附錄 10.1
執行版本
本重組支持協議不是《破產法》第1125條所指的任何證券的要約或承兑或對第11章計劃的接受。任何此類要約或招標都將符合所有適用的證券法和/或破產法的規定。本重組支持協議中包含的任何內容均不得視為對事實或責任的承認,也不得在協議根據本文所述條款生效之前,被視為對本協議任何一方具有約束力。
重組支持協議
本重組支持協議(包括本協議第 14.02 節規定的所有附錄、附件和附表)於 2023 年 7 月 24 日(“執行日期”)由以下各方(本序言第 (i) 至 (iii) 小節所述的以下各方,統稱為 “雙方”)簽訂和簽署:1
i.appharvest, Inc.,一家根據特拉華州法律註冊成立的公益公司(“appharVest”),及其在本協議附錄A上列出的每家關聯公司,已執行本協議的對應簽名頁並將其交付給同意的利益相關者(本條款 (i) 中的實體,統稱為 “公司各方”)的法律顧問;
ii.ceff II AppharVest Holdings, LLC(“均衡”);
iii.mastronardi Produce Limited(“MPL”);
iv.mastronardi Berea LLC(“Mastronardi Berea”,與 MPL 一起是 “Mastronardi Parties”);以及
v. 已執行本協議、合併人或轉讓協議的對應簽名頁的任何索賠/權益持有人,並將其交付給公司各方(以及Aquilibrity,“同意的利益相關者”)的律師。
演奏會
鑑於雙方已根據本協議規定的條款以及本協議附錄B所附條款表(“重組條款表”)和作為重組條款表附件 B(“Berea 條款表”)所附條款表(“Berea 條款表”)的條款表以及本協議所述的此類交易,本着誠意、獨立地談判或獲悉了與公司雙方資本結構有關的某些重組和資本重組交易(統稱為 “重組交易”);
1 本協議序言和敍文中使用但未定義的大寫術語的含義與第 1 節中賦予的含義相同。
鑑於公司雙方打算實施重組交易,包括債務人根據《破產法》第11章在破產法院提起自願訴訟(已啟動的案件,“第11章案件”);以及
鑑於雙方已同意根據本協議和重組條款表中規定的條款和條件採取某些行動支持重組交易;
因此,現在,考慮到此處包含的盟約和協議,以及其他寶貴的報酬,特此確認這些契約和協議的收到和充足性,打算受特此法律約束的各方同意如下:
協議
第 1 節。定義和解釋。定義。以下術語應具有以下定義:
“9019動議” 是指某些尋求批准伯裏亞條款表及其所設想的交易的臨時和最終命令的動議(如果適用)應規定承認租約終止和解除與伯裏亞租賃有關的索賠,AppharVest承認伯裏亞租賃已終止,以及AppharVest不可撤銷地解除和放棄任何和所有索賠、要求和訴訟理由以及對Mastronardi Berea的任何形式的賠償,無論是已知還是未知其關聯公司以任何方式與伯裏亞租賃有關。
“關聯公司” 的含義載於《破產法》第101(2)條,就好像該實體是《破產法》規定的案件中的債務人一樣。
“協議” 的含義見本協議序言部分,為避免疑問,根據第 14.02 節(包括重組條款表和伯裏亞條款表),包括本協議的所有證物、附件和附表。
“協議生效日期” 是指相應的一方或多方根據本協議滿足或放棄第 2 節規定的條件的日期。
就一方而言,“協議有效期” 是指從協議生效之日到適用於該方的終止日期的期限。
“替代重組提案” 是指與出售、處置、新資金投資、重組、重組、合併、合併、合併、收購、合併、合併、債務投資、股權投資、清算、要約、資本重組、重組計劃、股票交換、業務合併或涉及任何一個或多個公司當事方或債務、股權或其他權益的類似交易的任何詢問、提議、要約、投標、條款表、討論或協議在任何一個或多個公司當事方中一項或多項重組交易的替代方案。
“破產法” 是指經修訂的《美國法典》第 11 章,《美國法典》第 11 章 §§ 101—1532。
“破產法院” 是指美國德克薩斯州南區破產法院。
“Berea Lease” 是指房東Mastronardi Berea與作為租户的AppharVest Berea Farm, LLC於2022年12月27日簽訂的某些租賃協議,可能經過修改、補充或以其他方式修改。
“Berea 術語表” 的含義見本協議的敍述部分。“工作日” 是指除星期六、星期日或其他日子以外的任何一天
根據紐約州的法律,商業銀行有權關閉,或者實際上已在紐約州關閉。
“訴訟原因” 是指任何索賠、權益、賠償、補救措施、訴訟理由、要求、權利、訴訟、爭議、訴訟、債務、債務、債務、賬户、抗辯、抵消、權力、特權、許可、留置權、賠償、擔保和任何形式或性質的特許經營權,不論是已知或未知、可預見或不可預見的、現有或未來產生、或有還是非附帶的、已清算的還是未清算的,有擔保或無擔保、可抵押、直接或衍生形式、已到期或未到期、可疑或不管是在申請日之前、當天還是之後,在合同、侵權行為、法律、衡平法或其他方面產生的,都不會被懷疑。訴訟理由還包括:(a) 根據合同或因違反法律或衡平法規定的義務而提出的所有抵消, 反索賠或補償和索賠;
(b) 對索賠或利益提出異議或以其他方式提出異議的權利;(c) 根據《破產法》第 362 條或第 5 章提出的索賠;(d) 欺詐、錯誤、脅迫和高利貸等索賠和抗辯以及《破產法》第 558 條規定的任何其他抗辯;以及 (e) 根據《破產法》第 5 章或類似的地方、州、聯邦或外國法規和普通法規提起的任何撤銷訴訟法律,包括欺詐性轉讓法。
“第 11 章案例” 的含義見本協議的敍述部分。“索賠” 的含義載於《破產法》第101 (5) 條。
“COFRA” 是指COFRA Holding AG,以及除Mastronardi Berea和Berea Farm Joint Venture LLC以外的任何COFRA Holding AG的直接和間接子公司。
“公司索賠/權益” 是指針對公司方的任何索賠或權益。“公司各方” 的含義見本協議的敍述部分。“保密協議” 是指已簽署的保密協議,包括
關於與任何擬議的重組交易有關的 “清洗信” 或其他公開披露重大非公開信息協議。
“確認訂單” 是指與本計劃有關的確認訂單。
“同意利益相關方” 的含義見本協議序言部分;前提是,未經所需同意的利益相關方事先書面同意,COFRA 不得成為其他同意利益相關方或本協議的一方。
在不違反《破產法》第363(k)條的前提下,“信貸競標和銷售條款” 是指DIP貸款人和申請前貸款人獲得信貸出價(直接或通過一種或多種收購工具)的權利,最高為DIP文件中規定的預申請貸款人各自索賠的全部金額。
“債務人” 是指提起第 11 章案件的公司當事方。“最終文件” 是指第 3.01 節中列出的文件。
“DIP文件” 是指DIP訂單、DIP信貸協議、重組條款表以及與之相關的任何輔助文件。
“DIP 信貸協議” 是指證明 DIP 融資的信貸協議。
“DIP Facility” 是指根據重組條款表中規定的條款和條件提供的延遲提款定期貸款信貸額度。
“披露聲明” 是指與本計劃有關的相關披露聲明。“實體” 應具有《破產法》第101 (15) 條規定的含義。“EQ 條款表” 是指Mastronardi之間的某些具有約束力的條款表協議
Produce-USA 和《均衡》,截至 2023 年 7 月 24 日。
“平衡” 應具有本協議序言中規定的含義。“免責” 是指重組條款附件 A 中規定的免責
工作表。
“執行日期” 的含義見本協議序言部分。
“首日訴狀” 是指公司雙方確定的首日訴狀
是必要或可取的申報,每份申報的形式和實質內容均應為所需同意的利益相關方合理接受。
“權益” 是指任何公司方的股份(或其任何類別)、普通股、優先股、有限責任公司權益和任何其他股權、所有權或利潤權益,以及收購或認購或可轉換為普通股、優先股、有限責任公司權益或其他股權、所有權或利潤權益的期權、認股權證、權利或其他證券或協議(或其任何類別)任何公司當事方(在每種情況下,不論是否產生於或在與任何僱傭協議的關係)。
“合併訴訟” 是指本協議的合併案件,其形式基本上採用本協議所附的形式
附錄 D
“法律” 是指具有管轄權的政府機構(包括破產法院)有效通過、頒佈、發佈或簽訂的任何聯邦、州、地方或外國法律(包括普通法)、法規、法規、法規、命令、裁決或判決,在每種情況下。
“Mastronardi” 的含義見本協議序言。“Mastronardi Berea” 的含義見本協議序言。“Mastronardi Produce-USA” 是指 Mastronardi Produce-USA, Inc.
“MPL” 的含義見本協議序言。
“非公司方” 是指Mastronardi各方、Equilibrition和其他同意的利益相關者。
“雙方” 的含義見本協議序言。
“允許的受讓人” 是指符合第 8.01 節要求的任何公司索賠/利益的每位受讓人。
“申請日期” 是指公司任何一方首次開始第 11 章的日期
案例。
“計劃” 是指債務人在第11章案例中提出的清算計劃
以實現重組交易,重組交易的形式和實質內容應為所需同意的利益相關者所接受。
“計劃生效日期” 是指根據計劃條款發生的生效日期。
“計劃補充文件” 是指債務人向破產法院提交的計劃文件和文件、附表和附錄的彙編,每份文件的形式和實質內容均應為所需的同意利益相關者所接受。
“合格做市商” 是指 (a) 以公司索賠/利息的交易商或做市商的身份,在正常業務過程中向公眾或適用的私人市場展示自己隨時準備從客户那裏購買公司索賠/利息(或與客户一起在公司索賠/利息中開設多頭和空頭頭寸)的實體;(b)事實上,經常在索賠中開設市場發行人或借款人(包括債務證券或其他債務)。
“釋放” 是指重組條款表附件A中規定的釋放。“已發佈的索賠” 是指根據新聞稿發佈的任何索賠或訴訟理由。
“釋放方” 統稱:(a) 公司各方,以及在法律允許的最大範圍內,代表各自的關聯公司和關聯方的每個公司各方;(b) 每個利益相關者,在每種情況下以其身份,以及在法律允許的最大範圍內,指每個實體的每個現任和前任關聯方和關聯方,以及 (c) Mastronardi 締約方。
“必要同意的利益相關者” 是指截至相關日期的平衡。“重組條款表” 的含義見本協議敍述部分。“重組交易” 的含義見本協議敍述部分。“規則” 是指《證券法》第501 (a) (l)、(2)、(3) 和 (7) 條。
“證券法” 是指經修訂的1933年證券法。
“招標材料” 是指與本計劃徵求投票有關的任何材料,包括但不限於任何投票狀態通知、無表決狀態通知、選票和確認聽證會通知。
“Stalking Horse 購買協議” 是指債務人與 Equilibrition 之間簽訂的某些實地考察購買協議,規定購買和出售裏士滿資產和莫爾黑德資產,其範圍和形式僅限於破產法院根據銷售令批准的購買協議。
“終止日期” 是指根據第 11.01、11.02、11.03、11.04 或 11.05 節對一方終止本協議的生效日期。
“轉讓” 是指直接或間接出售、轉售、重新分配、使用、質押、轉讓、抵押、參與、捐贈或以其他方式抵押或處置(包括通過衍生品、期權、掉期、質押、遠期銷售或其他交易)。
“轉讓協議” 是指轉讓協議的一種已執行形式,除其他外,該協議規定受讓人受本協議條款的約束,其形式基本上採用本協議附錄C所附的形式。
1.02。口譯。就本協議而言:
(a) 在適當的背景下,每個術語,無論是單數還是複數,都應包括單數和複數,以陽性、陰性或中性表示的代詞應包括陽性、陰性和中性性;
(b) 僅以複數或單數形式定義的大寫術語在以相反形式使用時仍應具有其明確的含義;
(c) 除非另有説明,否則此處提及的合同、租賃、文書、釋放、契約或其他協議或文件均以特定形式或特定條款提及
條件意味着該文件應基本上採用這種形式或基本上符合此類條款和條件;
(d) 除非另有規定,否則此處對現有文件、附表或附錄的任何提法均指可能已經或可能不時修改、重述、補充或以其他方式修改的文件、附表或附錄;前提是此處提及另一協議的任何大寫術語均參照本協議簽訂之日該其他協議進行定義,不影響該其他協議的任何終止或對任何此類其他協議中此類大寫條款的修改自本文發佈之日起;
(e) 除非另有説明,否則此處提及的 “章節” 均指本協議的章節;
(f) “此處”、“本協議” 和 “此處” 一詞是指本協議的全部內容,而不是本協議的任何特定部分;
(g) 各節的標題和標題僅為便於參考,無意成為本協議的一部分或影響對本協議的解釋;
(h) “股東”、“董事” 和/或 “高管” 的提法還應包括 “成員” 和/或 “經理”(如適用),這些術語由適用的有限責任公司法定義;
(i) “包括” 或 “包括” 的使用不受限制,無論是否有説明;
(j) 本協議中 “同意的利益相關者的律師” 一詞是指除公司各方法律顧問以外的第 14.10 節中規定的每位律師;以及
(k) 本協議中使用但未定義的大寫術語應具有重組條款表中賦予此類術語的含義。
第 2 節本協議的有效性。本協議將於協議生效之日(東部標準時間)上午 12:00(東部標準時間)獨立生效並對雙方具有約束力,該日期是根據本協議滿足或免除以下所有條件的日期:
(a) 公司各方應向雙方法律顧問簽署、交付和發佈本協議的對應簽名頁;
(b) Mastronardi 各方應已執行、交付和發佈本協議的對應簽名頁;以及
(c) 相關的同意利益相關方應已簽署、交付和發佈本協議的對應簽名頁。
第 3 節。最終文件。
3.01. 管理重組交易的最終文件應包括以下內容:(A) 計劃;(B) 確認令;(C) 披露聲明;(D) 破產法院批准披露聲明和其他招標材料的命令;(E) 第一天訴狀和根據其尋求的所有命令;(F) DIP 文件;以及 (G) 計劃補充文件。
3.02. 截至執行之日,尚未執行或本協議所附形式的最終文件仍有待談判和完成。完成後,最終文件以及與重組交易相關的所有其他文件、契約、協議、備案、通知、信函或文書應包含與本協議條款一致的條款、條件、陳述、保證和契約,可以根據第 12 條對其進行修改、修改或補充。此外,截至執行之日尚未執行的最終文件或本協議所附形式的最終文件在形式和實質內容上應為公司各方和所需的同意利益相關方所接受,並且僅在影響其在本協議下的權利的範圍內,Mastronardi各方均可接受。
第 4 節非公司各方的承諾。
4.01. 一般承諾、寬容和豁免。
(a) 在協議生效期內,每個同意的利益相關者同意,就其所有公司索賠/權益:
(i) 支持重組交易,在實施重組交易所必需的範圍內,投票並行使任何必要的公司權力或權利(包括在任何董事會、股東或債權人會議上,或者在他們合法有權參與的任何需要表決或批准的程序中),支持任何需要批准的事項;
(ii) 盡商業上合理的努力與公司各方合作並協助公司各方從公司其他利益相關者那裏獲得對重組交易的額外支持;
(iii) 使用商業上合理的努力來反對任何一方或個人採取第 4.03 (b) 節中設想的任何行動;
(iv) 真誠地談判任何額外或替代條款或協議,以解決可能出現的任何法律、財務或結構性障礙,這些障礙本來可以預防、阻礙、阻礙、拖延或是實現重組交易的完成所必需的;
(v) 本着誠意進行談判,盡商業上合理的努力來執行和實施與本協議及其必須加入的重組條款表一致的最終文件;以及
(vi) 在符合本協議和重組條款表條款的範圍內,支持而不是反對加入DIP令。
