附錄 10.1

僱傭協議

本僱傭協議(本 “協議”)自2022年8月8日起由特拉華州的一家公司Nutex Health, Inc.(以下簡稱 “公司”)與帕梅拉·蒙哥馬利(“員工”,與公司一起稱為 “雙方”)簽訂和簽訂,自本協議簽訂之日(“生效日期”)起生效。出於善意和寶貴的報酬,特此確認收到和充足性,雙方商定如下:

1.職位和職責。

(a)位置。員工最初應擔任公司的首席法務官。隨着公司需求的變化,公司可能會將員工的職位和/或頭銜更改為另一位高級執行官的職位和/或頭銜。

(b)職責。員工應為公司履行通常與擔任高級執行官相關的職責,這些職責與其經驗和技能相一致,以及公司董事會(“董事會”)和/或公司首席執行官(“首席執行官”)可能不時分配給員工的其他職責,這些職責與擔任類似實體最高級管理人員職位的人員通常履行的職責一致。

(c)報告。員工應直接向首席執行官報告。

(d)時間的奉獻。員工應投入必要的工作時間、精力、知識、技能和精力來履行員工在本協議下的職責,並且不少於全職(每週 40 小時)的承諾。

(e)位置。員工應在德克薩斯州休斯敦工作。

(f)公司政策。員工同意遵守公司可能不時採用和更改的政策和程序。如果本協議與此類政策或程序發生衝突,則以本協議為準。

(g)信託責任。員工有責任忠於公司,也有責任以符合公司最大利益的方式履行職責。

2.期限。本協議的期限自生效之日起為兩 (2) 年(“初始期限”)。本協議的期限將在初始期限和任何續訂期限結束後自動續訂兩 (2) 年(每年 “續訂期限”),除非任何一方在初始期限或任何續訂期限(如適用)結束前至少六十 (60) 天向另一方發出書面通知,表示不希望續訂本協議,在這種情況下,本協議將在初始期限或任何續訂期限結束時到期,視情況而定。初始期限和任何續訂期限在此統稱為 “期限”。

3.薪酬及相關事項。公司應在任期內向員工提供本第 3 節規定的薪酬和福利。獲得的權力


董事會可將根據本第 3 節就員工薪酬和福利採取的行動委託給其薪酬委員會和/或首席執行官。

(a)基本工資。公司應向員工支付提供的所有服務的基本工資為每年二十五萬和100美元(“基本工資”)(“基本工資”),根據公司的工資程序支付,但需繳納慣常的預扣税和就業税。董事會應每年對基本工資進行評估,但僅限於加薪。

(b)年度獎金。員工將有資格獲得年度現金獎勵(“年度獎金”),該獎金應由董事會自行決定。

(c)長期激勵獎。員工應有資格參與職位相似的高管可能獲得的任何長期激勵計劃。董事會可以決定以現金或以公司股票結算的股權獎勵發放長期激勵獎勵,包括但不限於股票期權、限制性股票和績效股票。如果員工以 Good Leaver 的身份終止服務,則員工持有的長期激勵獎勵下的任何要求均應被視為公司在解僱前已得到滿足。“好離職者” 是指在任期內,要麼員工出於正當理由(定義見下文第4 (e) 節)辭職,要麼公司無故終止了員工的工作(定義見下文第4(d)節,要麼員工因死亡或殘疾(定義見下文第4(b)節)而終止了工作。為避免疑問,成為離職者使員工有權完全獲得任何限制性股票、股票期權或其他股權,其歸屬條件僅基於持續就業,並有權獲得受公司或業務目標約束的任何長期激勵獎勵的付款,前提是這些目標在業績期內實現,與員工繼續在公司持續工作相同。

(d)帶薪休假。在任期內,員工有權在每個日曆年享受二十 (20) 個工作日的帶薪休假(“PTO”),這些休假應在日曆年內按比例累計,按公司和員工合理酌情商定的時間和間隔進行。員工可以選擇在年底將最多五 (5) 天延至下一年。否則,任何應計和未使用的PTO應在財政年度結束時以現金支付。

商業費用。根據公司的費用報銷政策,員工有權立即報銷代表公司產生的合理和通常的業務費用。

(e)福利計劃。員工有權繼續參與或領取公司向其員工提供的任何員工福利計劃或安排下的福利,但須遵守並符合該計劃或安排的條款、條件和總體管理。

- 2 -


4.終止。在以下情況下,員工可以在不違反本協議的情況下在任期內終止對本協議的僱用:

(a)死亡。員工在本協議項下的僱傭應在員工死亡後終止。

(b)殘疾。如果員工殘疾,並且由於殘疾而無法履行員工當時在本協議下的現有職位或職位的基本職能,無論有沒有合理的便利,公司都可以終止僱員的工作。本條款無意減少員工根據任何法律可能擁有的任何權利。

