附件10.4
伊利保險集團
員工退休計劃
自2022年12月31日起修訂並重新生效
伊利保險集團
員工退休計劃
自2022年12月31日起修訂並重新生效
目錄表
| | | | | | | | |
第一條--導言 | 1 |
第二條--定義 | 2 |
2.1 | “應計退休金” | 2 |
2.2 | 《精算師》 | 2 |
2.3 | “管理員” | 2 |
2.4 | “聯營公司” | 2 |
2.5 | “週年紀念日” | 2 |
2.6 | “年金開始日期” | 2 |
2.7 | “受益人” | 3 |
2.8 | “董事會”或“董事會” | 3 |
2.9 | “代碼” | 3 |
2.10 | “公司” | 3 |
2.11 | “補償” | 3 |
2.12 | “受保員工” | 4 |
2.13 | “信用服務” | 4 |
2.14 | “聘用日期” | 5 |
2.15 | “告別日期” | 5 |
2.16 | “最早退休年齡” | 5 |
2.17 | “生效日期” | 5 |
2.17A | “資格服務” | 5 |
2.18 | “員工” | 5 |
2.19 | 《僱主(S)》 | 6 |
2.19A | “參賽日期” | 6 |
2.20 | 《ERISA》 | 6 |
2.21 | “最終平均收入” | 6 |
2.22 | “高額補償” | 6 |
2.23 | “服務時間” | 7 |
2.24 | “租賃員工” | 7 |
2.25 | “母親身份或父親身份缺失” | 8 |
2.26 | “正常退休年齡” | 8 |
2.27 | “正常退休日期” | 8 |
2.28 | “參與者” | 8 |
2.28A | “兼職員工” | 8 |
2.29 | 《絕命毒師》 | 8 |
2.30 | “計劃”還是“養老金計劃” | 9 |
2.31 | “計劃年” | 9 |
2.32 | “服務” | 9 |
2.33 | “社會保障覆蓋的補償” | 9 |
2.34 | “配偶” | 9 |
| | |
| | |
| | | | | | | | |
| | |
2.35 | “試探薪酬” | 9 |
2.36 | “完全和永久性殘疾” | 11 |
2.37 | “信託協議” | 11 |
2.38 | “受託人” | 11 |
2.39 | “信託基金”或“基金” | 11 |
第三條--計劃的管理 | 12 |
3.1 | 養老金管理人 | 12 |
3.2 | 權力 | 13 |
3.3 | 職責轉授 | 15 |
3.4 | 指定受託管理人的管理員 | 15 |
3.5 | 各種文件的定論 | 15 |
3.6 | 訴訟須統一 | 15 |
3.7 | 責任和賠償 | 15 |
3.8 | 索賠審查程序 | 16 |
3.9 | 論行政救濟的窮竭 | 17 |
3.10 | 提起民事訴訟的最後期限 | 18 |
3.11 | 放棄參與 | 18 |
3.12 | 參保員工參保日期 | 18 |
第四條--服務規定 | 19 |
4.1 | 服務 | 19 |
4.1A | 資格服務 | 19 |
4.2 | 記入貸方的服務 | 19 |
4.3 | 服務的喪失和恢復 | 20 |
4.4 | 轉到其他工作崗位 | 20 |
4.5 | 調離其他就業崗位 | 21 |
第五條--領取養卹金的資格 | 22 |
5.1 | 正常退休 | 22 |
5.2 | 提前退休 | 22 |
5.3 | 傷殘退休 | 22 |
5.4 | 歸屬 | 23 |
第六條--養卹金數額 | 24 |
6.1 | 正常退休養老金 | 24 |
6.2 | 提前退休養老金 | 24 |
6.3 | 傷殘退休養老金 | 24 |
6.4 | 服務終止時遞延的退休金 | 25 |
6.5 | 增加某些退休參加者的退休金 | 26 |
6.6 | 按計劃分配抵銷應計項目 | 26 |
6.7 | 福利互不重複 | 26 |
第七條--養卹金的開始和期限 | 27 |
7.1 | 正常退休養老金和提前退休養老金 | 27 |
7.2 | 傷殘退休養老金 | 27 |
7.3 | 遞延既得養老金 | 28 |
7.4 | 退休參與者的重新就業 | 29 |
7.5 | 自動領取尚存配偶撫卹金 | 31 |
7.6 | 關於配偶同意的規定 | 33 |
7.7 | 退休金的可選表格 | 33 |
7.8 | 小額退休金的支付 | 35 |
7.9 | 在再就業時償還現金 | 37 |
| | |
| | | | | | | | |
| | |
7.10 | 延遲開始支付養卹金 | 37 |
7.11 | 直接展期符合條件的展期分發。 | 39 |
7.12 | 與資格賽相關的養老金支付變更 | 42 |
7.13 | 2019一次性付款選項窗口 | 45 |
7.14 | 符合條件的人員的付款選項窗口 | 51 |
7.15 | 2021一次性付款選項窗口 | 58 |
第八條--死亡撫卹金 | 66 |
8.1 | 先死後退休或離世 | 66 |
8.2 | 在開始領取早年或傷殘撫卹金之前死亡 | 67 |
8.3 | 在既得退休金開始生效前死亡 | 67 |
8.4 | 有效聯合選舉及尚存人選舉的效力 | 68 |
8.5 | 在年金開始日期或之後死亡 | 69 |
8.6 | 1974年9月1日後終止的既得參與者的死亡撫卹金 | |
| 而在1984年8月23日之前 | 69 |
第九條--信託基金和受託人 | 70 |
9.1 | 信託基金 | 70 |
9.2 | 不可撤銷 | 71 |
9.3 | 公司的供款 | 71 |
9.4 | 參與者的貢獻 | 73 |
9.5 | 只能從信託基金支付的福利 | 73 |
9.6 | 計劃開支 | 73 |
第十條--福利限制 | 74 |
10.1 | 守則第415(B)條所訂的最高限額(2008年1月1日生效) | 74 |
10.2 | 基於資金狀況的限制 | 77 |
第十一條--雜項規定 | 86 |
11.1 | 計劃非合同 | 86 |
11.2 | 不轉讓退休權利或福利 | 86 |
11.3 | 向他人支付退休金 | 87 |
11.4 | 禁止復歸 | 87 |
11.5 | 資產或負債的合併、轉移 | 87 |
11.6 | 精算等價性 | 88 |
11.7 | 更改轉歸附表 | 88 |
11.8 | 受控集團 | 89 |
11.9 | 可分割性 | 89 |
11.10 | 僱主紀錄 | 89 |
11.11 | 圖則條文的適用範圍 | 89 |
11.12 | 參與者和受益者失蹤。 | 90 |
11.13 | IRC 414(U)合規規定 | 90 |
第十二條--修正和終止 | 92 |
12.1 | 圖則的修訂及終止 | 92 |
12.2 | 在終止計劃的情況下管理計劃 | 92 |
12.3 | 國税侷限制 | 93 |
第十三條--頭重腳輕的規定 | 94 |
13.1 | 一般信息 | 94 |
13.2 | 與頭重腳輕條款有關的定義 | 94 |
13.3 | 頭重腳輕計劃歸屬要求 | 96 |
13.4 | 頭重腳輕計劃最低福利要求 | 96 |
13.5 | 本條的適用範圍有限。 | 98 |
| | |
伊利保險集團
員工退休計劃
自1946年12月31日起生效
自2022年12月31日起修訂並重新生效
第一條--導言
伊利保險集團通過了一項退休計劃,於1946年12月31日生效。到目前為止,該計劃已由董事會根據本計劃的規定不時修訂,現於此予以修訂和重述。
本計劃的修改和重述應構成本計劃的修改、重述和繼續。本次修改重述自2022年12月31日起正式生效。然而,這項修訂和重述的某些條款自其他日期起生效。在2022年12月31日之前聲明生效日期的本修訂和重述的規定,應被視為修訂本計劃在本修訂和重述及其截至該日期的所有修訂之前有效的相應規定(如果有)。在本修訂和重述的任何規定的適用生效日期之前發生的事件,應受本計劃在事件發生之日起生效的適用規定管轄。該計劃的目的是為符合條件的僱員提供退休金。
第二條--定義
就本員工退休計劃而言,除非上下文明確要求不同的含義,否則下列詞語和短語應具有以下含義。本文中用於男性的任何術語應在其適用的情況下閲讀和解釋為女性,而任何使用單數的術語如果再次適用,則應閲讀和解釋為複數。
2.1“應計養卹金”是指根據本計劃第6.2(A)節使用提前退休日期的確定日期就參與者確定的養卹金金額。
2.2“精算師”是指本公司就財產授予人職能選擇的精算師或精算師事務所,並由管理人就受託職能選擇,但在所有情況下均獨立於公司或管理人,或就其一名或多名成員是1974年《僱員退休收入保障法》第3042節規定的登記精算師的公司而言。
2.3本辦法所稱行政管理委員會,是指本計劃第三條所述的行政管理委員會。
2.4“附屬公司”是指與本公司一起是受控公司集團或共同受控貿易或企業(如規範第414(B)和(C)節所定義,並在適當情況下經規範第415(H)節修改)或附屬服務集團(如規範第414(M)節所定義)或代碼第414(O)節所述其他組織的成員的任何其他僱主。每個此類附屬公司僅在其現在或過去是或曾經是上述定義的附屬公司的期間內才應被視為附屬公司。
2.5“週年紀念日”是指生效日期之後的任何12月31日。
2.6“年金開始日期”應指作為年金(無論是由於退休或其他終止僱用)收到一筆款項的第一個期間的第一天,如果福利不是作為年金支付的,則指使參與者或其他分配者有權享受這種福利的所有事件發生的第一天。根據本計劃的任何規定被暫停領取福利的參與者應
當該福利再次支付時,不被視為已達到新的年金開始日期。在較早的年金開始日期之後積累的福利的年金開始日期應按照財務處的規定確定。根據第7.10節支付的福利的年金開始日期應為其中所述的適用日期。
2.7“受益人”是指任何人,由於參與者根據計劃程序或計劃的實施所作的指定,有權或將有權在參與者死亡時獲得本協議規定的任何金額或福利。任何以口頭方式或以本計劃所允許以外的方式指定受益人的任何嘗試,均屬無效和無效。
2.8本辦法所稱“董事會”或“董事會”係指公司董事會。提及董事會採取的行動或作出的決定,包括董事會授權指定人採取的行動或作出的決定。
2.9本“法典”係指經修訂的1986年“國內税收法典”。
2.10“公司”是指伊利賠償公司,該公司是根據賓夕法尼亞州的法律成立和存在的公司。
2.11任何期間的“補償”應指被覆蓋員工在該期間從僱主處獲得的基本補償率。為此,“基本補償”不應指按工資制補償的僱員的常規基本工資,以及按小時補償的僱員的常規基本工資,在所有情況下,均應不包括加班補償、獎金、佣金、遞延補償計劃付款、任何遣散費福利計劃下的遣散費和任何其他形式的特別或非常補償的W-2收入。但應包括因與《守則》第125、132(F)(4)或401(K)條所述計劃有關的減薪協議,或因有關期間的延期補償合同而一次性支付的替代功績增加和補償的W-2表格收入。補償應不包括代表正在休軍假的受保僱員支付的任何差別工資付款。從1989年12月31日及之後開始的每個計劃年度生效,在任何情況下,該計劃考慮的補償金額不得超過調整後的年度限額
根據守則第401(A)(17)條所準許的該計劃年度。就自2022年12月31日及之後開始的每個計劃年度而言,經調整的年度限額為$305,000(根據守則第401(A)(17)(B)條按生活成本增加而調整)。為釐定自2001年12月31日後開始的任何特定計劃年度的福利應計項目,1993年12月31日之後至2001年12月31日之前的任何釐定期的年度補償限額為$200,000。
2.12“受保僱員”是指僱主的任何僱員,不包括:
(A)允許僱用受集體談判協議條款約束的任何此類僱員,根據該協議,退休福利是善意談判的對象。
(B)向自願放棄參加該計劃的任何此類員工提供服務,包括
(C)在2011年5月5日之前的一段時間內,按小時計酬的任何此類僱員,以及
(D)在2011年5月5日及之後的一段時間內工作,以及被僱主歸類為講解員、實習生或司機災難應對單位的僱員。
在2011年5月5日及之後,按小時計酬的員工應被視為承保員工,並應根據第3.12節的規定成為本計劃的參與者。
儘管本計劃有任何相反的規定,但被僱主確定為合同僱員、獨立承包商、租賃員工(包括下文定義的租賃員工)、租賃所有者、租賃經理、共享員工或在類似分類下工作的個人,不得成為本計劃下的承保員工,無論這些個人最終是否被確定為普通法僱員,除非僱主另有決定。除非僱主另有決定,否則個人僅應在其現在或曾經是如上定義的承保員工的期間內被視為承保員工。
2.13本協議所稱“積分服務”係指根據本協議第四條確定的參與者的服務,用於計算在本計劃項下獲得的福利金額。
2.14“僱用日期”指僱員首次開始受僱或重新受僱,併為僱主或附屬公司工作至少一小時的日期。
2.15“離境日期”應指下列日期中最早發生的日期:
(A)在退休日期之前,
(B)自願終止就業的日期之前,
(C)僱主的解聘日期,除非他其後重新受僱,並獲發還至解聘日期的薪酬,
(D)死亡日期,
(E)不得遲於因任何其他原因缺勤之日的一週年;但根據僱主政策,規定了較晚的離職日期的缺勤假,應適用較後的離職日;此外,如果僱員因1985年12月31日或之後開始的產假或陪產假,或因完全和永久殘疾而缺勤,則應使用缺勤日的兩週年。
僱員在美國武裝部隊現役期間,如果其再就業權利受法律保護,則不應遭受離職之日。
2.16“最早退休年齡”是指根據本計劃,參與者可以根據本計劃第5.1或5.2節選擇領取退休福利的最早日期。
2.17“生效日期”指1946年12月31日。
2.17所謂資格服務,是指根據本辦法第四條為確定本辦法另有規定的某些僱員的參加日期而確定的僱員的服務。
2.18“僱員”指僱主或附屬公司的任何普通法僱員;但就第2.22節而言;“僱員”應包括根據守則第401(C)(1)節被視為僱員的為僱主或附屬公司提供服務的任何自僱個人。
2.19“僱主(S)”是指本公司、伊利家庭人壽保險公司、伊利保險交易所、伊利保險公司、EI控股公司、EI服務公司、紐約伊利保險公司、伊利保險財產保險公司、旗艦城市保險公司、伊利資源管理公司以及可能採用本計劃的任何其他關聯公司。
2.19“入職日期”,就兼職僱員的受保僱員而言,指以下較後的12月31日或6月30日:
A.受保僱員年滿21歲之日;以及
B.受保員工完成一年資格服務的日期。
2.20“僱員退休收入保障法”是指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
2.21“最終平均收入”是指參與者在連續三十六個日曆月內作為受保僱員和參與者在一百二十個日曆月期間產生最大總補償的總薪酬的1/36,該受保僱員和參與者都是受保僱員和參與者,截至參與者退休或終止與僱主僱用的日期或參與者不再被視為受保僱員和參與者的其他日期(以較早的日期為準)。如果參與者沒有連續三十六個日曆月的補償,則該參與者既不是受保僱員,也不是參與者受保僱員和參與者(I)參與者不是受保僱員的月份和參與者沒有補償的月份將被排除,以便確定36和120個月期間的連續月份和(Ii)對於既是受保僱員又是參與者的總補償少於36個日曆月的參與者而言,最終平均收入將被確定為參與者作為受保員工和參與者在整個受僱期間的平均月薪。
2.22“高薪”是指在本計劃年度(“回顧年”)之前的12個月期間開始的日曆年度內,僱主擁有超過5%(5%)的所有者或從僱主那裏賺取135,000美元或更多測試補償的任何僱員;但條件是,該135,000美元的數字
應與根據法典第415(D)節確定的相同時間和相同方式,根據生活費進行調整。
2.23“服務時間”應包括以下內容:
(A)在適用的計算期間內,計算僱員因履行職責而直接或間接獲得或有權從僱主或附屬公司以僱員身份獲得付款的每小時(這些時間必須在履行職責的計算期間記入僱員的貸方,如果不同,則在支付時不計入);和
(B)計入僱主或關聯公司判給或同意補發工資的每小時,不論損害是否減輕(這些時數必須計入與判罰或協議有關的一個或多個計算期間,而不是計入作出付款、判給或協議的計算期間內);及
(C)計算員工因履行職責以外的其他原因,如休假、疾病或殘疾,直接或間接從僱主或附屬機構獲得或有權從僱主或附屬機構獲得報酬的每個小時(這些小時應根據《勞工部條例》第2530.200b-2節計算和計入,此處引用作為參考)。
2.24“租賃僱員”是指根據僱主與任何其他人(“租賃組織”)之間的協議,基本上全職為僱主(或根據守則第414(N)(6)節確定的僱主和相關人員)提供服務至少一年的任何人(僱主的僱員除外),而此類服務是在接受者的主要指導或控制下進行的。除以下規定外,任何符合上述標準的人員應被視為員工。租賃組織向被租賃員工提供的屬於為用人單位提供的服務的貢獻或福利,應視為由用人單位提供。
儘管有前述規定,在下列情況下,租賃僱員不應被視為僱主的僱員:(I)租賃僱員受到現金購買養老金計劃的覆蓋,該計劃規定:(1)非綜合僱主繳費率至少為薪酬的10%;(2)立即參與;以及(3)全額和
直接歸屬;和(Ii)租賃員工不超過僱主非高薪勞動力的20%。
2.25“產假或親子關係缺勤”是指僱員在任何時期缺勤:
(A)僱員因懷孕而死亡,
(B)因僱員的子女出生而死亡,
(C)因將子女安置給該僱員而與該僱員領養該子女有關,或
(D)在出生或安置後的緊接一段時間內,為照顧該兒童的目的而照顧該兒童。
除非僱員及時向管理人提供管理人合理要求的信息,以確定缺勤是出於上述四個允許原因之一,否則不會被視為“產假或陪產假”。本計劃的任何規定均不要求僱主給予任何僱員帶薪休假。
2.26參賽者的“正常退休年齡”為65歲。
2.27參加者的“正常退休日期”為其六十五歲生日當月的下一個月的第一天。
2.28“參與者”指根據第3.12節參與計劃的任何受保僱員,以及根據該計劃有權或正在領取退休福利或遞延既得退休金的任何前受保僱員。
2.28所謂“非全日制僱員”是指在2015年11月1日之前每週工作時間少於三十七個半(37.5)小時,在2015年11月1日及之後每週工作時間不超過二十五(25)小時的僱員。
2.29“離職期間”是指僱員離職之日至重新受僱後履行其第一個小時服務之日之間的一段時間。
2.30本《計劃》或《養老金計劃》係指本《伊利保險集團員工退休計劃》及下文所作的一切修改、修改、附錄和補充。
2.31“計劃年”指計劃週年日之前連續12個日曆月的任何期間。
2.32所稱服務是指根據本辦法第四條確定的員工為滿足本計劃福利的歸屬要求而提供的服務。
