非限制性股票期權協議

希爾頓大度假公司。
2023年綜合激勵計劃

獲獎通知書

參賽者已獲授予符合本獎勵通告所載條款的股票期權(“期權”),並受本獎勵通告所附的本計劃及非限制性股票期權協議(包括其附錄)的條款及條件所規限。在本獎勵通知中使用和未定義的大寫術語應具有非限制性股票期權協議和計劃中所給出的含義。

參與者:

批地日期:

歸屬開始日期:

行權價格:

可供選擇的股份數量:股

歸屬時間表:

該等期權的歸屬時間表載於本協議附件“附錄:歸屬時間表”,而該等期權歸屬須受無限制股票期權協議及參與者持續受僱或服務至適用歸屬日期的規限。每項此類購買權應是累積的,並將在期權期限的剩餘時間內繼續存在,除非按本文規定的更早行使或終止。


請參閲附錄:歸屬時間表

1


非限制性股票期權協議

希爾頓大度假公司。
2023年綜合激勵計劃

本非限制性股票期權協議自授予之日起生效(定義見下文),由特拉華州的希爾頓大度假公司(下稱“公司”)與參與者(定義見下文)簽訂。

鑑於,本公司已採用《希爾頓大度假公司2023年綜合激勵計劃》(經修訂的《計劃》),以提供本公司和本公司集團其他成員可以吸引和留住關鍵人員的手段,並提供本公司和本公司集團其他成員的高級管理人員、僱員、顧問和顧問可以獲得和維持本公司的股權或獲得獎勵獎勵的手段;

鑑於,參與者為本公司員工;

鑑於委員會已決定按照本協議的規定向參與者授予股票期權,公司和參與者希望在此記住適用於股票期權的條款和條件;以及

鑑於,參賽者與本公司已訂立於二零一七年四月十七日生效的離職權協議(經修訂為“離職權協議”),該協議規定,若參賽者因符合資格的終止合約(定義見離職權協議)而終止僱傭關係,則授予參賽者的股權獎勵將會加速歸屬及類似利益,而控制權並未發生改變。

因此,現在雙方同意如下:

1.定義。本文中未另行定義的大寫術語的含義與本計劃中的相同。除本協議定義的其他術語外,就本協議而言,下列術語應具有以下含義:

(A)“協議”應指本非限制性股票期權協議,包括(除非上下文另有要求)授予通知、作為附錄A所附的限制性契諾,以及作為附錄B和附錄C所附的針對非美國參與者的附錄。

(B)“獲獎通知”是指在封面上向參與者發出的通知,內容如下
本協議。

(C)“行使價”是指授標通知中所列的“行使價”。

(D)“授予日期”是指頒獎通知書中所列的“授予日期”。

(E)“參賽者”指獲獎通知書中所列的“參賽者”。

(F)“違反限制性契約”是指參與者違反附錄A所列限制性契約或任何關於保密、競爭活動、向公司的供應商、供應商、客户或僱員或任何類似人員徵求意見的契約
2



適用於參與者或參與者同意的條款。

(G)“退休”係指參加者終止受僱於本公司集團,但下列情況除外:(I)因因或有理由時,(Ii)因參加者死亡或(Iii)因參加者傷殘或期間,兩者均於下列日期後終止
(X)參賽者年滿55歲及(Y)參賽者受僱於本公司集團任何成員(S)(包括其成員的任何前任,為免生疑問,包括於2017年1月3日之前受僱於Hilton Worldwide及其聯屬公司)的完整年數至少為十(10)年。

(H)“股份”指在授標公告中列為“可供選擇的股份數目”的普通股股份數目。

2.授予期權。

(A)於授出日期生效,本公司特此以良好及有值代價,不可撤銷地授予參與者購買全部或任何部分股份的權利及選擇權(“選擇權”),惟須受計劃、獎勵公告及本協議所載的條款、條件及限制所規限。

(B)該期權並非符合守則第422節所指的獎勵股票期權的資格。

(C)本協議應按照本計劃的條款解釋並與之一致,並受其約束(本計劃的條款通過引用併入本協議);除本協議中另有明確規定外,本協議中使用的大寫術語應具有與本計劃中所述相同的定義。除非委員會另有決定,否則,如果本協議、授標通知和計劃中的一個或多個與本計劃有任何衝突,本協議和授標通知應適用於本協議和授獎通知,而本協議(在不與計劃衝突的範圍內)適用於授獎通知。

3.行使價格。參與者在行使期權時有權購買股票的價格應為每股行使價,可根據第10節的規定進行調整。

4.期權的可執行性。根據授標通知上的時間表和本合同的規定,該期權將被授予並可行使。

5.選擇權的期限。該期權可在授予之日起十(10)年內按本文規定的範圍和方式行使(“期權期限”);但條件是,該期權可以按照本條款第7條的規定提前終止。

6.行使及付款的方式。

(A)在可行使的範圍內,購股權可根據本協議的條款向本公司交付書面或電子行使通知(或委員會提供的電話指示),並支付行使價款。該通知須列明行使購股權的股份數目,並須由行使購股權的一名或多名人士簽署。如果公司指定了獎勵管理人(定義如下),也可以根據獎勵管理人不時制定的程序發出通知(包括通過電子方式)來行使選擇權。購股權的任何可行使部分或全部購股權,如當時全部可行使,則可全部或部分行使,但部分行使只適用於普通股的全部股份。行使價格應為:(1)現金、支票、現金等價物和/或按行使期權時的公平市價估值的普通股(包括根據委員會批准的程序,以證明足夠數量的普通股的所有權,以代替實際發行
3