(b) 在協議生效期內,每個同意的利益相關方同意就其所有公司索賠/權益,不得直接或間接:
(i) 在不違反第 5.02 節的前提下,反對、拖延、阻礙或採取任何其他行動來幹擾重組交易的接受、實施或完成;
(ii) 提出、提交、支持或投票支持任何替代重組提案;
(iii) 向破產法院或任何其他法院提交全部或部分與本協議或計劃不一致的任何動議、訴狀或其他文件(包括其任何修改或修訂),包括重組條款表中設想的任何DIP令;
(iv) 在不違反第 5.02 節的前提下,就第 11 章案件、本協議或本文所設想的其他重組交易提起或已經代表其提起任何形式的訴訟或訴訟,但執行本協議或任何最終文件或本協議允許的除外;
(v) 在不違反第 5.02 節的前提下,行使或指示任何其他人行使任何權利或補救措施,以執行、收取或追回針對公司各方的任何索賠或權益;或
(vi) 在不違反第 5.02 條的前提下,反對、拖延、阻礙或採取任何其他行動,幹擾公司各方對其資產的所有權和佔有,無論其位於何處,或者幹擾《破產法》第 362 條規定的自動中止;或
(vii) 在不違反第 5.02 節的前提下,反對或啟動任何法律訴訟,質疑根據DIP令向索賠持有人授予或提議給予的留置權、索賠或充分保護,或者任何同意的利益相關者的申請前留置權和索賠。
(c) 在協議生效期內,Mastronardi各方就其所有公司索賠/權益,同意:
(i) 支持重組交易,在實施重組交易所必需的範圍內,投票並行使任何必要的公司權力或權利(包括在任何董事會、股東或債權人會議上,或者在他們合法有權參與的任何需要表決或批准的程序中),支持任何需要批准的事項;
(ii) 對於 Mastronardi Berea,本着誠意進行談判,並做出商業上合理的努力來執行和實施 Berea 條款表;以及
(iii) 在符合本協議和重組條款表條款的範圍內,支持而不是反對加入DIP令。
(d) 在協議生效期內,Mastronardi各方同意就其所有公司索賠/權益,不得直接或間接:
(i) 在不違反第 5.02 節的前提下,反對、拖延、阻礙或採取任何其他行動來幹擾重組交易的接受、實施或完成;
(ii) 提出、提交、支持或投票支持任何替代重組提案;
(iii) 向破產法院或任何其他法院提交全部或部分與本協議或計劃不一致的任何動議、訴狀或其他文件(包括其任何修改或修訂),包括重組條款表中設想的任何DIP令;
(iv) 在不違反第 5.02 節的前提下,就第 11 章案件、本協議或本協議所設想的其他重組交易提起或已經代表其提起任何與本協議不一致的訴訟或訴訟;
(v) 在不違反第 5.02 節的前提下,行使或指示任何其他人行使任何權利或補救措施,以執行、收取或追回針對公司各方的任何索賠或權益,但伯裏亞條款表所設想的除外;
(vi) 在不違反第 5.02 條的前提下,反對、拖延、阻礙或採取任何其他行動,幹擾公司各方對其資產的所有權和佔有,無論位於何處,或者幹擾《破產法》第 362 條規定的自動中止,但伯裏亞條款表所設想的除外;或
(vii) 在不違反第5.02節的前提下,反對或啟動任何法律訴訟,質疑根據DIP令向索賠持有人授予或擬議給予的留置權、索賠或充分保護,或任何同意的利益相關者的申請前留置權和索賠,但伯裏亞條款表所設想的除外。
4.01. 關於DIP融資機制的承諾。
(a) 在不違反重組條款表中規定的條件的前提下,Equilibrity同意根據重組條款表和DIP貸款文件中規定的條款和條件提供(或促使其任何指定人,包括任何合資企業)提供)其各自在DIP融資中的份額;前提是,在本協議終止或到期後,根據DIP貸款文件結束前的條款,均衡的承諾本關於 DIP 融資機制的第 4.02 (a) 節應終止。
4.01. 關於第11章案例的承諾。
(a) 在協議生效期內,根據本計劃的條款有權投票接受或拒絕本計劃的每個非公司方同意,在該非公司方收到招標材料的前提下,無論是在第11章案件開始之前還是之後,它應:
(i) 在計劃開始招標並實際收到招標材料和選票後,及時交付正式執行並完成的接受本計劃的選票,投票決定其每項公司索賠/權益接受本計劃;
(ii) 在允許選擇是否選擇退出計劃中規定的版本的範圍內,通過及時交付正式執行和填寫的表明此類選擇的選票,選擇不退出本計劃中規定的釋放;以及
(iii) 不得更改、撤回、修改或撤銷(或導致更改、撤回、修改或撤銷)上述第 (i) 和 (ii) 條所述的任何投票或選舉。
(b) 在不違反第5.02節的前提下,在協議生效期內,每個同意的利益相關者就其每項公司索賠/權益,將支持、不會直接或間接反對、拖延、阻礙或採取任何其他行動來幹預公司當事方向破產法院提交的符合本協議的任何動議或其他訴狀或文件。
(c) MPL明確放棄和放棄因MPL持有的任何公司索賠/利息而收回或分配的任何及所有權利,前提是生效日期的到來。
(d) Mastronardi Berea明確放棄並放棄因Mastronardi Berea持有的伯裏亞租賃而產生的任何公司索賠/利息而收回或分配的任何及所有權利,前提是伯裏亞最終命令的加入和伯裏亞轉讓的完成(每項均在重組條款表中定義)。
第 5 節關於雙方承諾的附加條款。
5.01. 儘管本協議中有任何規定,但本協議中的任何內容均不應:(a) 影響任何非公司方在第11章案件中與任何其他非公司方、公司各方或任何其他利益方(包括任何官方委員會和美國受託人)進行磋商的能力;(b) 損害或放棄任何非公司方就重組交易提出或提出本協議允許的任何異議的權利;以及 (c) 阻止任何非公司方執行本協議,或質疑任何事項、事實或事物是否違反或不符合本協議。
5.02. 為避免疑問,本協議中的任何內容均不得影響或損害雙方在 (a) DIP 貸款文件,包括 DIP 信貸協議或適用的 DIP 命令(包括其申報的權利)下的索賠、留置權、擔保權益、權利或補救措施
違約事件、加速、終止承諾、取消抵押品贖回權或以其他方式行使其中規定的任何權利或補救措施)或 (b) Stalking Horse 購買協議。
第 6 節。公司各方的承諾。
6.01. 平權承諾。除第 7 節另有規定外,在協議生效期內,公司雙方同意:
(a) 支持並採取一切合理必要和可取的措施,根據本協議完成重組交易;
(b) 如果出現任何可能阻礙、阻礙或推遲本文所設想的重組交易完成的法律或結構性障礙,則採取一切合理必要和可取的措施來解決任何此類障礙;
(c) 盡商業上合理的努力獲得重組交易所需的所有監管和/或第三方批准;
(d) 本着誠意進行談判,盡商業上合理的努力來執行和交付最終文件、伯裏亞條款表和任何其他必需的協議,以實現和完成本協議所設想的重組交易;
(e) 在合理謹慎的範圍內,盡商業上合理的努力,尋求其他重要利益相關者對重組交易的額外支持;
(f) (i) 為非公司當事方的律師提供合理的機會來審查所有第一天訴狀的草稿副本,(ii) 在合理可行的範圍內,為任何受此類申報重大影響的非公司當事方提供合理的機會,讓他們審查公司各方打算向破產法院提交的其他文件的草稿副本(如適用);
(g) 不遲於中部時間2023年7月24日晚上 11:59 之前向德克薩斯州南區破產法院提起第11章案件,但須經公司各方董事會、經理委員會或類似管理機構在行使其信託義務和合理自由裁量權時批准;
(h) 採取一切合理必要或可取的措施,繼續在伯裏亞、裏士滿、莫爾黑德和普拉斯基温室設施的正常業務過程中運營,直到根據363出售或其他方式,每個適用設施的運營和/或所有權轉讓給非公司方或其他第三方買方;
(i) 採取一切合理必要或可取的措施向 Mastronardi Berea 交貨
(i) Berea 條款表的已執行對應物,以及 (ii) 在申請日或與之相關的任何其他破產程序啟動之日之前的9019動議;
(j) 在申請日期後的五 (5) 個日曆日內,做出商業上合理的努力,爭取破產法院臨時批准9019動議(以及相關的索賠釋放);
(k) 在申請日後的三十五 (35) 個日曆日內,做出商業上合理的努力,爭取破產法院最終批准9019動議(以及相關的索賠釋放);以及
(l) 採取一切合理必要或可取的措施,向Mastronardi Berea或其指定人移交給Mastronardi Berea或其指定人,不附帶任何種類或性質的所有留置權或其他抵押權,AppharVest對各種類型和描述的資產、財產和業務的所有權利、所有權和權益,無論位於何處,無論是真實的、個人的還是混合的、有形的還是無形的、已知的還是未知的、擁有或使用的在申請日期後的六十 (60) 天內,主要與伯裏亞租賃和/或其使用和運營有關。
6.02. 負面承諾。除第 7 節另有規定外,在協議生效期內,公司各方不得直接或間接:
(a) 反對、拖延、阻礙或採取任何其他行動來幹擾重組交易的接受、實施或完成;
(b) 採取任何在任何重大方面與本協議或計劃中描述的重組交易不一致或旨在阻礙或阻礙批准、實施和完成的行動;
(c) 反對或徵求、支持或鼓勵對DIP文件中規定的任何信貸投標和銷售條款權利提出異議;
(d) 修改全部或部分最終文件,其方式在所有重大方面均與本協議、重組條款表和伯裏亞條款表不一致;以及
(e) 向破產法院或任何其他法院提交全部或部分與本協議、重組條款表或伯裏亞條款表不一致的任何動議、訴狀或最終文件(包括其任何修改或修訂)。
第 7 節。關於公司各方承諾的附加條款。
7.01. 儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不得要求公司一方或公司方的董事會、經理董事會或類似的管理機構在與律師協商後,對重組交易採取任何行動或不採取任何行動,前提是採取或不採取此類行動不符合適用法律或其在適用法律下的信託義務,以及任何此類行動或不得根據本第 7.01 節採取行動被視為構成對本協議的違反。
7.02. 儘管本協議中有任何相反的規定(但須遵守第 7.01 節),各公司方及其各自的董事、高級職員、員工、投資銀行家、律師、會計師、顧問和其他顧問或代表均有權:(a) 考慮、迴應和促進主動提出的替代重組提案;
(f) 向任何實體提供有關任何公司一方的非公開信息的訪問權限
與任何公司方簽訂合理和慣常的保密協議或保密協議;(c) 維持或繼續就替代重組提案進行討論或談判;(d) 以其他方式合作、協助、參與或促進替代重組提案的任何調查、提案、討論或談判;以及 (e) 與公司當事方(包括任何同意的利益相關者)、任何其他方進行或繼續討論或談判對第11章案件(包括任何官方委員會和美國受託人)或任何其他與重組交易或替代重組提案有關的實體的興趣;前提是公司各方應在公司雙方收到任何此類提案後的五(5)個工作日內向所需同意的利益相關者和Mastronardi各方提供關於任何主動提出的替代重組提案(受任何適用的保密限制的約束)的討論狀況的合理最新情況未經請求的替代重組提案;進一步規定,為避免疑問,本第 7.02 節中的任何內容均不得阻止公司各方繼續營銷過程和/或以其他方式就規定出售或處置裏士滿資產、Morehead Assets、Pulaski Assets 或其他資產的363出售或其他交易尋求最高和最優惠的價格。
7.03. 本協議中的任何內容均不得:(a) 損害或放棄任何公司方就重組交易提出或提出本協議允許的任何異議的權利;或 (b) 阻止任何公司方執行本協議或質疑任何事項、事實或事物是否違反或不符合本協議。
第 8 節。權益和證券轉讓;聯合人。在協議生效期內,任何同意的利益相關者均不得將任何公司索賠/權益的任何所有權(包括經修訂的1934年《證券交易法》第13d-3條所定義的任何實益所有權)轉讓給任何關聯方或非關聯方,包括其可能持有直接或間接實益權益的任何一方,除非:
(a) 就任何公司索賠/權益而言,授權受讓人是
(1)《證券法》第144A條所定義的合格機構買家,(2)《證券法》S條所定義的離岸交易中的非美國人,(3) 機構認可的投資者(定義見規則),或 (4) 同意的利益相關者;以及
(b) 要麼 (i) 受讓人在擬議轉讓時或之前簽署轉讓協議並將其交付給公司各方的律師,或 (ii) 受讓人是。同意的利益相關者和受讓人在擬議轉讓時或之前向公司各方的律師提供此類轉讓的通知(包括轉讓的公司索賠的金額和類型);以及
(c) 此類轉讓不得違反破產法院就保留淨營業虧損下達的任何命令的條款;前提是,本第 8.01 節不適用於與構建或完成重組交易(包括受 Stalking Horse 購買協議和相關信貸競標約束的 363 出售)有關的任何轉讓所需的同意利益相關者或其任何關聯公司或指定人。
8.02. 在遵守第 8.01 節的要求後,轉讓人應被視為放棄其在本協議下的權利(並免除其義務),但以此類轉讓的公司索賠/利益相關的權利和義務為限。任何違反第 8.01 節的轉讓從一開始就無效。
8.03. 本協議絕不應被解釋為阻止同意的利益相關者獲得額外的公司索賠/權益;但是,前提是
(a) 此類額外的公司索賠/利益在被同意的利益相關者收購後,應自動立即被視為受本協議條款的約束(無論何時或是否向公司各方的律師或同意的利益相關方的法律顧問發出此類收購通知);(b) 此類同意的利益相關方必須在五 (5) 個工作日內向公司各方律師提供此類收購的通知(包括收購的公司索賠/利息的金額和類型)此類收購。
8.04. 本第 8 節不要求任何公司方為使同意的利益相關者能夠轉讓其任何公司索賠/利益而發出任何 “清洗信” 或以其他方式公開披露信息的義務。儘管本協議中有任何相反的規定,但只要公司一方和另一方簽訂了保密協議,則該保密協議的條款將繼續適用,並根據其條款保持完全的效力和效力,並且本協議不取代此類保密協議下產生的任何權利或義務。
8.05. 儘管有第 8.01 條的規定,但收購任何公司索賠/權益的合格做市商的目的和意圖是充當此類公司索賠/權益的合格做市商,如果 (i) 該合格做市商隨後在收購後的五 (5) 個工作日內將此類公司索賠/權益(通過購買、出售、參與或其他方式)轉讓給受讓人是不是關聯公司的實體,關聯基金或擁有普通投資顧問的關聯實體;(ii) 根據第 8.01 條,受讓人本來是許可的受讓人;以及 (iii) 根據第 8.01 條,轉讓是允許的轉讓。如果同意的利益相關者以合格做市商的身份行事,則它可以(通過購買、出售、轉讓、參與或其他方式)轉讓合格做市商從非同意利益相關方的公司索賠/利益持有人那裏獲得的公司索賠/利益的任何權利、所有權或權益,而不要求受讓人是允許的受讓人。
8.06. 儘管本第 8 節有相反的規定,但本第 8 節中規定的對轉讓的限制不適用於授予在正常業務過程中保管此類索賠和權益的銀行或經紀交易商的任何索賠和權益的任何留置權或抵押權,以及此類索賠和權益轉讓後解除的留置權或抵押權。
8.07. 其他同意的利益相關者。自協議生效之日起尚未加入本協議的任何公司索賠/利益的持有人都可以在協議生效之日後的任何時候,通過執行並向公司各方的法律顧問和所需的同意利益相關方提供法律顧問來成為同意的利益相關者,根據該協議,該實體應受本協議條款的約束。
第 9 節同意的利益相關者的陳述和擔保。每個同意的利益相關方單獨而不是共同聲明和保證,自該同意利益相關方執行和交付本協議之日起,以及自計劃生效之日起:
(a) 它是公司索賠/利息面值的受益人或記錄所有者,或者是公司索賠/利息中反映的公司索賠/利益的受益持有人的被提名人、投資經理或顧問,並且在進行合理調查後,除了本協議或轉讓協議(可能根據第 8 條進行更新)的同意利益相關者簽名頁所反映的公司索賠/權益的受益人或記錄所有人;
