附錄 10.0
機密
分離協議和正式發佈

加利福尼亞銀行,馬裏蘭州的一家公司(“公司”)、北卡羅來納州加州銀行、全國銀行協會(“銀行”,與公司一起稱為 “僱主”)和林恩·霍普金斯(“高管”)(統稱 “雙方”),根據以下條款簽訂了本分居協議和一般新聞稿(本 “一般新聞稿”):

鑑於高管與僱主之間於2019年11月13日簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”),僱主僱用了高管。此處使用但未定義的大寫術語應具有僱傭協議中規定的含義;以及
鑑於高管終止與僱主的僱傭關係的日期為2023年3月31日,高管承認,無論簽署本總新聞稿如何,她都已收到截至解僱之日所賺取的所有工資的最終薪水,但根據僱傭協議條款尚未支付的任何款項除外;

因此,現在,考慮到本總新聞稿中包含的前提和共同契約,雙方達成以下協議:

1. 在高管遵守本總新聞稿和僱傭協議(包括但不限於第8(f)、8(g)和9-12條)中包含的承諾和協議的前提下,如果高管不撤銷本總新聞稿,僱主應向高管提供相當於僱傭協議第8(b)條規定的遣散費金額的金額,外加每月的COBRA補充金。每月COBRA補助金的金額等於將高管的醫療、牙科和視力保險福利維持在離職之日相同的承保水平所需的保費,前提是僱主可以不時調整此類福利,其範圍和條件與向ELG其他成員提供的此類福利相同。為避免疑問,COBRA補充文件不應包括僱主在終止日期之前或之後可能提供的人壽保險、殘疾、Armada Care或其他保險福利。要獲得 COBRA 月度補助,高管必須完成所有申請或其他必要的文書工作,才能獲得 COBRA 延續保險。成功啟動COBRA延續保險後,僱主應代表員工直接向僱主的團體健康提供者支付所需的保費。僱主應在 (a) 2023年12月31日或 (b) 高管獲得其他工作(包括作為就業福利的團體健康保險)之日之前支付月度COBRA補助金,以較早者為準。如果僱主獲得的工作包括作為就業福利的團體健康保險,行政部門應立即通知僱主,以及此類工作的開始日期。

2. 考慮到高管根據本一般新聞稿有權獲得的報酬和福利,高管本人、其繼承人、管理人、代表、遺囑執行人、繼承人和受讓人(統稱為 “釋放人”)特此不可撤銷和無條件地解除公司、銀行及其各自的母公司、子公司、關聯公司和部門(“關聯實體”)及其各自的前任和繼任者及其各自的前身和繼任者及其各自的職務,現任和前任、受託人、高級職員、董事、合夥人股東、代理人、員工、律師、顧問、獨立承包商和代表,包括但不限於所有由他們中的任何人(統稱為 “Releasees”)行事、通過、根據或與他們共同行事的所有人員(統稱為 “Releasees”),以及他們每個人免於任何和所有指控、投訴、索賠、損失、債務、承諾、協議、爭議、損害賠償、訴訟、權利、要求、成本、損失、債務以及任何性質的費用(包括律師費和費用),無論是已知的還是未知的,無論是法律上還是衡平法上的以及是否根據聯邦、州或地方法律(“索賠”)提起,包括但不限於人身傷害索賠;違反任何默示或明示合同或契約的索賠;承諾禁止反言索賠;未能支付工資、福利、休假費、遣散費、律師費或任何形式的補償的索賠;未能授予股權或允許股權歸屬的索賠;不當解僱、違反公共政策的索賠、誹謗、, 對合同或預期經濟的幹擾