2.33“社會保障覆蓋的補償”指,對於任何計劃年度,在截至參保人達到(或將達到)社會保障退休年齡的日曆年的最後一天止的35年期間,每個日曆年有效的社會保障應税工資基數的平均值(沒有指數化)(該術語在本條例第10.1(A)(四)節中定義)。在確定計劃年度參保人的社會保障覆蓋補償時,應假定本計劃年度和隨後任何計劃年度的社會保障應税工資基數與正在確定的計劃年度的有效工資基數相同。參保人的社會保障補償將根據本規定在每個計劃年度自動調整,直至參保人達到社會保障退休年齡的計劃年度(包括該計劃年度)。
2.34“配偶”對任何參與者而言,應指根據適用法律確定的某一確定日期與該參與者結婚的人。
2.35對於任何計劃年度,“測試補償”是指根據守則第6041和6051節在表格W-2中報告的僱員補償,由公司或其他僱主為截至該計劃年度或在該計劃年度內結束的日曆年度支付的,包括代表受保員工根據減薪選擇為有關期間的守則第125、132(F)、402(E)(3)、402(H)(1)(B)、403(B)或457(B)條所述計劃支付的任何金額。自2009年1月1日起,測試補償應包括僱主在守則第414(U)節界定的合格服兵役期間支付的任何差額工資,如守則第3401(H)節所界定。任何給定年度的測試補償不得超過該年度有效的調整後的年度限額(如第2.11節所述),條件是
在確定一名員工作為高薪員工或關鍵員工的身份時,不應適用限制。在國税局頒佈的法規和其他指導方針允許的範圍內,署長可選擇在上述規定以外的基礎上確定考試補償。
但是,儘管有前款規定,測試補償在任何情況下都不應包括遣散費。然而,下列類型的薪酬,如果包括在上述測試補償中,則只有在僱主離職之日後兩個半月或包括僱主離職之日的限制年度結束之前支付的情況下,才應被考慮在內,如果這些金額是在僱主離職之日之前支付的,則測試補償中本應包括這些金額:
(一)取消離職後的固定工資。參與者在正常工作時間內提供的服務的報酬,或參與者正常工作時間以外的服務的報酬,如加班費或輪班差額、佣金、獎金或其他類似款項,如果參與者沒有發生遣散費的話就會支付。
(B)不會留下現金和遞延補償。未使用的真正累積病假、假期或其他假期的付款,前提是如果參與者繼續受僱,則可以使用假期;或者,如果參與者沒有因受僱而支付遣散費,則可以從無保留、無資金支持的遞延補償計劃中支付款項,如果支付了此類款項,這種付款將包括在毛收入中。
(C)停止支付離職後的僱用薪金延續金。如果僱主繼續向參與者提供報酬,而該參與者由於殘疾或由於符合規範第414(U)節規定的合格兵役而不服兵役,則其數額不超過在參與者沒有進入合格兵役的情況下應支付給參與者作為補償的數額,該數額將計入本節的測試補償中。
2.36“完全和永久殘疾”是指導致受保僱員有資格獲得伊利保險集團長期殘疾收入福利計劃下的殘疾福利的殘疾狀況。
2.37“信託協議”是指按照第9.1節的規定與受託人簽訂的信託協議,以及對該協議的所有修改、修改和補充。
2.38“受託人”是指根據信託協議指定的受託人,包括任何繼承人。
2.39本辦法所稱信託基金或基金,是指本公司根據本辦法第九九條設立的退休計劃信託基金。
第三條--計劃的管理
3.1他是養老金管理人
該計劃應由一個委員會管理,該委員會將擔任計劃管理人。管理委員會成員應不時由公司人力資源官總裁副主任(或,如果沒有人擔任該頭銜,則為擁有繼任者頭銜或在監督公司退休計劃方面擔任類似職務的人)任免,此人在本文中被稱為“任命主任”。本公司是計劃的發起人,但其意圖是將完全的受信權授予管理委員會(就其成員的任命和監督而言,任命官員),以便本公司或任何關聯公司都不是本計劃的受信人,因此應據此解釋本計劃。
(A)除另有明文規定外,任何委員會成員如不再是僱員(或如按職稱委任,則不再擔任有關職稱或繼任者職銜)將自動停止擔任委員會成員。
(B)任何身為行政委員會成員的個人均可向任命幹事遞交書面辭呈而辭職。
(C)*任命幹事可自行決定增加或免去委員會成員。在作出任命時,任命幹事不得限於任何特定的個人或團體,本文件所載任何內容均不得解釋為阻止僱主的任何參與者、董事、高級管理人員、僱員或股東擔任管理委員會成員。
(D)管理委員會的其他成員將不會因以這種身份提供的服務而從信託基金獲得補償,但公司或信託基金將補償這些個人以這種身份合理和必要地發生的費用,但須遵守可能不時制定的費用償還政策。
(E)*任命官員應保存必要或可取的委員會成員文件,並應向受託人和其他人提供可能需要的任何成員變動通知。
3.2*權力
行政長官將完全有權管理該計劃的所有細節,但須遵守ERISA的要求。這一權力應包括擁有唯一和絕對的酌處權來解釋和應用本計劃的規定,以確定任何個人在本計劃下的權利和地位,決定本計劃下產生的爭議,並就本計劃下的應支付福利和有權享有該福利的人作出任何決定和事實發現,這可能是本計劃下的任何目的所需的。在不限制上述一般性的情況下,行政長官被授予下列權力,行政長官應根據行政長官解釋的計劃規定行使其唯一和絕對的酌情權:
(A)允許制定和執行其認為必要或適當的規則和條例,以有效管理該計劃,包括根據ERISA第503條發佈的任何規定修改第3.1節下的索賠程序。
(二)同意對《規劃》進行解讀。
(C)有權決定關於本計劃的所有問題以及任何人蔘加本計劃的資格、他在本計劃下的參與和/或服務期限、他的出生日期、他根據本計劃獲得福利的資格以及從本計劃獲得分配的資格。
(D)根據計劃的規定計算將支付給任何參與者或其他人的福利金額,並確定將向其支付此類福利的人的身份。
(E)授權支付計劃福利,並直接停止支付福利。
(F)繼續任命一名或多名投資管理人管理基金的投資和再投資,並代表《計劃》就此類任命訂立管理合同。除非信託協議將權力保留給管理人或其他被點名的受託人,否則除非管理人就基金的全部或特定部分任命投資經理,否則受託人擁有管理和控制基金全部或該部分的獨家權力。
(G)允許任命、僱用或聘用協助管理該計劃所需的其他代理人、法律顧問、顧問和精算師。
(H)建立程序,以確定一項國內關係令是否為《憲法》第414(P)節所指的合資格的國內關係令
根據該等程序,決定一項家庭關係命令是否為合資格的家庭關係命令,以及推定的候補受款人是否有資格在其他方面享有本規則下的利益,將命令的效力告知命令各方,並指示受託人代管或支付命令所指示持有或支付的任何款項。
(I)確定該計劃是否已部分終止。
(J)有權從僱主、僱員、參與者、配偶和受益人那裏獲得妥善管理該計劃所需的信息。
(K)有權執行ERISA、《守則》或任何其他合法當局對該計劃施加的所有報告和披露要求。
(L)同意酌情采取其認為必要和/或適當的步驟,以補救因收到或傳達的不正確信息或因行政錯誤而導致的計劃下的任何不公平,包括但不限於追回福利多付。
(M)確保糾正任何缺陷、調和任何不一致或提供本計劃下的任何遺漏。
(N)允許根據第3.3節的規定將其權力和職責轉授給他人。
(O)有權行使根據《計劃》的條款或《署長憲章》的規定具體賦予它的其他權力和責任,並履行履行其權力和職責所需的任何其他行動。
管理人可酌情要求本公司或指示基金支付受託人及根據第3.2(F)或(G)條或根據信託協議條款委任、僱用或聘用的人士所提供的任何或所有服務。
行政長官根據第3.2節所作的解釋、決定、計算和決定是真誠作出的,對僱主、所有參與者和所有其他有關人員將是最終和決定性的。遺產管理署署長就本計劃下任何人的權利或利益所採取的任何行動,可由遺產管理署署長撤銷,因為根據該行動,以前從未從信託基金中作出的付款或分配;並可在未來向參與者、配偶或受益人作出適當的付款或分配時作出適當調整,以抵消以前向該參與者、配偶或受益人作出的任何多付或少付。
信託基金的受益人。署長在任何一個案件中作出的任何裁決或決定,均不得在書面提出每項具體索賠之日之前,成為在任何其他案件中進行追溯調整的依據。
3.3%的職責下放
管理人可不時指定任何人(包括但不限於個人、委員會或小組委員會或供應商)履行管理人的任何職責,但須遵守《環境與安全法》第405條規定的限制。這樣指定的人將擁有完全權力或署長指定的有限權力,以採取必要或適當的行動來履行署長分配的職責。
3.4%美國銀行管理人被任命為受託管理人
管理人將是ERISA第402(A)(1)條規定的“指定受託人”,有權控制和管理本計劃的運作和管理。
3.5%確保各種文件的確定性
管理人及本公司及其董事及高級管理人員將有權依賴管理人或本公司委任、僱用或聘用的任何精算師、會計師、大律師或其他專家提供的所有表格、估值、證書及報告。
3.6%的行動要統一
署長根據該計劃採取的任何酌情行動將對所有處境相似的人一視同仁,一視同仁。
3.7%的賠償責任和賠償
在法律允許的最大範圍內,管理人不應因管理人的任何作為或不作為而對任何參與者或受益人或任何其他人承擔任何責任,如果這種行為或不作為不是由於管理人的嚴重疏忽、故意不當行為或惡意行為造成的。在法律允許的最大範圍內,公司同意賠償管理人因任何作為或不作為而產生的所有責任和費用(包括合理的律師費和其他合理費用),如果該作為或不作為不是由於管理人的嚴重疏忽、故意不當行為或不良行為造成的
信仰。第3.7節或本計劃的任何其他規定均不適用於在任何方面使任何合同、協議或安排失效、修改或限制任何合同、協議或安排,以補償或以其他方式限制管理人承擔此類責任或費用,或解決此類責任,只要該合同、協議或安排不被ERISA第410節的條款排除。
3.8%美國索賠審查程序
管理人應負責本計劃下的索賠程序。行政長官制定的索賠程序應符合美國勞工部通過的條例。本程序應要求管理人向其全部或部分索賠被拒絕的任何人提供充分的書面通知,並以該人有意理解的方式説明拒絕的理由。署長應給予其主張被拒絕的任何人一個合理的機會,讓署長對其決定進行全面和公平的審查,並應告知索賠人為獲得對署長決定的審查而必須採取的步驟。管理署署長應根據法規要求向索賠人提供所有相關文件和其他信息的合理訪問和副本,但除非ERISA另有要求,否則索賠人的權利應受到適用的律師-委託人特權、律師工作-產品特權和其他適用特權規則的限制。
(A)署長的決定是決定性的。署長對與參與者、受益人和候補受款人有關的事實事項的確定,包括但不限於參與者的貸記服務、服務和任何其他事實事項,應是決定性的。管理人、本公司及其高級管理人員和董事應有權依賴精算師、該計劃的任何會計師、受託人或任何投資經理提供的所有表格、估值、證書和報告,以及該計劃的任何法律顧問的意見,只要該等依賴符合ERISA。精算師、受託人和其他服務提供者可以採取行動並依賴管理人和/或公司向他們報告的所有信息,無需調查這些信息的準確性,也不應向其收取任何相反的通知。根據第11.10節,管理人可以依賴僱主的記錄,如果索賠人根據計劃記錄中未包含的事實主張福利或其他權利的權利,則該人應
必須為這些事實提供令人滿意的確鑿證據,署長應擁有唯一和專有的裁量權,以確定確鑿證據是否令人滿意。
(B)仲裁。如果索賠人的索賠被署長駁回,且索賠人已用盡計劃索賠程序下的所有補救措施(包括所有強制性上訴級別),則索賠人或署長有權強制就索賠進行有約束力的仲裁。該過程和程序應由僱主的仲裁政策(如果有的話)和美國仲裁協會的商業交易規則(如果沒有)來管理。不得在集體訴訟的基礎上或在涉及以代表身份代表任何其他類似情況的當事方提出的索賠的基礎上對索賠進行訴訟或仲裁。仲裁員將受《仲裁計劃》和《仲裁規則》實質性條款的約束(包括但不限於《仲裁規則》要求的審查標準,該標準要求仲裁員服從署長及其事實調查結果和解釋,除非這些調查結果和解釋是武斷和反覆無常的,並要求申請人希望向仲裁員或法院提出的任何主張必須首先在申訴和上訴過程中提出)。除非適用法律或法規禁止這種要求,否則與本計劃有關的所有索賠均應以這種方式提交具有約束力的仲裁。除不得強制進行具有約束力的仲裁的請求外,不得以任何其他方式提出請求。
(C)論壇選擇。涉及本計劃的索賠的任何仲裁程序或民事訴訟必須在賓夕法尼亞州伊利市進行,除非得到行政長官的同意或法律要求(如果是民事訴訟,則在賓夕法尼亞州伊利市的聯邦地區法院進行)。根據《聯邦仲裁法》,可以向聯邦法院申請執行仲裁員的裁決,任何此類執行行動都應提交給賓夕法尼亞州伊利市的聯邦地區法院。
3.9%行政補救措施用盡。
用盡索賠審查程序是解決涉及本計劃的每一項索賠和爭議的強制性條件。關於該等索賠和爭議:
(A)*任何申索人不得啟動任何民事訴訟或仲裁程序,以追討計劃利益,或強制執行或澄清
根據ERISA第502條或第510條或根據任何其他法律規定(不論是否為法定)制定的計劃,直至此處規定的索賠審查程序全部用盡為止;以及
(B)在任何此類民事訴訟或仲裁程序中,署長作出的所有明示和所有默示的裁定(包括但不限於關於索賠或複審被駁回的索賠的請求是否及時提交的裁定)應得到法律允許的最大限度的尊重。
3.10:提起民事訴訟或要求仲裁的截止日期
任何索賠人不得就與計劃有關的任何事項提起民事訴訟,以追回計劃利益,或根據ERISA第502條或第510條或根據任何其他法律規定(不論是否法定),強制執行或澄清計劃下的權利,除非民事訴訟是在下列較早者之前在適當的法院開始的:
(A)在申索人知道或理應知道申索所依據的主要事實後12個月內;或
(B)在索賠人用盡索賠審查程序後90天內。
3.11%:放棄參與
本計劃的目的是為所有受保僱員提供應計退休福利。儘管有上述規定,任何受保員工均可在署長為此目的提供的表格上籤署放棄參加本計劃的聲明,從而放棄參加本計劃。任何放棄參與的決定應在其執行的計劃年度內有效,且不可撤銷。在參與豁免生效的任何計劃年度內,員工的任何服務、計入服務或薪酬均不得在該計劃下得到承認,該員工應被視為承保員工以外的其他員工。
3.12為參保員工計劃的參保日期
(A)在2011年5月5日之前的一段時間內,一名承保員工加入了該計劃,並在該承保員工的聘用日期成為參與者。
(B)自2011年5月5日起生效,受保員工應首先加入本計劃,並應成為本計劃的參與者,如下所述:
(I)-非兼職僱員的受保僱員應加入該計劃,並在受保僱員的受僱日期成為參與者。
(Ii)參保僱員如屬非全日制僱員,應加入計劃,並於參保僱員入職之日成為參保人。
第四條--服務規定
4.1.移動電話服務
服務應用於確定參與者在本計劃下的既得權利。僱員應在其受僱之日至離職之日之間的一段時間內接受服務,但在因母親或父親缺勤而首次缺勤一週年至兩週年之間的持續缺勤期間不得接受服務。服務年限只計滿一年。服務應包括根據以下第4.3節恢復的任何以前的服務期間。服務應包括持續不足一年的任何離職期。
儘管有上述規定,服務應包括根據1993年《家庭和醫療休假法》准予的缺勤時間,但不得超過該法案要求的最低服務學分。
4.1a申請資格服務。
資格服務用於確定非全日制受保員工加入本計劃併成為本計劃參與者的時間。資格服務應按完整年度計算,在員工完成至少1,000小時服務的每個“資格計算期間”,只能計入一年的資格服務。他説:
關於僱員的最初“資格計算期”是指從僱員入職之日起至一週年日止的連續12個月的期間。如果員工未能在最初的“資格計算期”內完成一年的資格服務,則隨後的“資格計算期”應為此後的每個計劃年度,從包括員工入職日期一週年的計劃年度開始。在員工完成至少1000小時服務的第一個資格計算期間結束之前,員工不會被視為完成了一年的資格服務。
4.2%貸記服務費。
應使用貸記服務來計算參與者的福利金額,並確定參與者是否有資格提前退休和殘疾退休
根據本計劃,計分服務應以服務為基礎,但不應包括(I)參與者不是受保員工的任何服務期,(Ii)受保員工首次成為參與者之日之前的任何服務期,以及(Iii)任何服務期;但是,參與者的入賬服務應包括參與者有資格領取傷殘退休養老金期間積累的入賬服務(根據本章第5.3、6.3和7.2節確定)。-僅為計算第6.1條下的參與者福利金額,並在符合本節前述規定的情況下,入賬服務應包括不足一年服務的一年的入賬。
4.3%減少損失和恢復服務
如果參保人在根據本計劃有資格領取退休福利或遞延既得退休金之前發生離職日,則他應被視為獲得相當於其離職日所賺取的全部既得退休金的精算等值的分派。在這種情況下,參與者將失去其服務和計入貸記的服務,其累積的養老金應自視為分配之日起沒收。如果該個人隨後重新受僱為受保員工,則該個人在再次服務滿一年後,應追溯至重新受僱之日起被視為計劃參與者,並且如果其最後一次離職少於以下兩項中的較大者,則其被取消的服務期、計入的服務期和應計養老金將恢復:
(A)五年內,或
(B)終止參與者被取消的服務(包括以前根據本第4.3條或其前身的規定恢復的任何服務期間)。
4.4%的人需要轉移到其他工作
一旦本計劃所涵蓋的參與者被轉移到僱主或關聯公司的其他工作,從而不再是本計劃所規定的承保僱員,其基於其計入貸項的服務和截至轉移日期的最終平均收入的應計養老金將被凍結,並且就本計劃而言,計入的服務應停止累算。如果該參與人繼續受僱於僱主,直至該參與人本應達到該計劃所規定的任何養卹金的年齡、服務和/或其他資格要求的時間,則該凍結的應計養卹金應按照該計劃在轉移之日生效的適當規定予以支付。
4.5%的人是從其他就業機構調入的
當個人從僱主或附屬公司的其他工作中轉移或再轉移,從而成為本計劃下的承保員工時,其服務年限以及(如果適用)根據本條第四條計算的合格服務年限,將包括其在轉移或再轉移之前在僱主或附屬公司的受僱期間,以滿足本計劃下的歸屬和參與要求;但是,只有在受僱為受保員工和本計劃下的參與者時獲得的計入服務年限才可用於計算本計劃下的任何養老金金額。
第五條--領取養卹金的資格
5.1%為正常退休
參與者在達到正常退休年齡時或之後終止與僱主及其所有附屬公司的僱傭關係,則有資格領取本條例第6.1節規定的正常退休金。參與者在達到正常退休年齡時,其正常退休金的權利不得喪失,只要他在該日期是僱員。參與者在其正常退休日期後繼續受僱於僱主,其身份為每月完成40小時或更多服務的參與者將收到一份通知,其中包含聯邦法規第2530.203-3(B)(4)節所述通知的實質內容。該通知應包括一項聲明,即參與者的養老金將被暫停並永久扣留數月,直至他完成40小時或更長時間的服務。在參與者達到正常退休年齡當日或之後結束的任何特定計劃年度內,參與者獲得的任何應計福利應減去(但不低於零)因延遲支付參與者的正常退休福利或暫停支付參與者達到正常退休年齡後應支付的福利而需要進行的任何精算調整金額。
5.2%提前退休
具有15年或以上積分服務年限的參與者,如果在其年滿55歲或之後但在達到其正常退休年齡之前終止受僱於僱主及其所有附屬公司,則有資格領取本條例第6.2節規定的金額的提前退休養老金。
5.3%的殘疾人退休基金
參保人的受保僱員身份如在15年或以上入賬服務後因完全及永久傷殘而終止,並根據伊利保險集團長期傷殘收入福利計劃領取傷殘津貼,則有資格領取本條例第6.3節所規定數額的傷殘退休金,自其正常退休日期或較後傷殘退休日期開始計算,但前提是他仍須完全及永久傷殘,並在其正常退休年齡或較後傷殘退休日期期間持續領取上述傷殘收入福利。
5.4%轉歸權
具有5年或以上服務年資的參與者,如在根據本計劃不符合領取任何退休退休金資格時終止受僱於僱主及所有附屬公司,則有資格領取根據第6.4節計算的遞延既得退休金。
