附件10.5
[Liberty全局類_]

Liberty Global
2023年激勵計劃
(2023年6月14日生效)


非限制性股票期權協議
本無保留購股權協議(“本協議”)於20_
本公司通過了2023年6月14日生效的Liberty Global 2023激勵計劃,該計劃可能會被修訂、重述或以其他方式修改(下稱“計劃”),該計劃併入本文。
根據該計劃,薪酬委員會(“委員會”)認為,在本計劃及本計劃所載條件及限制的規限下,授予承授人一項購股權符合本公司及其股東的最佳利益,以就作為非僱員董事提供的服務向承授人提供額外報酬,並增加承授人在本公司持續成功及進步中的個人利益。
因此,本公司和承授人同意如下:
1.不同的定義。以下術語在本協議中使用時,具有以下含義,本協議中使用的且未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予其的含義:
《公司法》係指經不時修訂的《2006年英國公司法》及其下的規則和條例。
本公司所稱的“股東周年大會日期”是指根據該法案選出董事的股東周年大會在任何歷年舉行的日期。
“營業日”是指除週六、週日或科羅拉多州丹佛市的銀行機構被要求或被授權關閉的日子以外的任何日子。
“原因”具有本計劃第13.2(C)節中為“原因”指定的含義。
“停業”是指任何一天,科羅拉多州丹佛市時間下午5:00。
“法規”係指可不時修訂的1986年美國國税法或其任何後續法規。對任何特定規範章節的引用應包括任何後續章節。
“委員會”具有本協定序言中規定的含義。
“公司”具有本協議序言中規定的含義。
“生效日期”具有本協定序言中規定的含義。
“行使價”指每股_。
“承保人”具有本協議序言中規定的含義。
“初始歸屬日期”指(X)生效日期六個月週年日和(Y)生效日期後第一個年度會議日期中較晚的日期。
“LBTY__”或“股份”指公司的Liberty Global__普通股,每股面值0.01美元。



“選擇權”具有本協議第2節中規定的含義。
“期權股份”具有本協議第2節規定的含義。
“計劃”具有本協定序言中規定的含義。
“所需預提金額”具有本協議第5節規定的含義。
“條款”具有本協議第2節規定的含義。
“第三方管理人”是指公司選定的維護本計劃數據庫並提供相關服務的公司或繼任公司,包括但不限於股權授予信息、交易處理和受贈人界面。
2.同意授予選擇權。根據本計劃的條款及條件,本公司授予承授人一項購股權(“購股權”),以每股相等於行使價的收購價向本公司購買本計劃簽署頁所載的股份數目(“購股權股份”)。本文中授予的期權是“非限定期權”。作為授出購股權的代價,承授人與本公司約定,他或她將作為非僱員董事提供服務,直至每個適用的歸屬日期。根據第3節可行使的認購權,將在生效日期起至20_代替承授人在行使該等權力時將獲得的任何零碎股份,現金等於代表該零碎股份的零碎股份乘以股份在根據第4條被視為行使該權力之日的公平市價。
3.改善鍛鍊條件。除非委員會另有決定,否則只能根據本第3款規定的條件行使選擇權。
(A)除非本計劃第(13.1)(B)節或第(3)(A)節最後一句另有規定,否則該期權在初始歸屬日期之前不得行使,此後只能在按照下列時間表可行使的範圍內行使:
(I)在初始歸屬日期及之後,33.34%的期權股份可行使該期權;
(Ii)在生效日期後的第二次股東周年大會當日及之後,可行使66.67%的期權股份;及
(Iii)於生效日期後的第三屆股東周年大會當日及之後,購股權可100%行使。
儘管有上述規定,但在下列情況下,承授人作為非僱員董事的服務終止之日起,購股權即可全部行使:(A)承授人作為非僱員董事的服務因殘疾而終止,(B)承授人在作為非僱員董事的服務期間死亡,或(C)承授人作為非僱員董事的服務因承授人退休而終止,但條件是在3(A)(C)的情況下,選擇權只能在承授人退休之日起一年內歸屬的範圍內。
(B)在購股權可行使的範圍內,購股權可全部或部分(在任何時間或不時行使,除非本條例另有規定),直至年期屆滿或較早終止為止。
(C)承授人承認並同意,委員會可根據本計劃第3.3節的規定,酌情在本協議日期後不時採用有關行使選擇權的規則和條例,且承授人行使選擇權將受另一條件制約,即該等行使是按照委員會可能決定適用的所有該等規則和條例進行的。
4.改變鍛鍊方式。該購股權將於(I)書面指定的行使日期(就下文第4(A)節所述通知所指明的購股權股份數目而言)視為已行使
2


