https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1514991/000151499123000033/amcn_horizontalxheroxblack.jpg


2022年9月2日


通過電子郵件和
DOCUSIGN

Kim Kelleher
c/o AMC Networks Inc.
11 賓夕法尼亞廣場
紐約,紐約 10001

回覆:經修訂和重述的僱傭協議

親愛的 Kim:


我很高興轉交這份信函協議(本 “協議”),其中詳細説明瞭你在AMC Networks Inc.(“公司”)繼續工作的細節。本協議將在您和公司簽署後生效(“生效日期”),並將修改和重申2019年5月23日關於您僱用的信函協議的條款。

自生效之日起,您將受僱於公司擔任首席商務官。你將以此身份向AMC Networks Inc.的總裁兼首席執行官彙報。

您同意繼續將大部分業務時間和精力投入到公司的業務和事務上,並應根據適用法律以勤奮、稱職和熟練的方式履行職責;前提是此類活動不違反本協議的任何條款或任何公司政策,包括但不限於公司的商業行為準則和道德政策,也不會干擾您履行本協議規定的職責、服務和責任協議,你可以參加或以個人身份任職:i) 在教育、慈善、宗教和公民組織任職;ii) 在本協議附件二中確定的組織的董事會任職;iii) 在公司事先批准的公司或行業組織董事會任職。

自生效之日起,您的基本工資將不少於每年130萬美元,每兩週支付一次,基本工資應由公司董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)自行決定進行年度審查並可能增加。




此外,從生效之日起,您將有資格參與公司的全權年度激勵獎金計劃(“AIP”),其年度目標獎金機會等於在適用年度支付給您的實際工資的百分之百二十五(125%)。獎金的支付取決於許多因素,包括公司、單位和個人業績。但是,是否支付獎金以及該獎金的金額(如果有)將由薪酬委員會自行決定。除非此處另有規定,否則要獲得獎金,您必須在支付獎金時受僱於公司。只有在實際支付給您並由您收到時,才能獲得此類獎金。對於您在2022日曆年的業績,您將有資格獲得綜合激勵性薪酬金,該補助金將按比例計算:i) 從2022年1月1日至生效日期的業績、公司廣告銷售佣金計劃的條款以及在此期間支付給您的實際工資的百分之七十五(75%)的目標佣金;ii)從生效之日起至12月31日的業績,2022年,公司AIP的條款和目標獎金在此期間,有機會獲得實際工資的百分之百二十五(125%)。

您還將繼續有資格參與將來向處境相似的公司高管提供的長期股權和其他激勵計劃,前提是您繼續受僱於公司並獲得薪酬委員會的實際授權;前提是就本條款而言,公司的首席執行官不應被視為 “處境相似的高管”。從2023年獎勵週期開始,預計此類獎勵將包括現金和/或股權獎勵,年度總目標價值不低於100萬美元,具體由薪酬委員會自行決定。在 2022 日曆年,您之前已獲得限制性股票單位補助和現金績效獎勵,總目標價值為 750,000 美元。除了此類補助金外,公司還將在2022年10月向薪酬委員會建議您獲得額外的長期激勵獎勵,總目標價值為25萬美元,包括一次性獎勵目標價值為12.5萬美元的限制性股票單位和一次性現金績效獎勵,目標價值為12.5萬美元。任何此類獎勵都將取決於薪酬委員會的實際撥款,將根據適用的計劃文件發放,並將受薪酬委員會自行決定製定的條款和條件的約束,這些條款和條件將在實際發放任何獎勵後收到的單獨協議中詳細説明。

此外,您將繼續有資格參加公司的標準福利計劃。參與公司的福利計劃必須滿足相關的資格要求、支付所需的保費以及計劃本身的條款。該公司目前提供醫療、牙科、視力、人壽和意外死亡和肢解保險、短期和長期傷殘保險、儲蓄和退休計劃以及十二個帶薪假期。您還將有資格享受假期,可以根據公司政策使用和累積假期。此外,您將有資格參加此類旅行
2