如果參與者在符合本條款5.4規定的延期既得養老金後被僱主重新僱用為受保僱員,則該參與者應保留其領取該延期既得養老金的權利,並應恢復其在先前終止僱傭時有權享受的服務和計入貸方的服務。參加者在隨後退休或終止僱用時可能享有的任何福利,應按照第7.4節的規定精算減少,以反映在重新就業之前支付的任何遞延既得養卹金福利。
第六條--養卹金數額
6.1%為正常退休養老金
在符合第七條和第十條規定的情況下,符合5.1節規定(以終身年金的形式)有資格領取正常退休金的參與者的每月退休金應為(A)和(B)之和乘以(C)所得結果的十二分之一(1/12),其中:
(A)養老金等於參與者最終平均收入的1.0%,但不超過社會保障覆蓋的補償;
(B)養老金等於參與者超過社會保障覆蓋補償的最終平均收入的1.5%;和
(C)獎金相當於參與者的入賬服務不超過30年。
在任何情況下,不得超過《所得税條例》1.401(L)-5節規定的總體允許差距限制。
6.2%提前退休養老金
在符合第七條和第十條規定的情況下,根據第5.2節的規定有資格領取提前退休養老金的參與者的每月提前退休養老金,應由參與者選擇下列其中一項:
(A)從參與者正常退休日期開始的遞延養老金,相當於根據6.1節確定的養老金金額,該金額是根據參與者的貸記服務和截至其提前退休日期的最終平均收入以及在該日期有效的社會保障覆蓋補償的水平確定的。
(B)領取即時退休金,按上文(A)項的規定,自該參加者提早退休的月份後的任何一個月開始計算,但就截至60個月的每個完整歷月扣減1/4個百分點,就超過60個月的每個完整歷月扣減1%3/8個百分點,而在該60個月之前,其提早開始領取退休金的日期將早於其正常退休日期。
6.3%為殘疾退休養老金
在符合第七條和第十條規定的情況下,根據第5.3條的規定有資格獲得殘疾福利的參與者應從其正常退休日期或較晚的殘疾退休日期開始領取殘疾退休養老金。是這樣的
傷殘退休撫卹金的數額應根據第6.1節確定,假設:
(A)在其繼續遭受完全和永久殘疾期間,每一歷年(及部分歷年)授予退休服務和記分服務,以及
(B)從包括其傷殘日期在內的歷年至包括其正常退休年齡或更晚的傷殘退休日期在內的歷年,其補償金繼續保持不變;以及
(C)他的社會保障覆蓋的補償是根據他成為殘疾時的有效水平計算的。
6.4%服務終止時遞延養卹金
在符合第七條和第十條規定的情況下,前受保僱員在根據第5.4節有資格領取遞延既得退休金後,其在僱主及其附屬公司的僱傭關係已終止的,從正常退休日期開始的每月退休金應等於該參與人終止僱傭時根據第6.2(A)節有權領取的退休金乘以按照下表確定的歸屬百分比:
除第8.1條另有規定外,任何參與者在死亡或以其他方式終止受僱於僱主或附屬公司時,其服務年限不到五年,不得享有本計劃下的既得權利,其本人、其配偶或受益人均無權享受本計劃下的任何福利。
有資格領取遞延既得退休金並獲記入貸記服務年資達15年或以上的前受保僱員,可選擇(以書面申請)在55歲至65歲之間的任何時間開始扣減其遞延既得退休金,在此情況下,每月退休金金額須按照上文第6.2節(B)分節的規定,按其年金開始日期早於其正常退休日期的月數計算。
6.5%某些退休參與者的養老金增加
(A)儘管有本第六條的前述規定,並對1996年1月1日或之後支付的計劃付款有效,每月支付給合格養卹金領取人(或合格領取養卹金人的受益人)的養卹金應增加5%(5%)或20美元(20.00美元)中的較大者。就本款(A)而言,“合資格退休金領取人”是指在1994年1月1日前根據本計劃的正常退休、提前退休或傷殘退休條款退休的參與者。
(B)儘管有本第六條的前述規定,但在1999年1月1日或之後支付的計劃付款有效,支付給合格養卹金領取人(或合格領取養卹金人的受益人)的每月養卹金應增加4%(4%)或15美元(15.00美元)中的較大者。就本款(B)而言,“合資格退休金領取人”是指根據本計劃的正常退休、提前退休或傷殘退休條款退休,並於1997年1月1日前開始支付計劃款項的參與者。
6.6%計劃分配的應計項目抵銷
如果根據第7.10節開始對受僱參與者進行福利分配,或在受僱參與者達到其正常退休年齡後因任何其他原因開始對其進行福利分配,則在進行此類分配的任何計劃年度中,參與者每月應計福利的任何增加應在該計劃年度結束前減去(但不低於零)該參與者獲得的總計劃福利分配的精算等值。
6.7%:福利不重複
(A)根據本計劃支付的任何退休福利或遞延既得養老金福利,以及根據特定參與者的僱主或前任僱主根據同一服務期繳費的任何其他限定福利養老金、退休或類似計劃應支付的任何養老金或退休福利不得重複。除非此類其他福利顯然是本計劃下福利的補充,否則署長應對根據本計劃就任何參與者執行本款規定而應支付的退休福利或遞延既得養卹金進行適當調整或安排作出適當調整。
(B)在同一時期內,不應根據本計劃的一個以上部分向任何參與者支付任何福利。
第七條--養卹金的開始和期限
7.1%的正常和提前退休養老金
(A)任何正常或提前退休的養老金應支付給已按照署長制定的規則申請的退休參與者,從參與者正常退休日期的較晚者開始支付,或從參與者提出適當申請開始支付退休金之日起的下一個月的第一天開始支付。有資格獲得提前退休養老金的參與者可以選擇在正常退休日期之前支付,並根據第6.2節的規定獲得減少的養老金。在第7.10(B)條和第11.12條的約束下,參與者如未能按照本第7.1條的規定選擇付款,將被視為已選擇推遲分發。
(B)除第7.8和7.10條另有規定外,該退休參與者的餘生應按月支付正常或提前退休退休金。根據本表格向退休參與者支付的最後一筆款項應為該退休參與者死亡的月份。然而,如果退休參與者正式接受了第7.5節規定的自動尚存配偶養老金,或在第7.7節選擇了一種可選的養老金形式,並根據該選擇領取了他的退休養老金,則向他及其尚存配偶或受益人支付的任何養老金應按照第7.5節或第7.7節的規定(以適用者為準)支付。
72%為殘疾退休養老金
傷殘退休養卹金應支付給按照署長制定的規則申請的傷殘參與者,自參與者的正常退休日期或較晚的傷殘退休日期開始(或較晚的,自申請傷殘退休養老金之日起的下一個月的第一天開始),但參與者必須一直保持殘疾(第5.3節所指的殘疾),直至其正常退休日期或較晚的傷殘退休日期。
為確定參保人是否保留領取傷殘退休金的資格,管理人應依靠確定參保人是否有資格繼續享受伊利保險集團長期傷殘收入福利計劃下的傷殘津貼。如果管理員確定
參與者不再有資格獲得和領取伊利保險集團長期殘疾收入福利計劃下的殘疾福利,參與者獲得殘疾退休養老金的資格將終止,參與者在此期間積累的貸記服務和最終平均收入將恢復,無論參與者是否重新受僱為受保員工。根據第5.1、5.2或5.4節的規定,該參與者應有資格獲得退休或遞延既得養老金,其依據是貸記的服務和最終平均收入。
如殘疾參加者(第5.3節所指)選擇在其正常退休日期前及在行政當局決定其不再殘疾前開始領取退休或遞延既得退休金,退休或遞延既得退休金應以參加者因殘疾而終止受僱時的入賬服務及最終平均收入為基礎。
根據第7.8條的規定,該退休參與者的餘生應按月支付傷殘撫卹金。根據本表格向退休參與者支付的最後一筆款項應為該退休參與者死亡的月份。然而,如果參與者正式接受了第7.5節規定的自動尚存配偶養老金或在第7.7節選擇了一種可選的養老金形式,並根據該選擇領取了他的退休養老金,則向他和他的尚存配偶或受益人支付的任何養老金應按照第7.5節或第7.7節的規定(以適用者為準)支付。
73%遞延既有養老金
延期既得養卹金應支付給符合第5.4節規定的標準並因此已按照署長制定的規則申請的參與者,從參與者正常退休日期的較晚日期開始支付,或從參與者提出適當申請開始支付之日起的下一個月的第一天開始支付。參加者如在終止受僱時已有至少15年的入賬服務,可選擇在55歲至其正常退休日期之間的任何一個月的第一天開始付款,以符合資格的參加者選擇根據第6.4節的規定領取扣減金額。根據第7.10(B)條和第11.12條的規定,參與者如果沒有按照第7.3條的規定選擇付款,將被視為已選擇推遲分發。受章節的限制
7.8、參加者的餘生應按月支付遞延既得養卹金。根據本表格向參賽者支付的最後一筆款項應為該參賽者死亡的月份。然而,如果參與者正式選擇了第7.5節規定的自動尚存配偶養老金,或在第7.7節選擇了一種可選的養老金形式,並根據該選擇領取了他的遞延既得養老金,則向他及其尚存配偶或受益人支付的任何養老金應按照第7.5節或第7.7節(以適用者為準)的規定支付。
7.4%的退休參與者實現再就業
任何領取退休福利或遞延既得養卹金福利的參與人,如果僱主重新僱用該參與人,則應停止支付並永久扣留該參與人的養卹金;但是,如果該重新就業的參與人受僱於本計劃不涵蓋的類別,或如果該重新就業的參與人受僱於的兼職職位,且商定的結束日期為六個月或更短時間,則根據本計劃第7.4節的規定,不得扣留任何養卹金。儘管有前述規定,根據第7.4節,計劃不得扣留任何付款,除非計劃在計劃扣留付款的第一個日曆月之前或期間通過個人遞送或第一類郵件通知重新就業的參與者其福利被暫停。此類通知應包含暫停福利付款的具體原因的描述,與暫停付款有關的計劃條款的一般説明,此類條款的副本,以及可在聯邦法規法典2530.203-3節中找到適用的勞工部法規的聲明。此外,停工通知應告知再就業參與者本公司對停發福利進行審查的程序。
根據第7.4節被暫停領取養老金的再就業參與者的退休福利或遞延既得養老金應在參與者隨後退休或終止僱傭的下一個月恢復。在參與者隨後退休或終止工作時支付的任何退休福利或遞延既得養老金應根據參與者隨後退休或終止時的貸記服務、最終平均收入和社會保障覆蓋的補償按第六條的規定確定;但此種退休福利或遞延既得養老金應按精算等值減去
參與者在暫停支付之前獲得的退休或遞延既得養老金福利(如有)。
重新就業參與者的退休福利或遞延既得退休金,其退休金並未根據本第7.4節暫停計算,則應在參與者隨後退休或終止工作後重新計算。該重新計算的退休福利或遞延既得退休金應按第六條的規定,根據參與者隨後退休或終止時的貸記服務、最終平均收入和社會保障所涵蓋的補償來確定;但該退休福利或遞延既得退休金應減去參與者通過重新計算生效日期收到的退休或遞延既得退休金福利的精算等價物。
儘管有上述規定,在任何情況下,在參與者隨後退休或終止後,根據本第7.4節支付給或代表重新就業的參與者的退休福利或遞延既得養老金,不得少於在參與者重新就業之前支付給參與者的退休福利或遞延既得養老金。在確定重新就業並再次成為在職參與者的參與者的最終平均收入時,應考慮的36個月期間應為其隨後退休或終止日期之前的重新就業期間的月數,另加緊接其較早退休或離職前的合共36個月的月數。
除第7.9節另有規定外,如果前參與者在收到本計劃下以一次性付款形式支付的退休福利或遞延既得養老金後,被僱主重新僱用為承保僱員:
(A)如上述前參保人重新加入計劃,則自其重新受僱為受保僱員之日起生效,而其在先前參與計劃期間賺取的服務和計入服務(僅為確定是否有資格領取提前退休和傷殘退休福利),應於該日期恢復;。
*(B)計算該前參加者在參加計劃前一段期間所賺取的貸記服務,並已反映在支付給前者的一筆款項中
在計算本計劃下的任何福利金額時,不應承認參與者;
(C)在計算該計劃下的任何福利金額時,不應確認在該前參與人先前參加計劃期間所賺取並已反映在支付給該前參與人的一次性付款中的補償;及
(D)該前參與人不得向該計劃償還以前從該計劃支付給該前參與人的全部或任何部分款項。
7.5%的自動尚存配偶養老金
有資格根據本計劃的正常、提前或傷殘退休條款或根據本計劃的遞延既得養老金條款開始支付的已婚參與者,其福利不得根據第7.8節的規定支付,應自動被視為在本協議另有規定的開始日期選擇了其一生中立即每月的養老金,其中規定,在其去世後,每月應向其尚存配偶支付相當於其減少的養老金的50%的撫卹金(“自動尚存配偶養老金”)。這種退休金在精算上應等同於一筆即時的單身人壽年金。第7.5節規定的自動選擇應自參與者的年金開始日期起生效。
未婚參與者如根據本計劃的正常、提早或傷殘退休條款或根據本計劃的遞延既得退休金條款退休,而其福利可能不會根據第7.8節的規定支付,則應自動被視為已選擇將其一生中應支付的每月退休金作為單身終身年金。
參與者可在“適用選舉期間”(如下文定義)內的任何時間,通過以行政長官批准的表格簽署一份具體的書面拒絕,並將其提交給行政長官,阻止本7.5節規定的自動選舉;但除非參與者的配偶(如果適用)按照本計劃第7.6節的規定同意這種拒絕,否則該拒絕不得生效。任何取消自動尚存配偶養老金的選擇以及任何配偶對此的同意都必須具體説明參與者選擇的特定可選福利形式,並且如果適用,必須説明特定的非配偶
一名或多名受益人(包括任何類別的受益人或任何或有受益人),在參與者死亡時有權享受任何福利。任何可選擇的福利形式或所選擇的非配偶受益人的任何後續變更,只有在參與者的配偶以第7.6節所述的方式提交併見證同意的情況下才有效。
在參保人年金開始日期前不超過180天至不少於30天的期間內,管理人應向參保人提供本第7.5節規定的自動選擇的書面一般説明。一般説明應包括對參與者和配偶在自動尚存配偶撫卹金下的權利的書面解釋,包括拒絕自動尚存配偶撫卹金的選擇的可用性和效果。這種説明還應提供資料,説明任選福利形式的實質特徵,並簡要説明其相對於自動尚存配偶撫卹金的相對價值。此外,如果參保人的年金開始日期早於其達到正常退休年齡,則此類説明應告知參保人其推遲開始計劃分配的權利(對於2006年12月31日之後開始的計劃年度,包括未能推遲開始的後果的説明)。參加者可在“適用的選舉期間”內的任何時間及任何次數,以書面拒絕自動尚存配偶的選擇。“適用的選擇期”應在參與者的年金開始日期前180天開始,並在參與者的年金開始日期結束。可在署長提供書面描述之日起七天後開始向參與者分發,條件是參與者已收到明確表明其有權在至少30天內考慮描述內容的信息,參與者肯定地選擇了分發,並且滿足了任何所需的配偶同意。
根據本計劃的正常、提前或傷殘退休條款或根據本計劃的遞延既得養老金條款退休的參與者,如果根據該等條款有權領取一筆不超過5,000美元精算等值的養老金,則應根據本條例第7.8節領取其養老金。
7.6%對配偶同意的要求
根據第7.5及7.7條選擇已婚參與者(但根據第7.5條撤銷自動尚存配偶撫卹金遭拒絕的選擇除外),須徵得參與者的配偶同意,除非經確定並令署長信納,不得取得第7.6條所規定的同意:
(A)因為沒有配偶或因為無法找到配偶,
(B)參與者在法律上與配偶分居,
(C)參與者已被其配偶(當地法律所指的)遺棄,而該參與者已有表明此意思的法院命令,或
(D)庫務局局長借規例訂明的其他情況。
配偶的任何同意應以書面形式承認該選舉或撤銷的影響,並由公證人或署長為此目的指定的計劃代表見證。任何配偶的同意(或確定不能獲得配偶的同意)只對該配偶有效。
770億美元養老金可選表格
如果適用,參與者可在獲得第7.6節所述配偶同意的情況下,選擇下述精算等值福利,以代替第7.5節中確定的支付形式的福利。此選擇自參與者的年金開始日期起生效。
(A)備選方案A:10年確定性和終身期權--參與者在其餘生期間應向其支付每月減少的退休收入,當其在收到相當於120個月的期間的付款之前去世時,將每月向其受益人支付相同減額的金額,直到每月向受益人支付的金額與每月向參與者支付的金額相加時,相當於每月支付120筆款項。
(B)備選方案B:15年確定性和終身期權--參加者在其餘生期間每月應向其支付減少的退休收入,當其在領取相當於180個月的期間付款之前去世時,將每月向受益人支付相同減額的款項,直至每月向受益人支付的金額增加後,再加上
每月向參與者支付的付款數量,相當於每月支付180筆。
(C)備選方案C:50%共同和遺屬備選方案--在參與者的餘生期間,每月應向其支付減少的退休收入,在參與者去世後,只要該人在世,將向受益人支付先前支付給參與者的這種減少的每月收入的50%的每月收入。
(D)根據備選方案D:75%共同和遺屬備選方案-自2007年12月31日之後的計劃年度起生效,參與者餘生的每月退休收入將減少,在參與者去世後,將向受益人支付先前支付給參與者的此類減少的每月收入的75%,直至該人在世。
(E)備選方案E:100%共同和遺屬備選方案--參與者在其餘生期間應向其支付減少的每月退休收入,在參與者去世後,只要該人在世,先前支付給該參與者的這種減少的每月收入的100%的每月收入將支付給受益人。
(F)備選方案F:聯合和倖存者彈出式方案-在參與者的剩餘有生之年向其支付每月減少的退休收入,在參與者去世時,先前支付給參與者的這種減少的月收入的50%或100%(由參與者選擇)的每月收入將支付給參與者的配偶,直至該配偶在世;然而,如果參與者的配偶先於參與者,並且配偶的死亡發生在參與者的年金開始日期的60個月內,則第7.12節的規定將適用。儘管本計劃有任何相反的規定,(I)聯合和倖存者彈出窗口選項應僅適用於根據第5.1節的正常退休規定或第5.2節的提前退休規定退休的參與者,以及(Ii)根據聯合和倖存者彈出窗口選項支付的福利的精算等價性應根據第11.6節確定;但如年金合約是從保險公司就該等利益而購買的,則精算等價性其後須參照本計劃將購買以提供根據此付款形式須支付的每月退休收入的特定年金合約而釐定。
這些選項的選擇必須在第7.5節所述的適用選舉期間進行。除第8.4節另有規定外,如果參與者或其受益人在選擇期權後但在年金開始日期之前死亡,則該期權將不會生效。如果受益人在共同撫卹金和遺屬撫卹金開始後死亡,但在退休參與者死亡之前,該參與者應繼續領取根據這種選擇應支付的減額養卹金。參與者可以在年金開始日期之前取消期權。這種取消的效果是恢復第7.1、7.2或7.3節規定的終身年金(以適用者為準),或者,如果參與者已婚,則恢復第7.5節規定的自動尚存配偶養老金(在這種情況下,任何後續的選項選擇必須滿足第7.5節的要求)。除非在本計劃明確允許的範圍內,否則參與者不得在參與者的年金開始日期之後選擇可選的支付形式。如果參與者指定的與選擇一種可選形式的福利相關的受益人不是參與者的配偶,則只有在符合所得税條例第1.401(A)(9)-6節關於這種分配的最低分配附帶福利要求的情況下,選擇才有效。
780%的小額養老金支付
(A)即使本計劃有任何相反的規定,如任何退休福利、遞延既得退休金或遺屬撫卹金的精算等值現值不超過5,000美元,則應在切實可行範圍內儘快一次性支付相等於該現值的一筆款項。除非本條第七條另有規定,否則如果該福利的精算等值現值超過這一門檻,則不得一次性支付。
(B)在2005年3月28日及之後,根據第7.8節向參與者進行的任何分配均有效,上述一次性付款的支付條件是:參與者在適用的年金開始日期仍活着,且除本款(B)另有規定外,參與者肯定地選擇以現金或直接展期(定義見第7.11節)支付。對於這種分發,不需要或不允許進一步的選擇或同意。在2006年2月1日及之後,如果參與者未能在署長分發直接展期解釋和選擇後的60天內肯定地選擇現金付款或作為直接展期付款,則對根據本條款7.8向參與者分配的任何分配有效,