下文第4(A)節所指的通知,(Ii)如果指定的日期不是營業日,則為該日期之後的第一個營業日,或(Iii)公司收到以下所有信息的最早營業日:
(A)承授人已(I)將行使權力通知第三方管理人(見第12條),或(Ii)以委員會可能要求的形式,向本公司提交一份經妥善簽署的行使權力書面通知,其中載有委員會可能要求的陳述和保證,並指定行使權力的日期和將購買的期權股份數量等;以及
(B)以下列任何形式(或其組合)支付將購買的每股購股權股份的行使價:(I)現金、(Ii)支票、(Iii)向經紀發出不可撤銷的指示,連同經妥善簽署的行權通知,要求經紀迅速向本公司交付支付行使價所需的銷售或貸款所得金額(以及(如適用,第5節所述的所需扣留金額),及/或(Iv)委員會可能允許的計劃預期的任何其他支付形式;及
(C)提供委員會可能合理要求的任何其他文件。
5.取消預提税款。
(A)在相關應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,受贈人確認並同意作出令公司滿意的充分安排,以滿足所有國家、州和地方税收及員工社保繳費預扣要求(“所需預扣金額”)。在這方面,承授人授權公司和/或其代理人根據公司的酌情決定權,通過下列一種或多種方式收取所需的扣繳金額:
(I)從應支付給承授人的現金金額中直接扣除(包括預聘費和其他現金補償);或
(Ii)在行使購股權時透過本公司安排的出售(代表承授人根據本授權在未經進一步同意下代表承授人)從出售股份所得款項中扣留款項。
(B)如承授人須在聯合王國繳税,而任何應付的所得税未有在引致所得税法律責任的事件發生後90天內或在英國《2003年所得税(收入及退休金)法令》第222(1)(C)條所指明的其他期間(“到期日”)內扣繳,任何未收取的所得税金額將構成受贈人的一項福利,將就此支付額外的所得税和僱員國民保險繳費(“NIC”),並且不會被視為根據《交易法》第13(K)條的個人貸款形式的抵免延伸。承保人將負責根據自我評估制度直接向英國税務海關總署支付和報告因該額外福利而應繳納的任何所得税,並向公司報銷因該額外福利而應支付的任何員工NIC的價值。
6.拒絕公司付款或交貨。在收到第4節規定的所有物品後,在符合第5節所述扣留規定的情況下,本公司將盡快向承授人交付或安排向承授人交付(I)(A)代表行使期權時購買的期權股份數量的證書,(B)反映行使期權時購買並由本公司指定的第三方服務提供商以未經證明的形式為承授人持有的期權股份數量的持有單,或(C)關於行使期權時購買的期權股份數量的存款確認(包括,但不限於,在完成上文第4(B)節所述的無現金行使程序後可交付的任何期權股票)以電子形式存入承授人指定的經紀賬户,以及(Ii)承授人有權獲得的(A)以上第2節規定的代替零碎股份的任何現金付款,或(B)在請求出售其期權股票後支付的任何現金。就所有目的而言,當(I)(A)反映該等股份的股票或持股説明書已親自送交承授人,或如以郵遞方式交付,則當持股證明書或持股説明書已存放在美國或當地國家的郵寄收件人,或(B)該等股份以書面或電子形式存入指定經紀帳户的確認書首次提供予承授人,及(Ii)任何現金付款將在本公司的支票發出時視為已完成,則就所有目的而言,股份交付將被視為已完成。支付給承授人或按照承授人的指示,且金額等於現金付款的款項,已親自交付或按承授人的指示交付,或存放在美國或當地國家的郵局,收件人或其代理人。
7.同意提前終止該選擇權。除非委員會自行決定,否則:
(A)除第7(B)款另有規定外,如果承授人的非僱員董事服務因公司以外的原因而終止,則選擇權將於第一個營業日營業結束時終止
3