(b) 它有充分的權力和權力代表與此類公司索賠/利益有關的事項進行表決和同意;
(c) 此類公司索賠/權益不含任何質押、留置權、擔保權益、押記、索賠、股權、期權、代理人、投票限制、優先拒絕權或其他任何形式的處置、轉讓或抵押權限制,這些限制將以任何方式對此類同意利益相關方在要求履行本協議下任何義務的能力產生不利影響;
(d) 根據適用法律,它完全有權根據本協議的規定表決、批准變更和轉讓與其有關的所有公司索賠/權益;以及
(e) 僅就公司索賠/權益持有人而言,(i) 要麼是 (A)《證券法》第144A條所定義的合格機構買家,(B) 不是美國人(定義見《證券法》第 S 條),或 (C) 機構認可的投資者(定義見規則),以及 (ii) 同意利益相關者在重組交易中收購的任何證券都將是收購是為了投資,而不是為了違反《證券法》進行分銷或轉售。
第 10 節相互陳述、保證和契約。自計劃生效之日起,雙方向對方陳述、保證和契約,自該方執行和交付本協議之日起:
(a) 根據其組織所在國的法律,本協議有效存在且信譽良好,本協議是該方的一項合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,除非強制執行可能受到與債權人權利有關或限制債權人權利的適用法律或與可執行性有關的公平原則的限制;
(b) 除非本協議、本計劃和《破產法》中有明確規定,否則無需任何其他個人或實體同意或批准即可實現本協議所設想的重組交易並履行其各自的義務;
(c) 本協議的簽訂和履行以及本協議所設想的交易在任何重大方面都不會也不會與任何法律或法規發生衝突
適用於它或其任何組織章程、組織備忘錄或其他章程文件;
(d) 除非本協議有明確規定,否則它擁有(或將在相關時間)擁有所有必要的公司或其他權力和權力,可以簽訂、執行和交付本協議,實施本協議所設想的重組交易並履行其各自的義務;以及
(e) 除非本協議明確規定,否則它不是與本協議其他各方簽訂的任何重組或類似協議或安排的當事方,這些協議或安排尚未向本協議所有各方披露。
第 11 節終止事件。
11.01. 非公司方終止事件。在發生以下事件時,每個非公司方均可根據本協議第 14.10 節向公司各方發出書面通知,從而終止本協議(但不適用於其他非公司方):
(a) 公司方在任何重大方面違反了本協議中規定的公司各方的任何陳述、保證或契約,即 (i) 對根據本條款尋求終止協議的非公司方不利,(ii) 在終止協議的非公司方根據本協議第 14.10 節就任何此類違規行為發出書面通知後的五 (5) 個工作日內仍未得到解決;
(b) 就所需同意的利益相關方和Mastronardi各方而言,任何里程碑(定義見重組條款表)均不得在重組條款表中規定的日期之前發生,除非這種失敗是由於延遲獲得破產法院的聽證會所致;
(c) 就所需同意的利益相關方和Mastronardi各方而言,根據任何DIP貸款文件發生的任何違約事件,包括但不限於DIP信貸協議或適用的DIP令,或者DIP融資下債務的加速或到期或承諾的終止;
(d) 就所需同意的利益相關方和Mastronardi各方而言,任何公司方未經必要同意的利益相關者的同意,簽訂任何與債務人持有融資或現金抵押品使用有關的新的融資安排、安排或合同,前提是此類新的融資安排、安排或合同對所需同意的利益相關者不利;
(e) 破產法院給予的救濟,即 (i) 與本協議存在重大不一致或 (ii) 會嚴重阻礙本協議的宗旨,包括阻止重組交易的完成;
(f) 任何政府機構,包括任何監管機構或具有管轄權的法院,發佈任何最終的、不可上訴的裁決或命令,(i) 禁止完成重組交易的重要部分,(ii) 仍然有效
此類終止後的十五 (15) 個工作日,非公司各方根據本協議第 14.10 節發出書面通知,詳細説明任何此類發行;前提是,任何違反本協議規定的任何義務尋求或要求此類裁決或命令的一方均不得行使此終止權;
(g) 破產法院下達了拒絕確認該計劃的命令;或
(h) 破產法院下達命令,或任何公司一方提出動議或申請,要求下達命令(未經所需同意的利益相關者事先書面同意,不得被不合理地拒絕),(i)將公司當事方的一個或多個案件轉變為《破產法》第7章規定的案件或駁回此類案件,(ii)任命一名審查員,其權力範圍超出規定範圍在《破產法》第 1106 (a) (3) 和 (4) 條中提出,或者在第 11 章的一個或多個案件中擔任受託人公司方,或 (iii) 拒絕本協議。
11.02.EQ 條款表終止事件。除了第11.01節中規定的適用於Mastronardi各方的終止事件外,本協議對Mastronardi各方和Equilibrency在EQ條款表終止後將自動終止。
11.03. 公司聚會終止活動。發生以下任何事件時,任何公司方均可根據本協議第 14.10 節事先向所有各方發出書面通知,終止與所有各方的本協議:
(a) 一個或多個同意的利益相關者在任何重大方面違反了本協議中規定的任何條款,但在同意的利益相關者收到此類違規通知後的十五 (15) 個工作日內,該條款仍未得到糾正;
(b) 任何公司方的董事會、經理委員會或類似的管理機構在與律師協商後決定:(i) 進行任何重組交易都與其履行信託義務或適用法律不一致,或 (ii) 在履行信託職責時,提出替代重組提案;
(c) 任何政府機構,包括任何監管機構或具有管轄權的法院,發佈任何最終的、不可上訴的裁決或命令,(i) 禁止完成重組交易的重要部分,(ii) 在該終止的公司方根據本協議第 14.10 節發出任何此類發行的書面通知後的三十 (30) 個工作日內有效;前提是,該終止權不適用於或由尋求或要求這樣做的任何公司方行使違反本協議規定的任何義務或限制的裁決或命令;或
(d) 破產法院下達命令,拒絕確認該計劃,該計劃在十四 (14) 個工作日內仍未得到解決。
11.04. 相互終止。本協議以及本協議下所有各方的義務可通過以下各方之間的相互書面協議終止:(a) 所需的同意利益相關方;(b) Mastronardi 各方,以及 (c) 公司各方。
11.05. 自動終止。本協議將在計劃生效日期後立即自動終止,無需採取任何進一步的必要行動或通知。
11.06.終止的效力。一方終止日期發生後,本協議對該方不再具有任何效力和效力,受終止協議約束的每一方均應免除其在本協議下或與之相關的承諾、承諾和協議,並應擁有未簽訂本協議時本應擁有的權利和補救措施,並有權採取所有行動,無論是針對本協議的。如果未簽訂本協議,它本應有權進行的重組交易或其他交易,包括與任何和所有索賠或訴訟理由有關的交易。如果在破產法院下達確認令之前出現終止日期,則雙方在終止日期之前提出的任何和所有同意或選票應從一開始就被視為無效,雙方不得在重組交易和本協議或其他方面以任何方式考慮或以其他方式使用;但是,前提是任何同意的利益相關者撤回或更改其內容根據第 11.05 節進行投票應立即向本協議的另一方提供此類撤回或變更的書面通知,如果此類撤回或變更發生在申請日當天或之後,則向破產法院提交撤回或變更的通知。本協議中的任何內容均不得解釋為禁止公司一方或任何非公司方質疑任何此類終止是否符合其條款,也不得解釋為禁止要求執行本協議中在終止日期之前產生或存在的任何權利。除非本協議明確規定,否則此處的任何內容均無意或確實以任何方式放棄、限制、損害或限制 (a) 任何公司方保護和保留其權利(包括本協議規定的權利)、補救措施和利益(包括對任何同意的利益相關者的索賠)、補救措施和權益,以及 (b) 任何非公司方的任何權利或任何非公司方的能力,以保護和維護其權利(包括本協議規定的權利)、補救措施和利益,包括其針對任何公司方或非公司方的索賠。如果尋求終止本協議的一方嚴重違反了本協議,則根據本第 11.05 條或其他規定,本協議的任何所謂終止均無效,但根據第 11.02 (b) 條或第 11.02 (d) 節終止協議除外。本第 11.05 節中的任何內容均不得限制任何公司方根據第 l 1.02 (b) 節終止本協議的權利。
第 12 節。修正和豁免。
(a) 除非根據本第 12 節,否則不得以任何方式修改、修改或補充本協議,也不得以任何方式免除本協議的任何條件或要求。未經 (i) 每個公司方和 (ii) 每個非公司方同意,不得修改、修改或補充本第 12 條。
(b) 本協議可以修改、修改或補充,或者可以免除本協議的條件或要求,由以下各方簽署的書面形式簽署:(i) 每個公司當事方和
(ii) 以下各方,僅限於對此類各方的權利產生不利影響的任何修改、修訂、豁免或補充,除非本協議另有規定:(A) 均衡,(B) Mastronardi 各方和 (C) 任何其他同意的利益相關者;但是,如果擬議的修改、修正、豁免或
補充文件對非公司方持有的任何公司索賠/利益具有重大、不成比例和不利的影響,則還需要每個受影響的非公司方同意才能實現此類修改、修訂、豁免或補充;此外,為避免對均衡的疑問,對第 4.01 (a) 和 (b) 條(關於所需的同意)進行修改、修正、豁免或補充利益相關者);4.02 (a);5.01;5.02;6.02 (c) — (e);7.01—7.02;11.01(關於必需的同意的利益相關者);或本協議11.04應構成不利影響,因此必須獲得均衡的書面同意才能實現此類修改、修改、豁免或補充。
(c) 任何不符合本第 12 節的擬議修改、修正、豁免或補充,從一開始就無效且無效。
(d) 任何一方對違反本協議任何條款的放棄均不得作為對此類違規行為的進一步或持續放棄或對任何其他或後續違約行為的放棄。任何一方未能行使或延遲行使本協議規定的任何權利、權力或補救措施,均不構成對任何此類權利、權力或補救措施或本協議任何條款的放棄,也不得妨礙該方單一或部分行使此類權利、權力或補救措施,也不得妨礙任何其他或進一步行使此類權利、權力或補救措施,或行使任何其他權利、權力或補救措施。本協議下的所有補救措施均為累積補救措施,並不排除法律規定的任何其他補救措施。
第 13 節。相互釋放和免責。
13.01. 釋放和免責。同意的利益相關者、Mastronardi各方和公司各方同意支持將重組條款表附件A和DIP貸款文件中規定的免責聲明納入計劃。
13.02.不提供其他陳述和擔保。雙方都同意並承認,除非本協議和最終文件中明確規定,否則任何其他方均未以任何身份就任何已發佈的索賠作出保證或以其他方式作出任何陳述(包括關於任何已發佈索賠的存在、不存在、有效性或無效的任何陳述或保證)。儘管有上述規定,但本協議中包含的任何內容均無意損害或以其他方式減損本協議或任何最終文件中明確規定的任何陳述、保證或契約。
13.03.發佈未知索賠。根據本協議,計劃納入本計劃的每份釋放方都明確承認,儘管通常全面解除不得延伸到釋放方不知道或懷疑存在對其有利的已解除索賠,如果它知道這些索賠,可能會對與被解除方的和解產生重大影響,但在決定簽訂上述免責聲明時,他們已經仔細考慮並考慮了可能存在此類未知損失或索賠。在不限制上述內容的普遍性的前提下,各放棄方明確放棄並放棄該方根據任何聯邦、州或地方法規、規則、條例或普通法或衡平法原則可能擁有或賦予其的任何和所有權利,這些法規、規則、條例或普通法或衡平法原則規定,免責不延伸到索賠人不知道或懷疑存在有利於自己的索賠
在提供免責聲明時,或者可能以任何方式限制解除的效力或範圍,該方在提供免責聲明時不知道或懷疑這些索賠對方有利,在每種情況下,如果它知道,都可能對其與任何被解除方的和解產生重大影響。每個釋放方都明確承認,計劃中包含的免責聲明和不起訴契約將生效,無論這些已發佈的事項或已發佈的索賠是目前已知的還是未知的、可疑的或未被懷疑的,還是可預見的或不可預見的。
13.04.隨後追回的資產的週轉率。如果任何解除方(包括其任何繼承人或受讓人,包括通過任何第三方、受託人、佔有債務人、債權人、財產、債權人委員會或類似實體)成功地直接或間接地追索或接收任何資金、財產或其他價值,則視規定釋放的計劃的有效性而定(或者如果當事方本來會根據新聞稿獲釋的以免責方提出此類索賠),該解除方 (i) 不得將任何此類追回款與其任何其他資產混為一談,並且 (ii) 同意應立即將任何此類追回款項移交給該被解除方,並將其委託給該被解除方。
13.05.發佈的某些限制。為避免疑問,本協議和計劃根據本第 13 節納入本計劃的免責聲明中的任何內容均不得或不應被視為導致 (a) 公司各方或其任何高管、董事、任何管理機構成員或其僱員放棄或限制 (i) 對任何公司方、其任何保險公司或任何其他實體的任何賠償,(ii) 作為受益人的任何權利任何保險單,(iii) 工資、薪金、補償或福利,(iv) 公司間索賠,或 (v) 任何利息由公司一方持有;(b) 同意的利益相關者或根據任何融資文件任命的任何行政代理人(除非本計劃或其中定義的任何其他融資文件可能明確修改或修改);
(c) Mastronardi各方或 (d) 本協議下任何協議生效日期後義務的任何一方或其他實體,或者本計劃、確認令、重組交易或為實施計劃而執行的任何文件、文書或協議(包括計劃補充文件中規定的文件、文書或協議)或計劃生效日之後的義務,或計劃產生的任何索賠或義務。
13.06. 盟約不起訴。視規定釋放的計劃的有效性而定,各釋放方特此進一步同意並承諾不開始或起訴任何其他實體,無論是直接、衍生還是其他方式,都不會開始或起訴、協助或以其他方式協助任何其他實體啟動或起訴任何已釋放的索賠。
第 14 節。雜項。
14.01.致謝。儘管此處有任何其他規定,但本協議不是也不應被視為就任何證券提出的要約或為接受《破產法》第1125和1126條或其他目的的重組計劃而徵集選票。任何此類要約或招標都必須遵守所有適用的證券法、《破產法》和/或其他適用法律的規定。
14.02. 以引用方式納入的展品;衝突。本協議所附的每份附錄、附件、簽名頁和附表,包括重組條款表和伯裏亞條款表,均明確納入此處,併成為本協議的一部分,所有提及本協議的內容均應包括此類附錄、附件和附表。如果本協議(不包括附錄、附件和附表)與 (a) 重組條款表之間存在任何不一致之處,則應以重組條款表為準,(b) 任何DIP貸款文件,此類DIP貸款文件應以該DIP貸款文件為準,或 (c) Stalking Horse 購買協議,以 Stalking Horse 購買協議為準。
14.03. 進一步的保證。根據本協議的其他條款,雙方同意在合理適當或必要的情況下,或根據破產法院的命令不時執行和交付其他文書並履行此類行為,以實現重組交易(如適用)。
14.04. 完成協議。除非此處另有明確規定,否則本協議,包括重組條款表,構成雙方就本協議主題事項達成的完整協議,取代雙方先前就此達成的所有口頭或書面協議,但任何保密協議、伯裏亞條款表和情商條款表除外。
14.05. 適用法律;服從司法管轄權:選擇訴訟地。本協議應受紐約州適用於在該州訂立和將要履行的合同的紐約州法律管轄和解釋,但不影響其中的法律衝突原則。本協議各方同意
它應儘可能就因本協議而產生或與本協議有關的任何索賠向破產法院提起任何訴訟或訴訟,且僅限於根據本協議產生的索賠:(a) 不可撤銷地服從破產法院的專屬管轄權;(b) 放棄對在破產法院的任何此類訴訟或訴訟中提供地點的任何異議;(c) 放棄對破產法院為破產法院無效的任何異議便於訴訟地或對本協議任何締約方沒有管轄權.