該等股份轉讓予本公司);但條件是該等普通股股份不受任何質押或其他擔保權益的約束;或(Ii)委員會可全權酌情決定的其他方式,包括但不限於(A)於行使日期具有與行使價相等的公平市值的其他財產;(B)只要當時普通股股份有公開市場,透過經紀協助的“無現金行使”方式,本公司獲交付(包括在委員會許可的範圍內以電話方式)一份不可撤回的指示副本予股票經紀,以出售在行使購股權時可發行的普通股股份,並迅速向本公司交付相等於行使價的金額;或(C)“淨行使”程序,即扣留支付行使價所需的有關購股權而可發行的普通股股份的最低數目。

(B)根據第6(A)條行使期權後,參與者應被要求向公司或服務接收方(如果不同)支付一筆現金(支票或電匯),金額相當於法定要求就該期權預扣的任何所得税、就業税和/或其他適用税項(“預扣税”)的總額。或者,公司可自行決定從應付參與者的任何現金補償或其他現金金額中扣留該金額,以滿足這一要求。在不限制前述規定的情況下,委員會可以(但沒有義務)通過以下方式允許或要求參與者支付法定要求就期權預扣的最低預扣税的全部或任何部分:(I)交付公平市場總值等於法定要求的最低預扣税(或其部分)的普通股(不受任何質押或其他擔保權益的約束);或(Ii)讓本公司從以其他方式可發行或交付予參與者或在行使購股權時將由參與者保留的股份中扣減若干股份,而該等股份的總公平市價不超過法定規定的最低預扣税項(或部分)。儘管有上述規定,委員會在考慮任何該等釐定的適用會計影響後,有充分酌情權允許參與者透過選擇讓本公司從參與者可發行的股份中預扣若干總公平市值大於適用的最低法定預扣税額(但在任何情況下,預扣金額不得超過參與者相關税務管轄區的法定最高預扣金額(S)),從而讓參與者全部或部分清償其就購股權應付的任何額外預扣税款。此外,對於非美國參與者,本公司可從可向該非美國參與者發行的股票中扣留公平市值合計不超過該非美國參與者相關税務管轄區法定扣繳金額上限(S)的股票數量。

(C)於收到行使通知及根據第6(A)及6(B)條有關行使購股權的股份所需的任何付款或其他文件後,本公司應在計劃及本協議的規限下采取必要行動,將行使有效的股份數目轉讓予參與者。






4



(D)參與者不得被視為持有或擁有本公司股東就行使購股權而購買的股份所享有的任何權利及特權(包括投票權或收取股息的權利),直至(I)購股權已根據本協議條款行使,且參與者已就行使購股權的股份數目支付十足購買價及任何適用的預扣税項,及(Ii)本公司已發行與行使購股權有關的股份。

(E)本公司須支付與發行股份有關的任何費用。即使本協議有任何相反規定,本公司並無義務發行或轉讓本協議預期的股份,除非及直至該等發行或轉讓符合所有相關法律條文及本公司股份上市交易的任何證券交易所的要求。

(F)即使本協議有任何相反規定,倘若(I)在期權期限的最後一天,或根據本協議第7條終止購股權的較早日期(在任何一種情況下,為“到期日”),發生在根據本公司內幕交易政策或本公司其他政策規定禁止參與者買賣本公司證券的任何期間(“禁售期”),(Ii)期權可在到期日以其他方式行使,及(Iii)期權的行使價低於到期日的每股公平市價,那麼,該期權將在該到期日自動行使,無需本公司或參與者採取任何進一步行動,通過與本公司進行“淨行使”,從而使參與者有權獲得等於該行使日期權的內在價值減去滿足行使價所需的股份數量和適用的預扣税的股份。

7.終止僱用或服務。

(A)在符合本第7條規定的情況下,如果參與者因任何原因終止受僱於本公司集團或服務於本公司集團,期權的未歸屬部分將於終止生效之日(“終止日”)終止,期權的歸屬部分在終止日期後90天內仍可行使(但在任何情況下不得超過期權期限屆滿)。

(B)如果參與者的僱用或服務是由服務接受者因故終止的,或參與者在終止僱用或服務時存在理由(由委員會確定),則期權的既得部分和未歸屬部分應自終止日期起終止。

(C)根據本協議授予的期權,在當時尚未歸屬的範圍內,應於終止日起立即完全歸屬,並可在參與者受僱於公司集團或向公司集團服務終止的情況下,按照第6節全部或部分行使:

(I)公司因參與者的殘疾或因參與者的死亡而持有的期權,在此情況下,該期權可行使至死亡或殘疾日期後一年的較早者或期權期滿後的一年;或

(Ii)如在控制權變更後12個月內終止參與者的僱傭關係(為免生疑問,控制權變更本身並不會導致本協議項下的任何歸屬),則非因由或參與者有充分理由而終止,在此情況下,購股權可行使至終止日期後90天或期權期限結束後較早的日期。

(D)除本第7節另有規定外,如參與者因退休而終止受僱於本公司集團,則在終止日期仍未歸屬的受購股權規限的任何股份部分,應在終止日期後繼續按照授標公告中所列的歸屬時間表繼續歸屬,猶如
5



只要委員會或其指定人在適用的歸屬日期之前自行決定,沒有發生限制性違反《公約》的情況,參與者就會繼續受僱或服務。在期權期限結束之前,任何受本文規定授予的期權約束的股票均可根據第6條行使。作為參與者退休後繼續歸屬權利的先決條件,委員會或其指定人可要求參與者在每個適用的歸屬日期之前以書面形式證明沒有發生限制性違反《公約》的情況。儘管有上述規定,如果授予期權的日期不早於參與者退休日期之前至少六個月,期權的未歸屬部分將於終止日期終止,而期權的歸屬部分在終止日期後90天內仍可行使(但在任何情況下不得超過期權期限屆滿)。

(E)就本第7條而言,“充分理由”是指在未經參與方書面同意的情況下發生下列任何情況:

(1)參加者的基本工資大幅減少;

(2)參與者的權力、職責、責任或地位發生重大減損;或

(Iii)公司或服務接受方將參與者的主要辦公室永久重新分配到距離參與者分配的主要辦公室100英里以上的位置

但是,參賽者因上述(I)至(Iii)所列任何理由而終止合同,不應構成有充分理由的終止,除非參賽者首先向公司遞交書面通知,詳細列出被認為有權以正當理由終止合同的事件(該通知必須在該事件最初發生後60天內發出),而公司未能在收到本書面通知後30天內補救該事件。參賽者必須在有充分理由的事件發生後120天內有充分理由終止僱用。

(F)只要參與者繼續分別是公司集團的僱員或顧問,參與者對期權的權利不受參與者僱用或服務性質的任何變化的影響。僱用或服務是否終止(以及在何種情況下終止以及終止日期的確定)應由委員會決定(或對於不是董事或交易所法第16a-1(F)條所界定的“高級人員”的任何參與者,也可由其指定人員在每種情況下采取此類行動,其善意決定應為最終的、具有約束力及決定性的,但條件是該指定人員不得就其本人的就業作出任何此類決定)。

(G)在不限制本協議第7(C)(Ii)條的效力的原則下,在控制權發生變更的情況下,作為認股權標的的所有股份,在當時尚未歸屬的範圍內,應自控制權變更之日起立即完全歸屬,並可全部或部分行使該期權,根據第6條,直至購股權期限結束為止,惟控制權變更的繼承人或尚存公司不得按與緊接控制權變更前根據本計劃尚未行使的購股權大致相若的條款或實質相同的經濟利益(由委員會釐定)承擔或取代該購股權(或如本公司為最終母公司而不繼續該購股權)。

(H)即使本協議另有相反規定,倘若符合資格的終止(定義見離任協議)及控制權並未發生變更,則在符合資格的終止日期(該日期,“符合資格的終止日期”)內本應歸屬該購股權的部分股份將於符合資格的終止日期立即完全歸屬,而在歸屬的範圍內,購股權可根據第6條全部或部分行使,直至符合資格的終止日期或購股權期限結束後的較早24個月為止。
6




8.對轉讓的限制。參賽者不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或妨礙認購權或參賽者根據認購權獲得股份的權利(除非根據家庭關係令或適用法律明確要求進行此類轉讓),除非根據遺囑或繼承法及分配法,否則參賽者不得轉讓、讓與、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔,而任何該等據稱的轉讓、讓與、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均屬無效,且不能對本公司集團任何成員公司強制執行;惟指定受益人並不構成轉讓、讓與、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔。

9.沒有繼續受僱或服務的權利。本計劃、本協議或根據本計劃或本協議採取的任何行動均不得解釋為賦予參與者任何權利保留在服務接受方或公司集團任何其他成員的僱用或服務中。服務接受方或公司集團的任何其他成員可隨時解僱參與者或終止任何諮詢關係,不受本計劃或本協議項下的任何責任或索賠的影響,除非本計劃或本協議另有明確規定。

10.調整。本協議的條款,包括但不限於(A)受購股權規限的股份數目及(B)本協議所指定的行使價,須根據本計劃第12節作出調整。

11.獎勵以計劃為準。通過簽訂本協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀了本計劃的副本。根據本計劃授予的選擇權以本計劃為準。本計劃的條款和規定可能會不時修改,現將其併入本文作為參考。除非委員會另有決定,否則在本協議所載的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突時,應以本計劃適用的條款和條款為準。

12.可分割性。如果計劃或本協議的任何條款在任何司法管轄區內或對於參與者或期權而言是或成為或被視為無效、非法或不可執行,或將根據委員會認為適用的任何法律取消計劃或期權的資格,則該條款應被解釋或被視為符合適用法律,或者如果委員會決定在不對計劃或協議的意圖進行實質性改變的情況下不能對其進行解釋或被視為修改,則該條款應被解釋或視為對該司法管轄區、參與者或期權以及本協議的其餘部分有效。

13.適用法律;放棄陪審團審判;地點。本協議應受適用於完全在特拉華州境內簽訂和履行的合同的特拉華州國內法律管轄和解釋,但不適用其中的法律衝突條款。參賽者在此不可撤銷地放棄就參賽者在本合同項下的權利或義務而對參賽者提起或針對其提起的任何訴訟、訴訟或其他程序中由陪審團進行審判的所有權利。與本協議(或通過引用納入的任何條款)有關的任何訴訟、訴訟或程序,或任何法院就任何此類訴訟、訴訟或程序作出的任何判決,均應在佛羅裏達州的任何有管轄權的法院提起,每一參與者、本公司和根據有效轉讓持有選擇權的任何受讓人,特此就任何此類訴訟、訴訟、程序或判決接受該等法院的專屬管轄權。每名參與者、本公司和任何根據有效轉讓持有選擇權的受讓人在此不可撤銷地放棄(A)他或她現在或以後可能對在佛羅裏達州任何有管轄權的法院提起的因本協議而引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或法律程序提出的任何反對意見,以及(B)
7



在任何這樣的法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序是在任何不方便的法院提起的任何索賠。

14.語言。如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本協議(或本計劃或與本協議相關或相關的任何其他文件)的副本,則該翻譯副本以其英文版本為準,如有任何衝突,應以英文版本為準。

15.權益繼承人。公司的任何繼承人應享有公司在本協議項下的利益,並有權執行本協議。同樣,參與者的法定代表人應享有參與者在本協議項下的利益,並有權執行本協議。本協議賦予參與者的所有義務和授予公司的所有權利對參與者的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有終局性、約束力和決定性。