自受贈人服務終止之日起的三年期滿後。就本第7節而言,“因”應具有本計劃第13.2(C)節規定的含義。
(B)如承授人在承授人服務終止後的三年期間內去世,而在該三年期間內,承授人的服務仍可根據第(7(A))節的規定行使,則該認購權將於承授人去世當日起計的一年期間屆滿後的第一個營業日營業結束時終止。
(C)如果承授人作為非僱員董事的服務因“原因”(如本計劃第13.2(C)節所界定)而被本公司終止,則認購權將在承授人服務終止後立即終止。
(D)如承授人作為非僱員董事的服務因承授人退休而終止,則購股權將會終止,除非該購股權會於承授人退休日期起計一年內歸屬,在此情況下,購股權須立即歸屬並可予行使,直至承授人退休日期後三年或該購股權預定到期日之後最先發生的日期為止。
在任何情況下,若購股權在如上所述受授人作為非僱員董事服務終止之日起一段時間內仍可行使,則購股權只能在受授人作為非僱員董事服務終止之日在上述第3節規定可行使的範圍內行使。儘管第7節提到的任何時間段或第7節的任何其他規定可能被解釋為相反的,但在任何情況下,選擇權將在期限屆滿時終止。
8.不允許轉讓。在承授人的有生之年,該選擇權不得轉讓(自願或非自願),除非依據家庭關係令,且除非根據家庭關係令另有要求,否則只能由承授人或承授人的法院指定的法律代表行使。承授人可指定一名或多名受益人,選擇權將於承授人去世時轉移至承授人,並可不時更改該項指定,方法是按本公司規定的格式向本公司提交一份受益人或多名受益人的書面指定,但除非在承授人去世前提交,否則該項指定將不會生效。如果沒有做出這樣的指定,或者如果指定的受益人在受贈人去世後沒有幸存下來,選擇權將通過遺囑或繼承法和分配法進行傳遞。受讓人死亡後,該選擇權(如果可行使)可由根據第8條獲得該權利的人行使,就本協議的任何適用條款而言,該人將被視為受讓人。
9.沒有股東權利。承授人不會因根據本協議授予的期權而被視為股東,或擁有任何期權股份的任何股東權利,本協議的存在也不會以任何方式影響本公司或其股東完成任何公司行為的權利或權力,包括但不限於本計劃第13.17條所述的行為。
10.加大調整力度。如果流通股被細分為更多數量的股份(通過股息、股份拆分、重新分類、資本變更、利潤資本化、紅利發行或其他方式)或合併為較少數量的股份(通過反向拆分、重新分類或其他方式),或者如果委員會裁定任何股份股息、非常現金股息、資本變更、利潤資本化、紅利發行、重新分類、資本重組、重組、分拆、分拆、合併、股份交換、認股權證或要約購買股份的權利,或其他類似的公司事件(包括法院根據公司法第899條批准的妥協或安排),合併或合併(構成經批准的交易應受本計劃第13.1(B)條管轄的合併或合併除外)會影響股份,以致需要作出調整以保留本協議下擬提供的利益或潛在利益,則該期權將由委員會全權酌情作出調整(包括但不限於期權股份數目和每股行使價),並以委員會認為公平和適當的方式,就生效日期後發生本第10條所述的任何事件作出調整;但是,在適用的範圍內,此類調整應符合《規範》第409a節和有關當局的要求。
11.禁止法律規定的限制。在不限制本計劃第13.9條的一般性的情況下,承授人將不會行使購股權,如本公司的律師認定該行使、支付或發行將違反任何適用法律或任何政府當局的任何規則或規定,或違反本公司與任何上市或報價的證券交易所或組織的任何規則或規定,則本公司將沒有義務支付任何現金付款或發行或安排發行任何股份。本公司在任何情況下均無責任採取任何肯定行動,以促使行使購股權或在行使時支付現金或發行股份以遵守任何該等法律、規則、規例或協議。
4