14.06. 陪審團豁免審判。本協議各方不可撤銷地放棄在因本協議或本協議所設想的交易而產生或與之相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的任何及所有權利。
14.07.協議的執行。本協議可以在任意數量的對應方中執行和交付,通過電子簽名和交付,每個對應方在執行和交付時應被視為原件,所有這些協議共同構成同一協議。除非本協議中明確規定,否則代表一方執行本協議的每個人均已獲得正式授權和授權代表該方執行和交付本協議。
14.08. 施工規則。本協議是公司各方和非公司各方談判的產物,在本協議的執行或解釋中,
應以中立的方式解釋,因任何一方起草或促成起草本協議或其中任何部分而對任何一方作出解釋的任何推定,對本協議的解釋均無效。在本協議的談判和起草過程中,公司各方和非公司各方均由律師代理,並繼續由律師代理。
14.09. 繼承人和受讓人;第三方。本協議旨在約束雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人(如適用)並確保其利益。本協議沒有第三方受益人,任何一方在本協議下的權利或義務不得轉讓、委託或轉讓給任何其他個人或實體。
14.10. 通知。如果以書面形式通過電子郵件、快遞或掛號信或掛號信或掛號郵件(要求退貨收據)送達以下地址(或類似通知中規定的其他地址),則本協議下的所有通知均應被視為已發出:
(a) 如果是公司方,則發給:AppharVest, Inc.
401 W. Main Street,321 套房
肯塔基州列剋星敦 40507
注意:首席重組官 Gary Broadbent 電子郵件地址:gary.broadbent@appharvest.com
並將副本發送至:
Sidley Austin LLP 紐約第七大道 787 號,紐約 10019
注意:安東尼 ·R· 格羅西
帕特里克·文特爾
電子郵件地址:agrossi@sidley.com
pventer@sidley.com
(b) 如果要平衡:
Nick Houshower 和 Dave Chen CEFF II AppharVest Holdings, LLC NW
俄勒岡州波特蘭 97209,副本寄至:
Buchalter
威爾希爾大道 1000 號
1500 號套房
加利福尼亞州洛杉磯 90017
注意:Julian Gurule
保羅·S·阿羅哈立德·塔拉齊
電子郵件地址:jgurule@buchalter.com
parrow@buchalter.com ktarazi@buchalter.com
(c) 如果 MPL:
理查德·鮑爾
c/o Mastronardi Produce Limited
安大略省金斯維爾 N9Y 2E5 加拿大
大衞·艾因斯坦迪格
c/o Mastronardi Produce-USA, Inc. 普利茅斯路 28700 號
密歇根州利沃尼亞 48150,副本寄至:
Davis Polk & Wardwell LLP 列剋星敦大道 450 號
紐約州紐約 10017 收件人:Leonard Kreynin
Eli J. Vonnegut Hailey W. Klabo
電子郵件地址:leonard.kreynin@davispolk.com
eli.vonnegut@davispolk.com hailey.klabo@davispolk.com
(d) 如果給 Mastronardi Berea:
大衞·艾因斯坦迪格
c/o Mastronardi Produce-USA, Inc. 普利茅斯路 28700 號
密歇根州利沃尼亞 48150
Peter van den Boom 大衞·萊文約翰娜·沃特魯斯
c/o COFRA Amsterdam C.V. Jachthavenweg 111
1081 KM 荷蘭阿姆斯特丹
並將副本發送至:
Davis Polk & Wardwell LLP 列剋星敦大道 450 號
紐約州紐約 10017 收件人:Leonard Kreynin
Eli J. Vonnegut Hailey W. Klabo
電子郵件地址:leonard.kreynin@davispolk.com
eli.vonnegut@davispolk.com hailey.klabo@davispolk.com
和
Gibson、Dunn & Crutcher LLP 南格蘭德大道 333 號
加利福尼亞州洛杉磯 90071 收件人:Robert Klyman
安德魯 ·M· 赫爾曼
電子郵件地址:rklyman@gibsondunn.com
aherman@gibsondunn.com
通過快遞、郵寄或快遞發出的任何通知在收到後生效。
14.11. 獨立盡職調查和決策。每個非公司方在此確認,其執行本協議的決定是基於其對公司各方的運營、業務、財務和其他狀況以及前景的獨立調查。
14.12. 協議的可執行性。雙方在可執行的範圍內放棄主張本協議規定的終止權的行使受《破產法》自動中止條款約束的任何權利,並明確規定並同意在破產法院認為需要此類救濟的情況下,可能修改《破產法》的自動中止條款,以行使本協議規定的終止權。
14.13. 豁免。如果重組交易未完成,或者如果本協議因任何原因終止,則雙方完全保留其所有權利。根據聯邦證據規則408和任何其他適用的證據規則,除了執行其條款的訴訟或根據本協議一方可能有權獲得的損害賠償金支付外,本協議以及與本協議有關的所有談判均不得作為任何訴訟的證據。
14.14. 特定性能。雙方理解並同意,金錢賠償不足以彌補任何一方違反本協議的行為,每個非違約方都有權獲得具體履約和禁令或其他衡平救濟(無需繳納任何保證金,也沒有實際損害的證據)作為任何補救措施
此類違規行為,包括破產法院或其他具有管轄權的法院下達的命令,要求任何一方立即遵守其在本協議下的任何義務。
14.15. 幾項索賠,而不是共同索賠。除非另有規定,否則雙方在本協議下的協議、陳述、保證和義務在所有方面均為個別協議、陳述、保證和義務,而不是共同的。
14.16. 可分割性和構造。如果本協議的任何條款被具有管轄權的法院認定為非法、無效或不可執行,則如果本協議對各方的基本條款和條件仍然有效、具有約束力和可執行性,則其餘條款仍將完全有效。
14.17. 累積補救措施。本協議規定的所有權利、權力和補救措施或法律或衡平法中提供的其他權利、權力和補救措施均應是累積性的,不是替代性的,任何一方行使任何權利、權力或補救措施均不妨礙該方同時或稍後行使任何其他此類權利、權力或補救措施。
14.18. 非公司各方的能力。每個非公司方都是根據其持有的所有公司索賠/權益(直接或通過其管理或建議的全權賬户)簽訂本協議的,除非本協議中另有規定,否則應就所有此類公司索賠/利益採取或不採取根據本協議有義務採取或不採取的所有行動。
14.19. 生存。儘管 (i) 根據本協議轉讓任何公司索賠/權益,或 (ii) 根據本協議條款終止本協議,但第 14 節中雙方的協議和義務以及保密協議在轉讓和/或終止後仍應繼續有效,並應根據本協議及其條款繼續為雙方的利益發揮全部效力和效力。為避免疑問,雙方承認並同意,如果本協議終止,第 13 節將在該協議終止後繼續有效,任何和所有版本都將保持完全的效力和效力。
14.20. 通過電子郵件發送同意。如果根據本協議、第 3.02 節第 12 節或其他規定要求或設想書面同意、接受、批准或放棄,包括公司各方、Mastronardi 各方或所需同意的利益相關方的書面批准,則在提交和接受此類同意、接受、批准或放棄的各方法律顧問之間達成協議,則應視為已發生此類書面同意、接受、批准或放棄彼此之間以書面形式(包括電子郵件)傳達沒有代表該律師作任何陳述或保證的律師。
為此,本協議雙方在上述第一份書面日期和年份執行了本協議,以昭信守。
重組支持協議的公司各方簽名頁
APPHARVEST, INC.APPHARVEST 運營公司APPHARVEST 農場有限責任公司
APPHARVEST MOREHEAD FARM, LLC APPHARVEST 裏士滿農場, LLC APPHARVEST BEREA FARM, LLC APPHARVEST PULASKI FARM, LLC APPHARVEST DEVELOPMENT,APPHARVEST PRODUCTS, LLC APPHARVEST 基金會, LLC 羅文縣開發有限責任
作者:/s/ Gary Broadbent
姓名:加里·布羅德本特
職務:首席重組官
向 RSA 發送的簽名頁
同意重組支持協議的利益相關者簽名頁面
同意的利益相關者 CEFF II APPHARVEST 控股有限責任公司
作者:eqCef II, LLC,其經理
作者:/s/ Nicholas Houshower 姓名:Nicholas Houshow董事
電子郵件地址:houshower@eq-cap.com
簽名頁面至
重組支持協議
MASTRONARDI 農產品有限公司
作者:/s/ Paul Mastronardi
姓名:保羅·馬斯特羅納迪
職務:總裁兼首席執行官
簽名頁面至
重組支持協議
MASTRONARDI BEREA 有限責任公司
作者:/s/ Paul Mastronardi
姓名:保羅·馬斯特羅納迪
職務:總裁兼首席執行官
附錄 A
公司派對
| | | | | | | | |
1. | AppHarvest, Inc. | |
2. | AppharVest 運營公司 | |
3. | AppharVest Farms, L | |
4. | appharVest 莫爾黑德農場有限責任公司 | |
5. | appharVest 裏士滿農場有限責任公司 | |
6. | appharVest 伯裏亞農場有限責任公司 | |
7. | appharVest Pulaski Farm, LLC | |
8. | appharVest 開發有限責任公司 | |
9. | 羅文縣開發有限責任公司 | |
10. | AppharVest 科技公司 | |
11. | appharVest 產品有限責任公司 | |
12. | AppharVest 基金會有限責任公司 | |
附錄 B
重組條款表
AppHarvest, Inc.