16.資料私隱同意。

參與者在此明確且毫不含糊地同意,為實施、管理和管理本計劃,服務接受方、公司和公司集團的其他成員以電子或其他形式收集、使用和轉讓本協議所述參與者的個人數據以及任何其他期權授予材料。

參與者理解,公司和服務接受者可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、護照、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職務、所有股票期權、限制性股票單位或以參與者為受益人的任何其他股票權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。

參與者理解,數據將被轉移到公司可能選擇的任何第三方(目前或將來),以幫助公司實施、管理和管理計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參與者瞭解,如果參與者居住在美國境外,則參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。參與者授權本公司及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理該計劃的任何其他可能的接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移數據,以實施、管理及管理該計劃。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理本計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,如果參與者居住在美國境外,參與者可以隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的信息、要求對數據進行任何必要的修改,或者在任何情況下通過書面聯繫參與者的當地人力資源代表免費拒絕或撤回本協議。此外,參與者理解,參與者在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者參與者後來試圖撤銷參與者的同意,參與者的就業狀況或服務將不會受到影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司可能無法向參與者授予期權或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與計劃的能力。
8



關於參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者的理解是,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。

17.限制性契諾。參與者承認並認識到本公司及其關聯公司業務的高度競爭性,應允許參與者獲取有關該等業務的機密和專有信息(包括但不限於商業祕密),以及接觸該等業務涉及的潛在和實際客户、供應商、投資者、客户和合作夥伴,以及與本公司及其關聯關聯企業的商譽。因此,參與方同意本協定附錄A(“限制性公約”)的規定。為免生疑問,本協議所載的限制性契諾是參與者與本公司或其任何聯屬公司之間的任何其他限制性契諾或類似契諾或協議的補充而非替代。

18.償還收益;追回政策;遵守所有權和其他政策或協議。

(A)如果發生限制性違反約定的行為,或公司在僱傭或服務終止後發現當時存在理由,則除非委員會另有決定,否則除可獲得的任何其他補救辦法(非排他性)外,還應要求參與人在公司向參與人提出請求後10個工作日內向公司支付一筆相當於超出的數額(如果有)的金額,(I)參與者在出售或以其他方式處置購股權及其發行的任何股份時收到的税後收益總額(計入因支付該等收益而蒙受損失而可在償還年度追回的所有税款),(Ii)該等股份的總成本(如有)。就本協議而言,“成本”是指,就任何股份而言,參與者為股份支付的金額(為避免產生疑問,不包括任何預扣税),按比例調整,用於公司交易和其他資本重組,減去與股份有關的任何股息或分派的金額;但該成本不得低於零。本協議中提及的任何存在的終止僱用或服務的理由應在不考慮任何通知期、治療期或在發現或有理由終止之前所需的其他程序延遲或事件的情況下確定。

(B)購股權須在符合(I)董事會或委員會所採納及不時生效的任何追回、沒收或其他類似政策及(Ii)適用法律所必需的範圍內予以削減、註銷、沒收或收回。此外,如果參與者因任何原因(包括但不限於財務重述、計算錯誤或其他行政錯誤)收到的金額超過本協議條款下本應收到的金額,則參與者應被要求向公司償還任何此類多出的金額。

(C)在不限制本計劃條款的情況下,作為獲得本計劃項下期權或任何利益的條件,參與者同意,他或她應遵守公司或關聯公司通過的任何股權保留政策、股權指導方針和/或其他政策的所有規定,每項規定均在參與者不時生效並在適用的範圍內適用。

19.對權利的限制;沒有未來授予的權利;特別補償項目。通過接受本協議和本協議所證明的期權授予,參與者明確承認:(A)計劃的性質是可自由支配的,公司可隨時暫停或終止;(B)期權授予是一次性利益,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予期權或代替期權的利益;(C)有關未來期權授予的所有決定,包括授予日期、授予的股份數量、行使價格和行使日期,應僅限於此。
9



(D)參保人蔘加計劃是自願的;(E)期權的價值是一個非常補償項目,超出參保人的僱傭或諮詢合同(如果有)的範圍,並且不能或必須從該僱傭或諮詢合同或其後果中自動推斷任何東西;(F)期權不是任何目的的正常或預期補償的一部分,也不用於計算任何遣散費、辭職費、裁員、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利或類似的付款,參與者在此基礎上放棄任何索賠,為免生疑問,期權不應構成任何司法管轄區適用法律下的“既得權利”;(G)如果相關股份沒有增值,期權將沒有價值;(H)如果參與者行使期權並收購股份,該等股份的價值可能會增加或減少,甚至低於行使價;及(I)相關股份的未來價值是未知的,亦不能肯定地預測。此外,參與者理解、承認並同意,參與者無權因參與者因任何原因終止僱傭或服務而獲得與期權收益相關的賠償或損害,無論是否違反合同。

20.協議的修訂。在符合本計劃和本協議條款的範圍內,委員會可前瞻性地或追溯地(包括在參與者終止後)放棄根據本計劃或本協議授予的選擇權的任何條件或權利,修改任何條款,或更改、暫停、中止、取消或終止;但除計劃規定的放棄、修改、變更、中止、中止、取消或終止將對任何參與者根據本協議授予的選擇權產生實質性和不利影響的任何此類放棄、修改、變更、暫停、取消或終止,在未經參與者同意的情況下,該放棄、修改、更改、暫停、取消或終止不得在此範圍內生效;此外,任何該等修訂在任何情況下均不得更改最低歸屬條件。

21.授勛管理人。本公司可不時指定第三方(“授標管理人”)協助本公司實施、管理及管理本計劃及根據本計劃授予的任何期權,包括但不限於代表本公司向參與者發送授標通知,以及以電子方式協助參與者接受協議及行使期權。