根據不時生效的公司政策,向處境相似的公司高管提供的額外津貼。

您之前簽署了日期為 2021 年 10 月 13 日的留存獎金協議,其中規定了您獲得留存獎金的資格條款和條件(“留存獎金協議”)。為避免疑問,本協議中的任何內容均無意修改《留存獎金協議》的條款,根據其條款,該協議將保持完全的效力和效力。

如果在2026年3月31日(“參考日期”)之前,您的工作被公司非自願終止,並且在解僱時原因不存在,則視您的執行情況和公司滿意的遣散協議的有效性而定,該協議應包括但不限於競爭(限於一(1)年)、不貶低、不招標、保密以及對您的進一步合作義務/限制,基本一致隨函附上附件一,以及你發佈的關於公司的一般新聞稿和其關聯公司(“遣散費協議”),公司將向您提供以下信息:

(a) 遣散費,金額由薪酬委員會確定(“遣散費”),但無論如何不得少於以下總和的兩 (2) 倍:1) 您的年基本工資;2) 您的年度目標獎金,每筆獎金自解僱生效之日(“解僱日期”)起生效。在終止日期的六個月週年之際,將向您支付相當於本段規定的款項(“第一筆款項”)的百分之六十(60%)的款項,剩餘的遣散費將在該週年之後的六個月內根據公司當時的工資單支付給您;前提是第一筆補助金的最大部分不受該守則第409A條(定義見下文)的約束將在之後的第七十五 (75) 天或之前支付給您終止日期;以及

(b) 根據您在截至終止日的日曆年度內獲得的基本工資金額按比例分配的年度獎金,前提是此類獎金(如果有)通常支付給處境相似的員工,並且將基於您當時的年度目標獎金機會以及薪酬委員會自行決定的公司和業務部門的業績,但不根據您的個人表現進行調整;以及

(c) 如果截至解僱日,與上一財年相比,尚未向處境相似的員工支付年度獎金,則根據你在上一財年實際支付給你的基本工資金額發放獎金,前提是此類獎金通常支付給處境相似的員工,並且將基於你之前生效的年度目標獎金(如果有)將支付給你財年以及公司和您的業務部門的業績,由以下因素決定薪酬委員會自行決定,但不根據您的個人表現進行調整。
3



(d) Time-Vesset 限制性股票和 RSU 獎勵(包括須達到績效條件的 RSU 獎勵和沒有績效條件的 RSU 獎勵)。無論本協議的期限是否終止,根據公司計劃授予你的每筆未償還限制性股票或限制性股票單位獎勵都應繼續按照其最初的歸屬時間表歸屬,您的限制性股票和限制性股票單位的付款或交付應在最初的歸屬日期(或限制性股票單位,則在最初的分配日期)進行;但是,前提是在您解僱時,公司將扣留和結算每筆未償還的限制性股票和限制性股票單位獎勵的一部分,其金額足以支付因確認每筆此類未償還的限制性股票或限制性股票單位獎勵的收入而產生的法定預扣税要求(包括聯邦、州和地方的所得税和就業税預扣税),並代表你繳納該金額的工資税繳款。

(e) 基於績效的 RSU 獎。根據公司計劃授予的每筆未償還的基於績效的限制性股票單位(“PRSU”)獎勵應立即全額歸屬,並應在向公司在職員工支付此類獎勵的同時支付給您,該獎勵的支付金額應與其他處境相似的高管為薪酬委員會確定的此類獎勵獲得的報酬相同(前提是任何適用的績效目標得到滿足);前提是適用的績效目標是如果不滿意,則任何此類PRSU都將被沒收。

(f) 根據公司計劃授予的每項未償還的長期現金績效獎勵(“CPA”)(如果有)應立即全額歸屬,並應在向公司在職員工支付此類獎勵的同時支付給您,該獎勵的支付金額應與其他處境相似的高管獲得的薪酬委員會確定的此類獎勵相同(前提是任何適用的績效目標得到滿足)。前提是,如果適用的績效目標是如果不滿意,則任何此類註冊會計師將被沒收;以及