重組條款表 2023 年 7 月 24 日
本重組條款表(“重組條款表”)列出了AppharVest, Inc.(“AppharVest”)及其下文確定的關聯公司(以及AppharVest,統稱為 “債務人”)擬議的重組(“重組”)的某些重要條款,債務人將完成重組,開始第11章的案件,以尋求預先安排的包含本文所述條款的第11章計劃。這是 (i) 債務人、(ii) CEFF II AppHarvest Holdings, LLC (“均衡”)、(iii) Mastronardi Berea LLC (“Mastronardi Berea”) 於 2023 年 7 月 24 日簽訂的重組支持協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改 “RSA”)中提及並附於重組條款表)和 (iv) Mastronardi Produce Limited(“MPL”,與債務人、均衡、Mastronardi Berea和任何加入RSA的一方,統稱為 “RSA各方”)。
本重組條款表僅作為利益表示,不構成任何個人或實體的承認或談判協議,也無意也不會對任何一方產生任何法律或衡平法義務。此處包含的提案必須完成各方可接受的最終文件以及各方所需的內部批准。根據聯邦證據規則408和任何其他類似規則,提供本重組條款表是為了促進和解討論,有權獲得保護,免受任何一方或個人使用或向其披露。
為避免疑問,本重組條款表不是《破產法》第1125條所指的任何APPHARVEST證券的要約或招標,也不是徵求接受第11章計劃的邀請。任何此類要約或招標都將符合所有適用的證券法和/或破產法的規定。此處的任何內容均不得視為徵求接受或拒絕第11章的計劃。本重組條款表並未涉及與重組有關的所有條款。
| | | | | |
交易概述 |
實施 | 重組將根據 (i) 清算計劃(“計劃”)和(ii)根據美國法典第11條(“363出售”),通過預先安排的第11章案例來實施,該出售將由債務人在根據《美國法典》(“破產法”)第11章提起的案件(“第11章案件”)中提出,以生效修改此處列出的交易(“重組交易”)。 重組交易應包括 (i) 債務人的清盤,(ii) 根據本文附件B所附條款表,將AppharVest Berea運營的控制權以及與AppharVest Berea1運營相關的某些資產和負債的所有權移交給Mastronardi Berea(“Berea Transfer”) (“伯裏亞條款表”), 以及 (iii) 某些資產和收益的分配 |
1 “appharVest Berea” 是指位於肯塔基州伯裏亞的某些 40 英畝的 CEA 設施,由 AppharVest Berea Farm, LLC 租賃。
| | | | | |
| 索賠和訴訟理由將移交給計劃管理人(定義見下文),以便根據本計劃進行分配。儘管此處有任何相反的規定,但伯裏亞條款表和伯裏亞最終命令(定義見下文)在所有方面均應適用於伯裏亞轉讓。 作為履行本重組條款表規定的義務的先決條件,Equilibrition或其指定人應 (x) 以均衡可接受的條款和條件購買Morehead融資索賠,(y) 作為實地考察購買者,與Mastronardi Produce-USA, Inc.(“Mastronardi Produce-USA”)簽訂具有約束力的條款表(“EQ 條款表”),前提是均衡將簽訂租賃協議 Mastronardi Produce-USA 的一家子公司為裏士滿資產和 Morehead Assets 的未來租賃提供給該公司如果在 Stalking Horse 購買者接受的條款和條件下,Stalking Horse 購買者是成功競標者,則為附屬公司。 |
債務人 | appharVest, Inc.;appharVest Operations, Inc.;appharVest Richmond Farms, LLC;appharVest Technology, Inc.;appharVest Pulaski Farm, LLC(“appharVest Pulaski”);appharVest Pulaski Farm, LLC;appharVest Pulaski Farm, LLC;AppharVest Pulaski appharVest Berea Farm, LLC |
DIP 融資 | 第11章的案件應由Equilibrancy(包括過渡融資機制、“DIP 融資貸款” 和 “DIP 貸款人”)提供的2960萬美元有擔保債務人持有的延遲提款定期貸款信貸額度(“DIP貸款”,以及以此身份的 “DIP貸款人”)提供的2960萬美元有擔保債務人的未償還貸款。 就本協議而言,“過渡融資” 是指AppharVest作為借款人的AppharVest和作為貸款人的均衡簽訂的截至2023年7月19日的某些有擔保本票和貸款協議。 |
計劃管理員 | 應在計劃生效之日(“計劃生效日期”)任命計劃管理人(“計劃管理人”),債務人的所有剩餘資產將移交給計劃管理人,由其根據本計劃進行管理。 債務人和RSA各方應真誠地談判 (x) 計劃管理人協議,該協議應使計劃管理人能夠聘請顧問並留住債務人的某些員工,這是收支流程所必需的;(y) 與計劃生效日期後的收支流程相關的費用和開支預算,包括支付允許的管理索賠和保險(“Windown Budget”)。 |
363 促銷活動 | 在提交第11章案件後,債務人應繼續就363出售位於肯塔基州里士滿(“裏士滿資產”)、肯塔基州莫爾黑德(“莫爾黑德資產”)和肯塔基州普拉斯基(“普拉斯基資產”)的債務人土地和温室設施以及其他資產進行營銷流程。 債務人應支持而不是質疑Stalking Horse Purchaser根據破產法第363(k)條行使 “信貸競標” 的權利,其對裏士滿資產、莫爾黑德資產以及均衡或其任何關聯公司持有留置權或擔保權益的債務人的任何其他資產的全部或任何部分允許的有擔保債權。 債務人應採取一切合理必要或可取的措施,在伯裏亞、裏士滿、莫爾黑德和普拉斯基的正常業務過程中繼續運營 |
| | | | | | | | |
| 温室設施,直到根據363出售或其他方式,將每個適用設施的運營和/或所有權轉讓給非債務人RSA方或其他第三方買方。 |
363 促銷活動 |
363 促銷/Stalking Horse | 債務人和均衡機構或其指定人(以此身份為 “實地考馬購買者”)應簽訂具有約束力的實地考察購買協議(“Stalking Horse APA”),規定購買和出售裏士滿資產和莫爾黑德資產。Stalking Horse APA規定的收購價格對價應包括 (a) 以Stalking Horse APA規定的金額對裏士滿資產的信貸出價,以及 (b) 對Morehead Assets的信貸出價,金額為Stalking Horse APA規定的金額。
Stalking Horse APA應包括此類實地考察馬購買協議中通常存在的條款和條件,包括但不限於合理的分手費和費用報銷條款,以及指定執行合同和未到期租約以承擔或拒絕的權利。
債務人應在提交第11章案件後繼續其請願前的營銷和出售程序,並獲得批准出售交易的競標程序令2和銷售令3。4 銷售令應規定根據破產法第363(f)條出售裏士滿資產,不受Dalsem/CoFRA機制的留置權。
Stalking Horse APA和相關的銷售令應規定,針對Dalsem/CoFRA的任何索賠和訴訟理由均應移交給Stalking Horse 購買者或由計劃管理員起訴,由Equilibrity自行決定。 |
DIP 設施 |
DIP 設施概述 | 在DIP融資機制的期限內,DIP融資機制應分三次抽獎提供。在簽訂臨時債務人佔有融資令(“臨時命令”)後,應向DIP借款人提供初始最高總額為800萬美元(“臨時預付款”)。根據最終債務人佔有融資令(“最終命令”,以及臨時命令,“DIP令”)的簽署,DIP借款人將有機會獲得另外兩次提款(每筆都是 “後續貸款”),第一筆後續貸款等於400萬美元,餘額可作為第二筆後續貸款。貸款人有義務進行第二次後續貸款 貸款受優先擔保超級抵押協議第4.2節規定的某些條件的約束 |
2 “競標程序令” 是指破產法院以DIP貸款人可以接受的形式和實質內容批准Stalking Horse APA以及DIP貸款人可以接受的競標和銷售程序的命令。《競標程序令》應規定,對裏士滿資產和莫爾黑德資產的任何合格投標均應規定購買這兩個設施。
3 “銷售令” 是指破產法院下達的命令,其形式和實質內容均為DIP貸款人接受,該命令根據《破產法》第363條,批准以DIP貸款人可接受的條款和條件將債務人的全部或基本全部資產集體出售給一個或多個購買者。
4 “出售交易” 或 “出售交易” 是指根據DIP貸款人可接受的條款和條件出售Stalking Horse APA設想的幾乎所有資產。
| | | | | |
| 截至2023年7月24日,均衡與債務人之間的優先債務人佔有信貸協議(“DIP信貸協議”)。 在最終命令下達之前,DIP貸款人應獲得臨時命令中包含的所有保護。 DIP 命令和 DIP 貸款文件5 應 (a) 包含此類債務人佔有式融資交易的慣常條款,包括但不限於本條款表中規定的條款,(b) 在形式和實質內容上均應為DIP貸款人所接受。 |
DIP 借款人 | 在DIP借款人及其關聯公司的共同管理案件中,AppharVest根據《破產法》第11章作為債務人和持有債務人(“DIP借款人”)。 |
DIP 擔保人 | DIP 融資機制和其他 DIP 貸款文件下的所有義務均應為 由作為債務人的DIP借款人的每家子公司無條件擔保。 |
DIP 貸款人 | 均衡;前提是,如果DIP融資貸款不足以維持伯裏亞融資機制的運營,Mastronardi Berea(或其關聯公司)可以選擇以DIP貸款人合理接受的條件作為額外的DIP貸款人蔘與。 |
DIP 收益和現金抵押品的使用: | DIP 融資貸款和現金抵押品(定義見下文)可用於:
i. 債務人申請後的營運資金用途;
ii. DIP 融資機制下的當期利息、費用和支出;
iii. 為申請前貸款人支付足夠的保護費用;
iv. 允許的管理費用和第 11 章案件的開支;或
v. DIP 貸款人另有約定;
在每種情況下,均僅根據適用的DIP預算(定義見下文)。
為避免疑問,債務人不得將DIP融資或現金抵押品的任何收益用於DIP預算以外的用途。
正如《破產法》第363條(“現金抵押品”)所設想的那樣,債務人的所有現金和現金等價物,無論何時或何地收購,以及向DIP貸款人質押的所有抵押品的收益均構成現金抵押品。 |
DIP 貸款利率和費用 | 利率:每年12.0%以實物形式支付違約利率:每年3.0%以實物形式支付 |
5 “DIP貸款文件” 是指DIP訂單、DIP融資貸款和DIP信貸協議以及相關擔保協議以及DIP貸款人要求或要求由DIP信貸協議執行或交付的其他文件(每份文件均可根據其條款不時修改、重述、補充或以其他方式修改),每份文件的形式和實質內容均應為DIP貸款人合理接受。
| | | | | |
| 預付費用:3.0% 以實物形式支付退出費:5.0% DIP融資機制應規定支付DIP貸款人和DIP貸款人的所有合理和有據可查的費用、成本和開支。 |
優先級和安全性 | DIP融資機制產生的債務應構成對每個債務人(次要且僅次於Carve-Out)的超優先行政和優先債權。 DIP融資機制下的債務應按以下方式擔保(次要且僅次於例外情況): i. 債務人所有未設押資產上的優先優先留置權和擔保權益;
ii.by 對構成裏士滿融資機制和莫爾黑德融資機制下申請前抵押品的所有資產(以及為過渡融資機制提供擔保的抵押品(如果有的話)和擔保GNCU融資6的最高990萬美元的抵押品)的優先優先優先優先優先留置權和擔保權益;以及
iii.by 債務人所有其他資產(“DIP 抵押品”)的次要留置權和擔保權益。
為避免疑問,轉讓的資產(定義見伯裏亞條款表)不構成DIP抵押品,為DIP融資提供擔保的轉讓資產的任何留置權在轉讓給運營實體(定義見伯裏亞條款表)或伯裏亞條款表規定的其他適用實體時應自動發放;前提是與轉讓資產(定義見伯裏亞條款表)有關的任何收益最終的 Berea 命令(“Berea 收益”)的條目應為 DIP抵押品,包括Berea收益的任何DIP留置權,在以現金全額支付或通過使用信貸出價全額償還DIP融資時發放的DIP留置權;此外,任何Berea收益中的前100萬美元將減少DIP融資的總可用性。為避免疑問,Mastronardi欠債務人的任何應收賬款均不構成DIP抵押品。 |
對避險行動的留置權 | 根據最終命令的簽訂,為DIP融資貸款提供擔保的抵押品應包括對撤銷行動收益的留置權。 |
充足的保護 | 為了充分保護債務人使用任何申請前有擔保債權人的申請前抵押品(“申請前抵押品”)而導致其在抵押品中的權益價值減少,債務人應 (a) 分別向每位申請前貸款人授予所有申請前抵押品的替代留置權,如每位申請前貸款人各自的申請前擔保文件(次要且僅從屬於Carve-Out),(b) 為預申訴的利益規定了超優先的行政債權貸款人(次要且僅從屬於Carve-Out),以及(c)及時支付每位Prepetion 貸款人的合理且有據可查的費用和開支。 |
6 “GNCU 融資” 是指大內華達州信用合作社、AppharVest Operations, Inc. 和 AppharVest Pulaski Farm, LLC(在本協議發佈之日之前經過修訂或補充)截至2022年7月29日根據該特定信貸協議承擔的任何債務、文件或義務。
7 “競選前貸款人” 是指 (a) 關於裏士滿融資、均衡,以及 (b) 就實地考馬購買者莫爾黑德融資而言。
| | | | | |
債務人的規定/解除條款 | DIP 命令應包含 (a) 債務人關於申請前貸款人申請前抵押品中各自索賠、留置權和擔保權益的範圍、有效性和完善性的慣例規定和確認,以及 (b) Equilibrition 和 Rabo AgriFinance LLC(“Rabo”)及其各自關聯方的慣例釋放。 |
DIP Budget8 | 債務人應在申請日之後立即對連續13周的預計收入、支出、淨現金流、流動性、貸款和可用性進行為期13周的滾動預測,該預測應由DIP貸款人自行決定(“初始DIP預算”)接受。從申請日期之後的第二週開始,即每隔一週的日期,即每隔一週的日期,對交付日期之後的連續13周的預計收入、支出、淨現金流、流動性、貸款和可用性(每個此類後續預算,“修訂後的DIP預算”,與初始DIP預算合稱 “DIP預算”)進行為期13周的滾動預測。 DIP貸款人應自行決定是否接受在申請日之後交付的DIP預算的任何更新,但有一項諒解,未經DIP貸款人事先書面同意,不得對先前交付的DIP預算中包含的任何期限進行任何更改。為避免疑問,在DIP貸款機構(自行決定)批准修訂後的DIP預算之前,先前交付和批准的DIP預算應在所有目的上保持有效,包括差異測試和報告。 債務人應在每週二以DIP貸款人可以接受的形式向DIP貸款人提交每週DIP差異報告和對賬,説明前一週以及從第一份DIP預算開始到前一週結束的時期,每種情況都顯示以下項目的實際業績:(1)收據, (2) 支出、(3) 淨運營現金流、(4) 流動性和 (5) 貸款餘額,其中註明與前一週的最新DIP預算中為這些時期設定的數值有差異,或者對於淨運營現金流,則為累計適用的DIP預算所涵蓋的前兩週時間段規定的數值存在差異,並解釋了所有重大差異,並由債務人首席財務官核證。 DIP 融資機制應包含 DIP 預算差異測試和此類債務人持有融資機制慣用的違約條款,包括但不限於: i. 現金收取額應達到或超過DIP預算中預計金額的85%(每週測試);