(c)公司因故解僱。在任期內的任何時候,公司均可因故終止員工的僱用。就本協議而言,“原因” 是指:(i) 員工在履行職責時構成重大故意不當行為,導致公司遭受重大損失、損害或傷害的行為;(ii) 員工犯下 (A) 任何重罪或 (B) 以不誠實或欺詐為重要要素的輕罪,(iii) 持續、故意和員工故意不履行本協議規定的員工職責(由於員工的身體或精神疾病除外,喪失工作能力或殘疾);(iv) 員工嚴重違反本協議第 6 節,對公司造成重大損失、損害或傷害;(v) 在公司指示合作後,故意不配合真正的內部調查或監管或執法機構的調查,或者故意銷燬或未能保存已知與此類調查相關的文件或其他材料他人不合作或不出示文件或與此類調查有關的其他材料;或 (vi) 針對公司或其任何關聯公司的欺詐、挪用公款或盜竊(定義見下文第 6 (a) 節)。關於本協議 (i)、(iii) 和 (iv) 中的事件,公司應向員工發出書面通知,表示打算因故終止僱員的工作,該通知合理詳細地具體説明瞭據稱導致公司有權因故終止僱員僱用的情況,而在董事會真誠地確定的此類情況可以合理糾正的範圍內,員工不應在三十歲內糾正此類情況公司交付貨物後 (30) 天這樣的通知。為避免疑問,“原因” 本身不包括 (w) 低於標準或低於平均水平的運營業績;(x) 員工本着合理誠意行事的費用報銷糾紛;(y) 偶爾、慣常和微不足道地將公司財產用於個人目的;以及 (z) 根據公司法律顧問的建議真誠行事。

(d)無故終止。在任期內的任何時候,公司都可以提前六十 (60) 天向員工發出書面通知,無緣無故地終止員工的僱用。公司根據本協議終止僱員工,如果不構成第 4 (c) 條規定的因故解僱,也不是由於第 4 (a) 或 4 (b) 條規定的員工死亡或殘疾所致,則應被視為本第 4 (d) 條規定的無故解僱。在對員工涉嫌的不當行為進行調查之前,任何暫停員工的帶薪或福利工作,如果確定這些行為是準確的,將成為原因的理由

- 3 -


解僱,不得被視為無故終止僱員的僱傭關係,也不得提供終止僱傭的正當理由。

(e)由員工解僱。在任期內的任何時候,員工可以出於任何原因終止其僱用,包括但不限於正當理由。就本協議而言,“正當理由” 是指員工在發生以下任何事件後遵守了 “正當理由流程”(以下定義):(i) 員工的責任、權力或職責大幅削弱;(ii) 公司嚴重違反本協議,包括但不限於未能支付本協議規定的基本工資或年度獎金;(iii) 任何搬遷僱員的主要營業地點到距離員工超過三十 (30) 英里的地點第 1 (e) 段規定的員工當前辦公地點;但是,如果任何新的辦公地點距離員工住所不到三十 (30) 英里,則本條款 (iii) 不適用;或 (iv) 公司控制權的變更。“正當理由流程” 是指 (i) 員工本着誠意合理地確定出現了 “正當理由” 情況;(ii) 員工在出現正當理由狀況後的六十 (60) 天內以書面形式通知公司;(iii) 員工在收到此類通知後的六十 (60) 天(“治癒期”)內真誠地配合公司的努力,以糾正這種情況;(iv) 儘管做出了這些努力,但正當理由狀況仍然存在;以及 (v) 員工在治癒期結束後的三十 (30) 天內終止工作。如果公司在治癒期內治癒了 Good Reason 狀況,則應將其視為沒有發生。

(f)終止通知。除第 4 (a) 節規定的解僱外,解僱方應通過書面解僱通知將僱員解僱通知通知本協議另一方。就本協議而言,“終止通知” 是指表明本協議所依據的具體終止條款的通知。

(g)終止日期。“解僱日期” 是指以下日期中較早的一天:(i) 如果員工因員工死亡而終止僱傭關係,則為員工死亡之日;(ii) 如果員工根據第 4 (b) 條因殘疾或公司根據第 4 (c) 條因故終止僱傭關係,則為發出解僱通知的日期,該日期在任何適用的必要補救期之後;(iii) 如果員工的僱傭期結束了在發出終止通知之日起三十 (30) 天后,公司根據第 4 (d) 條終止;(iv) 如果員工在沒有正當理由的情況下根據第 4 (e) 條終止僱員的工作,則在發出解僱通知之日起三十 (30) 天后或公司同意的更短期限;或 (v) 如果員工出於正當理由根據第 4 (e) 條終止僱員的工作,則為治癒期結束後發出解僱通知的日期。儘管有上述規定,如果員工向公司發出解僱通知,公司可以單方面加快終止日期,但就本協議而言,這種加速仍應被視為員工在加速日期的解僱。為了確定根據本協議第 5 (b) (i) 條一次性支付遣散費部分(如果有)的時間,“解僱日期” 是指第 409A 條所定義的員工離職。

