附錄 10.1

本展覽的某些機密部分被省略了,取而代之的是[***]。此類已識別的信息被排除在此 展覽之外,因為 (I) 不是重要信息,(II) 屬於註冊人視為私密或機密的類型。

就業 協議

本僱傭協議(協議)由Amarin Corporation plc( 公司)和帕特里克·霍爾特(高管)簽訂。根據本協議,向高管支付的款項和福利可由公司的子公司或關聯公司支付。

鑑於公司希望根據本文包含的條款和條件僱用高管,而高管希望從2023年7月18日 左右(實際開始日期,生效日期)開始受僱於公司。

現在, 因此, 考慮到本文所包含的共同契約和協議以及其他有價值的對價,特此確認這些契約和協議的收到和充足性,雙方商定如下:

1.就業。

(a) 術語。公司應僱用高管,公司應根據本協議僱用高管,高管應自生效之日起一直持續到根據本協議 條款(以下簡稱 “條款”)終止此類僱傭為止。高管在公司的僱傭應隨意進行,這意味着公司或高管可以隨時出於任何 原因終止對高管的僱用,但須遵守本協議的條款。

(b) 職位和職責。高管應擔任公司的總裁兼首席執行官(CEO),並應擁有公司董事會(董事會)不時規定的權力和職責。此外,只要高管仍然是首席執行官,公司應促使 高管被提名參加董事會選舉,並推薦給股東參加董事會選舉; 提供的高管因任何原因停止擔任首席執行官後,應被視為已辭去董事會職務和 任何相關職務。高管應將高管們的全部工作時間和精力投入到公司的業務和事務上。儘管有上述規定,經董事會合理批准,高管可以在其他董事會任職 ,或者從事宗教、慈善或其他社區活動,前提是此類服務和活動不幹擾高管履行 高管對公司的職責。除了擔任首席執行官的高管職位外,高管還承認並同意,他可能需要在沒有額外報酬的情況下為公司的某些關聯實體 履行職責,包括但不限於Amarin Pharma, Inc.,並接受董事會可能要求的任何此類關聯公司擔任任何合理的職位或職位,包括但 不限於擔任任何此類關聯公司的高級管理人員或董事,但前提是此類關聯公司的高級管理人員或董事對公司關聯公司的職責和義務不會造成不必要的負擔或幹擾高管 擔任公司首席執行官的業績。公司應維持董事和高級管理人員政策(D&O政策),高管應受公司董事和運營政策的保護。


2.位置。高管的主要工作地點將是他在馬薩諸塞州的家 辦公室,但高管了解到,他需要經常出差出差,包括前往公司目前位於新澤西州布里奇沃特的美國總部,以及目前位於愛爾蘭都柏林的公司 愛爾蘭總部,以及歐洲和世界其他地區的其他地點。對高管總部所在地的任何變更都必須事先獲得董事會的批准。 高管的所有商務差旅均應獲得報銷,為避免疑問,包括往返其總部到公司總部(包括美國和愛爾蘭)以及其工作合理要求的其他營業地點 的所有旅行,但須遵守公司當時生效並由公司為其美國高管制定的政策和程序。

3.薪酬及相關事項。

(a) 基本工資。高管的初始基本工資應按每年67.5萬美元的費率支付。高管的基薪 應接受董事會或董事會薪酬委員會(薪酬委員會)的定期審查。薪酬委員會可以增加但不能減少高管的基本工資。此處將任何給定時間有效的 基本工資稱為基本工資。基本工資的支付方式應與公司執行官通常的工資慣例一致。

(b) 激勵性薪酬。高管應有資格獲得董事會或 薪酬委員會不時確定的現金激勵薪酬。高管現金激勵薪酬的實際金額(如果有)應由董事會或薪酬委員會自行決定,並可能進一步受可能不時生效的任何適用激勵性薪酬計劃的條款 的約束。除非董事會或薪酬委員會可能另有規定,或者適用的激勵性薪酬計劃或本 協議中另有規定,否則公司必須在支付現金激勵薪酬之日僱用高管才能賺取或獲得任何現金激勵薪酬。