(g) 無論本協議的期限是否終止,您根據公司計劃發放的每份未償還股票期權和股票增值獎勵(如果有)都應繼續按照其最初的歸屬時間表歸屬,並且您有權在該期權或獎勵的剩餘期限內行使每種期權和股票增值獎勵。

(h) 儘管有任何相反的規定,但前提是 (i) 在本協議發佈之日之前授予的任何裁決構成 “不合格遞延薪酬”,但須遵守經修訂的1986年《美國國税法》(“該法”)第409A條以及根據該法頒佈的任何法規和指導方針(統稱為 “第409A條”);以及(ii)第409A條不允許根據本協議處理此類裁決,那就這樣
4


獎勵應按此類裁決條款規定的時間支付給您,或者根據第 409A 條以其他方式支付給您。

如果您在受上述約束的解僱後死亡,則根據上述 (a) 至 (g) 段的規定,您的遺產或受益人將獲得任何剩餘的福利和權利。

除非本文另有規定,否則在終止僱傭關係時,您當時未償還的股權和現金激勵獎勵應按照其條款處理,除本協議的規定外,您沒有資格根據公司任何其他計劃、計劃或政策獲得遣散費。本協議中的任何內容均無意限制您在股權和現金激勵獎勵協議下可能享有的任何更優惠的權利,包括但不限於您在解僱、“私有化交易” 或 “控制權變更”(這些條款在適用的獎勵協議中定義)時享有的權利。

如果您在基準日之前因死亡或身體或精神殘疾而不再是公司的員工,並且當時原因不存在,則在解僱之日起60天內,您或您的遺產或受益人將獲得遣散費協議(在任何適用的撤銷期內)執行和交付(死亡除外),則應向您或您的遺產或受益人提供上文 (b) 和 (c) 段中規定的福利和權利,以及您的每筆未償還的福利和權利根據公司計劃授予的股權、現金激勵、股票期權和股票增值獎勵應立即全額歸屬,無論是否受績效標準的約束,並應在解僱後的第 90 天支付;前提是,如果任何此類獎勵受任何績效標準的約束,則 (i) 如果此類績效標準的衡量期尚未完全完成,則支付金額應為該獎勵的目標金額以及 (ii) 如果此類績效標準的衡量期已經完全完成,則此類獎勵的支付應在薪酬委員會確定的其他處境相似的高管獲得薪酬的同時支付(前提是符合適用的績效標準)。

就本協議而言,“原因” 是指由公司確定的您 (i) 對公司或其關聯公司實施欺詐、挪用公款、挪用公款、故意不當行為、重大過失或違反信託義務的行為,或 (ii) 犯下任何導致定罪、不提出異議、無爭議抗辯或未經裁決的緩刑的作為或不作為任何涉及道德敗壞或任何重罪的罪行。

立即生效,您和公司同意受本協議附件一中規定的適用於每項契約和條款的約束,該附件應被視為本協議的一部分。
公司特此同意,它將在公司章程第八條規定的最大範圍內對您進行賠償並使您免受傷害,條件不亞於
5