- 4 -


5.解僱時的補償。

(a)應計福利。如果員工在任期內因任何原因終止了在公司的工作,或者如果任期未續訂,則公司應在三十 (30) 天內向員工(或員工的授權代表或遺產)支付或向員工(或員工的授權代表或遺產)提供任何已賺取但未支付的基本工資或年度獎金,用於在解僱之日之前提供的服務、未支付的費用報銷以及應計但未使用的帶薪休假(“應計福利”)。對於員工在公司的任何員工福利或薪酬計劃、計劃或安排下可能獲得的既得薪酬或福利,將根據適用的計劃、計劃或安排的條款向員工支付款項。

(b)公司無故解僱或員工有正當理由解僱。如果公司按照第 4 (d) 條的規定無緣無故終止僱傭員工,或者員工根據第 4 (e) 節的規定出於正當理由終止僱傭關係,或者員工在公司出於為終止原因提供理由以外的原因根據第 1 條發出不打算續約的通知後,在任期結束時終止僱傭關係,則公司應在解僱之日之前向員工支付他或她的工資應計福利。如果員工在收到免責聲明後的二十一 (21) 天內(如果是集體解僱或退出激勵計劃,則延長至四十五(45)天),並且在七(7)天的撤銷期內沒有撤銷此類解除協議,則基本上採用本協議附錄A所附的表格)(“免責聲明”):

(i) 公司應向員工支付相當於員工最近基本工資和目標年度獎金(統稱 “遣散費”)總和一倍的金額,該金額將在十二(12)個月內支付,從解僱後的第一個完整月開始,並符合公司的正常付款時間表和政策;以及

(ii) 公司應向員工支付一筆現金,相當於公司在員工終止公司團體醫療、牙科和視力計劃保險時為員工支付的保費金額,為期十二 (12) 個月,直接支付給員工,同時代表在職員工為此類保險支付此類款項;但是:

(A) 除非員工根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)及時選擇此類計劃的繼續保險,否則不得根據本款第 (ii) 款支付任何款項;

(B) 不得將本第 (ii) 段理解或解釋為對根據本款 (ii) 支付的款項的使用施加任何限制;

(C) 根據本款第 (ii) 款支付的款項應在下列情況最早發生時停止:

- 5 -


(1) 員工不再有資格獲得並繼續領取 (A) 項中選擇的 COBRA 保險;

(2) 本款 (ii) 第一句中規定的期限;

(3) 員工首次有資格加入團體健康計劃的日期,該計劃的資格取決於在僱主的工作,以及

(4) 如果公司根據經修訂的2010年《患者保護和平價醫療法》,真誠地確定根據本第 (ii) 款支付的款項將導致歧視性健康計劃。

(iii) 如果員工在終止保險年度選擇退出公司的團體醫療、牙科和視力計劃,則公司應在遣散費金額中增加相當於公司每月向選擇退出此類保險的員工支付的十二 (12) 個月的金額。

(iv) 就財政部條例第1.409A-2 (b) (2) (iii) 條的目的和含義而言,根據本協議第5 (b) (i) 條、第5 (b) (iii) 條和第 5 (b) (iii) 條支付的每筆遣散費應被視為單獨的 “付款”。

(v) 根據本協議第 5 (b) (i) 條、第 5 (b) (ii) 節和第 5 (b) (iii) 條單獨支付遣散費,根據第 409A 條被視為 “不合格遞延薪酬”(“NQDC”),均應在本協議規定的日期支付,不得出於任何原因考慮或批准根據本協議加快或推遲任何此類付款的請求,除非第 409A 條允許且公司自行決定允許。公司可以自行決定加快或推遲(但不得超過下文規定的時限)任何不構成NQDC的遣散費,以便支付應繳税款,但不得超過為此類付款規定的時限,因此該款項將被視為NQDC。在不違反第 409A 條要求的前提下,如果公司真誠地確定本協議第 5 (b) 條規定的任何遣散費或報銷構成應付給第 409A 條所定義的 “特定員工” 的 NQDC,則公司應不早於以下兩者中較早者支付任何此類款項:(x) 第一個工資發放日期,即員工離職後的六 (6) 個月(定義見第 409A 條)A) 與公司,或 (y) 員工去世的日期。