12.未發出通知。除非公司以書面形式通知承授人不同的程序:
(A)向公司發出的與本協議有關的任何通知或其他通信(根據本協議第4節發出的行使通知除外)將以書面形式送達,並將親自送達或通過美國頭等或當地國家/地區的郵件、預付郵資、隔夜快遞、預付運費或傳真發送,地址如下:
**自由全球公司
*c/o Liberty Global Inc.
Wewatta街1550號,1000號套房
美國科羅拉多州丹佛市80202
首席法律顧問:總法律顧問
傳真:303-220-6691

(B)根據第4條作出的任何行使通知將通過Solium Capital LLC(ShareWorks)的網站https://shareworks.solium.com/或電話1-877-380-7793向第三方管理人發出。
就本協議向承授人發出的任何通知或其他通訊將以書面形式親自送達,或以美國頭等或當地郵資預付的郵資郵寄至本公司記錄所列承授人於生效日期的地址,除非本公司已收到承授人更改地址的書面通知。
13.法律修正案。儘管有本協議的任何其他規定,本協議仍可根據本計劃所設想的經委員會批准的不時予以補充或修訂。在不限制前述一般性的原則下,未經承授人同意,
(A)董事會可不時修訂或補充本協議(I)以消除任何含糊之處,或更正或補充本協議中任何可能有缺陷或與本協議任何其他條文不一致的條文,或(Ii)為承授人的利益在本協議的契諾及協議中加入或放棄本協議中保留或授予本公司的任何權利或權力,但須經股東批准,且在任何情況下,該等更改或更正不會對承授人在本協議所證明的獎勵方面的權利造成不利影響,或(Iii)按照本計劃第13.19條的規定改革本協議項下的獎勵,或免除本協議第409a條所涵蓋的本協議項下的獎勵,或(Iv)根據法律顧問的建議,作出本公司認為必要或適宜的其他更改,以通過或頒佈任何法律或政府規則或法規,或更改或解釋任何法律或政府規則或法規,包括法案及任何適用的税法或證券法;和
(B)在董事會或股東採取任何必要行動的情況下,本公司可取消根據本協議授出的購股權,並作出新的獎勵以取代,惟所取代的獎勵須於作出新獎勵之日符合計劃的所有要求,而該等行動不會在當時可行使的範圍內對購股權造成不利影響。
14.提升董事的地位。本協議的任何內容,以及本公司或委員會就本協議採取的任何行動,均不會或不得解釋為授予承授人任何權利繼續作為本公司的董事,或以任何方式幹擾本公司或其股東在任何時間無故或無故終止承授人的董事地位的權利。
15.不允許利益的不異化。除本協議第8條規定外,(I)本協議項下的任何權利或利益均不受預期、讓與、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、產權負擔或抵押的約束,任何預期、讓與、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、抵押、質押、交換、轉讓、抵押或抵押的企圖均無效,(Ii)本協議項下的任何權利或利益不會以任何方式對承保人或其他有權獲得該等利益的人的債務、合同、債務或侵權行為負責或受制。
16.依法治國。作為在科羅拉多州履行的合同,本協議的有效性、解釋、解釋和履行在各方面應完全由科羅拉多州的國內法律管轄,而不考慮其法律衝突的任何原則。本協議的每一方在此不可撤銷地同意本協議或與本協議相關的任何其他協議或文件的執行、解釋或解釋的任何訴訟應在位於丹佛市和縣的科羅拉多州普通或州法院進行,受讓人特此接受該法院的個人管轄權,並不可撤銷地放棄對在該等法院提起的任何此類訴訟的任何不當地點或法院不便的抗辯。雙方特此放棄接受陪審團審判的權利。
5