適用於精算等值現值超過1,000美元的福利時,署長應指示將一次性付款以直接展期的形式分配到署長選定的個人退休計劃或年金。如果退休福利或遞延既得退休金的精算等值現值在適用年金開始日期不超過1,000美元,而參與者未能在該60天期間內作出現金/直接展期選擇,則該計劃須在該60天期間屆滿後,在切實可行範圍內儘快以精算等值現金一次性付款的形式支付該等利益。
(C)根據退休撫卹金、遞延既得養卹金或遺屬撫卹金的精算等值現值,應根據《守則》第417(E)(3)(B)節所界定的《適用死亡率表》和《守則》第417(E)(3)(C)條所界定的《守則》第417(E)(3)(C)節所界定的“適用利率”來計算和支付計劃年度第一天之前第四個日曆月的“適用利率”;但根據本第7.8節對2019年12月31日開始至2020年12月30日止期間的精算等值現值確定,應根據守則第417(E)(3)(B)節所界定的“適用死亡率表”和守則第417(E)(3)(C)節所界定的應支付分配月份之前第二個歷月的“適用利率”來計算和支付,條件是此類確定產生更大的現值,並且,如果適用福利的替代現值(如下所定義)是更大的金額,則應支付該更大的金額(前提是該替代現值計算不超過5,000美元)。就本節 7.8而言,退休福利、遞延既得性養老金或遺屬福利的“替代現值”應基於參與者在其終止僱傭的較早時間,或1995年12月30日,通過使用UP-1984死亡率表(反映參與者一年的挫折和受益人的兩年挫折)和6%的利率而確定的應計養老金。
(D)本第7.8節的規定同樣適用於在本計劃規定的遞延既得養老金所需的服務期結束前終止受僱於僱主及其所有附屬公司的任何參與者。在這種情況下,被解僱的參與人應被視為收到了一筆總付款項,該數額是截至其終止僱用之日其全部既得養卹金的精算等值現值。受章節的限制
7.9根據本條款7.8的規定接受分配(或被視為分配)的參與者將失去其在本計劃下的入賬服務(如果是被視為分配),將喪失其未歸屬的應計養老金,並且在該分配(或被視為分配)日期之後不再被視為本計劃下的參與者。
790%償還再就業現金
儘管第7.8節有任何相反的規定,如果第7.8節所述的參與者收到了本節所述的分配,並隨後被僱主重新僱用為受保員工,則就本計劃的所有目的而言,如果參與者向本計劃全額償還其分配的全額利息,從分配之日起至1988年12月30日,按5%(5%)的年利率和從12月31日起,該參與者的貸記服務和應計養老金應恢復到計劃的所有目的。1988年至本守則第411(C)(2)(C)節規定的每個計劃年度的還款率。對於根據第7.8(D)條被視為在終止僱傭時獲得其全部既得養老金分配的前參與者,該個人應被視為在其重新受僱之日已連同利息償還了該分配,並且該參與者在其終止僱傭前賺取的服務、貸記服務和應計養老金應自該日期起恢復。為上述目的,參與者必須償還或視為償還的期限應在參與者重新就業五週年或參與者的離職期延長至連續五年之日(以較早者為準)結束。
7.10%:養老金開始支付的延遲
(A)除非參與人另有選擇,否則根據本條第七條的規定支付的任何養老金應從不遲於計劃年度結束後60天開始支付,在此期間,參與人:(I)達到其正常退休年齡或(Ii)終止其在僱主及其附屬公司的僱傭關係。已終止受僱於僱主及其附屬公司的參與者不得肯定地選擇將任何退休或遞延既得利益的支付推遲到參與者的正常退休日期之後;但條件是,根據僱主或附屬公司的長期傷殘福利合同或計劃領取福利的參與者
供款人可以肯定地選擇推遲到正常退休日期之後支付,直到(A)停止支付長期傷殘津貼的下一個月,和(B)參與者根據第7.10(B)節規定的開始日期中較早的一個。儘管有上述規定,但在符合第7.10(B)和11.12節的規定下,參與者、尚存配偶或受益人未能正確填寫和提交所需的申請材料應被視為選擇推遲開始付款。由於參與者或受益人未能正確提交所需的申請表或以其他方式接受此類付款而導致的付款延遲,本計劃下的付款將不會增加。在受影響參與者根據守則規定的最早退休年齡之前,不得根據合資格家庭關係令向候補受款人支付任何款項。
(B)儘管本計劃有任何不一致的規定,自2003年1月1日起,本計劃下的所有分配應根據法典第401(A)(9)節,包括法典第401(A)(9)(G)節和所得税條例1.401(A)(9)-1至1.401(A)(9)-9節的意外死亡撫卹金要求進行。具體地説,參與者的利益分配應:
(I)必須不遲於規定的開始日期完成;或
(2)不遲於規定的開始日期開始,在參與者在世期間或參與者與指定受益人的共同生活期間向參與者分發,或在不長於參與者壽命或參與者與指定受益人共同生活的期間內向參與者分發。
就本第7.10節而言,所需的開始日期應指:
(3)參加者年滿70歲時,或參加者終止受僱或退休的歷年,1949年7月1日之前出生的參加者,在該歷年後一個歷年的4月1日之前出生的參加者可領取津貼;及
(4)參加者年滿72歲的歷年的後一個歷年4月1日、1949年6月30日以後出生的參加者或參加者終止就業或退休的歷年的4月1日後出生的參加者可享受津貼;
但是,如果參與者是5%的所有者(如《守則》第416節所定義),則所需的開始日期應為參與者年滿70.5歲的日曆年之後的日曆年的4月1日
或72歲,視參與者的出生日期而定,無論5%的所有者終止僱傭或退休的日期是什麼日期。如果參與人在其年滿70歲或72歲(以其出生日期為準)之後的日曆年度內終止僱傭或退休,且截至該較後日歷年的第一天仍未開始支付,則應按條例要求的程度按精算方式增加參與人累積的計劃福利,以考慮到參與人未根據計劃領取任何福利的期間(從參與者年滿70歲的日曆年後一個日曆年的4月1日開始至支付開始之日止);但是,在條例允許的範圍內,這種精算增加應減少在該期間發生的應計福利。
(C)在參與者在分發開始之日之前死亡的情況下:
(I)根據協議,參與者利息中不應支付給指定受益人的任何部分應不遲於包括參與者去世之日五週年在內的歷年年底分配;和
(2)應支付給指定受益人的參與人利息的任何部分,應按照上文第(I)款的規定在指定受益人一生中(或在不超過受益人預期壽命的一段期間內)分配,不得遲於參與人去世公曆年後一個歷年年底開始分配,如受益人是參與人尚存配偶,則不得遲於參與人本應年滿70歲的公曆年的最後一天開始,或不遲於包括參與人去世日期的歷年的下一個歷年開始。
(D)如果參與者在其權益開始分配之後但在其全部權益分配之前死亡,則該權益的剩餘部分的分配方法應至少比該參與者死亡之日有效的方法快。
7.11%支持符合條件的展期分銷的直接展期。
即使本計劃有任何相反的規定,受分配人可根據管理人通過的規定進行選擇,該規定應與
所得税規定,將符合條件的展期分配的任何部分直接支付給被分配人在直接展期到合格退休計劃時指定的符合條件的退休計劃。管理人應通知被分配人他有權選擇直接滾轉。該通知應在被分配人年金開始日期前30天至180天內通知被分配人。被分配人可在收到有關其直接展期權利的通知後不到30天內,由管理員實施做出或不進行直接展期的肯定選擇,但前提是管理員通知被分配人,他有權考慮是否選擇直接展期的決定,最長可達30天。就本節而言:
(A)根據規定,“被分配人”一詞是指僱員或前僱員。此外,此類個人的尚存配偶或此類個人的配偶或前配偶是《守則》第414(P)(8)節所指的候補受款人,是就配偶或前配偶的利益而言的被分配者。對於在2009年12月31日或之後進行的分配,被分配人還應包括僱員或前僱員的受益人,但他不是僱員或前僱員的配偶。
(B)所謂“合資格展期分配”,是指將餘額的全部或任何部分記入受贈人的貸方的任何分配,但以下情況除外:(I)就受贈人的壽命(或預期壽命)或受贈人與其受益人的共同壽命(或共同壽命),或在規定的十年或更長時間內支付的一系列基本相等的定期付款之一的任何分配;(Ii)根據《守則》第401(A)(9)條的規定進行的任何分配;以及(Iii)困難退出的任何部分。此外,分配的一部分不應僅僅因為該部分包括不包括在總收入中的税後僱員繳費而不能成為合格的展期分配。然而,該部分只能分別支付給守則第408(A)或(B)節所述的個人退休賬户或年金,或(就2008年1月1日及之後的分配而言)支付給守則第408a節所述的Roth IRA、守則第401(A)節所定義的合格信託或守則第403(B)節所述的年金合同,但前提是該賬户、年金、個人退休帳户、信託或年金合同同意分開核算所轉移的金額,包括單獨核算可包括在總收入中的分配部分和不包括在總收入中的分配部分
可包含的。
根據規定,對於不是僱員或前僱員配偶的受分者,有資格的展期分配必須通過直接受託人到受託人的轉移來進行。
(C)“合格退休計劃”一詞是指《守則》第408(A)節所述的個人退休賬户、《守則》第408(B)節所述的個人退休年金、《守則》第403(A)節所述的年金、《守則》第403(B)節所述的年金、《法典》第457(B)節規定的、由州或州的一個行政區維持並同意單獨計算轉移金額的合格計劃、《守則》第401(A)節所述的有限制信託基金,以及2008年1月1日及以後的期間,根據《守則》第408A條規定的Roth IRA,接受經銷商的合格展期分銷。然而,在符合資格的展期分配的情況下:(I)包括税後員工繳費,符合資格的退休計劃是守則第408(A)或(B)節所述的個人退休賬户或年金,或守則第401(A)或403(A)節所述的合格界定供款計劃或年金,同意分開核算此類符合資格的展期分配,包括分開核算此類分配中可包括在總收入中的部分和不可包括的部分,(Ii)包括指定Roth帳户,合格退休計劃是指《守則》第408A節所述的個人退休計劃或《守則》第401(A)節所述的合格界定供款計劃,該計劃同意對這種符合資格的展期分配進行單獨核算,包括單獨核算這種分配中可包括在總收入中的部分和不能包括在總收入中的分配部分,以及(Iii)代表不是該僱員或前僱員的配偶的被分配者進行的。合格退休計劃是指守則第408(A)節所述的個人退休賬户或守則第408(B)節所述的個人退休年金,其目的是代表受益人接受分配,根據守則第402(C)(11)節的規定,該個人退休年金將被視為繼承的個人退休帳户。
(D)“直接展期”一詞是指本計劃向被分配者指定的合格退休計劃支付的款項。
7.12%的人表示,與資格賽相關的養老金支付將發生變化。
(A)如果符合資格的退休人員(如下文定義)經歷了合格事件(如下文所定義),則應適用本第7.12節的規定,前提是合格退休人員應在合格事件發生後120天內向署長提供關於合格事件的合理通知,並提供署長可能合理要求的本合同項下適用的進一步信息。就本節而言:
(I)“合格退休人員”是指已根據第5.1節的正常退休規定或第5.2節的提前退休規定退休的參與者,並且在其年金開始之日是:
(A)已合法結婚並開始以自動尚存配偶撫卹金的形式(定義見第7.5節)、根據100%共同及遺屬選擇(其配偶為受益人)或根據聯合及遺屬彈出式選擇而開始領取其退休收入;或
(B)未婚,並開始領取第7.1節(終身年金)規定的正常形式的退休金。
(2)“資格賽”是指下列(A)、(B)或(C)項所述的項目:
(A)對根據第7.7(E)節的聯合和遺屬彈出選項領取退休收入的符合資格的退休人員的配偶進行離婚,而該配偶的死亡發生在該符合資格的退休人員的年金開始日期的60個月內;
(B)根據本節第7.12節(A)(I)(A)分段所述的任何一種支付形式領取退休收入的符合資格的退休人員的婚姻狀況在其年金開始之日起120個月內因其離婚、婚姻破裂或合法分居而發生變化;或
(C)證明本節(A)(I)(B)分段所述的符合資格的退休人員的婚姻狀況
7.12由於符合資格的退休人員的婚姻,在其年金開始日期起計120個月內發生變化。
(3)根據上文第7.12(A)節的規定,“合格事件選舉期間”是指自合格退休人員及時將合格事件通知署長之日起的90天期間。
(4)除非聯邦法律先發制人,否則應根據賓夕法尼亞州聯邦的法律確定合格退休人員的婚姻狀況以及是否發生離婚、婚姻解體或合法分居。
(B)在發生本第7.12節(A)(Ii)(A)或(A)(Ii)(B)分段所述的符合資格的事件的情況下,視合格退休人員及時通知署長而定,應支付給受影響的合格退休人員的退休收入應在符合資格的事件選舉期間屆滿後的下一個月的第一天恢復到第7.1節(終身年金)規定的正常福利形式;但:
(I)該按月終身年金的款額須為該合資格退休人員按其年金開始日期有效的付款形式所釐定的福利的精算等值;但該每月款額不得超過該合資格退休人員在其年金開始日期時有權領取的每月終身年金的款額;及
(Ii)在本第7.12節(A)(Ii)(B)分段所述的符合資格的事件的情況下,作為婚姻財產分割(或根據州法律不受修改的其他決定)的一部分,符合資格的退休人員的配偶或前配偶明確放棄該計劃下符合資格的退休人員養老金的所有權益,並且這種豁免被納入滿足《守則》第414(P)節所界定的“合格家庭關係令”的正式要求的文件中;以及
(Iii)如屬本節第7.12節(A)(Ii)(B)段所述的符合資格的賽事,
合資格的退休人員應酌情獲得管理署署長所要求的可投保性證明。
(C)在本節7.12(A)(Ii)(C)分段所述的任何符合資格的事件的情況下,並視合格退休人員及時通知署長而定,應允許受影響的合格退休人員在符合資格的事件選擇期間內,選擇以(C)、(D)段所述的支付形式之一從本計劃領取其未來退休收入。或(E)第7.7節(50%或100%聯合遺屬選擇權或50%或100%聯合遺屬彈出式選擇權),其配偶為該條款下的受益人;然而,前提是:
(I)任何選定付款方式下的付款,應自符合資格的退休人員按照署長制定的規則向署長提出全面和完整申請的下一個月的第一天開始(該開始日期在本文中稱為“調整後開始日期”);和
(Ii)根據任何選定付款方式支付的款項,須為該合資格退休人員在下文計算時以其年金開始日期有效的付款方式所釐定的利益的精算等值;但該每月款額不得超過該合資格退休人員在年金開始日期時根據所選擇付款方式有權領取的每月福利款額;及
(Iii)該合資格退休人員須取得遺產管理署署長酌情決定所規定的該合資格退休人員及/或該合資格退休人員的配偶是否可投保的證明;及
(4)本條例第7.5和7.6節的規定應適用於在調整後的開始日期已結婚的任何合格退休人員,就這兩節和第7.7節而言,調整後的開始日期應被視為本第7.12(C)節所述選定支付方式的年金開始日期;以及
(V)在任何情況下,符合資格的退休人員不得根據第7.12(C)節就任何一項符合資格的賽事作出多於一次的選擇,本第7.12節亦不適用於任何符合資格的退休人員兩次以上,不論有多少項符合資格的賽事影響該合資格退休人員;及
(Vi)參加者作為合資格退休人員的身分,必須就每項符合資格的活動獨立地予以滿足(如適用,以經調整的開始日期取代第7.12(A)(I)節所指的年金開始日期)。
7.13%是2019年一次性支付選項窗口。
在本協議定義的有限期限內,符合資格的參與者(定義見下文)可根據本第7.13節規定的條件選擇領取其退休福利或遞延既得養老金。
(A)定義。就本第7.13節而言,下列術語應具有下列含義。
(I)“一次性付款選擇窗”一詞是指特別選舉期間,在此期間,符合資格的參與者可選擇接受付款或開始支付其退休福利或遞延既得退休金,即使該合資格參與者尚未滿足以其他方式開始支付其退休福利或遞延既得退休金的資格條件(在不考慮本第7.13節的情況下決定)。
(二)“合格參與者”一詞是指符合下列各項條件的參與者:
(A)在窗口確定之日或之前,他已因死亡以外的任何原因終止與本公司及其所有關聯公司的僱傭關係,且未重新受僱為本公司或關聯公司的僱員;
(B)在窗口選舉開始日期之前,沒有經歷年金開始日期或《計劃》第7.10(B)節規定的實際或其他規定的開始日期;
(C)根據第7.8節的規定確定的一次性付款超過5,000美元的人;
(D)哪些人的退休福利或遞延既得養卹金可以根據署長可獲得的數據合理地確定;以及
(E)經過勤勉的搜尋,署長可以找到它。
(F)儘管有上述規定,“合格參與者”一詞應不包括:
(1)允許任何不符合本計劃規定的退休福利或遞延既得養老金福利的參與者;
(2)在窗口選舉開始日期之前的任何時間,向任何參與者提供文件,證明該參與者的退休福利或遞延既有退休金受《守則》第414(P)節所界定的有限制的國內關係令或未決的家庭關係令、臨時限制令或其他留置權(包括法院或其他國家當局將參與者利益的任何部分轉讓給計劃尚未收到家庭關係令的替代受款人的命令)所規限;
(三)申請合格國內關係令項下的任何候補受款人;
(4)根據本計劃任何一節有資格領取遺屬撫卹金或死亡撫卹金的任何尚存配偶或其他指定受益人;以及
(5)如管理署署長建議本公司,任何參與者參與一次總付付款選擇窗在行政上並不切實可行,應予以考慮。
*“特別福利選舉”一詞是指符合資格的參與者根據署長可向一筆過付款選擇窗口申請的規則和程序作出的書面選擇,以收取或開始收取
為使特別福利選舉有效,任何已婚參與者的特別福利選舉必須滿足配偶同意的要求,如果根據第7.6節的其他規定適用,填妥的特別福利選舉表格必須在2019年10月22日或之前簽署和註明日期,並且必須在署長確定的行政上可行的時間段內由署長或其代表收到該表格。
(四)《窗口確定日》一語系指2018年12月31日。
(B)窗口選舉開始日期。儘管本計劃有任何相反的規定,任何符合資格的參與者如進行有效的特別福利選舉(由署長決定),將獲得一筆總付或年金(計算如下)形式的退休福利或遞延既得退休金的分配,自2019年12月1日(“窗口選舉開始日期”)起生效,儘管出於行政目的,實際支付可能會推遲到2019年12月晚些時候。
(C)一次過支付確定。對於任何符合資格的參與者,如果進行了有效的特別福利選舉,並選擇以一筆過的形式領取其退休福利或遞延既有退休金,一次過支付的金額應確定如下:
(I)所有其他有資格立即生效的參與者。對於符合資格的參與者,如果在窗口選舉開始日期有資格根據本計劃第7.13條以外的規定立即開始付款,一次性付款應為以下金額的精算等值現值中的較大者,每個金額通過使用財政部長根據《守則》第417(E)(3)(C)節公佈的適用利率和財政部長根據《守則》第417(E)(3)(B)節規定的死亡率假設確定:
(A)領取符合資格的參與者在計劃下的退休福利或遞延既得退休金,在其正常退休日期以單一終身年金的形式支付;及
(B)領取符合資格的參與者的退休福利或根據該計劃遞延的既有退休金,於窗口選舉開始日期以單一終身年金的形式支付。
儘管有上述規定,就已達到正常退休日期的合資格參與者而言,一次過支付的款項應為根據上文(C)(I)(A)分段確定的精算等值現值,再乘以符合資格參與者的每月正常退休福利與符合資格參與者的正常退休日期與窗口選舉開始日期之間的月數(如有的話)的乘積。