(c) 開支。高管有權根據公司當時生效並由公司為其美國高管制定的政策和程序 在任期內為其美國高管提供服務時產生的所有合理費用(為避免疑問,包括根據當時生效並由公司為其美國高管制定的政策和程序產生的所有合理差旅費用)及時獲得報銷。

(d) 其他 福利。高管應有資格根據公司不時生效的員工福利計劃參與或領取福利,但須遵守此類計劃的條款。

2


(e) 帶薪休假。根據公司適用的美國高管帶薪休假政策,高管有權在 休帶薪休假,該政策可能不時生效。

(f) 股權。在高管開始任職時,經董事會或薪酬委員會批准,公司應授予高管購買根據公司美國存託憑證融資(股份)發行的500萬股 (500萬股)公司普通股或美國存托股的股票期權,但須遵守本協議所附獎勵協議中規定的基於績效的歸屬條款 Amarin Corporation plc 2020 股票下的附錄 A激勵計劃(本計劃以及獎勵協議以及 股權文件),每股行使價等於授予之日納斯達克全球市場股票的收盤價(或者如果沒有報告該日期的收盤市場價格,則為報告收盤市場價格的前一日期 的收盤市場價格)(期權)。

(g) 公平 承諾。高管希望通過購買公司的股權來證明其對公司的承諾和支持,目前沒有任何轉讓或以其他方式交易此類股權的意圖,公司希望兑現 這一承諾。因此,在高管和公司執行本協議後(無論如何,在公司根據其內幕交易政策和 針對內部人士的特殊交易程序啟動下一個開放交易窗口之後),高管將立即以市場定價在公開市場交易中以現金購買公司約30萬美元的美國存托股票。

4.終止。在以下 情況下,可以在不違反本協議的情況下終止本協議規定的高管工作:

(a) 死亡。根據本協議,高管的僱傭應在去世後終止。

(b) 殘疾。如果高管殘疾無法履行職責,或者 預計無法履行本協議規定的現有職位或職位,則公司可以在任何12個月的180天(不必連續)內終止高管的僱用,無論有沒有合理的便利。如果出現任何疑問,高管在任何時期內是否因無法履行高管的基本職能而無法履行現有職位或 職位,無論是否有合理的便利,高管均可應公司的要求,向公司提交一份由公司選定的醫生提供的合理詳細的證明,高管或 高管監護人對高管是否如此殘廢或 這種殘疾預計會持續多久繼續,就本協議而言,這種認證應是問題的結論。 高管應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果出現此類問題而高管未能提交此類認證,則公司對此類問題的決定 對高管具有約束力。本第 4 (b) 條中的任何內容均不得解釋為放棄現行法律規定的高管權利(如果有),包括但不限於 1993 年《家庭和病假法》,29 U.S.C. §2601 et seq. 以及《美國殘疾人法》,42 U.S.C. §12101 et seq。

3


(c) 公司因故解僱。公司可能會因原因終止本協議下的 高管僱用。就本協議而言,原因是指以下任何一項:

(i) 在執行高管 職責時構成疏忽、魯莽行為或重大不當行為的行為,包括但不限於挪用公司的資金或財產,但偶爾、慣常和微不足道地將公司財產用於個人目的除外;

(ii) 高管被判犯有 (A) 任何重罪;或 (B) 涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或 欺詐的輕罪;

(iii) 如果聘用高管,高管的任何行為會導致或合理預期會對公司或其任何子公司或關聯公司造成重大損害或重大聲譽損害 ;

(iv) 在 控制權變更之前,高管們繼續不履行董事會合理確定的高管職責或繼續不令人滿意地履行職責,在 有機會糾正之後,這種情況仍未得到解決;

(v) 高管違反了高管與公司之間的限制性契約 協議(定義見下文)的任何重要條款,但仍未得到解決;以及

(vi) 高管 嚴重違反公司任何書面政策或程序;