ii. 方法支出,包括工資和相關費用,不得超過DIP預算(每週測試)中預計金額的115%;
iii. 非方法支出總額不得超過DIP預算(每週測試)中預測金額的110%;
iv. 非運營支出不得超過DIP預算(每週測試)中預計金額的105%; |
8 如果本重組條款表的 “DIP 預算” 部分的條款與DIP信貸協議之間存在任何不一致之處,則以DIP信貸協議的條款為準。
| | | | | |
| v. 累計運營現金流應達到或超過DIP預算中預測金額的90%(始終經過測試)。 |
截止日期 | 滿足以下DIP條件的第一個營業日期(“截止日期”)和臨時預付款的發放;前提是,截止日期應不遲於2023年7月28日。 |
先決條件的 DIP | 臨時預付款的可用性取決於DIP貸款人對以下條件(“臨時成交條件”)的滿足(或豁免):
i. 以DIP貸款人在各個方面均可接受的形式和實質內容交付和執行DIP貸款文件;
ii. Stalking Horse 購買者應已進入情商條款表;
iii. Stalking Horse 購買者應按照 Stalking Horse 購買者可接受的條款和條件購買了 Rabo 對 Morehead 融資的擔保索賠;
iv. 申請日期應已到期;
v. 在申請日期後的三 (3) 個工作日內,破產法院應下達臨時命令,授予超級優先債權地位以及特此設想的留置權和擔保權益,並授權DIP融資的金額不少於臨時預付款,該命令 (a) 應完全生效,不得全部或部分撤銷、撤銷、暫停或撤銷,以及 (b) 未經DIP貸款人同意,不得以對DIP貸款人不利的方式進行修改或修改;
vi. 在申請日期後的三(3)個工作日內,破產法院應下達首日令,其形式和實質內容應為DIP貸款人所接受;
七. 交付 (a) 組織權力的慣常證據和其他公司授權證據(包括適用的組成文件和債務人董事會授權),(b)慣常官員證書,以及(c)成立司法管轄區的良好信譽證書;
八、借款人在截止日期或在截止日期同時全額支付與DIP貸款機構有關的所有自付費用、費用和其他款項;
ix. 與本文所述交易有關的所有必要政府同意和批准均應已獲得並生效;
x. 所有陳述和保證在所有重大方面均真實正確,任何違約事件均不得發生或持續發生;
xi. 交付初始 DIP 預算,其形式和實質內容應為 DIP 貸款人所接受; |
| | | | | |
| XII. 自申請之日起,不得發生任何重大不利變化9;以及
十三、不得下達對DIP融資機制提出質疑的未暫緩執行的命令或禁令。
臨時預付款之後的預付款可用性應取決於DIP貸款人是否滿足(或DIP貸款人豁免)以下條件:
i. 破產法院應已下達最終命令,該命令 (a) 應完全生效,不得全部或部分撤銷、撤銷、暫停或撤銷;(b) 未經DIP貸款人同意,不得以對DIP貸款人不利的方式進行修改或修改;
ii. 提交DIP預算的最新情況,其形式和實質內容應為DIP貸款人所接受;
iii. 所有陳述和保證在所有重大方面均真實正確,不得發生或繼續發生任何違約或違約事件;
iv。(a) 每項臨時成交條件均應及時得到滿足或免除;(b) 在申請任何後續預付款之日,每項臨時成交條件均應得到滿足(或由DIP貸款人免除);以及
v. 債務人已及時滿足所有適用的里程碑。 |
自動停留的豁免和修改 | 應在必要範圍內修改自動中止令,以允許 DIP 貸款人 (a) 完善DIP留置權,(b) 在根據DIP令和DIP貸款文件發生違約事件時,提前四 (4) 個工作日通知債務人、任何債權人委員會(如果有)和美國受託人行使補救措施。 |
第 506 (c) 條、第 552 (b) 條和編組豁免 | 在最終命令的加入的前提下,DIP令應包含對《破產法》第506(c)和552(b)條的慣例豁免,以及為DIP貸款人和申請前貸款人的利益而編組的原則。 |
陳述和保證 | DIP貸款文件下的每個債務人都應就類似債務人的貸款文件中的標準和慣例作出陳述和擔保 佔有融資。 |
預付款 | DIP借款人可以隨時自願全部或部分預付任何DIP債務,無需預付或罰款,和/或按面值加上應計利息、費用、成本和支出減少DIP融資機制下的承付款。 如果債務人收到具有約束力的替代DIP融資承諾,則DIP貸款機構應為DIP貸款人提供優先拒絕權。 |
肯定和否定盟約 | DIP 貸款文件應包含肯定和否定契約,通常出現在類似債務人持有融資的貸款文件中。 |
9 “重大不利變更” 是指 (a) DIP貸款文件的有效性或可執行性,或者由此授予的索賠、留置權或擔保權益的有效性或可執行性,或者根據這些文件打算或聲稱授予DIP貸款人的權利或補救措施,或 (b) 任何債務人履行DIP貸款文件規定的任何重大義務或進行DIP貸款文件所設想的交易的能力的重大不利變化。
| | | | | |
違約事件 | DIP 融資機制應包括類似債務人持有融資的貸款文件中通常出現的違約事件。 |
到期日 | (a) 在申請日期之後的七十五 (75) 天內,發生時間越早, (b) 計劃生效日期,以及 (c) 在DIP融資機制下發出加速通知或發生加速事件的日期。 |
賠償 | DIP融資機制應包含類似債務人佔有融資機制的慣常賠償條款。 |
適用法律 | 紐約州的法律(不包括適用於衝突或法律選擇的法律),受《破產法》管轄的除外。 |
Carve-out | DIP令應為債務人的專業人員提供慣常的、商定的資金預算,該預算將受DIP貸款人的超級優先權債權和留置權(“Carve-Out”)的例外。
(a) 一般而言。為DIP融資提供擔保的留置權必須從DIP融資的任何貸款收益或DIP抵押品清算產生的收益中支付以下費用和開支,不得重複支付:
(i) 根據《美國法典》第28章第1930 (a) 條要求向破產法院書記員和美國德克薩斯州南區受託人辦公室休斯敦分部(“美國受託人”)支付的所有費用,外加按法定利率計算的利息(不考慮下文 (iii) 中規定的通知);(ii) 受託人產生的所有合理費用和開支,不超過50,000美元《破產法》第726 (b) 和1183 (a) 條(不考慮下文 (iii) 中規定的通知);(iii) 在任何允許的範圍內時間,無論是通過臨時命令、程序令還是其他方式,債務人根據《破產法》第327、328 或 363 條聘用的個人或公司(“債務人專業人員”)以及根據《破產法》第 328 或 1103 條設立的任何委員會(“委員會專業人員” 以及債務人專業人員 “專業人員”)產生的所有未付費用和開支(“允許的專業費用”)DIP 貸款人交付例外通知(定義見定義)之前或之後的第一個工作日的任何時間(見下文),無論破產法院在發出豁免通知之前還是之後允許的;前提是,委員會專業人員允許的專業費用在任何時候均不得超過DIP預算中為此類委員會專業人員確定的費用和開支總額,涵蓋自委員會聘用該委員會專業人員之日起和豁免通知送達之日起的這段時間;以及(iv)允許的專業費用專業人員的總金額不超過 $在任何時候允許的範圍內,無論是臨時命令、程序令還是其他方式(本條款 (iv) 中規定的金額為 “分割後通知上限”),在任何時候允許的範圍內,在豁免通知送達後,案件轉換為第7章或被駁回,為1,500,000美元。
(b) “例外通知” 是指DIP貸款人向債務人、債務人律師和美國受託人以及任何委員會律師發出的書面通知(可能通過電子郵件發送),説明已援引了後例外通知上限,該通知只能在違約事件發生後和持續期間發出。 |
| | | | | | | | |
| (c) 終止聲明日期。如本文所用,“終止聲明日期” 一詞是指DIP貸款人向債務人發出例外通知並向委員會律師發出副本的日期。
(d) 在終止聲明日當天或之後支付豁免費。在終止聲明日當天或之後就任何允許的專業費用支付的任何款項或報銷均應按美元兑美元永久減少豁免。Carve-Out的任何資金均應添加到由DIP抵押品擔保的DIP融資機制下的義務中,併成為其中的一部分,否則有權獲得DIP令、DIP貸款文件、破產法和適用法律給予的保護。
權利保留。DIP 貸款人保留反對任何費用和開支的權利,包括但不限於任何專業人員的任何費用和開支。根據例外條款向任何專業人員支付任何費用或開支不應被視為 (i) 減少債務人對任何 DIP 貸款人或申請前貸款人的任何債務,或 (ii) 修改、更改或以其他方式影響 這些當事方在DIP抵押品或申請前抵押品(或他們各自對任何債務人的索賠)中的任何留置權和擔保權益。 |
重組中債權和權益的處理 |
對債務人的索賠和股權持有人將獲得以下待遇,以全額和最終償還此類債權和權益,除非本計劃另有規定,否則這些索賠和權益應根據本計劃解除和解除。 |
行政和優先索賠 | 在計劃生效之日,允許的行政權、優先税或其他優先權索賠(“行政和優先權索賠”)的每位持有人應以現金全額支付此類索賠,或者以其他方式獲得符合《破產法》第1129(a)(9)條規定的待遇。 |
DIP 索賠 | 在計劃生效之日,根據DIP融資機制提出的索賠(“DIP索賠”)的持有人應獲得該索賠的妥協、和解、解除和解除的全部和最終滿足,但不得超過允許的DIP索賠的金額,(i)363出售或任何其他出售DIP融資抵押品的收益,以及(ii)如果DIP貸款人決定行使信貸出價權導致出售向DIP貸款人或其指定人提供DIP Facility抵押品,即此類資產的所有權;前提是為避免疑問,就上述第 (ii) 條而言,DIP索賠的清償、妥協、和解、解除和解除應等於且不超過DIP貸款人對此類資產的適用信貸出價金額。 |
其他有擔保索賠 | 待遇:在計劃生效之日,或此後在合理可行的情況下,除非允許的其他有擔保債權的持有人與債務人同意給予該持有人較差的待遇,以全額和最終清償允許的其他有擔保債權,否則該計劃的每位持有人將獲得:(i) 全額現金付款;10 (ii) 交付任何此類索賠的抵押品並支付第 506 (b) 條所要求的任何利息《破產法》;(iii)恢復此類索賠;或(iv)其他處理方式這樣的索賠沒有受到損害。 “其他有擔保債權” 是指根據本節對債務人的任何索賠 根據《破產法》第506 (a) 條,索賠由有效、完善和可執行的擔保 |
10 “現金” 是指美利堅合眾國的法定貨幣現金和現金等價物,包括銀行存款、支票和其他類似物品。
| | | | | |
| 根據適用的破產法或非破產法,債務人對遺產財產的任何權利、所有權或權益的留置權不可撤銷,但以債務人在相關裁定之日對該財產的權益價值為限。 投票:未受損;無權投票(視為接受) |
其他優先索賠 | 待遇:在計劃生效之日,或此後在合理可行的情況下,除非允許的其他優先權債權的持有人與債務人同意給予該持有人較差的待遇,以全額和最終清償允許的其他優先權債權,否則每位持有人將獲得:(i)全額現金付款;或(ii)使該索賠不受損害的其他待遇。 “其他優先權索賠” 是指除行政索賠或優先税收申請外,根據《破產法》第507(a)條有權獲得付款權的優先權的索賠。 投票:未受損;無權投票(視為接受) |
GNCU 設施索賠 | 待遇:在計劃生效之日,AppharVest Pulaski Farm, LLC、AppharVest Operations, Inc. 和大內華達州信用合作社(“GNCU”)之間根據該貸款協議允許的索賠的每位持有人,日期為2022年7月29日(在本協議發佈之日之前經修訂或補充)、“GNCU信貸協議”、由其管轄的信貸額度、“GNCU融資” 及其索賠根據規定,“GNCU 融資索賠” 及其抵押品(“GNCU 抵押品”)應獲得 (i) 363 出售的任何收益,金額不超過允許的GNCU融資索賠,或者(ii)如果GNCU決定行使信貸投標權,導致將Pulaski Assets出售給GNCU,則該資產的所有權。 投票:受損;有權投票 |
裏士滿設施索賠 | 待遇:在計劃生效之日,AppharVest Richmond Farm, LLC和CEFF II AppharVest Holdings, LLC簽訂的某些信貸協議下允許的索賠的每位持有人,該信貸協議的某些豁免和第三修正案的日期為2021年7月29日(經截至2021年7月29日的信貸協議第一修正案修訂)2022年12月21日,並在本文發佈之日之前不時進一步修訂或補充,”裏士滿信貸協議”、受其管轄的信貸額度、“裏士滿貸款” 及其下的索賠、“裏士滿貸款索賠” 及其抵押品(“裏士滿抵押品”)應獲得(i)363出售的收益,最高不超過允許的裏士滿貸款索賠金額,或者(ii)如果該持有人決定行使信貸競標權,導致出售給Stalking Horse 購買者裏士滿資產,此類資產的所有權。 投票:受損;有權投票 |
莫爾黑德設施索賠 | 待遇:在計劃生效之日,AppharVest Morehead Farm, LLC和Rabo AgriFinance LLC之間根據該信貸協議允許的索賠的每位持有人,該協議的日期為2021年6月15日(由截至2023年3月31日的主信貸協議第一修正案修訂,並在本協議發佈之日之前不時進一步修訂或補充),即信貸額度 “Morehead 信貸協議”,即信貸額度, “莫爾黑德設施” 和 根據該協議提出的索賠、“Morehead 融資索賠” 及其抵押品(“Morehead 抵押品”)應獲得 (i) 363 出售的收益,直至 |
| | | | | |
| 允許的Morehead融資索賠的金額,或 (ii) 如果該持有人決定行使信貸投標權,導致向該Morehead Assets持有人出售,則該資產的所有權。 投票:受損;有權投票 |
一般無抵押索賠 | 待遇:在計劃生效之日,允許的不是管理債權或其他優先債權(均為 “一般無抵押債權”)的每位持有人不得因此類債權而獲得任何分配。 投票:受損;無權投票(視為拒絕) |
公司間索賠: | 在計劃生效之日,所有公司間索賠均應在不因此類索賠而進行任何分配的情況下發放。 投票:受損;無權投票(視為拒絕) |
現有股權 | 待遇:在計劃生效之日,AppharVest的現有股權(“現有股權”)應清除、取消、發放和消滅,不再具有進一步的效力或效力。 投票:受損;無權投票(視為拒絕) |
510 (b) 索賠 | 在計劃生效之日,所有510(b)索賠均應取消、發放、解除和消滅,不再具有任何效力或效力,此類索賠的持有人將不會因此類索賠而獲得任何分配。 投票:受損;無權投票(視為拒絕) |
公司間利益 | 待遇:在生效之日,所有公司間權益均應取消、發放和消滅,不再具有進一步的效力或效力,此類公司間權益的持有人不得因此類權益而根據本計劃獲得任何分配。 投票:受損;無權投票(視為拒絕) |
重組和計劃的其他條款 |
可執行合同和未到期的租約 | 債務人應準備一份執行合同和未到期租約(以及與之相關的任何允許的拒絕損害索賠)清單,以及糾正與363出售有關的假設合同和未到期租約下任何違約的費用。 債務人不得拒絕營銷協議11,除非和直到 (a) Stalking Horse 購買者根據363出售完成對裏士滿資產和/或Morehead資產的購買,屆時營銷協議將終止對所購買資產的營銷協議,與該資產相關的所有索賠應同時解除或 (b) 生效日期到來,屆時營銷協議將被拒絕並解除由此產生的所有索賠;前提是RSA應在 (a) 和 (b) 條規定的適用時間對MPL生效。 |
站點級監督 | 債務人應允許並配合DIP貸款人的指定代理人(包括但不限於Food Ventures)提供的任何合理的現場和運營檢查和意見。 |