(Ii)所有其他方面沒有資格立即生效的參與者。對於符合資格的參與者,在本計劃第7.13節以外的規定下,在窗口選舉開始日期沒有資格立即開始支付的,一次性支付應為符合資格的參與者在計劃下的退休福利或遞延既得養老金的精算等值現值,在其正常退休日期以單一終身年金的形式支付,以庫務局局長根據守則第417(E)(3)(C)條公佈的2018年11月適用利率及庫務局局長根據守則第417(E)(3)(B)條訂明的死亡率假設釐定。
根據本計劃第7.13節的任何一次性付款應完全清償本計劃對符合資格的參與者的責任,不得向符合資格的參與者支付或代表該符合資格的參與者支付任何類型的進一步福利,除非符合資格的參與者是另一參與者根據本計劃條款賺取的福利的尚存配偶或受益人(或在符合條件的參與者在收到付款並恢復參與計劃後重新受僱的情況下,根據第7.4節的規定)。
(D)即時支付年金。*任何符合資格的參與者如進行有效的特別福利選舉,並選擇以一筆過付款以外的其他形式領取其退休福利或遞延既得退休金,則該合資格參與者有權選擇以以下可選形式支付並按照下列規定釐定的即時開始支付年金:
(I)所有其他有資格立即生效的參與者。對於符合資格的參與者,如果在窗口選舉開始日期有資格根據本計劃第7.13條以外的規定立即開始支付,則該符合資格的參與者的退休福利或遞延既得養老金應以符合資格的參與者選擇的下列可選年金形式之一支付,在確定此類付款時應適用以下提前扣減係數和精算因素:
(A)年金表格。符合資格的參與者可選擇支付其立即開始的年金的可選表格,應為假若該合資格參與者在窗口選舉開始日期作出有效選擇開始支付其退休福利或遞延既得退休金(在不考慮本第7.13節的情況下決定),則根據該計劃本應可供該合資格參與者使用的所有年金支付表格。
(B)考慮提前扣減和精算因素。在《計劃》其他適用的範圍內,用於確定因提前開始工作而減少符合資格的參與者的養老金的精算因素,以及用於確定現有年金形式之間的精算等值福利的精算因素,應是符合資格的參與者已有效地選擇開始根據計劃開始支付其退休福利或遞延既得養老金,福利開始日期為窗口選舉開始日期,並選擇了由
符合資格的特別福利選舉參與者(均在不考慮第7.13節的情況下確定)。
(Ii)所有其他方面沒有資格立即生效的參與者。對於符合資格的參與者,如果在窗口選舉開始日期沒有資格根據本計劃第7.13節以外的規定立即開始支付,則該符合資格的參與者的退休福利或遞延既得養老金應以符合資格的參與者選擇的下列可選年金形式之一支付,在確定此類付款時應適用以下提前扣減係數和精算因素:
(A)以下表格。符合資格的參與者可選擇支付其即時開始的年金的可選表格為本計劃第7.5節所述的自動尚存配偶退休金、第7.7節所述的以其配偶為受益人的75%共同及遺屬選擇(但就該等選項而言,合資格參與者於窗口選舉開始日期已與配偶結婚)及本計劃第7.3節所述的單身終身年金。
(B)考慮提早扣減和精算因素。釐定適用於合資格參與者在正常退休日期的退休利益或遞延既得退休金以反映提早開始工作的扣減,以及釐定現有年金形式之間的精算等值利益的精算係數,須以庫務局局長根據守則第417(E)(3)(C)條公佈的2018年11月適用利率及財政部長根據守則第417(E)(3)(B)條訂明的死亡率假設為基礎。
(E)選舉的形式和有效性。所有特別福利選擇必須以署長提供的表格和方式以書面作出,並在2019年10月22日或之前郵寄給署長或其指定人。署長有權決定任何特別福利選舉的有效性和充分性。
在一次總付選項窗口期間作出。儘管有上述規定,符合資格的參與者在2019年10月22日或之前做出的任何特別福利選擇,如本文所述,可由符合資格的參與者在2019年11月30日或之前以署長提供的形式和方式撤銷。
(F)在有效選舉後及生效日期前去世。除第VIII條另有規定外,如符合資格的參與者在窗口選舉開始日期前去世,則該符合資格參與者的尚存配偶或(如無尚存配偶)該符合資格參與者的遺產,須獲支付該符合資格參與者根據本第7.13節以其他方式有資格領取的一筆款項。該筆款項須在窗口選舉開始日期後,在行政上切實可行的範圍內儘快支付。
(G)行政當局。行政長官有權制定和執行其認為必要或適當的所有規則和程序,以管理一次性付款選擇窗口。
7.14為符合條件的人設立支付選項窗口。
根據第7.14節的條款,合資格人士可在《計劃窗口選舉》期間進行《計劃窗口福利選擇》,以開始支付自《計劃窗口開始日期》起以一次性付款或年金(每一項按下文確定)的形式代表其維持的計劃利息。本第7.14節的規定是一種替代方法,符合資格的人可通過該方法獲得其計劃利息,並且不會改變或取消本第7.14節以外的計劃規定下符合資格的人可獲得的其他付款選項。
(A)定義。就本節第7.14節而言,下列術語應具有下列含義。
(一)“指定期間”是指自2020年12月31日起至2023年12月30日止的期間。
(Ii)“合資格人士”一詞是指在計劃下代表其享有福利權益,並完全由署長酌情決定符合下列(A)、(B)和(C)項的個人:
(A)個人是否有以下兩種情況之一:
(一)拒絕在指定期限內終止受僱於本公司及所有關聯公司的參與者;
(2)如果參與者在指定期間內因死亡而經歷離職日期,或參與者在指定期間內因死亡以外的原因終止與本公司及所有關聯公司的僱傭關係,然後在其EP窗口選舉期間死亡,則該參與者的尚存配偶將成為該參與者的配偶;或
(3)根據符合資格的家庭關係令(如守則第414(P)節所界定),在指定期間由署長符合資格,並將代表參與者(“候補受款人”)維持的計劃福利的全部或部分作為單獨利益轉讓;及
(B)在現值釐定日期根據本第7.14節釐定的代表該個人維持的既有計劃權益的精算等值現值超過5,000元但不超過100,000元;及
(C)根據現值確定日期或管理人確定的其他確定日期,可以根據管理人可獲得的數據合理地確定個人的計劃利息,管理人可以在勤奮搜索後找到該個人,並且該個人尚未根據本計劃第7.14節以外的規定開始支付其計劃利息;
但合資格人士不得包括管理署署長建議本公司參與本第7.14節所述付款選項窗口在行政上不切實際的任何個人。
(Iii)根據第7.14節的條款,“環保窗口利益選舉”一詞是指合資格人士根據署長可能適用的規則和程序,作出書面選擇,以收取或開始收取其計劃權益。為使環保窗口福利選舉有效,任何合資格人士如屬參與者,則須符合配偶同意的規定,如根據第7.6節適用,已填妥的
EP窗口期福利選擇表格必須在EP窗口期內簽署並註明日期,並且必須在EP窗口期後的行政上可行的時間段內由管理人或其代表以良好的形式收到,具體由管理人決定。儘管如上所述,任何符合資格的人如果根據本第7.14節的規定選擇接受付款或開始接受付款,應有能力在EP窗口期開始日期或之前,通過聯繫適用於該合格人員的EP窗口期開始日期的管理人或其代表人的方式,撤銷任何此類選擇。
(Iv)根據第7.14節的規定,術語“EP窗口開始日期”是指符合資格的人選擇開始付款的日期,儘管實際付款日期可能會因行政原因而推遲。任何特定合格人員的EP窗口期開始日期應為以下兩個月的第一天:(A)在EP窗口期內開始的月份或EP窗口期結束後的下一個月,以及(B)在署長或其代表向該合格人員提供第7.5節所述的選舉材料的日期之後。
(V)--術語“EP窗口期”是指特別選舉期,在此期間,符合資格的人可選擇接受付款或開始收取在EP窗口期開始之日代表其維持的計劃利息的付款,即使該合格人員不滿足開始支付該計劃利息所需的資格條件(在不考慮本第7.14節的情況下確定)。任何給定合格人員的EP窗口選擇期應從管理人或其代表向該合格人員發出計劃福利聲明或通知之日開始,並應在該聲明發布之日後180天或管理人以統一和非歧視性的方式確定的較晚日期結束。
(6)“現值確定日期”一詞是指管理人或其代理人根據管理人採用的一視同仁的統一程序,確定合資格人士計劃權益的精算等值現值之日。
(Vii)“第417(E)條假設”一詞是指財政部長根據守則第417(E)(3)(C)條就須支付分派的計劃年度首日之前的第四個歷月所頒佈的適用利率,以及庫務局局長根據守則第417(E)(3)(B)條就該計劃年度所訂明的死亡率假設。
(B)一次總付確定。對於任何符合資格的人,如果參加了有效的EP窗口福利選舉,並選擇以一次總付的形式接受代表其維持的計劃利息的支付,則一次總付的確定如下:
(I)所有其他有資格立即生效的參與者。對於根據本計劃第7.14節以外的規定,在EP窗口期開始之日有資格立即開始付款的符合資格的參與者,一次性付款應取下列金額的精算等值現值中的較大者,每個金額均通過使用第417(E)節的假設確定:
(A)支付合資格人士的計劃利息,該利息須以單一人壽年金的形式就該合資格人士的一生支付,自屬該合資格人士的參與者的正常退休日期起計;及
(B)支付合資格人士的計劃利息,以單一人壽年金的形式支付,自出口許可證窗口開始日期起計。
(Ii)所有其他方面沒有資格立即生效的參與者。就合資格人士而言,如該合資格人士是參保人,但根據本計劃第7.14節以外的規定,於計劃生效日期不符合立即開始付款的資格,則一次性付款應為合資格人士計劃利息的精算等值現值,由合資格人士的參保人的正常退休日期開始,以單一人壽年金的形式就該合資格人士的一生支付,按第417(E)節的假設釐定。
(3)禁止非參與者的合資格人士。以下規定適用於非參與者的合資格人士:
(A)尚存配偶。就身為尚存配偶的合資格人士而言,一次過支付的款項應為該合資格人士的計劃利息的精算等值現值,以遺屬年金的形式支付,自根據第VIII條準許開始的最早日期起計,按第417(E)條的假設釐定。
(B)候補受款人。就作為候補受款人的合資格人士而言,一次性付款應為該合資格人士的計劃利息的精算等值現值,以終身年金的形式只在該合資格人士的一生中支付,自候補受款人擁有計劃權益的參與者的最早退休年齡(如守則第414(P)節所界定)開始,按第417(E)節的假設釐定。
根據第7.14節支付的任何一次付款應完全清償本計劃對符合資格的人的責任,並且不應向該符合資格的人支付任何類型的進一步利益,或代表該符合資格的人支付作為一筆總付的計劃利息。
(C)即時支付年金。*任何合資格人士,如參加有效的經濟保護計劃窗口福利選舉,並選擇以一次過付款以外的其他形式收取代其維持的計劃利息,則有權選擇以下列可選形式支付,並按下列規定釐定:
(I)所有其他有資格立即生效的參與者。對於根據本計劃第7.14條以外的規定,在EP窗口開始之日有資格立即開始付款的合資格人士,該合資格人士的計劃利息應以該合資格人士可能選擇的下列可選年金形式之一支付,在確定此類付款時應適用以下提前扣減係數和精算因素:
(A)所有表格。該合資格人士可選擇支付其即時開始的年金的可選表格,應為該合資格人士假若在本計劃下作出選擇,本應可獲得的所有年金付款表格。
自EP窗口開始日期起開始支付其計劃利息的有效選擇(在不考慮本第7.14節的情況下確定)。
(B)提前開始工作的減幅、延遲開始工作的增加和精算因數。在本計劃的其他適用範圍內,用於確定因提前開始工作而減少該合資格人士的計劃利息的精算因素、由於較晚開始工作而增加的該等合資格人士的計劃利息以及確定現有年金形式之間的精算等值福利的精算因素,應是在該合格人士已作出有效選擇開始支付其計劃利息的情況下本應適用的因素,其福利開始日期為經濟適用保險窗口開始日期,並已選擇由該合資格人士在其退休計劃窗口利益選舉中選擇的相同形式的即時開始年金(均在不考慮本第7.14條的情況下釐定)。
(Ii)所有其他方面沒有資格立即生效的參與者。對於作為參與者的符合資格的人,如果他在計劃第7.14節以外的規定下,在EP窗口開始日期沒有資格立即開始支付,則該符合資格的人的計劃利息應以該符合資格的人選擇的下列可選年金形式之一支付,在確定此類支付時應適用以下提前扣減係數和精算因素:
(A)以下表格。該等合資格人士可選擇支付其緊接開始的年金的可選表格為本計劃第7.5節所述的自動尚存配偶退休金、第7.7節所述以其配偶為受益人的75%共同及遺屬選擇權(但就該等選項而言,該合資格參與者於EP窗口開始日期已與配偶結婚)及本計劃第7.3節所述的單身人壽年金。
(B)考慮提前扣減和精算因素。用於確定扣減適用於該合資格人士在正常退休日期應付的計劃利息以反映提早開始工作的精算因素,以及用於確定精算等值福利的精算因素
在現有的年金形式之間,應基於第417(E)節的假設。
(3)允許不是參與者的合資格人員。*以下規定適用於不是參與者的合資格人員:
(A)尚存配偶。就身為尚存配偶的合資格人士而言,該合資格人士可選擇領取根據第八條所釐定的遺屬年金,以代替上文(B)(Iii)(A)項所規定的一次過付款。如該合資格人士在第八條下的生效日期並無資格開始領取遺屬年金,則該合資格人士可根據本第7.14條選擇領取僅在該合資格人士的一生內須支付的遺屬年金,自生效日期起計,它應是通過使用第417(E)條假設確定的此類一次性福利的精算等價物。
(B)候補受款人。就作為候補受款人的合資格人士而言,該合資格人士可選擇在向候補受款人轉讓計劃權益的《合資格家庭關係令》中另有規定的時間和形式領取付款,以代替上文(B)(3)(B)分段規定的一筆總付福利。如該合資格人士在適用的合資格家庭關係令的條款下,在符合資格的家庭關係令的生效日期沒有資格開始其計劃權益,則該合資格人士可根據第7.14節選擇領取其計劃利息,作為僅在該合資格人士的一生中須支付的年金,自該生效日期起計,該年金應為根據第417(E)條的假設而釐定的該一次性福利的精算等價物。
(D)選舉的形式和有效性。所有EP窗口福利選擇必須以書面形式進行,並以署長在該表格上規定的方式進行,並且必須在由署長決定的EP窗口選舉期間之後的行政上可行的時間段內,由署長或其代表以良好的形式收到。
有權確定任何EP窗口福利選舉的有效性和充分性。
(E)合資格人士在有效選舉後及生效日期前死亡。在符合第VIII條規定的情況下,如合資格人士是參與者,並已進行有效的環保窗口福利選舉以收取一次性付款,則參與者的尚存配偶將獲支付該參與者根據本第7.14節有資格領取的整筆款項,或該配偶可選擇只領取該配偶一生的遺屬年金,自環保窗口生效日期起計,它應是使用第417(E)條假設的這種一次性福利的精算等價物。如該已故參與者並無尚存配偶,則該筆款項須撥入該參與者的遺產。任何此類付款應在該參與者的EP窗口期開始日期後在行政上可行的情況下儘快支付。如果不是參與者且已進行有效EP窗口期福利選擇的合資格人員在EP窗口期開始日期之前死亡,則該合資格人員的EP窗口期福利選擇將無效,並且該合資格人員應有權獲得本計劃第7.14節以外的條款規定的計劃利息。
(F)行政管理。行政長官有權制定和執行其認為必要或適當的所有規則和程序,以管理本第7.14節。
7.15%是2021年一次性支付選項窗口。
在本文定義的有限期限內,符合2021年資格的人士(定義見下文)可根據本第7.15節規定的條件,選擇接受以其名義持有的計劃利息。本第7.15節的規定應是另一種方法,2021年符合資格的人可以通過該方法獲得其計劃利息,並且不會改變或取消除本第7.15節以外的計劃規定下2021年符合資格的人可以獲得的其他付款選項。
(A)定義。就本第7.15節而言,下列術語應具有下列含義。
(一)《2021年指定期間》是指自2018年12月31日起至2020年12月30日止的期間。
(Ii)“2021年一次性付款選擇窗”一詞是指特別選舉期間,在此期間,符合2021年資格的人士可選擇接受付款或開始收取代表其維持的計劃利息的付款,即使該2021年符合資格的人士尚未滿足開始支付該計劃利息所需的資格條件(在不考慮本第7.15條的情況下決定)。2021年一次性付款選擇窗口應於2021年7月8日開始,至2021年8月20日或署長以統一和非歧視性的方式確定的較後日期結束。
(Iii)“2021年合資格人士”一詞是指在計劃下代表其維持利益利益,並完全由署長酌情決定符合下列(A)、(B)和(C)項的個人:
(A)個人是否有以下兩種情況之一:
(1)選擇計劃代表其維持既得退休福利或遞延既得養老金福利並滿足以下各項要求的參與者:
(Aa)在2021年指定期間內,已因死亡以外的任何原因終止與本公司及所有聯營公司的僱傭關係,並未重新受僱為本公司或聯營公司的僱員;及
(Bb)在2021年窗口選舉開始日期之前,沒有經歷年金開始日期或計劃第7.10(B)節規定的實際或以其他方式要求的開始日期;或
(2)如參與者於2021年指定期間內因去世而經歷離職日期,或參與者在2021年指定期間內因死亡以外的原因終止與本公司及所有聯屬公司的僱傭關係,但在2021年開始前及2021年一次性付款選項窗口開始前去世,則該參與者的尚存配偶將獲豁免;及
(B)計算代表該個人維持的既得計劃權益的精算等值現值,根據本條例釐定
第7.15節截至2021年窗口選舉開始日期,金額超過5,000美元,但不超過100,000美元;以及
(C)截至2021年一次性付款選項窗口開始時,或管理人確定的其他確定日期,可根據管理人可獲得的數據合理地確定個人的計劃利息,管理人在勤奮搜索後可找到該人,且該人尚未根據本計劃第7.15節以外的規定開始支付其計劃利息;
然而,2021年合資格人士不應包括管理署署長建議本公司參與2021年一次性付款選擇窗口在行政上不可行的任何個人。
(Iv)“2021年第417(E)條假設”一詞是指庫務局局長根據守則第417(E)(3)(C)條公佈的2020年8月適用利率,以及庫務局局長根據守則第417(E)(3)(B)條就自2020年12月31日開始的計劃年度所訂明的死亡率假設。
(V)根據第7.15節的規定,“2021年特別福利選舉”一詞是指2021年符合資格的人士根據署長可能適用的規則和程序作出的書面選擇,以根據第7.15節的條款收取或開始收取其計劃權益。要使2021年特別福利選舉有效,任何符合資格的參與者在2021年進行的特別福利選舉必須滿足配偶同意的要求,如果根據第7.6節另有適用的話,填好的2021年特別福利選舉表格必須在2021年一次性付款選項窗口內簽署和註明日期,並且必須在管理員確定的2021年一次性付款選項窗口之後的行政上可行的時間段內由署長或其代表以良好的形式收到該表格。儘管有上述規定,但任何符合2021年資格的人如果根據本第7.15條選擇接受付款或開始接受付款,應有能力在第7.15節或之前聯繫署長或其代表,以撤銷任何此類選擇
2021年窗口選舉開始日期,在向2021年符合資格的人提供的通信中描述的方式。
(Vi)“2021年窗口選舉開始日期”一詞指的是2021年10月1日,即2021年符合資格的人進行有效的2021年特別福利選舉(由署長決定)的日期,該日期將以一次性付款或年金(按下文所述計算)的形式代表其獲得計劃利息的分配,儘管實際支付可能會因行政原因而推遲。
(B)一次過支付確定。對於任何2021年符合資格的人,如果進行了有效的2021年特別福利選舉,並選擇以一次性支付的形式接受代表其維持的計劃利息的支付,一次性支付應確定如下:
(I)所有其他有資格立即生效的參與者。對於根據本計劃第7.15條以外的規定在2021年窗口選舉開始日期有資格立即開始付款的2021年符合資格的參與者,一次性付款應為以下金額的精算等值現值中的較大者,每個金額均通過使用2021年第417(E)條假設確定:
(A)支付2021年合資格人士的計劃利息,自屬2021年合資格人士的參與者的正常退休日期起,以單一人壽年金的形式就該2021年合資格人士的一生支付;及
(B)支付2021年合資格人士的計劃利息,自2021年窗口選舉開始日期起,以單一人壽年金的形式就2021年合資格人士的一生支付利息。
儘管有上述規定,就已達正常退休日期的2021年合資格人士而言,一次過支付的款項應為根據上文(B)(I)(A)段釐定的精算等值現值,再乘以該合資格人士每月的正常退休利益與該2021年合資格人士的正常退休日期與2021年窗口選舉開始日期之間的月數(如有的話)的乘積。
(Ii)所有其他方面沒有資格立即生效的參與者。對於作為參與者的2021年符合資格的人,如果他在2021年窗口選舉開始日期沒有資格根據本計劃第7.15條以外的規定立即開始付款,一次性付款將是2021年符合資格的人的計劃利息的精算等值現值,以2021年符合資格的人的一生的單一人壽年金的形式支付,從作為2021年符合資格的人的參與者的正常退休日期開始,通過使用2021年第417(E)條的假設來確定。
(Iii)2021年或之前的合資格人士為尚存配偶。就屬尚存配偶的2021年合資格人士而言,一次過支付的款項應為該2021年合資格人士計劃利息的精算等值現值,以遺屬年金的形式支付,自根據第VIII條允許開始的最早日期起計,並根據2021年第417(E)條的假設釐定。
根據本條款第7.15條支付的任何款項應完全清償本計劃對2021年符合資格的人的責任,並且不應向該2021符合資格的人支付任何類型的進一步利益,或代表該2021符合資格的人就計劃利息一次性支付。
(C)立即支付年金。對於任何2021年符合資格的人,如果進行了有效的2021年特別福利選舉,並選擇以一次性付款以外的形式接受為其維持的計劃利息的支付,則2021年符合資格的人有權選擇立即開始支付年金,支付形式為以下可選形式,並根據以下規定確定:
(I)所有其他有資格立即生效的參與者。對於作為參與者的2021年符合資格的人,如果他在2021年窗口選舉開始日期有資格根據本計劃第7.15條以外的規定立即開始付款,則該2021年符合資格的人的計劃利息應以該2021年符合資格的人可能選擇的下列可選年金形式之一支付,在確定此類付款時應適用以下提前扣減係數和精算因素:
(A)填寫表格。填寫可供該2021年合資格人士選擇立即開始支付年金的可選表格
應為在2021年窗口選舉開始日期(在不考慮本第7.15節的情況下確定)開始支付其計劃利息的有效選擇的情況下,根據本計劃本應可供該2021年符合資格的人員使用的所有年金支付表格。
(B)扣減提前生效日期及精算因素。在本計劃其他適用的範圍內,用以決定因提前開始生效而扣減該2021年合資格人士的計劃利息的精算因素,以及用以釐定現有年金形式之間的精算等值利益的精算因素,應為假若該2021年合資格人士已有效地選擇開始支付其計劃利息,而福利開始日期為2021年窗口選舉開始日期,並已選擇由該2021年合資格人士在其2021年特別福利選舉中所選擇的相同形式的即時開始年金(均在不考慮本第7.15條的情況下釐定)時適用的因素。
(Ii)所有其他方面沒有資格立即生效的參與者。對於作為參與者的2021年符合資格的人,如果他在2021年窗口選舉開始日期沒有資格根據本計劃第7.15條以外的規定立即開始付款,則該2021年符合資格的人的計劃利息應以該2021年符合資格的人可能選擇的下列可選年金形式之一支付,在確定此類付款時應適用以下提前扣減係數和精算因素:
(A)以下表格。該2021年合資格人士可選擇支付其緊接開始的年金的可選表格為本計劃第7.5節所述的自動尚存配偶退休金、第7.7節所述以其配偶為受益人的75%共同及遺屬選擇(但就該等選項而言,該2021年合資格參與者於2021年窗口選舉開始日期已與配偶結婚)及本計劃第7.3節所述的單身人壽年金。
(B)考慮提前扣減和精算因素。確定扣減適用於此類2021年資格的精算因素
在正常退休日期應支付的個人計劃利息,以反映提前開始工作,並確定現有年金形式之間的精算等值福利,應基於2021年第417(E)條的假設。
(Iii)截至2021年尚存配偶的2021年合資格人士。就屬尚存配偶的2021年合資格人士而言,該2021年合資格人士可選擇領取按照第八條釐定的遺屬年金,以代替上文(B)(Iii)項所規定的一次過總付利益。如該2021年合資格人士在根據第八條規定的2021年窗口選舉開始日期,沒有其他資格開始遺屬年金,則該2021年合資格人士可根據本條第7.15條選擇領取其計劃利息,作為只在該2021年合資格人士的一生內支付的遺屬年金,自2021年窗口選舉開始日期開始,該日期應為通過使用2021年第417(E)條假設確定的此類一次性福利的精算等價物。
(D)選舉的形式和有效性。-所有2021年特別福利選舉必須以書面形式進行,並以署長在該表格上規定的方式進行,並且必須在2021年一次性支付選項窗口之後行政長官或其代表在行政上可行的時間段內以良好的形式收到,該時間段由署長決定。*行政長官有權決定任何2021年特別福利選舉的有效性和充分性。
(E)如符合2021年資格的人士在有效選舉後及生效日期前去世。除第VIII條另有規定外,如參加2021年特別福利選舉的符合資格人士在2021年窗口選舉開始日期前去世,則參與者的尚存配偶將獲支付該參與者根據本第7.15節以其他方式有資格領取的一筆款項,或該配偶可選擇自2021年窗口選舉開始日期起計,只領取該配偶一生的遺屬年金。它應是使用2021年第417(E)條假設的此類一次性福利的精算等價物。如該已故參與者並無尚存配偶,則該筆款項須撥入該參與者的遺產。任何此類付款應在2021年之後在行政上可行的情況下儘快支付
窗口選舉開始日期。如果2021年符合資格的配偶在2021年窗口選舉開始日期之前去世,並且已經進行了有效的2021年特別福利選舉,則2021年符合資格的人的2021年特別福利選舉將無效,該2021年符合資格的人將有權獲得本計劃第7.15條以外的條款規定的計劃權益。
(F)行政管理。行政長官有權制定和執行其認為必要或適當的所有規則和程序,以管理本第7.15節。
第八條--死亡撫卹金
8.1%的人在退休或離職前死亡
(A)如果參與者在其離職日期之前死亡,但在參與者已達到正常退休年齡或根據第5.2節有資格領取提前退休養老金的日期之前去世,則參與者的尚存配偶(如有)有資格領取每月尚存配偶撫卹金,前提是參與者已在其死亡前一天退休,並根據第6.2(A)節的規定根據本計劃確定了一筆應計養老金,並進一步假設依據第7.5款自動選擇尚存配偶撫卹金在死者去世時是有效的。這種尚存配偶撫卹金應自參與者死亡後一個月的第一天開始計算,在提早開始時不應減少,並應支付給尚存配偶的一生。
(B)如參與者在離職日期前去世,並在參與者達到正常退休年齡或根據第5.2條有資格領取提前退休退休金之日或之後去世,則參與者的尚存配偶(如有的話)有資格每月領取相當於以下第(I)及(Ii)項中較大者的尚存配偶撫卹金:
(I)支付根據第8.1(A)條提供的尚存配偶撫卹金;及
(Ii)支付尚存配偶撫卹金,假設參與者在去世前一天已退休,並根據第6.1節或第6.2(B)節(視何者適用而定)的規定根據計劃確定了應計養老金,並進一步假設參與者在緊接其去世前選擇了選項E,即第7.7節下的100%聯合和遺屬選項,其配偶是該計劃下的受益人。此類尚存配偶撫卹金應自參與者去世後一個月的第一天開始發放,應根據第6.2(B)節規定的因素在參與者正常退休日期之前開始扣減,並應支付尚存配偶的終身撫卹金。
(C)根據第8.1、8.2和8.3條的規定,應付給參與者尚存配偶的利息應在一段不超過該尚存配偶預期壽命的期間內分配,並不得遲於參與者本應在該歷年的12月31日開始
年滿65歲(或參與者死亡的日曆年後的日曆年的12月31日,如較晚)。
82%在開始領取早期養老金或傷殘養老金之前死亡
當參加者在年金開始日期之前去世,並在等待下列其中一項的開始支付時:(1)根據上文第6.2(A)節的規定提前退休的退休金,或(2)年滿55歲後但在達到正常退休日期之前的傷殘退休金,其尚存配偶(如有)應領取每月尚存配偶撫卹金,前提是該參加者已於死亡前一天退休,並已根據第6.2(A)節的規定根據本計劃退休,並進一步假設依據第7.5款自動選擇尚存配偶撫卹金在死者去世時是有效的。在適當申請後,這種尚存配偶撫卹金應從參與者去世後一個月的第一天開始計算,除非尚存配偶選擇較晚的開始日期。在符合第7.10(C)及11.12條的規定下,尚存配偶如未能提出適當的付款申請,將被視為已選擇延遲分發。根據第6.2(B)節的規定,這種尚存配偶的撫卹金應在提前開始時予以減少,並應在尚存配偶的一生中支付。
如傷殘參加者於正常退休日期正等候開始領取退休金,而在其去世時尚未開始領取退休金,則其尚存配偶(如有的話)將每月領取根據第8.1節的規定釐定的尚存配偶撫卹金。
如果參保人根據第5.3條有資格領取傷殘退休養老金,並且在此期間正在根據伊利保險集團長期傷殘收入福利計劃領取長期傷殘福利,則截至死亡日期的服務將包括在福利範圍內。
8.3%的人在開始領取既得養老金之前死亡
如果一名既得的前參與者在1976年12月31日或之後有至少一小時的服務,並且在他死亡之日結婚至少一年,在1984年8月23日或之後但在他的年金開始日期之前去世,那麼他的
尚存配偶應領取退休前遺屬年金,其確定辦法如下:
(A)在參與者達到其最早退休年齡之日之後去世的參與者,猶如該參與者在參與者死亡日期的前一天退休一樣,享受根據第6.2(A)節的規定確定的即時福利,並根據計劃第7.5節的自動尚存配偶撫卹金支付;或
(B)如參與者在本應達到其最高退休年齡之日或之前去世,則不適用,猶如該參與者已:
(I)在離職之日與服務分居的人員,
(Ii)他活到最早退休年齡,
(Iii)退休人員在最早退休年齡根據第6.4節的規定確定並根據本計劃第7.5節的自動尚存配偶選擇權支付的即時福利,以及
(4)在該參與者本應達到最早退休年齡的第二天去世。
在適當地申請後,每月尚存配偶撫卹金應於參與者去世後一個月的第一天或參與者根據本計劃應達到其最早退休年齡的月份的下一個月的第一天開始發放,除非尚存配偶選擇較晚的開始日期(不得晚於參與者的正常退休日期)。在第7.10(A)和11.12節的規限下,尚存配偶如果沒有提出適當的付款申請,將被視為已選擇推遲分配。根據第6.2(B)節的規定,這種尚存配偶的撫卹金應在較早開始時減少,此後應在尚存配偶的餘生期間支付。
8.4%有效的聯合選舉和倖存者選舉的效果
儘管如上所述,如果上文第8.1、8.2或8.3節所述的參與者已根據第7.7節做出選項D或選項E的有效選擇,並根據該選項指定其配偶為受益人,或根據第7.7節選擇了100%聯合和倖存者彈出選項,則第8.1、8.2或8.3節所述的尚存配偶福利的金額應以適用於參與者所選選項的遺屬百分比為基礎。
85%的人在年金開始之日或之後死亡
如果參與者在其年金開始日期或之後死亡,則應按照該參與者死亡之日生效的撫卹金形式向受益人支付任何款項。如果已故參與者的受益人有權從10年或15年的某些和終身付款形式中獲得剩餘的一定期限的付款,管理人應指示受託人向該受益人支付受益人有權獲得的每月付款的精算等值,作為一筆款項。為此目的的精算等價性應根據第7.8節中提出的假設確定。如果這種付款形式下的受益人是已故參與者的尚存配偶,則只要配偶要求以這種形式付款,任何應支付的金額都可以轉換為與該配偶在精算上相等的終身年金。儘管有上述規定,在所有情況下,已故參與人在本計劃中的剩餘權益的分配速度至少應與截至參與人死亡之日的實際分配形式下的分配速度一樣快。
8.6%:1974年9月1日後至1984年8月23日前終止的既得利益參與者的死亡撫卹金
任何在1974年9月1日後至1984年8月23日前終止的既得前參與人,其福利截至1984年8月23日仍未支付的,應有權選擇領取ERISA和1984年8月23日之前生效的《國税法》所界定的以50%的合格共同和遺屬年金的形式減少和支付的福利,包括在不經配偶同意的情況下取消這種保險的權利:
(A)在1974年9月1日之後,已根據本計劃完成至少一小時服務的人員,以及
(B)退休人員存續至其年金開始日期。
第九條--信託基金和受託人
9.1美元投資信託基金
(A)本公司已與受託人設立信託,以收取及持有本公司的供款及該等基金的投資利息及其他收入,並支付本計劃所提供的退休金及其他福利,以及支付本計劃或信託基金的運作所涉及的任何開支。受託人將根據信託協議的條款管理和運營信託基金,並接收、持有、投資和再投資信託基金的資金。
(B)信託協議可按其中規定修改。管理人可以罷免任何受託人,也可以選擇任何繼任受託人。該計劃下的養卹金也可以通過購買保險公司簽發的年金合同來提供。為了代替信託協議和信託基金,管理人可以選擇讓計劃利用一份或多份保險合同,以接收和持有公司的繳費,以及支付計劃提供的養老金和其他福利,在這種情況下,本協議中提及的“信託協議”、“受託人”和“信託基金”應分別被視為對“保險合同”、“保險承運人”和“保險基金”的提及。對於任何信託協議或保險合同,本公司可能是本公司作為計劃信託基金或保險基金的清算人的權利和義務的一方,但不是計劃受託人。如果任何信託協議或保險合同授予本公司權力(與本公司作為計劃信託基金或保險基金的委託人的公司義務或角色有關的權力除外),本公司應作為管理人的代理人,並在行使該等權力時完全按照管理人的指示行事。
(C)署長可選擇一名獨立的投資管理人,將信託基金的任何部分投資於各個基金。該投資經理應根據1940年《投資顧問法》、銀行、互惠基金或保險公司註冊為投資經理,並應管理人的要求,書面確認他是該計劃的受託人。
(D)管理人應履行其認為適當的與信託基金運作有關的職責,並應履行本第9.1款規定的職責。
管理員應承擔以下職責:
(I)委任及免任受託人;
(Ii)委任投資經理;
(3)選擇本計劃下的投資基金或其他投資;
(4)分配受託人和投資經理的職責和程序;
(5)為每一位投資管理人確立投資理念和目標;
(Vi)監督受託人以受信人身分向信託基金提供服務;及
(Vii)監督投資經理,包括但不限於他們的投資理念、目標和回報率。
管理人可不時指定另一人(包括但不限於個人、委員會或小組委員會或供應商)履行本9.1條規定的管理人職責,但須遵守ERISA第405條規定的限制。這樣指定的人將擁有完全的權力,或署長指定的有限權力,以採取必要或適當的行動來執行署長所委派的職責。
9.2%是不可撤銷的
信託基金應用於支付計劃中規定的養老金和其他福利,以及第9.6節中規定的非公司直接支付的計劃和信託基金管理中發生的合理費用、税費和費用。基金本金或收入的任何部分不得用於或轉用於計劃規定以外的其他用途,信託基金的任何部分不得為公司的利益而返還給公司,除非本協議第9.3、11.4和12.2節允許。
9.3%的公司出資
在符合本計劃所有其他規定的情況下,公司將向受託人支付董事會確定、授權和指示的金額;但作為最低繳款,公司打算向受託人支付下列金額
必須達到1974年《僱員退休收入保障法》規定的最低資金標準;如果進一步規定,公司的任何供款都將考慮僱主向受託人做出的任何供款。公司還打算支付非直接從信託基金支付的與該計劃運作有關的所有費用。因參與者離職或死亡或任何其他原因而產生的任何沒收應用於減少公司在本計劃下的繳費,且不得用於增加任何參與者在本計劃終止前的任何時間根據本計劃獲得的養老金或福利。
為達到ERISA規定的最低資金標準而支付的款項,應在ERISA有效條款允許的最大範圍內,完全履行公司在本計劃下的財務義務。根據ERISA的有效規定,本計劃的養老金福利應僅限於信託資產所能提供的數額,任何僱主不再有責任或義務以任何理由向信託基金作出任何進一步貢獻。除非ERISA的有效條款另有規定,否則本公司不保證繼續支付本計劃下的任何福利。在任何情況下,本公司都不保證其捐款或信託基金足以提供本合同項下的利益。除非ERISA另有規定,否則參與人和受益人以及根據任何參與人或受益人提出索賠的任何人的所有權利只能針對信託基金強制執行。
儘管本計劃有任何相反的規定,公司或僱主的每一次繳費都應以根據《守則》第404條扣除繳費為條件。如果不允許扣除全部或部分供款,則在不允許的範圍內,供款應在不允許的日期後一年內返還給公司或僱主(視情況而定)。繳費也可在繳費日期後一年內(視情況而定)償還給公司或僱主,但以超過全部資金限額或因事實上的錯誤而錯誤繳費為限。根據第9.3節退還的金額應確認可歸因於退還供款的任何淨虧損,但不應包括由此產生的任何淨收益。
9.4%的參與者貢獻了更多的資金
不得要求或允許任何參與者向根據本計劃設立的信託基金捐款。
950萬美元的福利僅從信託基金支付
根據本計劃向參與者和受益人支付的福利只能由受託人從信託持有的資金或證券和/或信託持有的一份或多份年金合同中支付。除法律另有規定外,本公司、本公司任何僱主、本公司高管或股東或任何僱主均不承擔向本計劃參與者或其受益人支付本計劃項下福利的責任,本公司或任何僱主亦無責任或義務在計劃終止時作出任何進一步供款。
9.6%的預算計劃支出
計劃、管理人和受託人在管理計劃和信託基金時發生的所有合理開支、税費和費用應從信託基金中支付;但只要公司酌情決定由僱主支付,信託基金支付該等費用、税費和費用的義務將不復存在。
第十條--福利限制
10.1.《守則》第415(B)條規定的最高限額(2008年1月1日生效)
本第10.1節旨在遵守本規範的第415(B)節,其條款以引用的方式併入本文中,本節應如此解釋。儘管本計劃有任何相反的規定,但根據本計劃產生的福利和應支付的福利應受到以下限制,在2007年7月1日或之後的限制年度內有效:
(A)在任何情況下,應計、分配或以其他方式支付給任何參與者的年度福利不得超過第(B)款所述的第415條限制。在遵守《守則》第411(B)節所必需的範圍內,如果參與者在限制年所產生的福利將產生超過第(B)款所述第415節限制的年度福利,則該福利將被限制(或應計減少率)為不超過該限制的福利。
(B)第415條的限額是以下第(I)及(Ii)項中較小的一項:
(I)《守則》第415(B)(1)(A)條規定的美元限額,或
(Ii)參與者連續三個歷年(如受僱期間少於三年,則為其整個受僱期間)作為參與者而獲得最高合計測試補償的每年平均測試補償的100%。
(C)如果參與者在任何時間都沒有參加由僱主維持的固定供款計劃,則在任何情況下,(B)項的限制不得低於10,000美元。