17.中國建設銀行。本協議中提及的“本協議”和“本協議”、“本協議”、“本協議”及類似術語包括本協議所附的所有展品和附表,包括本計劃。單詞“包括”及其所有變體用於説明性意義,而不是限制意義。委員會就與本協定有關的問題所作的所有決定都將是決定性的。除非本協議另有明文規定,否則如果本計劃的條款與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。本協議各部分的標題僅供參考,不被視為本協議的一部分,也不會以任何方式修改或限制本協議的任何條款或規定。
18.刪除重複的原文。本公司和承保人可以簽署本協議的任意數量的副本。每一份簽署的副本都是原件,但所有這些副本在一起代表相同的協議。本協議的副本可通過PDF或電子方式交付。
19.修訂委員會議事規則。承授人的權利和公司在本協議項下的義務將受制於委員會根據本計劃第3.3節的規定酌情制定的合理規則和條例。
20.簽署了整個協議。本協議是對公司和承保人之間關於本協議主題的所有先前的口頭或書面討論和協議的滿足和取代。承授人和本公司在此聲明並聲明,未在此明示的任何承諾或協議均未作出,本協議包含本協議雙方關於授標的完整協議,並取代並使承授人與公司之間先前關於授標的任何協議無效。本協議對雙方及其各自的繼承人、繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。
21.同意接受Grantee。承保人將在下面提供的空白處簽署本協議的硬拷貝,並將簽署後的副本返還給公司,以表示接受本協議的條款和條件。
22.保護數據隱私。
(A)在接受本協議後,承授人明白,為執行、管理及管理承授人蔘與計劃的唯一目的,承授人的下列個人資料(“資料”)應由公司及其聯營公司保存及處理,包括但不限於承授人的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、薪金、獎金及僱員福利、國籍、職銜及描述、在公司、其附屬公司及聯營公司擔任的任何股份或董事職位、所有購股權詳情、股份增值權、限制性股份、業績股份單位、限制性股份單位或任何其他股份權利,或授予、取消、行使、授予、非歸屬或未授予受贈人的其他獎勵、年度績效目標、績效評估和績效評級,以實施、管理和管理本計劃下的獎勵。
(B)如果承授人瞭解可將數據轉讓給任何協助實施、行政和管理本計劃的第三方,這些接受者可能位於承授人所在的國家或其他地方,並且接受者所在的國家(例如美國)的數據隱私法律和保護措施可能與承授人所在國家不同。承授人理解,承授人可以通過聯繫承授人當地的人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。承授人授權接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,其唯一目的是執行、管理和管理承授人蔘與本計劃的情況,包括向經紀商或承授人可能選擇存放與獎勵有關的任何股份的其他第三方可能需要的任何必要的傳輸。
(C)確保承授人理解,只有在實施、管理和管理承授人蔘與計劃所需的時間內,才會持有數據。承授方理解,承授方可通過書面聯繫承授方的當地人力資源代表,隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或行使適用法律允許的糾正、轉移、刪除或限制使用數據的權利。儘管有上述規定,承授人明白,如果承授人隨後要求刪除承授人的全部或任何部分資料,本公司可能無法授予期權或其他股權獎勵,或管理或維護此類獎勵。欲瞭解更多有關數據隱私的信息,承授方可聯繫承授方的當地人力資源代表。

6


非限定股票期權協議的簽名塊(Liberty Global Class__)
日期為_。20,Liberty Global plc和Grantee之間



Liberty Global PLC



由:_
姓名:英國政府授權簽字人
職務:總經理總裁常務副總經理


已接受:
________________________________________________
受贈人名稱:
**地址:*

中國董事編號:中國






批准號_____________________

獲授予該期權的LBTY_股份數目:_




    
7