進行解釋、執行和管轄,但不得接受假釋證據來更改或修改本新聞稿的任何條款。在任何情況下,本新聞稿所有部分的措辭均應根據其公平含義作為一個整體進行解釋,而不是嚴格支持或反對任何一方。

10。可分割性。如果任何法院宣佈或認定本新聞稿的任何條款為非法或無效,則其餘部分、條款或條款的有效性不應因此受到影響,上述非法或無效的部分、條款或條款應被視為不屬於本新聞稿的一部分。

11。雜項。

11.1高管表示,他目前不知道他可能對本新聞稿中尚未公佈的釋放者提出任何索賠。

11.2本新聞稿對高管和所有其他發行人具有約束力,並應確保公司和其他發行人的利益。


11.3行政部門表示,建議他在執行本新聞稿之前諮詢自己選擇的律師,而且他已經閲讀了本新聞稿,他完全意識到該新聞稿的內容和法律效力,而且他是在沒有脅迫、恐嚇或報復威脅的情況下自由自願加入的。

11.4行政部門理解並承認,本新聞稿並未發佈任何他無法合法發佈的索賠。

11.5本新聞稿不僅涵蓋了高管曾經、現在或可能對任何被釋放者提出的任何和所有索賠,還涵蓋任何其他個人或實體(包括但不限於任何政府機構)代表高管提出的任何金錢追回索賠,行政部門放棄了任何此類金錢追回的權利。

11.6如果任何一方有必要提起法律訴訟以執行本新聞稿中的任何條款和條件或規定,或者因任何違反這些條款和條件或條款的行為而提起法律訴訟,則該訴訟中的勝訴方有權獲得費用和合理的律師費。

11.7除第 11.6 節另有規定外,各方同意自行承擔各自的費用和成本,包括但不限於律師費和會計師費以及與本新聞稿所涵蓋的任何事項相關的成本(如果有)。

11.8本版本可以在對應版本中執行,每個版本應構成原件,所有這些版本合在一起構成一個版本。

12。完整協議。除此處另有規定外,本新聞稿闡述了雙方之間的全部協議,並完全取代了先前與本協議標的有關的所有協議或諒解。

13。修改-豁免。除非雙方以書面形式簽署以受本新聞稿的約束,否則對本新聞稿的任何修改、修改、放棄或終止均不具有約束力。任何一方在行使本新聞稿規定的任何權利時的任何延遲或疏忽均不構成對任何此類權利或任何其他權利的放棄。

請仔細閲讀。本新聞稿包括所有已知和未知索賠的發佈。該高管已閲讀並充分考慮了本新聞稿,並希望發佈此類新聞稿。

於 202_ 執行

來自:

大衞 M. Overton