22.股份的簿記交付。每當本協議提及發行或交付代表一股或多股股票的股票時,本公司可選擇以簿記形式發行或交付該等股票,以代替股票。

23.電子交付和驗收。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

24.參與者接受並同意;如不接受,將被沒收。通過接受此選項(包括通過電子方式),參與者同意受本計劃、本協議以及本公司不時生效的與本計劃有關的政策中規定的條款、條件和限制的約束。參與者在期權項下的權利將自授予之日起九十(90)天后失效,如果參與者在該日期前仍未接受本協議,期權將在該日期喪失給公司。為免生疑問,參賽者不接受本協議不應影響參賽者根據公司與參賽者之間的任何其他協議承擔的持續義務。

10



25.沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,就其參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

26.非美國參加者的附錄。儘管本協議有任何規定,居住和/或在美國境外工作的參與者應遵守本協議附件B所附的非美國參與者的條款和條件,以及附件C所附的參與者所在國家/地區的任何特定於國家的條款和條件。如果參與者從美國遷移到另一個國家,則非美國參與者的條款和條件以及適用的特定國家的條款和條件應適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用這些條款和條件是必要的或適宜的。此外,如果參與者在特定國家/地區的條款和條件所包括的任何國家之間搬遷,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件應適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。非美國參與者的條款和條件以及特定國家/地區的條款和條件構成本協議的一部分。

27.施加其他規定。本公司保留權利,在公司認為出於法律或行政原因而有必要或適宜的情況下,對參與者參與本計劃、選擇權和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。

28.抵銷權。在遵守守則第409A條的規定下,本公司有權抵銷其根據本協議交付股份的義務(包括但不限於旅行和娛樂或預付賬户餘額、貸款、任何獎勵項下的償還義務或根據税收均衡、住房、汽車或其他員工計劃應償還給本公司的金額),以及委員會根據任何税收均衡政策或協議認為適當的任何金額。

29.豁免權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不應生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或計劃中任何其他參與者隨後的任何違反行為。

30.建造規則。本協議各部分的標題僅為方便參考之用。對任何法規、法規或其他規定的提及
這種法律規定的繼承人。

31.對口單位。本協議可一式兩份簽署,每一份均視為正本,所有副本加在一起構成同一協議的一份。

[簽名如下]




11




雙方自授予之日起使本協議生效,特此為證。


希爾頓大度假公司。


發信人:

____________________________________
姓名:
ITS:




已確認並同意:



__________________________
參與者簽名
12



附錄A
限制性契約

1.競業禁止;非徵求意見。

(A)參與者承認並承認本公司及其關聯公司業務的高度競爭性,並據此同意如下:

(I)參賽者受僱於本公司或其任何聯屬公司或為其服務期間(“受僱期限”),在(A)參賽者停止受僱於本公司或其任何關聯公司或停止為其服務的一年後的一年內,或(B)根據本協議授予的獎勵的任何部分有資格在參賽者因參賽者退休而不再受僱於公司或其任何關聯公司的最後日期(“限制期”)結束時,參賽者不得以參賽者本人或代表或與任何人的名義,任何商號、合夥企業、合資企業、協會、公司或其他商業組織、實體或企業(“個人”),直接或間接招攬或協助招攬參與者(或其直接下屬)在參與者終止僱傭或服務前一年期間代表本公司或其任何關聯公司與本公司或其任何關聯公司進行個人接觸或交易的任何當前或潛在客户或客户的業務,以與受限集團進行競爭。

(Ii)限制期內,參賽者不得直接或間接:

(A)在參與者受僱或為競爭對手提供服務終止前一年內的任何時間,從事提供參與者向公司提供的服務性質的服務的業務;

(B)僱用競爭者或向競爭者提供任何服務,但如該僱用或服務與業務無關,則屬例外;

(C)作為個人、合夥人、股東、高管、董事、委託人、代理人、受託人或顧問,直接或間接在競爭對手中獲取財務權益,或以其他方式積極參與競爭對手;或

(D)故意以不利方式幹擾或企圖以不利方式幹擾受限制集團成員與其任何客户、客户、供應商、合作伙伴、成員或投資者之間的業務關係。

(Iii)即使本附錄A有任何相反規定,如參與者(A)不是從事某項業務人士(包括但不限於競爭對手)的控股人或集團成員,且(B)直接或間接擁有該人士2%或以上的任何類別證券,則參與者可直接或間接擁有該業務人士(包括但不限於競爭對手)在國家或地區證券交易所或場外市場公開買賣的證券。

(Iv)在限制期內,參賽者不得直接或間接地代表參賽者本人或代表任何人或與任何人一起:

(A)招攬或鼓勵參與者在受僱期間或在以下情況下與其有重大業務接觸的受限集團的任何行政級別員工




在參與者終止受僱於或服務於公司集團任何成員之前的一年內,不再是僱員或顧問,不再受僱於受限集團,在任何方面與競爭對手建立聯繫或以其他方式從事業務;或

(B)如參與者終止受僱於本公司或其任何聯屬公司,或(X)於參與者終止受僱於本公司或其任何聯屬公司服務之日起受僱於受限集團,或(Y)於參與者終止受僱於本公司或其任何聯屬公司後一年內離開受限集團受僱,且參與者於終止受僱於本公司或其任何聯屬公司前一年與其有重大業務接觸,或(Y)於參與者終止受僱於本公司或其任何聯屬公司後一年內離開受限集團,則可聘用該等高級僱員在任何方面與競爭對手有聯繫或以其他方式從事業務。

(V)就本協定而言:

(A)“受限集團”指公司集團及其關聯公司,但就本定義而言,“關聯公司”不應包括黑石集團的任何投資組合公司
L.P.或其關聯公司(本公司集團除外)。

(B)“業務”是指擁有、融資、開發、再開發、管理、營銷、經營、許可、租賃或特許經營度假、分時度假或住宿物業,以及與此類業務有關的自然附屬業務產品和服務,包括但不限於會員服務、交換計劃、租賃計劃和提供便利設施。