前提是,除上文 (i)-(iii) 無法治癒的事件外,應向行政部門 提供有關此類行為的書面通知,並提前30天通知進行補救。

(d) 公司無故終止。 公司可以根據本協議隨時無故終止高管的僱用。公司根據本協議終止對高管的僱用,如果不構成 第 4 (c) 節規定的因故解僱,也不是由於第 4 (a) 或 (b) 條規定的高管死亡或殘疾所致,則應被視為無故解僱。

(e) 由行政部門解僱。高管可以出於任何原因隨時終止本協議下的僱用,包括但不限於 Good Reason。就本協議而言,正當理由是指在未經高管同意 發生以下任何事件 之後,高管已經完成了正當理由流程(以下定義)的所有步驟:

(i) 高管的責任、權力或職責顯著減少;

4


(ii) 高管基本工資大幅減少,但以下情況除外 一視同歸根據公司的財務業績進行減薪,同樣會影響公司所有或幾乎所有 C級和高管/高級管理層員工,為明確起見,削減5%或更多應被視為重大);

(iii) 公司要求高管將要求高管為公司提供 服務(不包括商務旅行和短期任務)的主要地點更改五十 (50) 英里以上;或

(iv) 公司嚴重違反本協議。

正當理由流程包括以下步驟:

(i) 行政部門本着誠意合理地確定出現了正當理由條件;

(ii) 高管在 首次出現正當理由條件後 30 天內以書面形式通知公司;

(iii) 儘管做出了這些努力,但在 治癒期結束時,Good Reason Condition 仍然存在;以及

(iv) 行政部門在治癒期結束後的30天內終止僱傭關係。

自高管發出存在正當理由 條件的通知後,公司應有三十 (30) 天(治癒期)來糾正此類違反的正當理由條件。如果公司在治癒期內治癒了正當理由狀況,則應將正當理由視為沒有發生。

5.與終止有關的事項。

(a) 終止通知。除第 4 (a) 節規定的解僱外,公司終止高管僱用 或高管的任何此類解僱均應通過書面解僱通知通知本協議的另一方。就本協議而言,終止通知是指指指指指表明 所依據的本協議中具體終止條款的通知。

(b) 終止日期。解僱日期 是指:(i) 如果高管因死亡而被解僱,則為死亡日期;(ii) 如果根據第 4 (b) 條因殘疾或公司根據 第 4 (c) 條因故終止僱傭關係,則為發出解僱通知的日期,但前提是公司在根據第 4 (c) 條發佈解僱通知之前已發出解僱通知),發出了書面通知,為高管提供了 的補救機會,但此類違規行為尚未在這 30 天的補救期內得到糾正;(iii) 如果高管的僱傭是

5


根據第 4 (d) 條、發出解僱通知的日期或公司在解僱通知中另有規定的日期; (iv) 如果高管根據第 4 (e) 條解僱高管的僱傭是出於正當理由的,則在發出解僱通知之日 30 天后,以及 (v) 如果高管的僱傭被 終止根據第 4 (e) 條,出於正當理由,即在治癒期結束後發出解僱通知的日期。儘管有上述規定,如果高管向 公司發出終止通知,公司可以單方面加快終止日期,就本協議而言,這種加速不得導致公司終止協議。

(c) 應計債務。如果高管因任何原因被解僱,公司應向高管(或高管授權代表或遺產)支付或 提供 (i) 在解僱之日之前賺取的任何基本工資,以及截至解僱之日的任何應計但未使用的假期; (ii) 未付費用報銷(受本協議第 2 (c) 節的約束);以及 (iii)) 截至 之日,高管在公司的任何員工福利計劃下可能獲得的任何既得福利解僱,應根據此類員工福利計劃(統稱為 “應計債務”)的條款支付和/或提供既得福利。

(d) 所有其他職位的辭職。在適用範圍內,高管因任何原因終止僱用後,應被視為已辭去高管在公司或其任何子公司和關聯公司擔任的所有高管和 董事會成員職位。行政部門應以 可能要求的合理形式執行任何文件,以確認或執行任何此類辭職。