(vi) 就本第5條而言,“第409A條” 是指經修訂的1986年《美國國税法》第409A條及其相關條例。

- 6 -


6.機密信息、禁止招攬和合作。

(a)定義。

(i) 如本協議所用,“關聯公司” 指任何人,(i) 通過一個或多箇中介機構直接或間接控制該人或根據公認會計原則與該人合併的任何其他人,(ii) 直接或間接通過一個或多箇中介機構由該人控制或與該人共同控制的任何其他人,或 (iii) 該人直接擁有或間接地,百分之五十(50%)或更多的普通股或等值股權。如本文所用,“控制” 一詞是指直接或間接地擁有指導或促成個人管理層或政策指導的權力,無論是通過擁有有表決權的證券還是其他方式。

(ii) 在本協議中,“個人” 是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、協會、信託或任何其他實體或組織。

(b)機密信息。在本協議中,“機密信息” 是指屬於公司或其關聯公司的信息,這些信息在開展業務過程中對公司或其任何關聯公司有價值(無論是已經存在、現在存在,還是在員工受僱於公司期間開發或創建),披露這些信息可能會對公司或其關聯公司造成競爭或其他劣勢。機密信息包括但不限於合同條款和費率;談判和合同策略;財務信息、報告和預測;發明、改進和其他知識產權;產品計劃或擬議的產品計劃;商業祕密;設計、流程或配方;軟件;市場或銷售信息、計劃或策略;員工、客户、患者、供應商和供應商信息;患者病歷中的信息;財務數據;保險報銷方法、策略和實踐;產品以及服務定價方法、策略和實踐;與醫生、提供商、提供者網絡、付款人、醫生數據庫和與醫院簽訂的合同;監管和臨牀手冊;以及公司或其關聯公司(包括但不限於公司或其關聯公司的管理層)討論或考慮的商業計劃、前景和機會(例如可能收購或處置業務或設施)。機密信息包括員工在員工受僱於公司期間開發的信息,以及員工可能獲得的與員工就業相關的其他信息。機密信息還包括與公司或其關聯公司有業務關係的其他人的機密信息。儘管有上述規定,但機密信息不包括公共領域的信息,除非員工違反了第 6 (b) 條規定的職責,除非員工違反了本協議中的義務,或者除非由於他人違反了他人對公司或其關聯公司的義務,員工本應採取合理的措施來防止,但員工沒有采取措施。

(c)保密。員工理解並同意,員工的僱傭在公司和員工之間就所有機密信息建立了信心和信任關係。在任何時候,無論是在員工就業期間

- 7 -


在公司以及員工因任何原因被解僱後,員工應保密和信任所有此類機密信息,未經公司書面同意,不得使用、披露或轉移任何此類機密信息,除非在員工在公司的職責範圍內和員工履行公司職責的正常過程中或下文第 6 (d) 節另有規定。員工理解並同意不出售、許可或以其他方式利用任何全部或部分機密信息或材料的任何產品或服務。員工承認並同意,員工在任何時候以書面、口頭或電子方式出售、挪用或未經授權使用或披露員工在僱傭期間或與僱員工作有關的機密信息構成不公平競爭。員工同意並承諾不與公司或其關聯公司進行不公平競爭,無論是在工作期間還是在此後的任何時候。

(d)受保護的權利。儘管本第 6 節中有任何相反的規定,但本協議無意也不得以任何方式禁止、限制或以其他方式幹擾員工在不通知公司的情況下 (i) 與政府監管機構溝通或提出指控;(ii) 參與政府監管機構進行的調查或訴訟;或 (iii) 因提供信息而獲得政府監管機構支付的獎勵。

(e)文件、記錄等。由公司或其關聯公司提供給員工或由員工出示的與員工就業有關的所有文件、記錄、數據、設備、設備和其他有形財產,無論是否與機密信息有關,都將是公司及其關聯公司的專有財產。員工應根據公司的要求將所有此類材料和財產歸還給公司。無論如何,員工應在員工因任何原因終止僱傭關係後立即歸還所有此類材料和財產。解僱後,員工不得保留任何此類材料或財產或其任何副本。特別同意,任何包含客户或患者信息的文檔、卡片文件、筆記本、程序或類似物品均為公司及其關聯公司的財產,無論這些文件是由誰彙編的。

(f)防止披露。員工將採取一切合理的預防措施,防止機密信息無意中或意外泄露。

(g)移除材料。員工不會從公司或其關聯公司的場所刪除任何機密信息,除非用於公司業務,並且僅與員工在公司的職責一致。

(h)正在複製。員工同意,僅應在必要時複製或傳輸機密信息(以任何方式),以促進公司及其關聯公司的業務,並與員工在公司的職責保持一致。員工還同意,機密信息的副本應以與原始信息相同的保密程度進行處理,並應遵守此處的所有限制。

