附件10.2

本文檔中的某些信息,標記為[**],已根據S-K條例第601(B)(10)(四)項被排除。這種被排除的信息不是實質性的,並且是註冊人視為私人或機密的類型。


第1號修正案
到主協議

主協議的第1號修正案(“第1號修正案”)由根據紐約法律成立的公司Regeneron PharmPharmticals,Inc.(“Regeneron”)和根據特拉華州法律成立的公司Alnylam PharmPharmticals,Inc.(“Alnylam”)簽訂,自2023年4月10日(“第1號修正案生效日期”)起生效。所有未在本協議中另作定義的大寫術語應具有本協議中該等術語的含義。

獨奏會
鑑於,Regeneron和Alnylam是2019年4月8日的主協議(“協議”)的締約方;

鑑於,Regeneron和Alnylam認為修改協議以澄清某些條款符合各自的利益;

因此,現在,考慮到上述和下述協議,並出於其他良好和有價值的對價--在此確認已收到並得到充分的對價,雙方特此同意如下:

1.定義的術語。茲重申和修訂本協定第1條中定義的下列術語,自本協定生效之日起生效:
1.12“Alnylam背景技術”是指(A)在逐個計劃的基礎上,(I)開發該計劃下的任何協作產品所需的或合理有用的信息,以及(Ii)涵蓋該計劃下的任何協作產品或該計劃下的任何協作產品的開發的專利權,以及(B)執行任何技術開發活動所必需的或合理有用的信息或專利權,在每種情況下,(A)和(B)在執行日期或此後直至條款結束的任何時間由Alnylam或其附屬公司控制的信息或專利權,但不包括Alnylam協作IP和Alnylam在聯合協作IP中的權益。
1.218“再生背景技術”是指(A)在逐個計劃的基礎上,(I)開發該計劃下的任何協作產品所必需的或合理有用的信息,以及(Ii)涵蓋該計劃下的任何協作產品或該計劃下的任何協作產品的開發的專利權;和(B)對於執行任何技術開發活動是必要的或合理有用的信息或專利權,在每個情況下,(A)和(B)在執行日期或此後的任何時間由Regeneron或其關聯公司控制的(A)和(B),但不包括Regeneron協作IP和Regeneron在聯合協作IP中的權益。儘管有上述規定,Regeneron後臺技術應排除(I)與任何未經許可的組件相關的任何信息,以及(Ii)涵蓋任何未經許可的組件(單獨或組合)的組合、使用或製造的任何專利權。



2.在本協定第1條中增加下列新定義的術語,自協定生效之日起生效:
1.275    “[**]研究計劃“具有第3.2.3(F)(Ii)節規定的含義。
1.276“技術開發活動”具有第3.2.3(F)(Iii)節規定的含義。
1.277    “[**]研究計劃“具有第3.2.3(F)(I)節規定的含義。
3.特此在本協定中增加以下新條款,自協定生效之日起生效:
添加為新的3.2.3(F):
3.2.3選擇新的協作目標;技術開發活動。
(六)開展技術開發活動。
(I)雙方同意開展與產生和評估有關的某些技術開發活動[**],根據本文件所附的雙方商定的研究計劃附表1.277(“[**]研究計劃“)。在.之下[**]研究計劃,Regeneron將提供[**]抗體配體和Alnylam將為工作計劃下的活動提供siRNA。
(二)雙方同意開展與制定和評估有關的某些技術開發活動[**]根據本文件所附的雙方商定的研究計劃附表1.275(“[**]研究計劃“)。在.之下[**]根據研究計劃,Alnylam將為工作計劃下的活動提供siRNAs。
(三)上文第(一)款和第(二)款所述的技術開發活動,在本文中可以稱為“技術開發活動”。與技術開發活動相關的所有費用應由開展此類活動的一方承擔,不得計入本合同項下的任何付款。雙方應真誠開展所有技術開發活動。為清楚起見,一方向另一方提供的與技術開發活動有關的任何材料應受第3.8節的管轄,尤其應由接受方僅用於預期的技術開發活動。每個日曆季度或在另一方提出合理要求時,每一方應在其通過技術開發活動產生的控制中向對方提供至少一次信息。

(Iv)即使有任何相反的規定(包括第7.1.1節),關於技術開發活動,(A)由Alnylam、其員工、代理或顧問單獨或由作為Alnylam或其附屬公司或其分許可持有人的員工、代理或顧問的個人或作為Alnylam或其附屬公司或其分許可的個人聯合單獨構思或簡化為實踐(全部或部分)或以其他方式識別、發現、製作或開發的任何改進、發現或信息(如適用),另一方面,在該等技術開發活動之下或過程中,Regeneron或其聯屬公司或其分被許可人的代理或顧問,以及(B)涵蓋第(A)款所述的該等改進、發現或信息的任何專利權,將被歸類為聯合合作知識產權,而第(B)款中的專利權將被歸類為聯合合作專利。
2


添加為新的5.1.5:
5.1.5在研究期限內,非排他性、不可轉讓(除第12.2節允許的除外)、全球許可(或再許可),無權在與根據本條款分配給Regeneron的技術開發活動相關的任何Alnylam Technology項下授予再許可(3.4.5節允許的分包商除外)。[**]研究計劃或[**]研究計劃,進行此類技術開發活動,其許可證應全部付清;
添加為新的5.2.3:
5.2.3在研究期限內,非排他性、不可轉讓(除第12.2節允許的除外)、全球許可(或再許可),無權在與根據本條款分配給Alnylam的技術開發活動相關的任何Regeneron Technology下授予再許可(3.4.5節允許的分包商除外)。[**]研究計劃或[**]研究計劃,進行此類技術開發活動,其許可證應全部付清;
4.除本協定特別修訂外,本協定的所有其他條款應保持完全效力和作用。雙方可以簽署本第一號修正案的副本,每個副本都被認為是原件,但所有這些副本一起構成一個相同的協議。第1號修正案可通過電子或傳真方式簽署或交付,雙方特此同意,本修正案的任何電子或傳真簽名與原件一樣具有法律效力和可執行性。

[簽名如下]







第1號修正案自第1號修正案生效之日起,由雙方授權代表執行。

Alnylam製藥公司Regeneron製藥公司


撰稿:S/Jeff·波爾頓

姓名:Jeff·波爾頓

職位:首席財務官


撰稿:S/克里·賴納森

姓名:首席執行官克里·萊因特森

標題:高級副總裁戰略聯盟


3


附表1.275
[**]研究計劃

[**]



4


附表1.277
[**]研究計劃

[**]

5