6.公司無故解僱時的遣散費和福利 或高管在控制權變更期之外出於正當理由解僱時的遣散費和福利。如果公司根據第 4 (d) 節的規定無故終止了高管的僱用,或者高管根據第 4 (e) 節的規定出於正當理由終止僱用,則在控制變更期(定義見下文)之外,除了應計債務外,還有 (i) 高管簽署離職協議並以 的形式和公司合理滿意的方式解僱,這是應包括但不限於對公司和所有關聯人的索賠的全面解除以及不得解除高管在本協議 或獎勵協議下的權利、重申所有高管持續義務(定義見下文)以及公司自行決定為期一年的離職後非競爭 協議的實體,並應規定,如果高管違反任何持續義務,遣散費的所有支付應立即停止(離職協議),以及(ii)離職協議 不可撤銷,全部在終止日期後的 60 天內(或分居協議中規定的更短的期限):

(a) 公司應向高管支付相當於18個月高管基本工資(遣散費 金額)之和;以及

6


(b) 相當於 終止日期當年的年度目標獎金的1.5倍的金額;以及

(c) 根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(COBRA),公司應向團體健康計劃提供者或COBRA提供者支付相當於公司為向高管提供健康保險而本應繳納的每月僱主繳款 ,前提是高管按適用的在職員工費率自付保費 ,以及高管根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(COBRA)適當選擇領取福利公司直到 (A) 最早的 18 個月終止之日的週年紀念日;(B) 高管有資格根據任何其他僱主團體醫療計劃領取團體醫療計劃福利的日期;或 (C) 終止 COBRA 規定的高管健康延續權; 但是,前提是,如果公司確定在不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下無法向團體健康計劃提供者或COBRA提供者(如果適用)支付此類款項,則公司應在上述規定的時間內將此類款項轉換為直接向高管支付的工資。向高管支付的這種 款應扣除與税收相關的扣除和預扣款,並在公司的正常工資發放日期支付。

在應納税範圍內,根據本第 6 節應付的款項,應根據 公司的薪資慣例,在終止之日後 60 天內開始 18 個月內分期支付;但是,如果60天期限從一個日曆年開始並在第二個日曆年結束 ,則此類款項在符合第 409A 條所指的不合格遞延薪酬的範圍內經修訂的1986年《美國國税法》( 法)應開始在該60天期限的最後一天之前的第二個日曆年; 此外,前提是,首期付款應包括追加補助金,以支付追溯到終止之日第二天的款項。就財政部 法規第1.409A-2 (b) (2) 條而言,根據本協議支付的每筆款項均旨在構成單獨的付款。

7。 公司無故解僱後的遣散費和福利,或者高管在控制權變更期內出於正當理由解僱時的遣散費和福利。如果 (i) 高管的僱傭被公司無故解僱,或者 (b) 根據第 4 (e) 節的規定由高管出於正當理由,以及 (ii) 解僱日期在 控制權變更期內,則第 7 節的規定應代替並明確取代第 6 節的規定。這些條款將在控制期變更後終止,不再具有任何效力或效力。

(a) 如果公司根據第 4 (d) 節的規定無緣無故終止了高管的僱用,或者高管根據第 4 (e) 節的規定出於正當理由終止 的僱用,並且在每種情況下,解僱日期都發生在控制權變更期內,則除應計債務外,在 簽署離職協議和離職協議的前提下,所有這些都將在時限內完全生效在分居協議中規定,但無論如何不得超過分居協議之日起 60 天終止:

7


(i) 公司應一次性向高管支付一筆現金,金額等於高管基本工資(控制權變更補助金)的兩倍 ;以及

(ii) 相當於解僱之日當年年度年度目標獎金的2.0倍的金額 ;以及

(iii) 在 高管按適用的在職員工費率自付保費金額以及高管選擇根據COBRA領取福利的前提下,公司應每月向團體健康計劃提供者或COBRA提供者支付一筆相當於如果高管在 (A) 成立18個月週年之初之前公司為向高管提供健康保險而繳納的每月僱主繳款解僱日期;(B) 高管就職的日期有資格獲得任何其他僱主團體醫療計劃下的團體醫療計劃福利;或 (C) 終止 COBRA 規定的高管健康延續權; 但是,前提是,如果公司確定在不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下無法向團體健康計劃提供者或COBRA提供者(如果適用)支付此類款項,則公司應在上述規定的時間內將此類款項轉換為直接向高管支付的工資。向高管支付的這種 款應扣除與税收相關的扣除和預扣款,並在公司的正常工資發放日期支付。

根據本第 7 (a) 條應付的款項,在應納税範圍內,應在終止之日起的 60 天內支付或開始支付; 但是,前提是,如果 60 天期限從一個日曆年開始並在第二個日曆年結束,則此類款項在《守則》第 409A 條所指的符合 不合格遞延薪酬的範圍內,應在第二個日曆年的 60 天期限的最後一天之前支付或開始支付。

(b) 附加限制。

(i) 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司向高管或為高管利益而支付或應付的任何補償、付款或 分配的金額,無論是根據本協議的條款或其他條款支付或應付的、分配或可分配,均以符合《守則》第 280G 條 及其適用法規(總付款)的方式計算,均受消費税的約束《守則》第 4999 條徵收的税款,則應減少總付款額(但不是低於零),因此 所有付款總額的總和應比行政部門繳納《守則》第 4999 條徵收的消費税金額少 1.00 美元; 提供的只有在導致 高管獲得的税後金額(定義見下文)高於總補助金不受此類削減限制時高管獲得的税後金額(定義見下文)時,才會進行這種削減。在這種情況下,總付款額應按以下順序減少,在每種 情況下,按時間倒序排列,從要支付的時間最遠的總付款開始

8


完成受《守則》第 280G 條約束的交易:(1) 不受《守則》第 409A 條約束的現金支付;(2) 受《守則》第 409A 條約束的現金支付;(3) 基於股票的支付和加速;以及 (4) 非現金形式的福利; 提供的就上述所有總付款而言,所有金額或 款項均不受Treas的計算。Reg. §1.280G-1、Q&A-24 (b) 或 (c) 應在根據 Treas 進行 計算的任何金額之前減少。Reg. §1.280G-1,Q&A-24 (b) 或 (c)。

(ii) 就本第 7 (b) 節而言,税後金額是指總補助金額 減去因高管收到總付款而向行政部門徵收的所有聯邦、州和地方所得税、消費税和就業税。為了確定税後金額,行政部門應被視為在作出決定的日曆年內按適用於個人的最高聯邦所得税邊際税率繳納聯邦所得税,按每個適用州和地方最高的個人 税邊際税率繳納州和地方所得税,扣除此類州和地方税可能獲得的最大聯邦所得税減免。

(iii) 是否應根據第7 (b) (i) 條減少總付款額的決定應由公司選定的全國認可會計師事務所(會計師事務所)作出,該會計師事務所應在終止之日 後的15個工作日內(如果適用)或公司或高管合理要求的更早時間向公司和高管提供詳細的支持計算結果。會計師事務所的任何決定均對公司和高管具有約束力。

(c) 定義。就本協議而言:

(i) 控制權變更是指:

(A) 在 交易(或一系列關聯交易)中將公司及其子公司的全部或幾乎全部資產出售給一個或多個第三方;

(B) 根據2006年《英國公司法》第974至991條,控制公司受約束或 有權收購公司普通股的任何個人或公司;

(C) 根據2006年《英國公司法》第899條批准妥協或安排的任何法院 ,任何個人或公司(單獨或與與他或其一致行事的任何個人或公司一起);

(D) 任何合併、重組、整合或其他類似交易,根據這些交易,公司在該交易(或一系列關聯交易)完成後不立即擁有公司或任何由此產生的或 繼承實體(或其最終母公司,如果適用)的大部分未償還投票權和已發行股票或其他股權;