11 “營銷協議” 是指AppharVest和Mastronardi之間於2019年3月28日簽訂的某些購買和營銷協議(在申請日期之前經過修訂或補充)。
| | | | | |
里程碑 | 每個債務人應同意遵守以下最後期限(經RSA各方事先書面同意,每個截止日期均可延長,無需破產法院的進一步命令)(統稱為 “里程碑”):
i. 破產法院應在申請日後的三(3)個工作日之前下達臨時令。
ii. 破產法院應在申請日期後的五 (5) 個工作日之前簽訂伯裏亞臨時命令12。
iii. 債務人應在申請日期後的三(3)天內提交動議,要求加入競標程序令和銷售令(“競標程序動議”)。
iv. 破產法院應在投標程序動議提交後的二十一 (21) 天內提交競標程序令。
v. 破產法院應在申請日期後的二十八(28)天之前下達最終命令。
vi. 破產法院應在不遲於申請日期後的三十五 (35) 天之內簽訂伯裏亞最終命令13。
七、破產法院應在不遲於四十五日之前下達銷售令 (45) 申請日期後。
VIII. 債務人應在申請日期後的五十 (50) 天內完成銷售交易。
九、破產法院應在不遲於六十歲之前確認債務人的計劃 (60) 申請日期後。
DIP貸款文件應規定,任何未能及時滿足任何里程碑(DIP貸款人不免除這一失敗)均為DIP融資下的違約事件。 |
生效的條件 | 計劃生效日期的發生應以滿足RSA各方可接受的某些先決條件為前提,包括以下條件: •破產法院應以DIP貸款人可以接受的形式和實質內容下達最終命令,未經每位DIP貸款人事先書面同意,不得撤銷、暫停或修改最終命令,DIP融資下不應存在違約或違約事件; •本計劃所需的所有資金均應已獲得,與之相關的任何文件均應已執行、交付並完全生效(附帶所有先決條件),但計劃發生除外 |
12 “伯裏亞臨時令” 是指破產法院批准伯裏亞條款表的臨時命令。
13 “伯裏亞最終命令” 是指破產法院批准伯裏亞條款表的最終、不可上訴的命令。
| | | | | |
| 生效日期或債務人證明計劃生效日期已到來,已得到滿足或免除); •根據本條款表和最終訂單中規定的條款和條件,所有相關費用均應以現金全額支付; •向政府當局和第三方提交的所有必要文件均應生效,所有此類政府機構和第三方均應在要求的範圍內批准或同意重組交易; •特此設想在計劃生效日當天或之前執行和交付的所有文件均應已執行和交付,包括計劃管理人協議; •破產法院應已下達確認令,除非RSA各方放棄該確認令,否則該確認令不得暫停、撤銷、撤銷、修改、補充或以其他方式修改;以及 •伯裏亞轉讓應根據伯裏亞條款表和伯裏亞最終命令完全完成。 債務人和RSA當事方可以全部或部分以書面形式免除生效條件(根據各自的唯一和絕對自由裁量權);前提是債務人和Mastronardi Berea只能全部或部分免除與伯裏亞轉讓有關的先決條件。 |
計劃實施手段 | 在計劃生效之日,債務人的清倉流程應由 (i) 淨銷售收益和 (ii) 債務人當時持有的任何其他現金或其他資產,減去此處規定的償還申請前貸款人的索賠、DIP 索賠、專業費用索賠、管理費用索賠和其他有擔保債權所需的金額。 |
免責和賠償 | 該計劃應在適用法律允許的最大範圍內規定按慣例釋放(包括第三方釋放)和免除罪責的關鍵利益相關者,包括每個RSA締約方,如本文件所附附件A所述。 作為此處規定的待遇的交換,每個RSA各方(及其關聯公司)同意在適用法律的最大範圍內解除債務人及其董事和高級職員的責任。 |
賠償義務和D&O責任保險單的生存 | 賠償義務 自生效之日起,債務人的每項賠償義務(無論是在章程、章程、有限責任公司協議還是其他組織文件中)都已到位,以補償現任和前任高管、董事、代理人或僱員因債務人的任何作為或不作為而對債務人或此類高級管理人員、董事、代理人或僱員提起的所有當前和未來訴訟、訴訟和訴訟(統稱為 “賠償義務”)不得被解除、減損或以其他方式受到影響按計劃執行。 賠償義務應被視為債務人或重組後的債務人(如適用)根據本計劃承擔或承擔和轉讓的執行合同,除非此類義務。
D&O 責任保險單 |
| | | | | |
| 根據第 365 條和第 1123 條,債務人自生效之日起參與的每份保險單,包括董事和高級管理人員責任保險單以及任何 “尾部保單”(統稱為 “D&O 責任保險單”),均應被視為執行合同,應由債務人或重組後的債務人(如適用)代表適用的債務人自動承擔或承擔和轉讓《破產法》。為避免疑問,在D&O責任保險單中 “被保險人” 定義範圍內,所有個人仍可獲得D&O責任保險單下的辯護和賠償保險。此外,在生效日期之後,在生效日期之前任何時候以該身份任職的債務人的所有高管、董事、代理人或僱員都有權獲得自該保單生效之日起生效或購買的債權責任保險單(包括任何 “尾部” 保單)的全部福利,無論這些高級管理人員、董事、代理人和/或員工在生效日期之後是否繼續擔任此類職位案例,在 D&O 責任保險單規定的範圍內;前提是,但是,根據其中規定的條款,重組後的債務人沒有義務在該D&O責任保險單的期限到期後延長或續訂此類D&O責任保險單。 |
權威文檔 | 該計劃將規定,所有最終文件(“最終文件”),包括確認令和實施或完成重組所必需的其他文件(無論是否包含在計劃補充文件中),其形式和實質內容均應由RSA各方自行決定。 |
其他習慣計劃條款 | 該計劃將規定其他標準和慣例條款,包括取消現有債權和權益、資產歸屬、索賠的折衷和解決、破產法院保留管轄權和解決有爭議的債權。 |
信託義務 | 儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不要求債務人或其任何董事、成員或高級管理人員,以各自的身份採取任何行動或不採取任何行動,但不得采取任何與適用法律規定的信託義務不一致的行動。 |
附件 A
| | | | | |
定義 | “關聯公司” 的含義載於《破產法》第101(2)條,就好像該實體是《破產法》規定的案件中的債務人一樣。
“撤銷訴訟” 是指債務人或其遺產或其他根據《破產法》或適用的非破產法可能由債務人或其遺產或其他授權利益方提起的任何和所有實際或潛在的撤銷、追回、退讓或其他索賠、訴訟理由或補救措施,包括第 502、510、542、544、545、547 至 553 和 724 條規定的索賠、訴訟理由或補救措施(a)《破產法》或類似的地方、州、聯邦或外國法規和普通法,包括欺詐性和可撤銷的轉讓法律。
“Mastronardi JV” 是指伯裏亞聯合農場風險投資有限責任公司。“COFRA” 表示 COFRA Holding AG。 “完成” 是指生效日期的出現。
“實體” 的含義載於《破產法》第101 (15) 條。
“財產” 是指在適用的債務人第11章案件開始時根據《破產法》第301和541條設立的任何債務人的財產。
“被免責的締約方” 統稱,在每種情況下,均以其身份指的是:(1) 債務人;(2) 委員會(如果有的話);以及(3)委員會成員(如果有的話)以其身份。
“Mastronardi Parties” 統稱為 MPL 和 Mastronardi Berea。
“關聯方” 是指現任和前任董事、經理、高級管理人員、委員會成員、任何管理機構的成員、股東(無論此類權益是直接還是間接持有)、關聯投資基金或投資工具、管理賬户或基金、前任、參與者、繼任者、受讓人、子公司、關聯公司、合夥人、有限合夥人、普通合夥人、委託人、成員、管理公司、基金顧問或經理、員工、代理人、受託人、顧問董事會成員、財務顧問、律師(包括任何現任或前任董事或經理以實體董事或經理的身份聘請的任何其他律師或專業人士)、會計師、投資銀行家、顧問、代表和其他專業人士和顧問,以及任何此類個人或實體各自的繼承人、遺囑執行人、遺產和被提名人。
“免責方” 是指 (a) 債務人和每個債務人的財產;(b) DIP 貸款人;(c) DIP 代理人;(d) 均衡;(e) Rabo;(f) GNCU;(g) Mastronardi 各方;(h) 委員會及其成員,各以其身份;以及 (h) 第 (a) 條至第 (g) 條中每個實體的每個關聯方);前提是,在每種情況下,如果一個實體:(x) 選擇退出第三方解釋;或 (y) 通過 (i) 在備審案件目錄表上提出的正式異議及時反對第三方解釋,則該實體不得成為被解除方第11章案例或 (ii) 向債務人提出的非正式異議 通過電子郵件,此類異議不會在第 11 章的待審案件目錄表上撤回 |
| | | | | |
| 在確認之前通過案例或通過電子郵件(如適用);此外,COFRA及其關聯公司(Mastronardi Berea和Mastronardi JV除外)不得成為被釋放方。為避免疑問,此處的任何內容均不影響先前根據破產法院的任何命令(包括任何批准伯裏亞條款表的命令)批准的釋放條款的範圍或有效性。
“放款方” 是指每一個人,在每種情況下均以其身份表示:(a) DIP 貸款人和DIP 代理人;(b) 所有投票接受本計劃的索賠或權益持有人; (c) 所有被視為接受本計劃且未明確選擇退出本計劃規定的解除的索賠或權益持有人;(d) 所有對本計劃投棄權票且未明確選擇退出本計劃提供的解除的索賠或權益持有人;(e) 所有投票否決本計劃或被視為拒絕本計劃但未明確選擇退出的索賠或權益持有人計劃提供的新聞稿,(f) 委員會及其成員,各以其身份;以及 (g) 每項相關第 (a) 至 (f) 條中每個實體的當事方僅限於該關聯方可以代表或通過第 (a) 條至第 (f) 條中的實體以衍生身份提出索賠或訴訟理由;前提是,在每種情況下,如果實體:(x) 選擇退出第三方解釋;或 (y) 及時反對第三方釋放,則該實體不得成為釋放方,要麼通過 (i) 在第11章案件的待審案件目錄表上提出的正式異議,要麼是 (ii) 通過電子郵件向債務人提供的非正式異議,以及在確認之前,不得在第11章案件的待審案件目錄表或通過電子郵件(如適用)撤回此類異議;此外,前提是COFRA及其關聯公司(Mastronardi Berea和Mastronardi JV除外)不得成為釋放方。為避免疑問,此處的任何內容均不影響先前根據破產法院的任何命令(包括任何批准伯裏亞條款表的命令)批准的釋放條款的範圍或有效性。 |
債務人解除責任 | 儘管計劃中有任何相反的規定,但根據《破產法》第1123 (b) 條,為了換取善意和有價值的對價,特此確認其充分性,自生效之日起生效,特此將每個被解除債務人及其遺產視為代表自己及其各自的繼承人、受讓人和代表以及任何其他可能聲稱聲稱的實體解除債務任何直接或衍生的行動原因,由於、通過、因為,或者由於上述代表債務人的實體,在法律、股權、合同、侵權行為或其他方面代表債務人提出的任何和所有衍生索賠和訴訟理由,無論是已知的還是未知的、可預見的還是不可預見的、到期的還是未到期的、存在的還是以後,債務人或其遺產本來有權憑自己的權利(無論是個人還是集體)或代表債務人提出的針對債務人或其他實體的任何索賠或權益的持有人,或任何索賠的持有人,債務人或其他實體本可以代表債務人主張股權,其依據或與債務人(包括資本結構、管理、所有權或運營)(包括資本結構、管理、所有權或運營)、對債務人的權利和補救措施的主張或執行、債務人的庭內或庭外重組努力、任何撤銷訴訟(但不包括作為反訴或抗辯而提起的撤銷訴訟)到對債務人提出的索賠),公司間交易,第11章案例、披露聲明、DIP 貸款文件、計劃(為避免疑問起見,包括計劃補充文件)、363 出售、RSA 或重組交易的任何方面,包括任何合同、文書、免責聲明的制定、編制、傳播、談判或提交 其他協議或文件(包括任何實體要求的任何法律意見) |
| | | | | |
| 關於本計劃所設想的任何交易、合同、文書、文件或其他協議,或任何被釋放方依賴本計劃或確認令(代替此類法律意見的確認令),這些交易與RSA、披露聲明、DIP 貸款文件、計劃、計劃補充文件和 363 出售有關,在第 11 章案件提交之前或期間,與 RSA、披露聲明、DIP 貸款文件、計劃、計劃補充文件和 363 出售有關的任何交易、合同、文書、文件或其他協議,追求確認,追求完美,管理和實施本計劃,包括根據本計劃或任何其他相關協議分配財產,或在生效日當天或之前發生的任何其他相關作為或不作為、交易、協議、事件或其他與上述任何事件有關或與之相關的事件,但與具有管轄權的法院在最終命令中認定構成該人的實際故意欺詐、故意不當行為或重大過失的任何作為或不作為有關的索賠除外。儘管上述內容有相反之處,但上述聲明並未免除任何一方或實體在生效日期後根據本計劃、確認令或為實施本計劃或本計劃產生的任何索賠或義務而簽訂的任何文件、文書或協議(包括計劃補充文件中規定的文件、文書或協議)所承擔的任何義務。儘管前面有相反的規定,但本節規定的免責僅解除債務人持有的債權或債務人根據適用法律可以主張的債權。 |
第三方版本 | 除非計劃或確認令中另有明確規定,否則在生效之日及之後,對於所有其他釋放方,為了換取善意和有價值的對價,特此確認其充分性,每個被釋放方都絕對地、無條件、不可撤銷和永遠地解除所有訴訟理由,無論是已知的還是未知的、可預見的還是不可預見的,在法律, 股權, 合同, 現有或將來產生,侵權行為或其他方面,包括代表債務人提出的任何衍生索賠,該實體在法律上有權根據債務人(包括資本結構、管理、所有權或運營)、債務人的庭內或庭外重組工作、任何撤銷訴訟(但不包括作為反訴提起的撤銷訴訟)或以任何方式主張(無論是個人還是集體)(或對針對債務人提出的索賠的抗辯), 公司間交易、第 11 章案例、披露聲明、DIP 貸款文件、計劃(為避免疑問起見,包括計劃補充文件)、363 出售、RSA 或重組交易的任何方面,包括任何合同、文書、發行或其他協議或文件(包括任何實體就任何交易、合同、文書、文件或其他協議或文件(包括任何實體就任何交易、合同、文書、文件或其他協議要求的任何法律意見)的制定、編寫、傳播、談判或提交本計劃或任何被釋放方對該計劃的依賴或代替此類法律意見的確認令)與上述任何內容有關,這些內容與RSA、披露聲明、DIP 貸款文件、計劃、計劃補充文件、363 出售、在第 11 章案件之前或期間、第 11 章案件的提交、尋求確認、追求完成、計劃的管理和實施,包括計劃下的財產分配,或任何其他相關協議,或任何其他相關的作為或不作為的交易,在生效日期當天或之前發生的與上述任何內容相關的協議、事件或其他事件。 儘管前面有相反的規定,但上述聲明並未解除或修改 (a) 任何一方或實體在生效日期後的任何義務 |
| | | | | |
| 根據本計劃,(b) 確認令,或 (c) 為實施本計劃或本計劃產生的任何索賠或義務而簽署的任何文件、文書或協議(包括計劃補充文件中規定的文件、文書或協議)。 |
免責 | 除非本計劃中另有具體規定,否則任何被免責方均不得擁有或承擔任何訴訟理由,特此免除每個被免責方在申請之日至生效日期之間發生的任何與第 11 章案件、披露聲明、計劃、DIP 貸款文件、RSA、363 Sale 有關的任何作為或不作為相關的索賠,免除每個被免責方的任何訴訟理由或重組交易的任何方面,包括任何合同、文書、免責協議或其他協議或文件(包括就本計劃所設想的任何交易、合同、文書、文件或其他協議,或任何免責方依賴本計劃或本計劃、DIP貸款文件、363出售、第11章案件、尋求確認、計劃的管理和實施而創建或簽訂的確認令(代替此類法律意見)提供任何實體要求的任何法律意見, 或根據本計劃或任何其他相關財產的分配協議,但與具有管轄權的法院的最終命令中確定構成實際欺詐、故意不當行為或重大疏忽的任何作為或不作為有關的索賠除外,但在所有方面,這些實體都有權合理地依靠律師的建議來履行本計劃規定的職責和責任。 |
附件 B
執行版本
AppHarvest, Inc.