- 8 -


(i)計算機安全。在員工在公司工作期間,員工僅同意使用公司及其關聯公司的計算機資源(包括公司場所內外),員工已獲得授權和訪問權限。員工同意遵守公司有關計算機安全的政策和程序。

(j)電子郵件。員工承認,無論是否發出通知,公司保留隨時審查與僱主提供的電子郵件賬户、硬件、軟件或網絡進行的任何和所有電子郵件通信的權利。

(k)分配。員工承認,在任期內,員工單獨或與他人共同學習的任何和所有發明、發現、設計、開發、方法、修改、改進、商業祕密、流程、軟件、公式、數據、“專有技術”、數據庫、算法、技術和作者作品,無論是否可獲得專利或受版權或商業祕密保護,無論是否可獲得專利或受版權或商業祕密保護,首先付諸實踐,或由員工單獨或與他人共同學習對公司或其關聯公司的業務有用,或 (ii) 是構思、製造或運作的在員工為公司工作期間或在員工工作期間,或使用公司或其關聯公司的任何資源或材料,或 (iii) 因公司分配給員工的任務(統稱 “專有發明”)而產生的,將是公司或其關聯公司的專有財產。員工承認,員工所做的所有工作均以 “為僱而工作” 為基礎,員工特此將員工在任何和所有專有發明和相關知識產權中的全部權利、所有權和權益轉讓給公司。員工同意在任期內協助公司在任期內及之後在任何和所有國家獲得、維護和執行專有發明的知識產權,前提是此類知識產權存在。

(1)不招攬行為。員工同意並承諾,在員工受僱於公司期間的任何時候,以及在員工因任何原因(無論有無原因)終止與公司的關係後的十二(12)個月內,員工均不得代表員工自己或代表任何其他人:(i) 直接或間接地向公司僱用、僱用或以其他方式提供服務的任何人員尋求服務或引誘公司僱用、僱用或以其他方式提供服務的人員的服務或其關聯公司(本條款不禁止員工發佈-終止接受未經請求的就業申請);或 (ii) 採取任何非法行動或從事任何不公平的商業行為,包括但不限於盜用公司或其關聯公司的機密、專有或商業機密信息,因此,公司或其關聯公司與其任何客户、客户、供應商、分銷商或其他人的關係可能會受到損害或以其他方式損害公司的商業利益或聲譽,或其關聯公司。

(m)第三方協議和權利。員工特此確認,員工不受與任何前僱主或其他方簽訂的任何協議條款的約束,這些協議以任何方式限制員工使用或披露信息或員工參與任何業務,除非員工先前已向公司提供書面通知並附於本協議。員工向公司表示,員工執行本協議、員工在公司工作以及

- 9 -


履行員工在公司的擬議職責不會違反員工可能對任何前僱主或其他方承擔的任何義務。在員工為公司工作時,員工不得披露或使用任何違反與任何此類前僱主或其他方達成的任何協議或權利的任何信息,員工也不會(以任何方式)將屬於或從任何此類先前僱主或其他方獲得的非公開信息的任何副本或其他有形體現帶到公司場所。

(n)訴訟與監管合作。在員工受僱期間和之後,員工應與公司充分合作,為目前存在的或將來可能針對公司或代表公司提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴,這些索賠或訴訟與員工受僱於公司期間發生的事件或事件有關。員工對此類索賠或訴訟的充分合作應包括但不限於與律師會面,為發現或審判做準備,並在雙方方便的時間代表公司出庭作證。在員工受僱期間和之後,員工還應與公司充分合作,對任何聯邦、州或地方監管機構進行任何調查或審查,因為任何此類調查或審查都與員工受僱於公司期間發生的事件或事件有關。公司應向員工償還因履行本節規定的義務而產生的任何合理的自付費用。“充分合作” 不得解釋為以任何方式要求任何違法行為或任何虛假或誤導性的證詞。