適用於公司其他處境相似的高管。在公司維持高管和董事責任保險的情況下,您將受該保單的保障,但須遵守其中規定的例外情況和限制。本段的規定將在您的僱傭和/或本協議到期或終止以及您執行本協議規定的遣散費協議後繼續有效。
本協議不構成任何明確期限或任何特定條款的就業保障。您或公司可以隨意解僱您的工作,無論是否通知或理由,您或公司都可能隨時終止您的工作。
公司可以從應付給您的任何款項中扣留任何法律、規則或法規要求預扣的任何税款。在適用法律允許的範圍內,公司還可以從根據本協議應付給您的任何款項中抵消您當時欠公司或其任何關聯公司的任何性質的任何未償還款項。
如果根據本協議應向你支付的任何款項會導致徵收經修訂的《美國國税法》(“守則”)第4999條徵收的消費税,則公司將向你支付 (i) 該金額或 (ii) 在不徵收消費税的情況下可以向你支付的最高金額,具體取決於導致你獲得更大税後收入的金額(由公司合理確定))。
本協議及其下的付款和福利旨在免除或遵守《守則》第 409A 條(以及該條款下的適用法規,“第 409A 條”),本協議的解釋應與此類意圖一致。如果本協議或公司或其關聯公司的任何計劃、獎勵或安排項下的任何付款或福利構成受第 409A 條約束的 “不合格遞延薪酬”,並且因您終止僱傭關係而向您支付,則 (a) 此類款項或福利只能在適用法規第 409A 條所定義的 “離職” 時支付或提供給您;(b) 如果您是 “特定員工”(根據公司確定的第 409A 條的含義),例如在本協議規定的離職(或您較早去世)之日起六個月之前,不得支付或提供付款或福利。在前一句規定的六個月期限內未支付的任何金額或未提供的補助金將一次性支付給您,或者在該六個月期限到期後儘快提供給您。就第 409A 條而言,本協議下的每筆款項或福利均應視為單獨的付款,前提是第 409A 條適用於此類補助金或福利。
本協議是針對您個人的,未經公司事先書面同意,除遺囑或血統和分配法外,您不得轉讓本協議。本協議應保障您的法定代理人的利益,並可由您的法定代理人執行。本協議應確保公司及其繼承人和受讓人的利益,並對公司具有約束力。
在法律允許的範圍內,您特此放棄就與本協議有關的任何事項進行陪審團審判的任何及所有權利。
6


本協議將受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,該法律適用於完全在該州簽訂和履行的合同。
您特此不可撤銷地接受紐約州法院和位於紐約州的美利堅合眾國聯邦法院的管轄權,僅就本協議條款的解釋和執行而言,您特此放棄並同意不主張您不受本協議約束或其地點可能不合適的辯護。您和公司特此同意,以法律允許的任何方式郵寄與任何此類訴訟或程序相關的附有送達證明的流程文件或其他文件,均為有效且充分的送達服務。
除非本協議各方或其各自的繼承人和法定代表人簽署書面協議,否則不得對本協議進行修改或修改。本協議任何條款的無效或不可執行性不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款被任何具有管轄權的法院認定為非法、無效、無效或不可執行,則該條款應被視為已修改、修改和縮小到必要的範圍,以使相同的條款合法、有效和可執行,本協議的其他其餘條款不受影響,但應保持完全的效力和效力。雙方的意圖是不要對您或公司更嚴格地解釋本協議。
本協議和留存獎金協議規定了雙方之間關於其標的的的全部協議,取代了雙方先前就上述標的達成的所有口頭和書面協議和諒解,包括您與公司之間於2019年5月23日達成的信函協議。本協議可以在一個或多個對應方中籤署,每個對應方均應被視為原件,但所有這些對應方共同構成同一個文書。此外,本協議可以通過傳真或其他電子傳輸的簽名來簽署,此類傳真或電子傳輸的簽名應被視為原件,其依據程度與簽署的原件相同。
本協議將在 (a) 2022年9月6日之前自動終止,且不具有進一步的效力或效力,前提是您在下文未在此日期之前予以確認,或 (b) 參考日期(在此日期之前累積的獲得遣散費金的權利除外);但是,前提是任何條款在本協議終止後仍然有效,包括但不限於本公約附件一所列的盟約和條款, 應在此類終止後倖存下來。

7


真誠地,
/s/ 克里斯蒂娜·斯派德
克里斯蒂娜·斯派德
首席運營官
AMC Networks Inc.