(C)“競爭者”指任何從事該業務的人士,包括但不限於在規模上與本公司相若的任何度假、分時度假或住宿公司,包括但不限於萬豪度假全球公司、温德姆目的地公司/旅遊+休閒公司、迪士尼度假俱樂部/迪士尼度假髮展公司、凱悦度假所有權公司、假日酒店俱樂部度假公司、奧蘭治湖鄉村俱樂部公司(包括銀葉度假村公司)、Bluegreen度假公司、森友信託有限公司、Minor Hotel Group Limited、伯克利集團和Westgate Resorts,以及每個此等個人的子公司和附屬公司。就任何並非主要從事業務的人士而言,亦應包括該人士成為或已成為獨立公司或部分擁有公司(通過“分拆”或其他方式),且該公司從事該業務的任何附屬公司或聯屬公司。

(B)雙方明確理解並同意,儘管參與者和公司認為本條款1所載的限制是合理的,但如果司法管轄權法院裁定本附錄A所載的時間或地區或任何其他限制是對參與者不可執行的限制,則本附錄A的規定不應被視為無效,而應被視為修訂適用於該法院可能司法裁定或表明可強制執行的最長時間和地區以及最大程度的適用範圍。或者,如果任何有管轄權的法院認定本附錄A中包含的任何限制是不可執行的,並且不能修改該限制以使其可執行,則該裁決不應影響本附錄A所包含的任何其他限制的可執行性。儘管有上述規定,如果參與者在本合同簽訂之日的主要工作或服務地點位於弗吉尼亞州,則本附錄A第1(B)節在參與者終止僱傭或服務後不適用,只要適用的弗吉尼亞州法律禁止此類規定。

(C)第1條規定的有效期限應延長一段時間,延長期限為參與者違反本條款的時間長度,該期限由任何具有司法管轄權的法院針對公司的禁令救濟申請而裁定。
(D)儘管有前述規定,如果參與者在本合同之日的主要工作或服務地點位於加利福尼亞州或適用法律禁止本第1條任何規定的任何其他司法管轄區,則本第1條的規定不適用



在參與者終止僱傭或服務後,任何此類規定均為適用法律所禁止。

2.保密性;非貶損性;知識產權;受保護權利。

(A)保密。

(I)參賽者不得在任何時間(不論在參賽者受僱於公司或服務於公司期間或之後)(X)為參賽者或任何其他人的利益、目的或賬户保留或使用;或(Y)披露、泄露、透露、交流、分享、轉讓或向本公司或其任何關聯公司以外的任何人(其專業顧問除外,他們在根據參與者的僱用或服務履行參與者的職責時受保密義務或其他約束,並根據行業慣例)、任何非公開、專有或機密信息(包括但不限於商業祕密、專有技術、研發、軟件、數據庫、發明、流程、配方、技術、設計和其他知識產權、財務、投資、利潤、定價、成本、產品、服務、供應商、客户、客户、合作伙伴、投資者、人員、薪酬、招聘、培訓、廣告、銷售、營銷、促銷、政府和監管活動及審批),涉及本公司、其子公司或聯營公司和/或任何第三方在未經董事會事先書面授權的情況下以保密方式向本公司披露或提供任何此類信息的過去、當前或未來的業務、活動和運營(“保密信息”)。

(Ii)“機密信息”不應包括以下任何信息:(A)行業或公眾普遍知道的信息,除非是由於參與者違反本公約;(B)第三方合法向參與者提供的信息,而不違反參與者知道的任何保密義務;或(C)法律要求披露的信息;但除非適用法律另有規定,就第(C)款而言,參與者應立即向公司發出書面通知,告知公司該要求,披露的信息不得超過要求,併合理配合公司獲得保護令或類似待遇的任何嘗試。

(Iii)除法律另有規定外,參與者不得向參與者的家人(在本協議中,“家庭”一詞指的是參與者的配偶、未成年子女、父母和配偶的父母)和顧問以外的任何人披露本協議的存在或內容;但參與者可以向任何未來的潛在僱主披露本附錄A的規定。如果公司公開披露本協議的副本(或者,如果公司公開披露本協議的摘要或摘錄,則在所披露的範圍內),第2(A)(Iii)節終止。

(Iv)參與者因任何原因終止受僱於公司或其任何關聯公司或向其提供服務時,參與者應(X)停止且此後不得開始使用公司、其子公司或關聯公司擁有或使用的任何保密信息或知識產權(包括但不限於任何專利、發明、版權、商業祕密、商標、商號、徽標、域名或其他來源指示器);以及
(Y)立即銷燬、刪除或由公司選擇以任何形式或媒介(包括備忘錄、書籍、文件、計劃、計算機文件、信件和其他數據)銷燬、刪除或歸還公司所有由參與者擁有或控制的包含保密信息的原件和副本(包括任何上述存儲或位於參與者的辦公室、家中、筆記本電腦或其他計算機中的數據,無論是否為公司財產),但參與者只能保留任何個人筆記、筆記本和日記中不包含任何保密信息的部分。

(V)參與者承認並同意本公司及其關聯公司將在聯邦、州和普通法允許的最大範圍內起訴對本公司和/或其關聯公司商業祕密的任何非保密披露或挪用。參與者進一步承認並同意參與者已收到並理解以下關於向政府或在法庭文件中保密披露商業祕密的豁免責任的通知:根據《捍衞商業祕密法》(《美國法典》第18編第1833節),根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師泄露商業祕密而直接或間接向律師泄露商業祕密而承擔刑事或民事責任