9


(E) 除了 直接從公司收購證券的結果外,在交易完成後,公司 未償還投票權的所有者在交易完成後不擁有公司或任何繼任實體的至少多數未決投票權的任何其他交易;或

(F) 就本協議而言,董事會認定 應構成控制權變更的任何其他類似交易。

(ii) 控制權是指 擁有公司50%以上的未清投票權。

(iii) 控制權變更 期限是指從構成控制權變更的第一個事件發生之日起到構成控制權變更的第一個事件發生24個月週年之日止的時期。

8。第 409A 節。

(a) 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果在《守則》第 409A 條所指的高管離職時,公司確定高管是《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條所指的特定員工,則在高管根據本協議或其他方式有權獲得的任何付款或福利的範圍內的 高管離職將被視為遞延薪酬,否則需繳納 20% 的額外税款根據《守則》第 409A (a) 條,由於適用《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條,此類補助金不得支付 ,也不得在 (A) 高管離職後六個月零一天或 (B) 高管去世後較早的日期之前發放。如果任何此類延遲現金付款 本來是分期支付的,則第一筆款項應包括追補付款,涵蓋如果不適用本條款,本應在六個月 期內支付的金額,分期付款的餘額應按照其最初的時間表支付。

(b) 根據本協議提供的所有實物福利和有資格獲得報銷的費用應由公司提供或由高管在本協議規定的期限內支付。所有報銷款均應在行政上可行的情況下儘快支付,但在任何情況下,均不得在發生費用的應納税年度之後的應納税年度的最後一天 之後支付任何報銷。在一個應納税年度內提供的實物補助金額或可報銷的費用不應影響在任何其他應納税年度提供的實物補助金或有資格報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他總額限制除外)。這種獲得 報銷或實物補助的權利不受清算或換成其他福利的約束。

10


(c) 如果本協議中描述的任何付款或福利構成《守則》第 409A 條規定的不合格遞延薪酬,並且此類款項或福利是在高管解僱時支付的,則此類付款 或福利只能在高管離職時支付。應根據財政部 {br 條例} 中規定的假設確定是否以及何時離職第 1.409A-1 (h) 節。

(d) 雙方打算根據《守則》第 409A 條管理本協議 。如果本協議的任何條款在是否符合《守則》第 409A 條方面含糊不清,則該條款的解讀方式應使本協議下的所有付款 都符合或不受本守則第 409A 條的約束。就財政部 法規第1.409A-2 (b) (2) 條而言,根據本協議或限制性契約協議(定義見下文)支付的每筆款項均旨在構成單獨的付款。雙方同意,根據任何一方的合理要求,可以對本協議進行修改,以完全遵守《守則》第 409A 條和所有相關規章制度 ,以保留本協議規定的付款和福利,而不會給任何一方帶來額外費用。

(e) 如果本 協議的任何條款被確定為受《守則》第 409A 條約束的遞延薪酬,但不符合該條款的豁免或條件,公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。

9。持續義務。

(a) 限制性盟約協議。作為僱用條件,高管必須簽訂保密、 開發和非競爭協議,該協議作為附錄B(限制性契約協議)附於此。行政部門承認並同意,行政部門在高管開始僱用前至少 10 個工作日收到了本 協議中的限制性契約協議。就本協議而言,本第 9 節中的義務以及《限制性契約協議》和任何其他 協議中產生的與保密、發明轉讓或其他限制性契約有關的義務應統稱為持續義務。為避免疑問,所有限制性契約義務均為 相互補充,如果限制性契約義務之間存在任何衝突,則以可執行的最具限制性的條款為準。

(b) 第三方協議和權利。高管特此確認,高管不受與 任何前僱主或其他方達成的任何協議條款的約束,該協議以任何方式限制高管使用或披露信息,但保密限制(如果有)或高管參與任何業務。高管向 公司表示,高管執行本協議、高管在公司任職以及高管履行公司擬議職責不會違反高管 對任何此類前僱主或其他方可能承擔的任何義務。在高管為公司工作時,高管不得披露或使用任何違反與任何此類前僱主或其他方達成的任何協議或權利的任何信息, 高管也不會將屬於或從任何此類先前僱主或其他方獲得的非公開信息的任何副本或其他有形體現帶到公司場所。