優勢、侵犯隱私、欺詐、虛假陳述、情緒困擾、違反信託義務、違反忠誠義務或其他普通法或侵權訴訟理由;基於種族、膚色、性別、國籍、血統、年齡、殘疾、殘疾、健康狀況、宗教、婚姻狀況或聯邦、州或地方法律規定的任何其他受保護階層或身份的騷擾、報復或歧視的索賠;根據聯邦、州或地方法律提出的索賠與僱傭、僱傭合同、阻止就業的非法努力或不公平或非法有關商業慣例,包括但不限於根據1964年《民權法》(“第七章”)第七章;1991年《民權法》;1866年和/或1871年《民權法》,第42條《美國法典》第1981條;1990年《美國殘疾人法》(“ADA”),42 U.S.C. § 12101 等;《就業年齡歧視法》(“ADEA”),29 U.S.C. § 621 等等,《老年工人福利保護法》(“OWBPA”);《家庭病假法》,29 U.S.C. § 2601 等;《加州勞動法》;《加州公平就業和住房法》(”FEHA”),Cal.州長法典第 12900 條及其後各節;《職業安全與健康法》(“OSHA”)、《美國法典》第 29 篇第 651 節及其後各節或任何其他健康/安全法律、法規或條例;1974 年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”),29 U.S.C. § 1001 等;《美國國税法》;加利福尼亞州家庭權利法(“CFRA”),加利福尼亞州《州長法典》第 12945 條及其後各節;包括根據這些法規頒佈的任何修正案或條例,包括任何其他州的類似法律、任何州人權法案或任何其他適用的聯邦、州或地方就業法規、法律或法令,這些法規、法律或法令,從世界開始到包括執行日期,行政部門和釋放者已經或將來可能針對每位或任何釋放者(統稱為 “已發佈的索賠”)。

3.OWBPA;簽署本通用版本的意義。高管明確承認並同意:(a) 高管已仔細閲讀本一般新聞稿並完全理解其含義,包括她放棄ADEA規定的權利;(b) 已以書面形式建議高管在簽署本總新聞稿之前諮詢高管選擇的獨立律師;(c) 高管有二十一 (21) 個日曆日的時間來考慮本一般新聞稿,或者,如果是第 29 條規定的集體解僱 U.S.C. § 626 (f) (1) (F) (ii),四十五 (45) 天;(d) 如果是團體按照《美國法典》第 29 篇第 626 (f) (1) (F) (ii) 節的規定終止,已向高管提供了《美國法典》第 29 篇第 626 (f) (1) (H) 節所要求的信息;(e) 高管出於自己的自由意願故意同意了本總新聞稿中高管的承諾;(f) 考慮到本總新聞稿中高管的承諾,她得到的考慮超出了她的承諾以其他方式有權獲得遣散費,包括但不限於遣散費;(g) 高管可在七 (7) 個日曆日內撤銷高管對ADEA的豁免和索賠的解除在執行日期之後,按照《僱傭協議》第24條的規定,向僱主地址發送書面撤銷通知;以及 (h) 除高管根據ADEA放棄和解除索賠外,在撤銷期到期之日未被高管撤銷的情況下對任何一方生效或可執行,否則本一般新聞稿應在執行之日生效。高管理解並同意,對本一般新聞稿的修改或修正不會重新啟動本第 3 節規定的二十一 (21) 天或四十五 (45) 天的考慮期(如適用)。為避免疑問,如果高管根據本節撤銷其豁免和解除ADEA下的索賠,則僱主將不提供任何遣散費。

4. 儘管本總新聞稿中有其他相反規定,但本總新聞稿不影響:僱傭協議或賠償協議中規定的公司義務或其他義務,根據其條款,這些義務應在執行日期(定義見下文)之後履行,包括但不限於高管對任何既得福利、既得養老金權利或既得股權的權利);任何義務銀行有義務償還任何銀行存款;有義務償還任何銀行存款就與高管擔任關聯實體的董事、高級管理人員或僱員有關的作為或不作為;任何關聯實體(或其各自的繼任者)董事和高級管理人員責任保險單下的保險義務;或者高管因高管和任何一方的行為或不作為而對高管作出不利判決時可能必須獲得繳款的任何權利,向高管提供賠償附屬實體共同負責。

5. 高管表示,除了向美國證券交易委員會或其他類似監管機構提出的匿名舉報人投訴外,發佈人沒有對任何被釋放者提起、提出或促使提出任何已發佈的索賠。高管還同意不以個人名義提出、提出、提起或以其他方式追究任何已發佈的索賠,無論是代表她自己,還是作為代表、成員或股東參與集體訴訟、集體訴訟或衍生訴訟,並進一步同意不鼓勵任何已發佈的索賠



個人,包括釋放者的任何現任或前任員工,可以對被釋放者提出任何形式的索賠。但是,行政部門保留對本總新聞稿第2和第3節規定的ADEA下高管索賠豁免的有效性提出質疑的權利。