(o)執法;禁令。員工承認並同意,本協議中包含的限制是合理和必要的,可以保護公司及其關聯公司的業務和利益,不會給員工造成任何不必要的困難,任何違反本協議中限制的行為都將對公司及其關聯公司造成無法彌補的重大損害。因此,員工同意,對於任何違反或威脅違反本協議第6節中的契約或其他義務的行為,法律補救措施是不夠的,除了任何其他可用的補救措施外,公司還有權獲得初步和永久的禁令救濟,以確保此類契約的具體履行,並防止違反或計劃或威脅違反本協議,而無需證明實際損失,也無需支付保證金或擔保。員工明確放棄。此外,員工將向公司提供員工因違反本協議第 6 條而獲得的所有收益和利潤的完整賬目。除非法律禁止,否則公司有權保留公司向員工支付的任何款項,以履行員工因違反本協議第 6 條而承擔的任何義務。員工特此同意賠償公司及其關聯公司因員工違反本協議第 6 節而遭受的任何損失,並使公司及其關聯公司免受其損失,並由具有管轄權的法院評估。如果勝訴方在執行本協議第6條的任何訴訟中勝訴,則有權收回其合理的律師費和費用。雙方的明確意圖是,本協議第 6 節的義務將在員工終止僱傭關係後繼續有效。員工同意,本協議第 6 節中規定的每項義務都是一份單獨的獨立契約,在本協議終止後繼續有效,其中任何義務的不可執行性並不妨礙本協議第 6 節中任何其他契約的執行。員工的職責沒有變化或

- 10 -


薪酬應解釋為影響、更改或以其他方式解除員工在本協議中的約定。

7.繼任者和受讓人。本協議可轉讓給公司的繼任者和受讓人,包括但不限於通過合併、更名、合併或出售公司大部分股票或資產的繼任者,對公司繼承人和受讓人具有約束力,並對員工具有約束力。員工無權轉讓其在本協議下的權利或義務。

8.可分割性。本協議的條款是可分割的。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分不可執行,則應對此類條款進行修改,以便在法律允許的最大範圍內強制執行。如果此類條款無法修改為可執行,則在無法執行的範圍內,該條款應與本協議分開。其餘條款和任何部分可執行的條款應保持完全的效力和效力。

9.豁免。除非以書面形式作出並由放棄方簽署,否則對本協議任何條款的放棄均不生效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為,均不妨礙該條款或義務的後續執行,也不應被視為對任何後續違約行為的放棄。

10.通知。每當本協議要求發出任何通知時,此類通知均應被視為在親自送達之日或在三 (3) 個工作日內通過電子郵件發送給接收方並通過回覆電子郵件確認之日有效送達或發出和接收,前提是如果在此時間內未收到電子郵件確認,則該通知的副本也將通過隔夜送達該人的已知地址發送給該人,或者,如果沒有,然後送到公司總部並提請他們注意人。

11.宣傳。員工特此授予公司在員工受僱期間在公司發佈或為公司發佈的技術、營銷和/或披露材料以及與之相關的技術、營銷和/或披露材料中使用員工姓名和肖像的權利,無需額外考慮。

12.相互衝突的義務和權利。員工同意將員工在公司的工作與 (a) 員工為他人保密他人專有信息或材料的任何義務之間存在的任何明顯衝突告知公司,或 (b) 員工在代表公司使用任何發明或想法之前對任何發明或想法主張的任何權利。否則,公司可能會得出不存在此類衝突的結論,員工隨後同意不對公司提出此類索賠。公司應祕密接收此類披露,並符合避免任何義務和權利衝突或出現任何利益衝突的目標。

13.新僱主通知如果員工自願或非自願地離開公司,則員工同意將員工在本協議第 6 節下的義務告知任何後續僱主。員工進一步

- 11 -


特此授權公司將員工在本協議第 6 節下的義務通知員工的新僱主。

14.完整協議。本協議構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議,取代雙方之間先前的任何口頭或書面通信、談判、陳述、諒解或協議。對本協議的任何修改只有在員工和公司正式授權的官員簽署的書面文件中規定後才生效。

15.修正案。本協議只能通過員工和公司正式授權的代表簽署的書面文書進行修改或修改。

16.不幹擾。儘管本協議或員工與公司之間的任何其他協議中有任何相反的規定,但本協議或任何其他協議中的任何內容均不得限制員工 (a) 向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會提出指控或投訴的能力,或以其他方式幹擾員工的權利(每個 a”政府機構”),(b) 與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息,(c) 因提供給任何政府機構的信息而獲得獎勵,或 (d) 參與受《國家勞動關係法》第7條或任何其他聯邦或州法規或法規特別保護的活動。

17.適用法律/同意管轄權和地點。本協議受德克薩斯州法律管轄。由本協議引起或與本協議相關的任何及所有索賠均應提交德克薩斯州哈里斯縣具有管轄權的州或聯邦法院。在向此類法院提起的任何訴訟中,雙方放棄 (i) 對管轄權或地點的任何異議,或 (ii) 任何聲稱缺乏管轄權或地點不當的辯護。

18.繼承人的義務。公司應要求公司全部或幾乎全部業務或資產的任何繼任者(無論是直接還是間接,通過收購、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意以與未發生此類繼承時公司必須履行的方式和程度相同的方式和程度履行本協議。