學期表 2023 年 7 月 24 日
本具有約束力的條款表(“條款表”)規定了AppharVest, Inc.(“AppharVest”)、AppharVest Berea Farm, LLC及其關聯公司(統稱為 “公司”)和Mastronardi Berea LLC(“Berea”,與公司合稱 “雙方”)就某些資產和員工的過渡以及其他條款達成的協議的某些重要條款。
| | | | | |
伯裏亞過渡概述 |
伯裏亞租約終止 | 雙方承認並同意,作為房東的Mastronardi Berea LLC與作為租户的AppharVest Berea Farm, LLC於2022年12月27日簽訂的租賃協議(經修訂、補充或以其他方式修改了 “伯裏亞租賃協議”),其中規定了伯裏亞設施(“伯裏亞設施”)租賃條款,已根據適用法律有效終止,以及將不再具有任何效力和效力。根據《伯裏亞租賃協議》,雙方特此放棄因索賠(包括任何交叉違約)而獲得的任何和所有追回款項,以及他們可能就此類終止提出的任何抗辯。 |
轉移的資產和批准流程 | 在德克薩斯州南區破產法院(“破產法院”)臨時下達批准本條款表的命令之日(“臨時法院批准日期”),公司應在不違反適用法律的前提下,向伯裏亞或其子公司(“運營實體”)或伯裏亞的任何其他指定人轉移、轉讓、轉讓和交付各種類型的資產、財產和業務,不論位於何處、真實、個人或混合、有形或無形、已知或未知、擁有、持有、使用或主要相關伯裏亞設施和/或其使用和運營(“轉讓資產”),包括本協議附錄A中描述的資產,(ii)使用和控制與伯裏亞設施運營有關的此類轉讓資產的所有權利,以及(iii)與轉讓資產相關或產生的所有好處。 雙方應同意並應尋求批准以雙方合理接受的形式和實質內容簽訂破產法院的臨時命令,前提是: 1. Berea 應管理伯裏亞設施與轉讓資產有關的所有業務。 2. 在臨時法院批准之日之後,與伯裏亞融資機制運營相關的與轉移資產相關的任何負債(“伯裏亞負債”)均為伯裏亞的負債,公司對任何此類義務不承擔任何責任。 3. Berea 應採取一切合理必要的行動,讓運營實體在不受到任何重大幹擾的情況下促進公司希望(自行決定)參與伯裏亞設施運營的員工過渡到運營實體的僱用,並應真誠地與公司及其相關員工合作,將此類員工的就業轉移到伯裏亞或其關聯公司。 此外,在公司的 “第二天” 聽證會(將在臨時法院批准之日起28天內舉行)上,雙方應同意並尋求批准破產法院批准本條款表的最終命令(“最終命令”),其形式和實質內容應為雙方合理接受,該命令應規定: 1. 作為本條款所設想的所有商品、服務和協議的對價 表,運營實體應向公司交付或安排交付:375萬美元的現金將在最終訂單簽訂後的兩個工作日內支付。 |
| | | | | |
| 2. 公司在轉讓資產中的所有權利、所有權和利益應在最終訂單簽訂後全部轉讓給運營實體,不含任何形式或性質的所有留置權或其他抵押權。1 3. 雙方應提供附錄 B 所附最終命令所設想的相互釋放。 為明確起見,運營實體及其關聯公司不承擔任何性質的公司(或其全部或部分業務和資產的任何前身或任何先前所有者)的任何責任、成本、支出、罰款、債務或義務,無論是已知還是未知、有擔保、無擔保、已確定、可確定、應計、絕對的、或有的(“負債”),無論是目前存在還是產生的(“負債”)之後,除非轉讓資產的負債首先產生於或在臨時法院批准日期之後。 |
過渡 | 在運營實體承擔與伯裏亞設施相關的運營時,公司應並應促使其關聯公司及其各自的員工、代理人和代表採取一切合理必要的行動,使運營實體在合理可行的情況下儘快實現此類假設,並根據運營實體的合理要求或合理必要向運營實體提供此類信息、服務和協助,以促進伯裏亞設施運營的有效過渡在不對伯裏亞設施運營造成重大幹擾的情況下分配給運營實體。 |
更多文檔 | 雙方同意簽署和交付其他文件、證書、協議和其他文書,並採取必要或可取的其他行動,以迅速完成或實施本條款表所設想的交易。 |
具體表現 | 各方均有權獲得特定履約補救措施,以防止另一方違反本條款表,並且無需為此支付任何保證金。 |
重組支持協議 | 伯裏亞特此同意自2023年7月24日起成為重組支持協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改的 “RSA”)的當事方,為避免疑問,該協議應包括作為公司提交的任何重組計劃的一部分提供相互釋放的協議、支持公司第11章清算計劃的協議以及對潛在清算計劃的任何追回豁免索賠,每種情況均按其中所述。 此處的任何內容均不得視為修改、修改或以其他方式更改 RSA 的條款。 |
適用法律 | 本條款表的條款將受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,但不包括其法律選擇原則。與本條款表有關的任何爭議均應在破產法院的專屬管轄權下解決。 |
有約束力的條款表 | 根據此處規定的條款和條件,本條款表是雙方具有約束力的義務。 |
[簽名頁面如下。]
1 為避免疑問,伯裏亞欠公司的所有應收賬款應繼續按正常方式支付。
2
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
APPHARVEST, INC. | | | APPHARVEST BEREA 農場有限責任公司 |
| | | | | |
來自: | /s/ 加里·布羅德本特 | | 來自: | /s/ 加里·布羅德本特 |
姓名: | 加里布羅德本特 | | 姓名: | 加里布羅德本特 |
標題: | 首席法務官、公司祕書兼首席重組官 | | 標題: | 首席法務官、公司祕書兼首席重組官 |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
MASTRONARDI BEREA 有限責任公司 |
來自: | /s/ Paul Mastronardi |
姓名: | 保羅·馬斯特羅納迪 |
標題: | 總裁兼首席執行官 |
[簽名頁到學期表]
附錄 A 轉讓資產的描述
1. 在伯裏亞設施和/或其使用和運營中擁有、持有或使用或合理相關的所有個人財產和其他個人財產和權益,包括機械、設備、傢俱、辦公設備、包裝生產線、包裝設備、車輛、儲罐、備件和替換部件、燃料和其他有形財產;
2. 所有計算機、服務器、工作站、路由器、集線器、交換機、數據通信線路、系統、站點、電路、網絡和其他計算機資產、硬件和信息技術設備以及所有相關文件(“IT 資產”),在伯裏亞設施擁有、使用、持有、許可或租賃和/或其使用和運營;
3. 與伯裏亞設施和/或其使用和運營有關或產生的所有權利、索賠、信貸、訴訟理由或抵消權,包括製造商和供應商擔保下的未清算權利;
4. 全球範圍內擁有、持有、使用或與伯裏亞設施和/或其使用和運營有合理關係的所有知識產權和類似專有權,這些知識產權和類似專有權利是 (i) 由公司擁有或聲稱歸公司所有,或 (ii) 由第三方擁有並直接或間接向公司許可或再許可;
5. 用於實現伯裏亞設施和/或其使用和運營的生產產出目標的標準操作程序、環境條件、其他操作程序、指導方針或標準;
6. 所有原材料、農作物、在製品、成品、用品和其他庫存,包括 (A) 作為伯裏亞設施運營的一部分,將農作物轉入產品庫存所需的所有消耗品、組件、工藝原料庫存(包括包裝材料、種子、肥料、化學品、生物製品、生長材料(包括水培袋和培養基)、種植用品(包括夾子和鈎子)、蜜蜂和其他生物投入以及其他輔助材料和物品);(B)在伯裏亞設施種植農作物;(C)全部在伯裏亞設施收穫和包裝的新鮮農產品(以及與之相關的應收賬款);
7. 伯裏亞設施和/或其使用和運營中使用或合理相關的所有可轉讓許可證、特許經營權、許可證、證書、批准或其他類似授權(“許可證”),以及與轉讓的系統和許可證有關的所有系統許可、訪問和安全控制;
8. 所有貨幣激勵措施,包括税收優惠、税收抵免和其他補助金和貸款,以及非貨幣激勵措施,包括設備和技術援助;
9. 所有計劃和規格、建築平面圖、受控環境農業設施設計、工程圖紙、調查、環境和土壤報告,以及與伯裏亞設施和/或其使用和運營有關的類似項目,包括電子和紙質形式;
10. 與伯裏亞設施相關和/或附屬的所有水權,包括河岸權、地下水權、撥款和水資源分配、水井許可證、消費性使用許可證、儲水權、排水權、水許可證、供水協議和安排以及伯裏亞設施受益的儲水量;
11. 伯裏亞設施使用或與伯裏亞設施和/或其使用和運營有關或所需的所有書籍、記錄、文件和文件,無論是硬拷貝還是計算機格式,包括工程信息、銷售和促銷文獻、手冊和數據、銷售和採購信函、現在和以前的供應商名單、現有和以前的客户名單、勞動力和生產率以及績效的歷史報告以及其他關鍵運營績效指標以及人事和就業記錄;以及
12. 與伯裏亞設施和/或其使用和運營相關的所有商譽。
附錄 B 最終訂單
在美國得克薩斯州南區破產法院休斯敦分庭審理中
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
在回覆中: | | 第十一章 | | | |
| | | | | |
APPHARVEST PRODUCTS, LLC 等。1 | 第23號案件。 | | | ( ) |
| | | | | |
| 債務人。 | (要求聯合管理) |
| | | | | |
根據聯邦法規,批准債務人與MASTRONARDI BEREA LLC之間轉讓的最終命令 (I)
破產程序 9019 和 (II) 給予相關救濟
(與待審案件目錄編號有關)
根據上述債務人和佔有資產的債務人的動議(“動議”)2
(統稱為 “債務人”)簽訂最終命令(本 “最終命令”)(a) 批准期限
表格,其副本作為附錄 1 附於此,以及 (b) 給予相關救濟,等等
在動議和9019聲明中進行了全面描述;根據《美國法典》第28篇第1334節,本法院對此事擁有管轄權;本法院裁定它可以下達符合《美國憲法》第三條的最終命令;而且本法院裁定,根據《美國法典》第 28 篇第 1408 節和 1409 節,本法院裁定該地區的訴訟和動議的地點是適當的;本法院裁定,在該議案符合債務人遺產、其債權人和其他各方的最大利益利息;而且本法院認定債務人對該動議的通知以及就該動議進行聽證的機會是適當的,無需提供其他通知;而且本法院已經審查了該動議和
1 本第 11 章案例中的債務人以及債務人聯邦納税識別號的最後四位數字是:appharVest Operations, Inc. (5929)、appharVest, Inc. (2965)、appharVest Farm, LLC (7067)、appharVest Morehead Farm, LLC (1527)、appharVest Richmond Farm, LLC (0632) 3140)、appharVest Pulaski Farm, LLC(2052)、AppharVest Development, LLC(無)、羅文縣開發有限責任公司(0700)、AppharVest Technology, Inc.(4868)、AppharVest Products, LLC(5929)和 AppharVest Foundation, LLC(無)。債務人的服務地址是肯塔基州莫爾黑德阿巴拉契亞路500號 40351。
2 此處使用但未另行定義的大寫術語具有議案中賦予它們的含義。
在聽取了支持其中所要求的救濟的陳述之後;本法院裁定動議中提出的法律和事實依據為本法院批准的救濟確立了正當理由;根據本法院審理的所有訴訟;經過適當的審議和充分的理由,特此下令:
1. 根據《破產規則》第 9019 條,此處作為附錄 1 所附條款表是
特此獲得最後批准。
2. 雙方有權根據條款表中規定或規定的條款、條件、協議和版本簽訂、執行、執行和交付所有文件,並採取一切必要行動,立即繼續和全面實施條款表的條款。
3. 作為條款表所設想的所有商品、服務和協議的對價,伯裏亞運營實體應在本最終命令簽訂後的兩個工作日內向債務人交付或安排交付375萬美元的現金。
4. 債務人在轉讓資產中的所有權利、所有權和利益均應被視為轉讓給伯裏亞,根據美國法典11 §§ 363 (b) 和363 (f),Berea應取得此類轉讓資產的合法、公平和實益權利、所有權、權益和佔有權,不附帶任何種類或性質的任何留置權、索賠或其他任何形式或性質的抵押權。
5. 本最終命令下達後,債務人代表自己及其財產,以及其股東、成員、合夥人、高級管理人員、董事、員工、代表、代理人、律師、經理、合夥人、子公司、關聯公司、律師、專業人員及其每位前任、繼承人和受讓人,以及通過、代表或為上述任何一項提出索賠或可能提出索賠的任何其他個人或實體,無論是直接還是衍生方式 (“債務人解除責任人”), 均不可撤銷和無條件, 完全,
最後,永遠放棄、釋放無罪釋放、解除Mastronardi Berea及其每位成員,在每種情況下,包括現任和前任董事、經理、高級職員、委員會成員、任何管理機構的成員、股東(無論此類權益是直接還是間接持有)、關聯投資基金或投資工具、管理賬户或基金、前任、參與者、繼任者、受讓人、子公司、關聯公司、合夥人、合夥人,有限合夥人、普通合夥人、負責人、成員、管理公司、基金顧問或經理、員工、代理人、受託人、顧問委員會成員、財務顧問、律師(包括任何現任或前任董事或經理以實體董事或經理的身份聘請的任何其他律師或專業人員)、會計師、投資銀行家、顧問、代表和其他專業人士和顧問,以及任何此類個人或實體各自的繼承人、遺產和被提名人(包括伯裏亞運營實體和任何合資企業)(“Berea Releasees”)免於任何和所有索賠、要求,權利,
從一開始直到本最終命令下達為止,債務人免除人個人或集體對任何伯裏亞發行人擁有、擁有或可能擁有的任何種類、性質或性質、性質或性質的責任、義務或訴訟理由,無論是已知的還是未知的,無論是主張的還是未主張的,由伯裏亞設施、伯裏亞租賃協議和任何方式產生或與之相關的任何種類、性質或性質與之相關的文件、協議或諒解,以及任何交易可能產生或與之相關的任何索賠關於伯裏亞設施和/或伯裏亞租賃協議。
6.在本最終命令下達後,Mastronardi Berea代表自己及其股東、成員、合夥人、高級管理人員、董事、員工、代表、代理人、律師、經理、合夥人、子公司、關聯公司、律師、專業人士及其每位前任、繼任者和受讓人,以及任何其他聲稱或可能提出主張的個人或實體
直接或衍生方式(包括伯裏亞運營實體和任何合資企業)(“Berea Releasors”)通過、代表上述任何一項或為其利益提出索賠
不可撤銷和無條件地、完全、最終和永遠放棄、釋放無罪釋放和解除債務人的債務,代表他們自己及其財產,以及他們每位現任和前任董事、經理、高級職員、委員會成員、任何管理機構的成員、股東(無論這些權益是直接還是間接持有)、關聯投資基金或投資工具、管理賬户或基金、前身受讓人、參與者、繼任者、受讓人、子公司、關聯公司、合作伙伴、有限合夥人、普通合夥人、負責人、成員、管理公司、基金顧問或經理、員工、代理人、受託人、顧問委員會成員、財務顧問、律師(包括任何現任或前任董事或經理以實體董事或經理的身份聘請的任何其他律師或專業人士)、會計師、投資銀行家、顧問、代表和其他專業人士和顧問以及任何此類個人或實體各自的繼承人、遺產執行人、遺產,和被提名人(統稱為 “債務人”Releasees”),從一開始到本最終命令下達之前,Berea Releaseers 個人或集體對任何債務人發出的任何種類、性質或性質的任何種類、性質或性質的索賠、要求、權利、責任、義務或訴訟理由,無論是已知的還是未主張的,由於以任何方式涉及 Berea 設施、Berea 租賃協議以及與之相關的任何文件、協議或諒解,以及任何與伯裏亞融資和/或伯裏亞租賃協議有關的任何交易可能產生或與之相關的索賠。儘管有本命令的規定,但為避免疑問,本命令中的任何內容均不影響
Dalsem Greenhouse Technology B.V.(“Dalsem”)對任何公司的權利和索賠
債務人或其各自的資產,或債務人可能對達爾塞姆擁有的任何權利和索賠。
7. 動議、本最終命令或雙方根據最終命令中給予的救濟採取的任何行動中的任何內容均不得解釋為:(i) 承認對債務人的任何索賠的有效性,或 (ii) 放棄或限制雙方在條款表、破產法和其他適用法律下的權利,包括但不限於與任何第11章計劃有關的權利,在每種情況下,除外按照條款表的約定。
8. 儘管有破產規則6004 (h) 的規定,但本最終命令的條款和條件在簽訂後立即生效並可執行。
9. 債務人有權根據議案採取一切必要行動,執行本最終命令中給予的救濟。
10. 對於因執行本最終命令而產生或與之相關的所有事項,法院保留專屬管轄權。
日期:,2023
美國德克薩斯州休斯頓破產法官
附錄 1
條款表
附錄 C
轉讓協議條款
下列簽署人(“受讓人”)特此承認已閲讀並理解截至2023年7月24日的重組支持協議(以下簡稱 “協議”),1 由AppharVest, Inc.及其關聯公司和子公司以及非公司各方,包括任何公司索賠/利益的受讓人(每個此類轉讓人,“轉讓人”)簽訂的重組支持協議(以下簡稱 “協議”),並同意受這些條款的約束其條件,前提是轉讓人受其約束,並且根據本協議的條款,應被視為 “同意的利益相關者”協議。
受讓人明確同意受本協議條款和條件的約束,並作出截至轉讓之日協議中包含的所有陳述和保證,包括在本文所討論的轉讓生效之前進行的,則協議受轉讓人投票的約束。
執行日期:
姓名:
標題:地址:
電子郵件地址:
| | |
此處使用但未另行定義的大寫術語應具有協議中賦予此類術語的含義。 |
附錄 D
利益相關者加入同意表格
下列簽署人(“加入方”)特此承認已閲讀並理解截至2023年7月24日的重組支持協議(以下簡稱 “協議”)1 由AppharVest, Inc.及其關聯公司和子公司以及非公司各方簽訂的,並同意在其他各方受其約束的範圍內受其條款和條件的約束,並應被視為協議條款下的 “同意利益相關者”。
合併方明確同意受本協議條款和條件的約束,並作出截至本加入之日和協議中規定的任何其他日期的協議中包含的所有陳述和保證。
執行日期:
姓名:
標題:地址:
電子郵件地址:
| | |
此處使用但未另行定義的大寫術語應具有協議中賦予此類術語的含義。 |