(D)就本條的最大限度而言,由僱主或任何關聯公司維持的所有有限制的固定福利計劃(不論是否終止)應被視為單一計劃。為了適用第415節的限制,術語“僱主”和“關聯公司”應根據經本守則第415(H)節修改的本守則第414(B)和414(C)節加以解釋。
(E)以上(B)(I)段所述的美元限額應按財政部長根據《守則》第415(D)節規定的生活費調整係數增加。這一調整係數應適用於參加者和財政部長規定的項目。
(F)如果支付給參與者的福利在62歲之前開始,則為上文(B)(I)段規定的經(E)分節調整的美元限額
(A)根據上文(B)(I)段指明,並經(E)節調整的金額限額,乘以自其年金開始日期起計的正常人壽年金的每年數額與自62歲開始的正常人壽年金的每年數額的比率(兩者均是在不顧及守則第415條的限制下釐定的),或(B)上述限額是在其年金開始日期從62歲至其年齡的精算等值扣減後作出的,使用5%的利率假設和守則第417(E)(3)(B)節下適用的死亡率表。不得根據參與者在年金開始日期之後至62歲之前死亡的概率進行調整。
(G)如應付給參與人的福利是在65歲之後開始計算,則上文(B)(I)段所指明並經(E)分節調整的美元限額,應為:(A)以上(B)(I)段所指明並經(E)分節調整的美元限額,乘以按第11.6節精算調整後須付給參加者的即時開始的正常人壽年金的年度數額與65歲時應支付的正常人壽年金年度數額的比率,以較小者為準;或(B)根據上文(B)(I)段指明並經(E)分節調整的美元限額,按5%的利率假設及根據守則第417(E)(3)(B)節適用的死亡率表精算增加。在增加本款(G)項下的美元限額時,不得考慮參保人在65歲之後、在開始支付福利的年齡之前死亡的可能性。
(H)考慮到年度福利是《計劃》規定的退休福利,每年以單一人壽年金的形式支付。
(1)如果支付給參與者的撫卹金既不是正常的支付形式,也不是合格的共同和遺屬年金的形式,並且不是以守則第417(E)(3)條適用的形式支付的,則根據上述(B)分段確定的最高年度金額應調整為以下金額中的較大者:
(A)使用該計劃用於確定精算等值的因素,計算與支付給參與人的福利形式相同的年金起始日開始的精算等值人壽年金;和
(B)計算在精算上等值的普通人壽年金,該年金與支付給
參與者使用5%的利率和守則第417(E)(3)(B)節下適用的死亡率表。
(2)如果福利是以守則第417(E)(3)條適用的形式支付的,則精算等值的正常人壽年金福利應為以下各項中的最大者:
(A)計算從年金開始之日開始的普通人壽年金的年度金額,該年金具有與特定形式的應付福利相同的精算現值,使用該計劃用於確定精算等價性的因素計算;
(B)根據《守則》第417(E)(3)(B)條規定的5.5%的利息假設和適用的死亡率表,計算從年金開始日期開始的、精算現值與特定形式的應付福利相同的普通人壽年金的年度金額;或
(C)除以從年金開始之日開始的、具有與特定形式的應付福利相同的精算現值的普通人壽年金的年度數額,該數額是使用《守則》第417(E)(3)(C)節規定的適用利率和收入規則2001-62規定的適用死亡率表計算的,除以1.05。
(Iii)儘管有上述規定,就年金開始日期為2004年或2005年的福利而言,在精算上相等的正常人壽年金福利須以下列兩者中較大者為準:
(A)計算自年金開始日期起計的普通人壽年金的年度款額,而該年金的精算現值與特定形式的應付福利相同,並使用該計劃的精算等值因數計算;或
(B)計算從年金開始之日開始的普通人壽年金的年度金額,該年金具有與特定形式的應付福利相同的精算現值,根據5.5%的利息假設和適用的死亡率表計算,根據財政部條例1.417(E)-1(D)(2)節進行分配。
年金開始日期為2004年的福利應按照2004-78號公告的要求計算,其條款通過引用併入本公告。
(I)如果參與者參加計劃的年限不足10年,則根據上文(B)(I)段確定的美元限額應以分數乘以分數進行調整,分數的分子是參與者參與計劃的年限(或部分年限),其分母為10。
(J)如參加者已完成入賬服務不足10年,則根據第(B)(Ii)段及第(C)款(不考慮上文第(B)(I)項)所釐定的最高款額,須以分數乘以分數調整,分數的分子為參加者的入賬服務年數(或不足10年),分母為10。
(K)在任何情況下,上文第(I)款或第(J)款的規定不得將第(B)款的限制減少到不考慮第(I)款和第(J)款的規定而確定的此類限制的十分之一以下。
(L)除適用本辦法規定的利益限制外,“時效年”為歷年。
10.2%基於資金狀況的限制
(A)如果計劃的調整後籌資目標實現百分比低於80%,但不低於60%,則可適用的限制。儘管本計劃有任何其他規定,但如果計劃年度的調整後資金目標達標率低於80%(或在下文第10.2(A)(Ii)節中描述的範圍內將低於80%),但不低於60%,則適用本款(A)中規定的限制。
(一)對一次性支付、其他加速分配形式和其他禁止支付實行50%的限制。參保人或受益人不得選擇且本計劃不得支付包括禁止支付且年金開始日期在適用的第436條測量日期或之後的其他可選形式的福利,並且本計劃不得為從保險公司購買不可撤銷的支付福利的承諾或任何其他屬於禁止支付的付款或轉移而支付任何款項,除非以禁止付款方式支付的福利部分的現值不超過下列兩者中較小的一者:
(A)在包括被禁止支付的福利的可選表格中,支付福利現值的50%;或
根據《財政條例》1.436-1(D)(3)(Iii)(C)節的定義,銀行(B)支付了PBGC最高福利保證額的100%。
因此,本第10.2(A)(I)節規定的限制不適用於根據本守則第411(A)(11)節可在未經參與者同意的情況下立即分配的任何福利的支付。如果由於第10.2(A)(I)條的要求,在年金開始之日,參與者或受益人無法獲得根據本計劃條款可獲得的一種可選形式的福利,則允許參與者或受益人選擇將福利分為不受限制和受限制的部分(如財務條例1.436-1(D)(3)(Iii)(D)部分所述)。參保人或受益人也可在該年金開始日期選擇本計劃下其他任何可選形式的福利,以滿足第10.2(A)(I)節所述的50%/PBGC最高福利保證額限制,或可根據本計劃下推遲福利開始的任何一般權利選擇延遲福利。
**(二)*計劃修正案增加福利責任。由於福利的增加,設立新的福利計劃,增加福利,改變福利應計提款率,對計劃具有增加負債和增加負債的效果的計劃的修正案,是不允許的。或者,如果調整後的財政年度資金目標實現百分比為:
*(A)*;或
修訂(B)的比例為80%或更高,但如果在確定調整後的資金目標實現百分比時考慮到修正案帶來的好處,則將低於80%。
此外,第10.2(A)(Ii)節規定的限制不適用於根據非基於補償的計劃公式提供福利增加的對計劃的任何修正案,前提是這種增加的速度不超過修正案涵蓋的參與者平均工資的同期增長率。
(B)如果計劃的調整後籌資目標達標率低於60%,應適用的限制。儘管本計劃有任何其他規定,但如果本計劃年度的調整資金目標達標率低於60%(或將低於下文第10.2(B)(Ii)節所述的60%),則適用本款(B)中的限制。
(一)禁止單筆支付、其他加速分配形式和其他不允許的違禁支付。參保人或受益人不得選擇且本計劃不得支付包括禁止支付且年金開始日期在適用的第436條測量日期或之後的其他可選形式的福利,並且本計劃不得為從保險公司購買不可撤銷的支付福利承諾或任何其他屬於禁止支付的付款或轉移而支付任何款項。第10.2(B)(I)節規定的限制不適用於根據《守則》第411(A)(11)節可在未經參與者同意的情況下立即分配的任何福利的支付。
(2)不允許支付的緊急停工福利和其他不可預測的或有事件福利。在計劃年度內發生的不可預測或有事件的不可預測或有事件福利,如果計劃年度的調整資金目標實現百分比為:
(A)支持率低於60%;或
(B)達到60%或更多,但如果重新確定調整後的籌資目標實現百分比,並採用精算假設,即計劃年內發生不可預測的或有事件的可能性為100%,則將低於60%。
(Iii)政府福利應計項目凍結。本計劃下的福利應計應自適用的第436條衡量日期起停止。此外,如果根據第10.2(B)(Iii)條要求本計劃停止應計福利,則不允許以因增加福利或建立新福利而增加本計劃負債的方式對本計劃進行修改。
(C)在計劃發起人破產的情況下適用的限制。
*儘管本計劃有任何其他規定,但參與者或受益人不得選擇、也不得支付包括禁止支付年金在內的一筆款項或其他可選形式的福利
根據第11章、美國法典或類似的聯邦或州法律,在公司是債務人的任何期間內發生的開始日期,但在計劃年度內支付的款項除外,該計劃的年金開始日期發生在該計劃的登記精算師證明該計劃在該計劃年度的調整資金目標實現百分比不低於100%的日期或之後(不考慮從2015年1月1日開始的計劃年度的430(H)(2)(C)(Iv)條下的利息穩定規則)。此外,在本公司為債務人的期間內,本計劃不應為從保險公司購買不可撤銷的支付福利的承諾或任何其他付款或轉移而支付任何禁止付款,但發生在計劃年度內的付款除外,該日期為本計劃的註冊精算師證明本計劃在該計劃年度的調整資金目標達標率不低於100%之日或之後。第10.2(C)節規定的限制不適用於根據《守則》第411(A)(11)節可在未經參與者同意的情況下立即分配的任何福利支付。
第(D)款規定了限制停止適用後適用的條款。
(一)允許恢復禁止支付。如果第10.2(A)(I)節、第10.2(B)(I)節或第10.2(C)節對禁止支付的限制適用於第436節測量日期的計劃,但該限制不再適用於第436節較晚的測量日期的計劃,則該限制不適用於年金開始日期在該較晚的第436節測量日期或之後的福利。
(2)允許恢復福利應計項目。如果根據第10.2(B)(Iii)節規定的福利應計限制在第436條衡量日期適用於本計劃,但該限制不再適用於第436條以後的衡量日期的本計劃,則除非公司另有規定,否則福利應計不會在預期基礎上自動恢復。此外,該計劃應符合勞工部條例29 CFR 2530.204-2(C)和(D)中有關部分參與年限和禁止按比例分配的規定。
(三)緊急停工和其他不可預測的或有事件福利。如果由於第10.2(B)(Ii)節的限制,不允許在事件發生後支付與計劃年度內發生的不可預測或有事件相關的或有事件福利,但允許在同一計劃年度的晚些時候支付(作為
如果是額外繳款的結果,或根據登記精算師對下一個計劃年度調整後的籌資目標達標率的證明(符合財務條例1.436-1(G)(5)(2)(B)節的要求),則應支付不可預測的或有事項津貼,追溯至根據計劃條款應支付的福利期間(在不考慮第10.2(B)(2)節的情況下確定)。如果不可預測的或有事項福利沒有按照上一句話在計劃年度內支付,則該計劃將被視為不提供該福利。
(四)加強對未生效的規劃修正案的處理。如果由於第10.2(A)(Ii)節或第10.2(B)(Iii)節的限制,計劃修訂在修訂生效之日尚未生效,但允許在同一計劃年度晚些時候生效(由於額外繳費或根據登記精算師對該計劃年度調整後資金目標達標率的證明,該百分比符合《財務條例》1.436-1(G)(5)(Ii)(C)條的要求),則計劃修訂必須自計劃年度的第一天起自動生效(或,如果較晚,修正案的原生效日期)。如果計劃修正案不能在同一計劃年度生效,則應視為從未通過,除非計劃修正案另有規定。
(E)取消通知要求。如果本計劃受到第10.2(A)(I)節、第10.2(B)節或第10.2(C)節所述的限制,則管理人應在特定日期後30天內,根據ERISA第101(J)條向參與者和受益人發出書面通知。
(F)制定避免或終止福利限制的新方法。本公司可採用守則和財務條例第1.436-1(F)節第436(B)(2)、(C)(2)、(E)(2)和(F)節規定的方法,以避免或終止第10.2(A)、(B)和(C)節規定的限制適用於計劃年度。一般而言,本公司可用來避免或終止第10.2(A)、(B)及(C)節對計劃年度的一項或多項福利限制的方法,包括僱主供款和選擇增加計劃資產額,以確定調整後的資金目標達標百分比時會考慮的因素,作出特別指定為當年供款的僱主供款,以避免或終止某些福利限制的應用,或為計劃提供保障。
(G)制定特別規則。
(I)制定《計劃調整後資金目標達標率認證之前和之後的操作規則》。
(A)總體而言。守則和財務條例第1.436-1(H)節第436(H)節規定了一系列適用的假設:(1)在計劃的登記精算師發佈計劃年度的調整後資金目標達標率證明之前,以及(2)如果計劃的登記精算師沒有在計劃年度第10個月的第一天之前發出計劃年度的調整資金目標達標率證明(或如果計劃的登記精算師根據財務條例第1節發佈計劃年度的範圍證明.436-1(H)(4)(Ii),但不在計劃年度的最後一天簽發該計劃的具體調整後資金目標達標率的證明)。在《守則》第436(H)節和《財政條例》第1.436-1(H)節的推定適用於《計劃》的任何期間內,第10.2(A)、(B)和(C)節的限制適用於《計劃》,如同該計劃年度的調整後資金目標達標率是根據《守則》和《庫務條例》第436(H)節的規則1.436-1(H)(1)、(2)或(3)確定的推定資金目標達標率。這些推定載於第10.2(G)(I)(B)、(C)和(D)節。
(B)提出從計劃年的第一天開始持續資金不足的推定。如果第10.2(A)、(B)或(C)款下的限制在上一計劃年度的最後一天適用於該計劃,則自本計劃年度的第一天開始至該計劃的註冊精算師為該計劃簽發本計劃的調整後資金目標達標率證明為止,或者,如果較早,第10.2(G)(I)(C)條或第10.2(G)(I)(D)條的日期適用於該計劃:
(一)本計劃年度調整後的資金目標達標率推定為上一計劃年度最後一天生效的調整後資金目標達標率;
(2)本計劃年度的第一天是436條款的測量日期。
(C)從第4個月的第一天開始實行資金不足的推定。如果該計劃的註冊精算師在該計劃年度的第4個月的第一天之前沒有發佈該計劃年度的調整後資金目標達標率的證明,並且該計劃上一個計劃年度的調整後資金目標達標率至少為60%但低於70%或至少80%但低於90%,或如《財務條例》第436-1(H)(2)(Ii)節所述,則:從本計劃年度第4個月的第一天開始,一直持續到本計劃的登記精算師簽發本計劃本年度調整後資金目標達標率的證明,或第10.2(G)(I)(D)條適用於本計劃的日期:
**(一)*本計劃年度調整後資金目標達標率推定為上一計劃年度本計劃調整後資金目標達標率減去10個百分點;
**(2)規定,本計劃年第4個月的第一天為436條款測量日期。
(D)確認在10日第一天及之後資金不足的推定。如果該計劃的登記精算師在該計劃年度第10個月的第一天之前沒有為該計劃年度頒發調整後資金目標達標率的證明(或者如果該計劃的登記精算師已經根據《財務條例》1.436-1(H)(4)(Ii)節頒發了該計劃年度的範圍證明,但在該計劃年度的最後一天還沒有就該計劃的具體調整資金目標達標率頒發證明),則從本計劃年度第10個月的第一天開始,一直持續到該計劃年度結束:
**(一)建議本計劃年度經調整的資金目標達標率推定低於60%;及
本計劃年度第10個月的第一天為第436條測量日期。
(2)制定新計劃、計劃終止、某些凍結計劃和其他特別規則。
(A)制定首個5年計劃。第10.2(A)(Ii)節、第10.2(B)(Ii)節和第10.2(B)(三)節中的限制不適用於根據《國税法》第436(I)節和《國庫條例》1.436-1(A)(3)(I)節的規則確定的計劃的前5個計劃年度的新計劃。
(B)取消計劃終止。第10.2(A)(I)節、第10.2(B)(I)節和第10.2(C)節對禁止付款的限制不適用於根據適用法律為終止本計劃而支付的禁止付款。本計劃本節規定的任何其他限制不會因本計劃終止而停止適用。
(C)在某些凍結計劃下對禁止支付的限制是一個例外。第10.2(A)(I)節、第10.2(B)(I)節和第10.2(C)節對禁止支付的限制不適用於計劃年,如果計劃的條款自2005年9月1日起生效,並持續到計劃年結束,則不適用於任何參與者的福利應計。本第10.2(G)(Ii)(C)款自本計劃項下產生的任何福利之日起或增加福利的計劃修正案生效之日起停止適用。
(D)制定與不可預測的或有事項福利有關的特別規則,以及增加福利責任的計劃修正案。在第10.2(G)(I)節下的任何推定均不適用於該計劃,且該計劃的登記精算師尚未簽發該計劃年度的調整後籌資目標達標率證明的任何期間,第10.2(A)(Ii)節和第10.2(B)(Ii)節下的限制應以該計劃的包容性推定的調整後籌資目標達標率為基礎,該百分比是根據財務條例1.436-1(G)(2)(Iii)節的規則計算的。
第(Iii)條規定了2010年PRA下的特別規則。
(A)在社會保障水平選項下支付更多的養老金。為了確定第10.2(A)(I)節或第10.2((B)(I)節)的限制是否適用於《守則》第436(J)(3)(C)(I)節所指的社會保障均衡方案下的付款,應根據《守則》第436(J)(3)(3)節下的“某些年份的特別規則”以及國税局在其下發布的任何財政條例或其他已公佈的指導意見來確定計劃年度的調整後資金目標達標率。
(B)取消對福利應計項目的限制。為了確定第10.2(B)(三)節規定的應計限額是否適用於本計劃,調整後的計劃年度資金目標達標率應根據該法第436(J)(3)節下的“某些年份的特別規則”確定(根據2010年《維護醫療保險受益人和養卹金救濟法》第203(B)節的規定除外)。
第二條(四)包括對條款的進一步解釋。本計劃這一節規定的限制應按照《守則》第436節和《國庫條例》1.436-1節的規定進行解釋和管理。
(H)制定新的定義。下列財務條例中的定義適用於第10.2(A)至(G)節:1.436-1(J)(1)節界定調整後的籌資目標實現百分比;1.436-1(J)(2)節界定年金開始日期;1.436-1(J)(6)節界定禁止支付;1.436-1(J)(8)節界定第436節計量日期;以及1.436-1(J)(9)節界定不可預測的或有事項和或有事項福利。
(一)具體生效日期。第10.2(A)至(H)節中的規則對計劃有效
2007年12月31日之後的年份。
第十一條--雜項規定
11.1%投資計劃非合同
任何參與者或受益人在本計劃下不享有任何權利或利益,除非和直到他有權享有本計劃規定的權利或利益。該計劃的通過和維護不應被視為僱主和任何僱員之間的合同。列入本計劃不會影響僱主解僱或以其他方式懲戒僱員的權利,加入本計劃不會給予任何僱員保留為僱主服務的權利,也不會賦予任何僱員任何權利或要求領取退休金或其他福利,除非該權利是根據本計劃的條款特別授予的。
11.2%禁止退休權利或福利的非轉讓