19.某些事件中的付款限制。

(a)付款限制。儘管本協議第 3 節和第 5 節有相反的規定,但如果員工根據本協議或其他方式獲得的任何款項或分配(“付款”)將 (a) 構成《守則》第 280 G 條所指的 “降落傘付款”,以及 (b) 如果沒有這句話,則需繳納《守則》第 4999 條徵收的消費税(“消費税”),那麼在向員工支付任何款項之前,公司應安排確定以下哪種替代付款方式將最大限度地提高員工的税後收入:(i) 全額支付全部款項(“全額付款”),或

- 12 -


(ii) 考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税(均按最高邊際税率計算,扣除此類州和地方税可獲得的最大聯邦所得税減免),僅支付部分款項,這樣員工就可以在不繳納消費税(“減少的補助金”)的情況下獲得儘可能多的補助金,從而得出員工在税後基礎上收到的較大金額的付款,儘管全部或部分款項可能需要繳納消費税。

(b)自第一筆款項到期之日前一天起,公司為一般審計目的聘請的獨立註冊會計師事務所應根據本第19條作出的所有決定。如果公司聘請的獨立註冊會計師事務所擔任進行交易的個人、團體或實體的會計師或審計師,則公司應任命一家全國認可的獨立註冊會計師事務所來做出本協議所要求的決定。公司應承擔與該獨立註冊會計師事務所根據本協議要求作出的決定有關的所有費用。

(c)受聘做出本協議決定的獨立註冊會計師事務所應在公司或員工要求的時間向公司和員工提供其計算結果以及詳細的支持文件。如果獨立註冊會計師事務所確定在申請減免付款之前或之後,無需為付款繳納消費税,則應向公司和員工提供員工合理可以接受的意見,即不會對此類付款徵收消費税。會計師事務所根據本協議作出的任何善意決定均為最終決定,對雙方具有約束力和決定性。

20.同行。本協議可以在任意數量的對應方中籤署,包括但不限於電子簽名或掃描的圖像,每張圖像在執行和交付時均應視為原件;但這些對應方共同構成同一個文件。

[簽名頁面如下]

- 13 -


自上文首次寫明之日起,本協議已由公司正式授權的官員和員工作為密封文書籤署,以昭信守。

公司:

NUTEX 健康公司

來自:

//Thomas T. Vo

印刷名稱:

託馬斯·T·沃

它是:

首席執行官

日期:

2022年8月8日

員工:

來自:

/s/ 帕梅拉·蒙哥馬利

印刷名稱:

帕梅拉·蒙哥馬利

日期:

2022年8月8日

- 14 -


附錄 A

解除索賠

______________,考慮到特拉華州的一家公司 NUTEX HEALTH, INC.(以下簡稱 “公司”)履行其在2022年_______________(經不時修訂,“協議”)下的義務,特此解除本新聞稿(本 “新聞稿”)之日起永久解除公司、其關聯和關聯實體、其各自的前身受讓人、繼承人和受讓人、其及其各自的員工福利計劃和此類計劃的受託人,以及上述各人的現任和前任高管、董事、股東、員工、律師、會計師和代理人(統稱為 “被解除方”),具體範圍如下。

1.

我明白,根據協議第 5 (b) 條向我支付或發放的任何款項或福利在一定程度上代表簽署本新聞稿的對價,而不是我已經有權獲得的工資、工資或福利。就公司或其關聯公司維持或以後制定的任何員工福利計劃、計劃、政策或安排而言,此類付款和福利均不被視為補償。

2.

發佈。

我故意和自願(代表我自己、我的配偶、我的繼承人、遺囑執行人、管理人、代理人和受讓人,過去和現在)完全和永遠解除公司和其他被解除方的任何和所有索賠、訴訟、爭議、訴訟、訴訟原因、交叉索賠、反訴、要求、債務、留置權、合同、契約、訴訟、權利、義務、費用、判決、補償性賠償、液體損害賠償、液體損害賠償,懲罰性或懲戒性賠償、其他損害賠償、費用和律師費索賠、命令和責任無論在法律上還是衡平法上,在侵權合同中,無論是過去還是現在(截至本總新聞稿生效和可執行之日),無論是已知還是未知、既得還是偶然、涉嫌或索賠,無論是因我與我的工作或我的離職而產生或與我分居有關的,無論是在法律上還是在衡平法上在我執行本新聞稿之日之前,公司或終止其職務(包括但不限於任何指控,侵權指控:經修訂的1964年《民權法》第七章;1991年《民權法》;經修訂的1967年《就業年齡歧視法》(包括《老年工人福利保護法》)、經修訂的1963年《同工同酬法》;1990年《美國殘疾人法》;1993年《家庭和病假法》;《工人調整再培訓和通知法》;1974年《僱員退休收入保障法》;《公平勞動標準法》;或其州或地方同類法案;或任何其他法規聯邦、州或地方民事或人權法,或根據任何其他地方州或聯邦法律、法規或法令;或根據任何公共政策、侵權合同或普通法;或因公司的任何政策、慣例或程序而提起;或任何因不當解僱、違反協議、造成情緒困擾或誹謗而提出的索賠;或任何費用、費用或其他開支的索賠,包括在這些事務中產生的律師費)(統稱為 “索賠”)。

- 15 -


員工同意,本協議旨在包括員工可能對公司提出的所有索賠(如果有),並且本協議取消了這些索賠。

0.