11


(c) 訴訟與監管合作。在高管 任職期間和之後,高管應與公司進行合理的合作,以便 (i) 對目前存在或將來可能針對公司或代表公司提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴,這些索賠或訴訟與高管受僱於公司期間發生的事件 或事件有關,以及 (ii) 對公司認為高管的任何事項進行調查,無論是內部還是外部可能有知識或信息。 高管在此類索賠、訴訟或調查方面的合理合作應包括但不限於與律師會面,回答問題或為發現或審判做準備,並在雙方方便的時間代表公司作證 證人。在高管任職期間和之後,高管還應合理地與公司合作,對任何聯邦、州或 地方監管機構進行任何調查或審查,因為任何此類調查或審查都與高管受僱於公司期間發生的事件或事件有關。公司應向高管償還任何合理的成本、開支和 自掏腰包與高管根據本第 9 (c) 條履行義務有關的費用,包括但不限於 董事會根據其合理的善意自由裁量權確定,在當前情況下,高管聘請獨立法律顧問是合理和謹慎的,公司將向高管償還合理的 律師費。

(d) 救濟。高管同意,很難衡量高管違反持續義務可能給公司造成的任何損失 ,而且無論如何,金錢賠償不足以彌補任何此類違規行為。因此,高管同意,如果高管違反或提議 違反持續義務的任何部分,除了可能擁有的所有其他補救措施外,公司還有權獲得禁令或其他適當的衡平救濟,以限制任何此類違規行為,而無需證明或證明 對公司造成的任何實際損害。

10。同意管轄。雙方特此同意新澤西州州法院和 聯邦法院的管轄權。因此,對於任何此類法院訴訟,行政部門 (a) 服從此類法院的專屬屬人管轄權;(b) 同意送達訴訟;(c) 放棄與屬人管轄權或送達訴訟有關的任何 其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定的)。

11。放棄陪審團審判。每位高管和公司不可撤銷和無條件地放棄因本協議或公司或公司任何關聯公司僱用高管而產生或與之相關的任何訴訟(無論是基於合同、侵權行為還是其他訴訟)中接受陪審團審判的所有權利,包括但不限於高管或 公司在本協議下的表現或執行。

12


12。整合。本協議,連同股權文件和 限制性契約協議,構成了雙方就本協議標的物達成的完整協議,取代了雙方先前就該標的達成的所有協議。

13。預扣税;税收影響。公司根據本協議向高管支付的所有款項均應扣除公司根據適用法律要求預扣的任何税款或其他 金額。本協議中的任何內容均不得解釋為要求公司支付任何款項以補償高管與任何付款或 福利相關的任何不利税收影響,或從任何付款或福利中扣除或預扣任何款項。

14。分配;繼承人和受讓人。未經對方事先書面同意, 高管和公司均不得通過法律或其他方式轉讓本協議或其中的任何權益; 但是,前提是,公司應明確要求公司全部或幾乎全部業務和/或資產的任何繼任者 (無論是直接還是間接的,無論是通過收購、租賃、合併、清算還是其他方式),明確承擔並同意履行本 協議,其範圍與沒有繼承時公司必須履行協議的程度相同; 此外,前提是如果高管因任何此類交易而繼續受僱或受僱於公司、買方或其任何 關聯公司,則高管無權僅因此類交易而根據本協議第 6 條或第 7 條獲得任何付款、福利或歸屬。本 協議應確保高管和公司、每位高管和公司各自的繼任者、遺囑執行人、管理人、繼承人和允許的受讓人的利益並對其具有約束力。如果 高管在高管解僱後但在公司完成根據本協議應向高管支付的所有款項之前死亡,則公司應繼續向高管去世前以書面形式向公司指定的高管 受益人付款(如果高管未能作出此類指定,則向高管遺產)支付此類款項。