(A)除第11.2(B)或11.2(C)節所規定外,根據本計劃應支付的任何利益不得以任何方式受到預期、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、擔保權益或押記的約束,任何以預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押或授予擔保權益的方式進行的訴訟均應無效和無效;任何此類利益也不應以任何方式對有權獲得該利益的人的債務、合同、債務、承諾或侵權行為負責或受制於該等利益。
(B)第11.2(A)條不適用於根據《守則》第414(P)條所界定的有限制的國內關係令而產生、轉讓或承認享有任何福利的權利。署長應制定合理的程序,以確定國內關係命令的地位,並根據此類命令管理被視為合格的家庭關係命令的分配。此類程序應採用書面形式,應符合《規範》第414(P)節的規定,並應納入本計劃文件。如果由於有條件的家庭關係令,超過一人將被視為尚存配偶,則因參與者死亡而從該計劃支付的總金額不得超過如果只有一名尚存配偶的情況下從該計劃支付的金額。
(C)儘管有第11.2(A)節的規定,本計劃可將參與者或參與者的受益人的應計養老金的任何部分抵銷因下列原因而對本計劃提出的索賠:
(I)由於參與人或受益人被判犯有涉及該計劃的罪行;或
(Ii)關於參與人或受益人在以下方面違反ERISA的受託條款:
(A)登錄任何針對該參與者或受益人的民事判決、同意令或判令;或
(B)參與者或受益人與勞工部或養老金福利擔保公司之間的任何和解協議的執行。
11.3%向他人支付養老金
如遺產管理署署長髮現任何須獲支付退休金的參與者或受益人因患病、意外或喪失工作能力而不能照顧其事務,則遺產管理署署長可酌情決定將到期應付的任何款項(除非先前已由合資格的監護人或其他法定代表提出申索)支付予該參與者或受益人的配偶、父母、子女、兄弟或姊妹,或支付予遺產管理署署長認為是贍養或負責贍養該參與者或受益人的任何其他人。任何此類付款應為參與者或受益人的賬户付款,並應完全解除本計劃及其任何僱主的任何責任。
11.4年:禁止迴歸
除本合同第9.2節所規定的外,在任何情況下,信託基金中持有的任何資金在本計劃項下的所有債務清償之前,不得歸還本公司或將其轉用於參與者或其受益人的獨有利益以外的其他用途;但是,如果在本計劃終止的情況下,在清償所有計劃債務後,由於精算錯誤而導致基金仍有餘額,則該餘額應退還給本公司。
11.5%用於合併、轉移資產或負債
本公司可在未經任何其他僱主或其他人士同意的情況下,將本計劃與本計劃合併或合併,將本計劃的資產和負債轉移至任何其他計劃,或從任何其他計劃接受資產和負債的轉移,前提是此類轉移是按照適用法律進行的,且如果該等其他計劃符合守則第401(A)及501(A)節的規定,則本公司準許該項轉移或接受該項轉移,以及就從本計劃轉移至該其他計劃的負債而言,符合
守則第411(D)(6)和417條的規定。本計劃不得與任何其他計劃合併或合併,也不得將本計劃的任何資產或負債轉移到任何其他計劃,除非合併、合併或轉移的條款規定,如果計劃在合併、合併或轉移後立即終止,則計劃的每一參與者將獲得一筆養老金,其價值等於或高於如果本計劃在緊接合並、合併或轉移之前終止則有權領取的養老金的價值。
11.6%;精算等值
(A)在2019年12月31日之前的期間內,本計劃的規定要求的任何精算等價性的確定,如本計劃中未另有規定,應以美國國税局收入規則2001-62(GAR‘94)中引用的死亡率表為基礎,年利率為6%。
(B)就2019年12月31日及之後的期間而言,本計劃的規定所要求的任何精算等價性的確定,如本計劃中未另有規定,應根據《守則》第417(E)(3)(B)節所界定期間的“適用死亡率表”和《守則》第417(E)(3)(C)節所界定的《守則》第417(E)(3)(C)節所界定的第四個日曆月的“適用利率”來確定;然而,對於在2019年12月31日或之後支付給計劃參與者的2019年12月30日的任何計劃福利,本款(B)的應用不應導致使用以上(A)項確定的因素支付的計劃福利對參與者的優惠程度低於在同一確定日期確定的福利。
11.7%:歸屬時間表的更改
如果本計劃的歸屬計劃被修訂,或者如果該計劃被視為通過自動更改至或來自Top-Heavy計劃歸屬計劃(第13.3條),則每名在僱主服務至少三年的參與者可在修訂或更改通過後的一段合理時間內,選擇根據該計劃計算其不可沒收的養老金,而不考慮該修訂或更改。
可作出選擇的期限應自修正案通過或被視為作出之日起開始,至下列最後一項之日結束:
(A)在修正案通過後60天內;
(B)在修正案生效後60天內;或
(C)在署長向參加者發出關於修正案的書面通知後60天內。
儘管本節第11.7節有前述規定,任何參與者在該修訂生效之日的既得利益不得少於其在緊接該變更生效日期之前生效的本計劃下的既得利益。
11.8%金控集團
僅為確定參加本計劃的資格和根據本計劃領取任何養老金(但不是其金額)的資格,在計算服務時間和服務時間時,僱主或附屬公司的所有僱用應被視為受僱於僱主。
11.9%:可分割性
如果本計劃的任何規定被認定為無效或不可執行,則該決定不應影響本計劃的其他規定。在這種情況下,本計劃的解釋和執行應視為該規定未包括在本計劃中。
11.10年度全球僱主紀錄
參與者僱主的記錄應被推定為關於其受僱或非受僱、服務、計入服務和補償的事實的確鑿證據,除非經合理懷疑證明是不正確的。
11.11:計劃規定的適用情況
本計劃對所有參與者及其配偶和受益人,以及所有與本計劃有利害關係的人的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。在任何情況下,本計劃的規定均不應被視為賦予任何該等人士針對本公司、僱主或聯屬公司、其任何高級職員、僱員、董事或股東或受託人的任何法律或衡平法權利,但本計劃明確規定或根據本計劃條款在下文設立的權利除外。
11.12%是失蹤參與者和受益者。
儘管有第7.10條的規定,如果已離開公司及其關聯公司工作的參與者(或有資格獲得
如果參保人的退休金(或遺屬撫卹金)未能在參加者正常退休日期後120天內提出撫卹金申請,遺產管理人應將參加者的退休金和既得的應計養卹金(或尚存配偶或受益人的死亡撫卹金或遺屬撫卹金)視為沒收;但此類退休金、累積撫卹金、死亡撫卹金或遺屬撫卹金應在隨後向署長提交完整的申請後追溯至下文所述的開始日期恢復,並應在提交申請後九十(90)天內開始。就本第11.12節而言,開始日期應為下列日期中較晚的日期:
(A)延長參加者的正常退休日期;及
(B)確認參與者終止與僱主及其附屬公司的僱傭關係的日期。
由於參與者、尚存配偶或受益人未能正確提交管理人提供的所需申請表或以其他方式接受此類付款而導致的任何延遲付款,本計劃下的付款不會增加。
11.13%符合IRC 414(U)合規性規定
即使《計劃》有任何相反的規定,有關合格兵役的繳費、福利和服役積分應根據《守則》第414(U)節提供。
(A)根據守則第414(U)節的規定,“合格兵役”是指個人在制服兵役(定義見美國法典第38章第54章)服役,但根據該章的規定,此人有資格在服兵役後在公司或附屬公司重新就業。
(B)“USERRA”係指經修訂的1994年《統一服務業就業和再就業權利法》。
(C)如果個人在符合條件的服兵役一段時間後重返公司或附屬公司工作,在符合USERRA規定的情況下有重新就業的權利,並且個人在USERRA要求的時間範圍內報告所述重新就業,則以下規定應適用:
(I)如果個人繼續受僱於公司或附屬公司,而不是離開現役進入合格的兵役,那麼合格的兵役應被承認為記入貸記的服役和服役,其程度與該個人繼續受僱於公司或附屬公司而不是離開現役進入合格兵役的程度相同。
(2)薪酬應由署長根據USERRA的要求確定,並應反映署長對個人若非有資格服兵役本可獲得的收入的最佳估計。
(D)如果參與者在2007年1月1日或之後因在合格兵役中去世而未能重返公司或附屬公司工作,該參與者的尚存配偶有資格領取該計劃提供的任何死亡撫卹金,猶如參與者在緊接其死亡前已重返受保僱員崗位,然後因其死亡而終止受僱。
(E)如果參與者因在合格兵役中遭受殘疾或在合格兵役中死亡而未能重返公司或附屬公司工作,則參與者(或參與者的在世配偶,如果參與者死亡)有資格根據計劃領取福利,該計劃通過使用參與者在緊接其傷殘或死亡日期之前作為受保員工重新受僱,然後在其傷殘或死亡之日終止受僱的計劃確定。
(F)此外,上述規定旨在提供USERRA和2008年《英雄收入援助和減免税法》所要求的福利,而不是提供任何其他福利。本節的解釋應與上述意圖一致。
第十二條--修正和終止
12.1本計劃的修訂和終止
本公司希望並期待繼續執行本計劃,但明確保留在未經參與者同意的情況下隨時和不時執行該計劃的權利:
(A)決定減少或停止對該計劃的付款;
(B)決定終止該計劃;
(C)允許以其認為必要或適宜的方式,追溯或以其他方式修訂《計劃》,以使《計劃》和根據《守則》第401(A)和501(A)節的規定或不時生效的任何類似《守則》規定設立的任何信託基金具有資格;
(D)允許在任何其他方面修訂《計劃》,但任何此類修訂不得喪失或減少信託基金任何參與方的利益,除非《守則》或《國際風險評估準則》可能允許,否則此類利益已歸於該參與方。
對本計劃的任何此類修訂或終止應由董事會通過的書面文書予以證明。任何此類書面文書均應載明其中所載修正案生效的時間。
在本計劃的修訂生效後,公司或管理人(視情況而定)應立即向管理人和受託人提交該修訂的副本。署長應採取其認為適當和合理的步驟,將修正案告知與會者。
12.2計劃終止時的行政管理
根據養卹金福利擔保公司的決定,在計劃終止時,信託基金的資產應按照《國際退休保障制度》第4044條和根據該條頒佈的適用條例進行清算和分配。在本計劃終止或部分終止的情況下,所有受影響的參與者在終止或部分終止之日確定的應計養老金的權利不得喪失,但其資金或養老金福利擔保公司在該日期進一步調整的權利不得喪失。儘管如上所述,在計劃終止時,任何高薪員工的福利應僅限於根據《守則》第401(A)(4)節的非歧視性福利。
本計劃終止後,在清償本計劃對其參與者、受益人和尚存配偶的所有債務後,公司將收到因實際需求和精算預期需求之間的任何差異而產生的任何餘額。
12.3%美國國税侷限制
(A)除非在第(B)款所述情況適用的情況下,否則,根據本計劃向任何一名薪酬最高的二十五(25)名高薪僱員(和高薪前僱員)支付的年度付款,按測試薪酬排名,不得超過下列款項的總和:
(I)支付在單一終身年金下代表該僱員支付的款項,而該單一終身年金是該僱員的累算退休金與該僱員在該計劃下的其他利益(定義見下文(C)分節)的總和的精算等值;及
(Ii)支付僱員根據社會保障補助金有權領取的那些款項。
(B)在下列情況下,上述(A)項的規定不適用:
(I)在向(A)分段所述的僱員支付所有此類福利後,計劃資產的價值等於或超過流動負債價值的110%(如守則第412(L)(7)條所界定);
(2)在向上述(A)分段所述僱員支付所有此類福利之前,向該僱員提供的所有此類福利的價值不到該計劃下流動負債價值的百分之一;或
(Iii)確保給予(A)段所述僱員的所有該等福利的價值不超過5,000元或根據守則第411(A)(11)(A)條規定的其他款額,作為無須參與者同意而可支付的最高金額。
(C)就本第12.3節而言,“其他福利”應包括超過守則第72(P)(2)(A)節規定的任何金額的任何貸款、任何定期收入、支付給在世僱員的任何支取價值,以及任何未由僱員終身保險規定的死亡福利。為此目的的“其他福利”不包括任何社會保障補助金。
第十三條--頭重腳輕的規定
13.1中國總司令
即使本計劃有任何相反的規定,本第十三條的規定應適用於任何計劃年度,前提是該計劃是該計劃年度的頭重腳輕計劃(如下文第13.2(C)節所述)。
13.2以下是與頭重腳輕條款有關的定義
就本條例第十三條而言:
(A)“關鍵僱員”是指在包括確定日期的計劃年度內的任何時間,僱主的年度測試薪酬超過200,000美元(根據守則第416(I)(1)節調整,適用於2021年12月31日之後的計劃年度)的任何僱員,僱主百分之五(5%)的所有者,或年測試薪酬超過150,000美元(根據守則第416(I)(1)條調整的)僱主的百分之一(1%)所有者(根據守則第416(I)(1)條調整)。將根據《守則》第416(I)(1)節以及在其下發布的適用條例和其他普遍適用性的指導意見來確定誰是關鍵員工。
(B)“確定日期”,就任何計劃年度而言,是指上一計劃年度的最後一天。
(C)“頭重腳輕計劃”是指截至確定日期,關鍵員工在該計劃下的累計應計福利(包括在截至確定日期的五年期間分配的任何部分應計福利)的現值超過所有員工在該計劃下的累計應計福利(包括在截至確定日期的五年期間分配的任何部分應計福利)現值的60%(60%)的計劃。在截至確定日期的一年期間,僱員的應計福利現值和賬户餘額應根據該計劃和根據《守則》第416(G)(2)節與該計劃彙總的任何計劃對該僱員作出的分配而增加。上一句也應適用於終止計劃下的分配,如果該計劃沒有被終止,則本應根據《守則》第416(G)(2)(A)(I)節與該計劃合併。如果分發的對象是
除離職、死亡或傷殘以外的其他原因,適用本規定,以“五年期”取代“一年期”。但是,在確定日期結束的一年期間內沒有為僱主或任何附屬公司提供服務的任何個人的應計福利不應考慮在內。
(I)如果本計劃屬於必需的彙總組,則如果該組是重要組,則必須在該組中的僱主的每個計劃都將是重要組。
(Ii)如果本計劃是在一個允許的聚合組中,而不是頭重腳輕的組,則該組中的僱主的計劃都不是頭重腳輕計劃。
(D)所謂“必需的聚合組”是指:
(I)審查關鍵僱員參與的僱主的每個計劃(無論該計劃是否已終止);以及
(2)相互支持僱主的計劃,使關鍵僱員參與的計劃能夠滿足《國税法》第401(A)(4)或410條的要求。
(E)“許可綜合小組”是指僱主的任何計劃,該計劃不是所需綜合小組的一部分,但被視為署長的選擇,但前提是該小組繼續滿足國內税法第401(A)(4)和410節的要求。
(F)“頂重集團”是指任何要求或允許的聚合集團,如果截至確定日期,該集團包括的所有界定福利計劃下關鍵員工的累計應計福利現值與該集團包括的所有界定繳款計劃下的關鍵員工賬户的總和超過為所有員工確定的類似金額的60%(60%)。
(G)“應計福利的現值”應在確定日期結束的12個月期間內於最近的估值日期確定,但為了確定本計劃是否為重頭計劃,不應包括:
(I)支持員工發起的任何展期供款。
(Ii)將任何可歸因於非關鍵員工但在上一個計劃年度是關鍵員工的員工的任何累算福利或賬户。關鍵員工如果符合以下四(4)項中的任何一項中的關鍵員工定義,則被視為關鍵員工
在之前的計劃年度,本規定應在該期間結束後適用。
(3)對在截至確定日期的五年期間內任何時候沒有為僱主提供任何服務的任何個人的任何應計福利或賬户進行審查。
僅為確定該計劃是否為如上所述的重大計劃,應計福利的現值應採用單一應計法確定,該方法適用於本公司和任何關聯公司的所有計劃。如果不存在這種單一方法,福利的確定應視為其累積速度不得快於《守則》第411(B)(1)(C)節所允許的最低累計率。
(H)“估值日期”指12月31日。
(一)所謂非關鍵員工,是指非關鍵員工。
13.3%頭重腳輕的計劃授權要求
(A)對於任何計劃年度,如果計劃是頭重腳輕的計劃,以下歸屬時間表將適用於來自僱主供款的福利。參保人應計福利中的不可沒收權益將按如下方式確定:
| | | | | |
服務年限 | 應計權益中不可沒收的百分比 |
0但小於2 | 0% |
2但少於3 | 20% |
3但少於4 | 40% |
4但少於5 | 60% |
5個或以上 | 100% |
本第13.3條不適用於在本計劃成為頭重腳輕計劃後沒有一小時服務的任何參與者。
(B)如果由於確定計劃是否是頭重腳輕計劃而導致計劃項下的歸屬計劃移入或移出上述計劃,則這種轉移應是對歸屬計劃的修正,並應適用第11.7節。
13.4%:頭重腳輕計劃最低福利要求
(A)對於計劃被確定為頭重腳輕計劃的任何計劃年度,每個完成一年服務的非關鍵員工參與者將獲得最低年度福利(源自僱主供款並表示
作為從正常退休年齡開始的終身年金,在不考慮任何社會保障繳費或福利的情況下確定)。
(B)這樣的最低年度福利累算將以下列數額中的較小者為準:
(I)參與者連續五年從僱主那裏獲得最高薪酬的最高平均薪酬乘以下文(C)所定義的服務年限的最高平均薪酬的2%,或
(Ii)參與者從僱主那裏獲得最高薪酬的連續五年的最高平均薪酬的20%(20%)倍。
(C)除(I)就最低年度福利的累算而言,服務年數應指第四條所界定的計入計分服務年限,但不包括在計入計分服務年度內結束的任何計劃年度中,本計劃並非頭重腳輕計劃的年度,以及自1984年12月31日之前開始的計劃年度的計入計入服務年數。儘管有上述規定,在本計劃為頭重腳輕計劃的年度內完成1,000小時服務的每個非關鍵員工參與者應有權獲得最低年度福利,而無論該非關鍵員工的補償水平如何。
(Ii)確認為本第13.4節的目的所需考慮的補償為測試補償;但是,此類補償不得超過給定年度有效的調整後的年度限制(如第2.11節所述),並且在上一個計劃年度結束後的幾年內的補償不應被考慮。
(D)儘管本計劃有任何其他規定,就本第13.4條而言,僱員應為參與者,參與者有權根據本第13.4條獲得應計,即使他本來無權獲得應計或因非關鍵僱員參與者在指定日期沒有受僱而本應獲得較少的應計。
(E)如果根據本計劃向根據本條款第十三條累積了最低年度福利的參與者支付的年度退休養老金是在正常退休年齡以外的日期開始計算的,則該參與者應獲得至少相當於根據第13.4節規定的最低年度福利精算等值的金額,並使用5%(5%)的利率假設進行確定。如果
第XIII條規定已累計最低年金的參與人應領取的年度退休金的形式不同於單一人壽年金,則該參與人應獲得不低於本第13.4節另有規定的最低年金的數額,並根據本計劃第11.6節的規定,將其調整為在相同年齡開始的單一人壽年金的精算等價物。
(F)對於本計劃和僱主維護的任何其他計劃涵蓋的員工,本計劃將提供最高最低福利,該福利應由該等其他計劃提供的福利(如有)抵消。
13.5限制本條的有限適用。
本條的唯一目的是遵守守則第416節,本條的條款應予以解釋和應用,如有必要並在必要的範圍內,應被視為修改,以僅滿足守則第416節和與之相關的法規的最低要求。
第十四條--管轄權
14.1個國家擁有司法管轄權
本計劃的規定應按照ERISA、《守則》以及未被ERISA取代的賓夕法尼亞州聯邦法律解釋。
2023年6月19日,在賓夕法尼亞州伊利市被處決。
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | 伊利賠償公司 |
| | | | |
| | | | |
證明人: | /S/納撒尼爾·埃爾曼 | | 發信人: | /S/布賴恩·W·博拉什 |
| | | | |
| | | 標題: | 總裁常務副總經理 祕書長兼總法律顧問 |
| | | | |
| | | | |