6.Exective 進一步承認,她此後可能會發現與她現在知道或認為存在的與本總新聞稿主題有關的索賠或事實之外或不同之處,如果在簽訂本總新聞稿時已知或懷疑,可能會對本總新聞稿和高管簽訂該新聞稿的決定產生重大影響。儘管如此,行政部門特此放棄因此類不同或額外的索賠或事實而可能產生的任何權利、索賠或訴訟理由,行政部門明確放棄《加利福尼亞民法典》第1542條的規定向她確認的任何和所有權利和福利,該條規定如下:

“全面解除不延伸到債權人在執行解除時不知道或懷疑存在對他有利的債權,如果他知道這些債權,一定會對他與債務人的和解產生重大影響。”

行政部門進一步明確放棄她根據第1542條以及具有類似效力的任何其他法規或普通法原則可能擁有的任何權利,這些法規或普通法原則由具有管轄權的法院認定適用的任何其他司法管轄區具有類似效力。

7.本一般新聞稿應根據加利福尼亞州的法律進行解釋、執行和解釋,並受其法律衝突原則的約束。

8. 雙方打算在所有適用法律和公共政策允許的最大範圍內執行本總新聞稿的條款。他們還希望,本總新聞稿任何條款的不可執行性或為符合這些法律或公共政策而進行的修改不應使本總新聞稿的其餘部分無法執行或受到損害。因此,如果任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則應將本一般新聞稿視為已修改,以刪除或必要時修改無效或不可執行的條款,以改變本一般新聞稿的餘額,使其有效和可執行。

9. 本一般新聞稿不得口頭取消、更改、修改或修改,除非本一般新聞稿雙方以書面形式簽署,否則任何取消、變更、修改或修正均不得生效或具有約束力。

10. 如果行政部門違反或威脅違反本總新聞稿的任何條款,被釋放者將遭受無法彌補的傷害,除了現有的其他有利於他們的權利和補救措施外,被釋放者還有權獲得具有管轄權的法院的具體履行和/或禁令或其他衡平救濟,以便在不交納保證金或其他證券的情況下強制執行或防止任何違反本新聞稿條款的行為。

11. 儘管本總新聞稿中有任何相反的內容,但高管明白,本總新聞稿中沒有任何內容旨在禁止高管和行政部門向美國聯邦法律或法規舉報人舉報可能的違法行為、向其提出指控、根據美國聯邦法律或法規的舉報人條款進行披露,或參與美國證券交易委員會、國家勞動關係委員會、平等就業機會委員會、職業委員會對美國聯邦法律或法規的調查安全與健康管理局、美國司法部、美國國會、任何美國機構監察長或任何自我監管機構,例如美國證券交易委員會或聯邦、州或地方政府機構(統稱為 “政府機構”,各為 “政府機構”)。因此,行政部門無需事先獲得僱主的授權即可提交任何此類報告或披露或以其他方式與政府機構溝通,也無需通知僱主她參與了任何此類溝通或進行了任何此類報告或披露。但是,高管同意放棄因此類報告、指控、披露、調查或訴訟而獲得任何金錢獎勵的任何權利,但行政部門可以從政府機構管理的舉報人獎勵計劃中獲得並全額保留任何獎勵。此外,特此通知行政部門,《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節規定如下:




“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因披露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任:(A) 是直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的;以及 (ii) 僅用於舉報或調查涉嫌違法行為;或 (B) 在投訴或其他文件中提出訴訟或其他訴訟,如果此類文件是密封提交的。”

因此,儘管本總新聞稿中有任何相反的規定,但行政部門明白,她有權祕密向聯邦、州和地方政府官員或律師披露商業祕密,其唯一目的是舉報或調查涉嫌違法行為。高管了解到,她還有權在訴訟或其他訴訟中提交的文件中披露商業祕密,但前提是文件是密封提交的,不受公開披露。高管理解並承認,本協議中的任何內容均無意與《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節相沖突,也無意對披露商業祕密承擔責任,這是《美國法典》第 18 篇第 1833 (b) 節明確允許的。

高管、公司和銀行已於2023年4月11日(“執行日期”)執行了本一般新聞稿。



加州銀行, INC.

作者:/s/ Ido Dotan
姓名:Ido Dotan
職位:公司和銀行的首席行政官

北卡羅來納州加州銀行

作者:/s/ Alex Kweskin
姓名:Alex Kweskin
職務:執行副總裁、首席人力資源官


行政的

作者:/s/ Lynn Hopkins
林恩霍普金斯