舉報或調查涉嫌違法行為,或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果此類提交是蓋章的。

(B)非貶損。在參賽者的受僱期間及之後的任何時候(包括參賽者的受僱期限因任何原因終止後),參賽者不得故意發表任何批評、嘲諷、貶低或以其他方式貶損本公司、其任何關聯公司或其各自的高級管理人員、董事、股東、員工或其他服務提供商,或本公司或其任何關聯公司提供的任何產品或服務的聲明;但第2(B)條所載內容不得阻止參賽者在任何法律程序中提供真實證詞,或(I)向任何政府機構作出任何如實陳述;(Ii)根據適用法律或法規的要求或許可;(Iii)根據法院命令或其他法律程序的要求;或(Iv)在限制期之後,出於任何合法的業務原因。

(C)知識產權。

(I)如果參與者單獨或與第三方合作創作、發明、設計、開發、貢獻或改進了與此類僱傭相關或牽涉的任何原創作品、發明、知識產權、材料、文件或其他工作產品(包括但不限於研究、報告、軟件、數據庫、系統、應用程序、演示文稿、文本作品、內容或視聽材料)(“作品”)(“作品”),參與者特此授予公司永久的、非排他性的、免版税的、全球範圍的、可轉讓的、所有權利和知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密、不正當競爭和相關法律下的權利)下的可再許可許可,用於與公司當前和未來業務相關的所有目的。

(Ii)如果參賽者在參賽者受僱於公司或為公司服務期間的任何時間,在受僱於公司或為公司服務期間的任何時間,在該受僱或服務的範圍內,並使用公司的任何資源(“公司作品”),單獨或與第三方創作、發明、設計、開發、貢獻或改進任何作品,參賽者應迅速和充分地向公司披露該作品,並據此在適用法律允許的最大範圍內不可撤銷地轉讓、轉讓和傳達其中的所有權利和知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密下的權利,不正當競爭及相關法律)給予本公司,但任何此等權利的所有權最初並不屬於本公司。

(Iii)參與者應採取一切合理要求的行動並簽署所有合理要求的文件(包括政府合同所要求的任何許可證或轉讓),費用由公司承擔(但不提供額外報酬),以協助公司確認、維護、保護、執行、完善、記錄、專利或登記公司在先前工程和公司工程中的任何權利。如果公司在經過合理嘗試後,由於任何其他原因無法在任何文件上獲得參與者的簽名,則參與者在此不可撤銷地指定並指定公司及其正式授權的高級職員和代理人作為參與者的代理人和代理人,代表參與者行事,並代替其簽署任何文件和進行與前述規定相關的所有其他合法允許的行為。

(Iv)未經前僱主或其他第三方事先書面許可,參與者不得不正當地使用、攜帶、泄露、披露、交流、透露、轉讓或提供訪問或與公司共享與前僱主或其他第三方有關的任何機密、專有或非公開信息或知識產權,或將其帶到任何場所。參與者應遵守公司以前不時向參與者披露的所有相關政策和指導方針,包括關於保密信息和知識產權保護以及潛在利益衝突的政策和指導方針。參賽者承認,公司可不時修訂任何此類政策和指南,參賽者始終受其先前不時向參賽者披露的最新版本的約束。

(D)受保護的權利。儘管本協議有任何其他規定,(I)本協議或任何其他協議均不禁止參與者報告



可能違反法律或法規的任何政府機構或實體,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長(“政府機構”),或與政府機構溝通或以其他方式參與政府機構可能進行的任何調查或程序,包括提供文件或其他信息,(Ii)參與者不需要公司的事先授權即可採取(I)所述的任何行動,且參與者無需通知公司他或她已採取(I)所述的任何行動;以及(Iii)本協議不限制參與者因向證券交易委員會提供可能違反證券法的信息而獲得獎勵的權利。此外,儘管如上所述,根據任何聯邦、州或地方商業祕密法,參與者不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)在保密的情況下(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師披露;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果該文件是蓋章的話。此外,因舉報涉嫌違法而起訴僱主要求報復的個人,可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,只要任何包含該商業祕密的文件是蓋章存檔的,並且除非根據法院命令,個人不披露該商業祕密。

第2節的規定在參與者因任何原因終止僱用或服務後仍然有效(除第2(A)(Iii)節另有規定外)。


*附錄B-1

附錄B

希爾頓大度假公司。2023年綜合激勵計劃
非美國參與者的非限制性股票期權協議條款和條件
本文中使用但未另有定義的大寫術語應具有本計劃和非限制性股票期權協議中賦予該等術語的含義。

1.納税責任。本條款是對非限制性股票期權協議第6(B)節的補充:

(A)參與者承認,無論本公司或(如果不同)服務接受者採取任何行動,與參與者參與本計劃有關併合法適用於參與者的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任是且仍然是參與者的責任,並且可能超過公司或服務接受者實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或服務接受者(1)不會就期權的任何方面(包括但不限於授予、歸屬或行使期權、隨後出售根據該行使獲得的股份以及收取任何股息及/或任何其他分派)處理任何税務項目作出任何陳述或承諾;及(2)不承諾亦無義務訂立授權書的條款或期權的任何方面以減少或消除參與者對税務項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,參與者承認公司和/或服務接受者(或前服務接受者,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

(B)如為税務目的以預扣股份的方式履行税務相關項目的義務,則參與者被視為已獲發行全部股份,但須受行使的那部分認購權所規限,即使若干股份被預扣的目的純粹是為了支付預扣税款。

(C)參與者同意向公司或服務接受方支付無法通過上述方式支付的任何預扣税款。如果參與者未能履行參與者在預扣税款方面的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

(D)即使本計劃或無保留購股權協議第6(B)條有任何相反規定,如適用法律規定本公司須使用公平市價的特定定義來計算參與者的應課税收入,本公司有權酌情使用根據適用法律計算應課税收入的價格或使用緊接股份交付日期前一個交易日在紐約證券交易所(或當時股份交易的其他主要交易所)的每股收市價,計算將予預扣的股份以支付任何預扣税款。