我聲明,我沒有就上文第 2 節所涵蓋的任何權利、索賠、要求、訴訟理由或其他事項進行轉讓或轉讓。

1.

在簽署本新聞稿時,我承認並打算將其作為上文提及或暗示的每一項索賠、要求和訴訟理由的禁令生效。我明確同意,根據本新聞稿的每一項明確條款和規定,本新聞稿應具有充分的效力和效力,包括與我執行本新聞稿之日之前未知和未知的索賠(如果有)有關的條款和規定,以及與上述任何其他索賠有關的條款和條款。我承認並同意,本豁免是本新聞稿的重要條款,如果沒有此類豁免,公司就不會同意協議的條款。我進一步同意,如果我向公司提出索賠要求賠償,則本新聞稿將作為對此類針對我的權利和應享權利的索賠的全面辯護。我還同意,在我執行本新聞稿之日,我還不知道有任何類似上文第 2 節所述類型的未決指控或投訴。

2.

我同意,無論是本新聞稿還是為本新聞稿提供的對價,都不得在任何時候被視為或解釋為公司、任何被髮布方或我本人對任何不當或非法行為的承認或承認。

3.

我同意並承認,本新聞稿的條款、條件和談判是保密的,同意不披露有關本新聞稿條款、條件和談判的任何信息,也不會將本新聞稿的任何副本轉讓給任何個人或實體,但我的直系親屬以及我就本新聞稿的含義或效力諮詢過的任何税務、法律或其他法律顧問或顧問或顧問除外,我將指示上述每一項不要向其披露這些信息任何人。

4.

儘管本新聞稿中有任何相反的規定,但本新聞稿中的任何內容均不得被視為影響、損害、放棄、減少或以任何方式影響以下方面的任何權利或索賠:(i) 我根據公司401 (k) 計劃執行本新聞稿之日可能擁有的任何既得權利或其他應享權利;(ii) 截至我發佈之日可能擁有的任何其他既得權利或其他權利根據我作為公司員工參與的任何員工福利計劃或計劃執行本新聞稿;(iii)) 我在本協議下的權利;或 (iv) 我在本版本下的權利。

5.

我明白我繼續受協議第 6 節的約束。

6.

只要有可能,本新聞稿的每項條款都應以根據適用法律有效和有效的方式進行解釋,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本新聞稿的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本新聞稿應進行改革、解釋和

- 16 -


在司法管轄區強制執行,就好像此處從未包含此類無效、非法或不可執行的條款一樣。

10.

本新聞稿應受德克薩斯州法律管轄並根據德克薩斯州法律進行解釋,但不影響德克薩斯州的法律衝突原則。

簽署本新聞稿即表示我聲明並同意:

(i)

我已經仔細讀過了;

(ii)

我理解其所有條款,也知道我正在放棄重要的權利,包括但不限於經修訂的1967年《就業年齡歧視法》規定的權利;

(iii)

我自願同意其中的所有內容;

(iv)

公司特此建議我在執行之前先諮詢律師,我有機會進行磋商,並在我認為必要的範圍內利用了這些建議,以自願和知情地選擇執行本新聞稿;

(v)

我已經有至少二十一 (21) 天了 [與團體解僱或退出激勵計劃相關的 45 天]在我終止僱傭關係之日之後考慮解僱;

(六)

對本版本的更改,無論是實質性的還是非重要的,都不會重新啟動二十一 (21) 天的運行 [或 45 天]考慮期;

(七)

我知道在本新聞稿執行後我有七 (7) 天的時間來撤銷它,公司將在本新聞稿發佈之日後的第七天結束之前以書面形式收到此類撤銷,而且在撤銷期到期之前,本新聞稿不會生效或可執行;

(八)

我是在知情和自願的情況下籤署了這份新聞稿,並徵求了為我提供這方面建議的任何律師的意見;而且

(ix)

我同意,除非通過公司授權代表和我簽署的書面文書,否則不得修改、免除或修改本新聞稿的條款。

- 17 -


截止日期

, 2022

[姓名]

- 18 -