接受並同意:

/s/Kim Kelleher
Kim Kelleher

日期:2022年9月2日

8


附件一

本附件構成 Kim Kelleher(“您”)與公司於 2022 年 9 月 2 日簽訂的協議的一部分。本協議中定義的術語在本附件中應具有相同的含義。

除協議中規定的契約外,您同意遵守以下契約。

1。保密性
(a) 協議。您同意對本協議的存在和條款保密(除非公司將其公開),前提是 (1) 在事先向公司提供書面通知並有機會迴應此類披露之後,您有權根據任何聯邦、州或地方法律或司法程序的要求進行披露(除非法律禁止此類通知),以及 (2) 您有權向您的法律、財務和法律披露本協議及其條款税務顧問或您的直系親屬,前提是如此顧問和家庭成員同意對協議保密。
(b) 機密和專有信息。您同意嚴格保密,不得出於任何目的使用或泄露、傳播、複製、向任何第三方披露或以其他方式使用任何機密信息,但用於公司及其關聯公司的合法商業目的除外。此處使用的 “機密信息” 是指公司或其任何關聯公司或上述任何公司(統稱 “受保方”)的任何董事、高級管理人員或高級管理人員的任何機密、專有、商業敏感或個人性質的非公開信息。“機密信息” 一詞包括書面、數字、口頭或任何其他格式的信息,包括但不限於 (i) 指定或被視為機密的信息;(ii) 預算、計劃、預測或其他財務或會計數據;(iii) 訂閲者、客户、客人、粉絲供應商或股東名單或數據;(iv) 有關受保方有線電視、數據、電話、節目、訂閲視頻點播、廣告、體育、娛樂的技術或戰略信息、電影製作、戲劇、電影展或其他業務;(v) 廣告、商業、節目、銷售或營銷策略和策略;(vi) 政策、實踐、程序或技術;(vii) 商業祕密或其他知識產權;(viii) 與訴訟、仲裁、調解、調查或與政府當局有關的事項有關的信息、理論或策略;(ix) 與第三方的協議條款和第三方商業祕密;(x) 有關員工、官員、導演、球員、教練、代理人的信息, 人才, 顧問, 顧問或代表,包括其薪酬或其他人力資源政策和程序;以及 (xi) 披露可能對受保方的商業聲譽、運營或競爭地位、聲譽或在社區中的地位產生不利影響的任何其他信息。
(c) 依法披露的例外情況。無論本協議中另有何規定,您都有權作出任何要求的披露
9


根據任何聯邦、州或地方法律或司法、仲裁或政府機構的程序,在向公司提供事先書面通知並在披露前有機會作出迴應之後。此外,本協議絕不限制或阻止您向司法、行政、監管或其他政府機構提供有關公司的真實證詞。

簽署本協議,即表示您承認,根據2016年聯邦《保護商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,您不得因以下情況而被追究刑事或民事責任:(i) 出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,向聯邦、州或地方政府官員或您的律師披露商業祕密;或 (ii) 在投訴或其他情況下與訴訟或法庭訴訟有關的法庭文件,前提是提交了上述文件被封印了此外,您承認,您被告知,如果您因舉報涉嫌違法行為而對公司提起報復訴訟,則可以向律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用該商業祕密,前提是您:(i) 將任何包含商業祕密的封存文件存檔;以及 (ii) 除非根據法院命令,否則不要披露商業祕密。

2.非競爭

您承認,由於您在公司的高管職位以及您對機密信息的瞭解,您受僱於某些企業或與某些企業的隸屬關係將對公司或其任何直接或間接子公司不利。您同意,未經公司事先書面同意,您不會直接或間接代表任何競爭實體(定義見下文)、受僱於任何競爭實體,也不會以任何方式向其提供諮詢、提供建議或擁有任何重大利益。“競爭實體” 是指 (1) 在國際、國內或地區與公司或其任何關聯公司的節目、發行或其他現有業務競爭的任何個人、實體或企業;或 (ii) 直接與公司或其子公司在作出決定的前一年的日曆年收入超過公司收入10%的任何其他業務競爭。擁有不超過任何上市公司已發行股票的1%本身不得違反本款。如果終止合同發生在參考日期之前,則本不競爭協議將在您與公司的僱傭終止之日起一年後到期。
3.其他理解