2.授權書的性質。本條款是對非限制性股票期權協議第19條的補充:


附錄B-2

在接受授予選擇權時,參與者承認、理解並同意:

(A)期權授予和參與者參與計劃不應產生就業權,也不應被解釋為與公司或公司集團的任何成員簽訂僱傭或服務合同;

(B)該認購權及受該認購權規限的股份,以及該等認購權及股份的收入及價值,並不擬取代任何退休金權利或補償;

(C)除非與本公司另有協議,否則購股權及受購股權規限的股份及其收益和價值,不得作為參與者以董事身份為本公司集團任何成員提供的服務的代價或與該服務相關的代價而授予;

(D)就期權而言,終止日期應為參與者不再積極向本公司或本公司集團任何成員提供服務的日期(不論終止的原因為何,亦不論日後是否被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如有)),除非本協議另有明文規定或本公司另有決定,否則參與者根據本計劃授予期權的權利(如有)將終止,而參與者行使任何既得期權的權利(如有)亦將終止。應自該日起計算,不得延長任何通知期限(例如,參與者的服務期限將不包括參與者受僱所在司法管轄區的就業法律規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,或參與者的僱傭協議條款(如有));委員會擁有專屬裁量權,以確定參與者何時不再為期權授予的目的積極提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務);

(E)除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本協議證明的期權和利益不會產生任何權利,使該期權或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因影響本公司普通股的任何公司交易而被交換、套現或取代;和

(F)本公司或本公司集團任何成員公司概不對參與者的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響購股權的價值或因行使購股權或其後出售行使時購入的任何股份而應付參與者的任何款項。

3.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,參與者可能受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區或參與者所在國家/地區的法律定義)的時間內,根據本計劃獲取、出售或嘗試出售股份或股份權利(例如,期權)的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者有責任確保遵守任何適用的限制,並被建議就此事諮詢其個人法律顧問。

4.境外資產/賬户報告;外匯管制。參與者所在國家/地區可能有某些外國資產和/或賬户報告要求和/或外匯管制


附錄B-3

這可能會影響參與者在其所在國家以外的經紀公司或銀行賬户中獲得或持有本計劃下的股票或從參與計劃中獲得的現金(包括從收到的任何股息或出售股票所得的銷售收益)。參與者可能被要求向其所在國家的税務機關或其他主管部門報告此類賬户、資產或交易。還可要求參與人通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內,將因參加該計劃而收到的銷售收益或其他現金匯回其國家。參與者承認遵守這些規定是他或她的責任,並建議參與者就任何細節諮詢其個人法律顧問。

5.終止僱用。本條款是對非限制性股票期權協議第7(D)節的補充:

儘管第7(D)款有任何規定,但如果公司收到法律意見,認為在參與者的管轄範圍內有一項法律判決和/或法律發展可能會導致在參與者因參與者退休而終止僱傭時適用於該期權的優惠待遇被視為非法和/或歧視性的,則本第7(D)款中關於參與者因參與者退休而終止僱傭時如何處理該期權的規定不適用於該參與者,且應適用本第7條的其餘條款。


附錄C-1

附錄C

希爾頓大度假公司。2023年綜合激勵計劃
非限制性股票期權協議特定國家/地區的條款和條件
此處使用但未另有定義的大寫術語應具有本計劃、無限制股票期權協議以及非限制性股票期權協議的條款和條件中賦予該等術語的含義-
美國參賽者。

條款和條件

本附錄C包括管理選項的附加條款和條件,如果參與者居住和/或工作在以下列出的國家/地區之一。如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或在當地法律中被視為公民或居民),或者如果參與者在獲得期權授予後搬到另一個國家,公司應酌情決定本條款和條件適用於參與者的範圍。

通知

本附錄C還包括有關外匯管制的信息,以及參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題。這些信息基於各自國家截至2017年1月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本附錄C中的信息作為與參與者參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在行使期權或參與者出售根據計劃獲得的股票時,這些信息可能已經過時。

此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於參與者的情況尋求適當的專業意見。

如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者在當地法律上被視為公民或居民),或者如果參與者在獲得選擇權後移居到另一個國家,則本文所載信息可能不適用於參與者。


日本

通知

交換控制信息。如果參與者獲得的股票價值超過
在一次交易中,參與者必須在收購股票後20天內通過日本銀行向財務省(“財務省”)提交證券收購報告。


附錄C-2

此外,如果參與者在行使選擇權時在一次交易中支付超過3000萬元的股票,參與者必須通過日本銀行向財政部提交支付報告。準確的報告要求根據處理付款的銀行而有所不同。

付款報告需要獨立於證券收購報告。因此,如果參與者在行使期權時一次性支付的總金額超過人民幣100,000,000元,參與者必須同時提交支付報告和證券收購報告。

境外資產/賬户報告信息。如果參與者在日本境外持有的資產(包括根據本計劃獲得的現金和股票)的價值超過人民幣50,000,000元(截至每年12月31日),參與者必須就此類資產履行年度納税申報義務。參與者有責任遵守這一申報義務(如果適用),並應諮詢參與者的個人税務顧問,以確保參與者正確遵守適用的申報要求。

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款和條件

對税收的責任。本條款是對非美國參與者條款和條件第1節的補充:

在不限制非美國參與者的條款和條件第1節的情況下,參與者特此承諾,在公司、服務接受者或英國税務和海關(HMRC)(或任何其他税務機關或其他相關機關)提出要求時,支付所有與税收有關的項目。參與者還同意賠償公司和服務接受者代表參與者必須支付或扣繳、已經支付或將支付給HMRC(或任何其他税務機關或其他相關機關)的任何與税務有關的項目。








附錄:歸屬時間表


日期
數量