您自己和代表您行事的其他人同意,您(和他們)沒有貶低也不會貶低、發表負面言論或以任何旨在損害公司、其任何關聯公司或其各自現任或前任高管、董事、代理人、顧問、員工、繼任者和受讓人的良好意願或商業或個人聲譽的方式行事。

10


本協議絕不限制或阻止您按照法院命令或其他法律程序的要求提供有關公司或其關聯公司的真實證詞;前提是您在披露之前向公司提供書面通知並有機會做出迴應。

此外,您同意公司是所有文檔、磁帶、視頻、設計、計劃、公式、模型、流程、計算機程序、發明(無論是否可申請專利)、原理圖、音樂、歌詞、編程創意和其他技術、商業、財務、廣告、銷售、營銷、客户、編程或產品開發計劃、預測、策略、信息和材料(任何媒介)的所有權利、所有權和權益的所有者由您開發或準備,或者在您工作期間與您合作制定或準備的公司(“材料”)。公司將擁有以其認為適當的任何方式永久使用材料的唯一和專屬權力,無需向您支付額外費用。

4。進一步合作
在終止與公司的僱傭關係之日後,您將不再為公司提供任何常規服務,也將不再代表自己作為公司代理人。但是,如果公司提出要求,則您同意就您在解僱之前參與的任何事宜與公司充分合作,或者在公司認為您的個人知情、出席或參與可能對公司或其關聯公司有益的任何訴訟、行政訴訟或上訴(包括因此的任何準備工作)中,與公司充分合作。這種合作包括但不限於代表公司和/或其關聯公司參與任何訴訟、行政或類似訴訟,包括提供真實證詞。
5.不招募或徵集
在整個工作期間以及終止僱傭關係一年後,您同意不僱用、尋求僱用或促使任何個人或實體(未經公司事先書面同意)直接或間接(無論是為了您自己的利益還是任何其他個人或實體的利益)公司或其任何關聯公司的任何員工。此限制不適用於被公司或其任何關聯公司解僱的任何員工。此外,此限制不會阻止您提供參考資料。

6。致謝

您承認,根據公司的業務性質以及您的職位和責任,本附件中包含的限制是合理和必要的,以保護公司的合法利益。您承認公司在法律上沒有足夠的補救措施,如果您違反或威脅要違反本附件的任何條款,公司將受到無法彌補的傷害,因此同意公司有權獲得禁令救濟,以防止任何違反或威脅違反任何條款,以及
11


除可能擁有的任何其他法律或公平補救措施外, 還應具體履行每項條款的條款.您進一步同意,在與執行本附件條款有關的任何股權訴訟中,您都不會提出公司在法律上有足夠補救措施的辯護。本附件中的任何內容均不得解釋為禁止公司尋求其可能擁有的任何其他法律或衡平法補救措施或根據任何其他協議可能擁有的任何其他權利。如果確定本附件的任何條款或其任何部分由於該條款的期限或範圍(地理或其他方面)而無法執行,則各方的意圖是縮短該條款的期限或範圍,視情況而定,使該條款具有可執行性,在縮短後的形式下,該條款應具有可執行性並應得到執行。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果您違反了本附件中規定的契約和協議,那麼除了公司可獲得的所有其他權利和補救措施外,公司沒有進一步的義務向您支付任何遣散費或向您提供如果您沒有違反本附件中規定的契約和協議,則根據本協議有權獲得的任何其他權利或福利。

7。生存
根據各自的條款,本附件中規定的契約和協議在本協議終止或到期以及您在公司的僱傭終止後仍然有效。

12


附件二

參與以下團體和教育機構的董事會:

1. 化粧品執行官女性基金會
2.《紐約傳播界女性》
3. 美國廣告聯合會
4. 威斯康星大學麥迪遜分校新聞學院

13