15。可執行性。如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何 部分的任何部分或條款)在任何程度上被具有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或條款在被宣佈為非法或不可執行的 br {} 以外的情況下的適用均不受影響,本協議的每部分和條款均應受影響,本協議的每部分和條款均應受影響在法律允許的最大範圍內有效和可執行。

16。生存。本協議的條款將在本協議終止和/或 高管僱傭終止後繼續有效,但不得超過本協議中包含的條款所必需的範圍。

17。豁免。除非以書面形式作出並由放棄方簽署,否則對本協議任何 條款的放棄均不生效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為, 均不妨礙該條款或義務的後續執行,也不得被視為對任何後續違約行為的放棄。

13


18。通知。 本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信僅在高管以書面形式向公司提交的最後一個 地址以書面形式送達或通過全國認可的隔夜快遞服務或掛號信或掛號信寄給高管,郵費已預付,要求退貨收據時,董事會才足夠。

19。修正案。本協議只能通過高管和公司正式授權的 代表簽署的書面文書進行修改或修改。

20。對其他計劃和協議的影響。為了解釋公司任何福利計劃、計劃或政策的條款,高管根據本協議的規定出於正當理由 選擇辭職,不應被視為高管自願終止僱用。本 協議中的任何內容均不得解釋為限制高管在公司福利計劃、計劃或政策下的權利,除非高管無權根據任何公司遣散費計劃、要約 信或其他方式(包括但不限於公司高管遣散費和控制權變更計劃)獲得任何遣散費。儘管本協議中有任何相反的規定,但根據本協議第 6 條或第 7 節(如適用)向高管 提供的所有遣散費和福利均應減少和/或抵消為滿足聯邦《工人調整和再培訓通知 (WARN) 法》、經修訂的 29 U.S.C. § 2101 等以及任何適用的州立工廠或設施關閉或大規模裁員法而向高管支付的任何金額或福利 (無論是作為損害賠償, 在適用的通知期內支付工資或其他工資).除限制性契約 協議外,如果高管是與公司簽訂的協議的當事方,該協議根據該計劃或協議以及本協議規定了付款或福利,則以本協議的條款為準,高管只能根據本協議獲得 付款,不能兩者兼而有之。此外,本協議的第 6 節和第 7 節是相互排斥的,在任何情況下,高管都無權根據本協議第 6 節和 第 7 節獲得補助金或福利。

21。管轄法律。這是一份新澤西州合同,應根據新澤西州法律解釋並在所有方面受新澤西州法律的管轄,但不影響其中的法律衝突原則。對於任何與聯邦法律有關的爭議,此類爭議應根據美國第三巡迴上訴法院 解釋和適用的法律裁決。

22。條件。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議的有效性應以 (i) 如果公司提出要求,高管們令人滿意地完成了推薦和背景調查,以及 (ii) 高管提交令人滿意的高管在美國工作的合法授權證據 。

14


23。同行。本協議可以在任意數量的對應方中籤署,其中每個 在執行和交付時均應視為原件;但這些對應方共同構成同一個文件。

為此,雙方簽署了自生效之日起生效的本協議,以昭信守。

AMARIN 公司PLC
來自: /s/ Odysseas Kostas
它是: 導演
帕特里克·霍爾特
/s/ 帕特里克·霍爾特
帕特里克·霍爾特

15


附錄 A

獎勵協議


本展覽的某些機密部分被省略了,取而代之的是[***]。這些 已識別的信息被排除在本附錄之外,因為 (I) 不是重要信息,(II) 屬於註冊人視為私密或機密的信息。

LOGO

AMARIN CORPORATION plc 2020

獎勵協議

本獎勵 協議(以下簡稱 “協議”)由Amarin Corporation plc(公司)和(期權持有人)簽訂並生效。公司特此向期權持有人授予不合格股票期權(以下簡稱 “期權”),用於購買下述數量的股票。此處使用但未定義的大寫術語應具有經修訂的Amarin Corporation plc 2020年股票激勵計劃(以下簡稱 “計劃”)中規定的含義,該計劃由本參考文獻全部納入。

1.期權所依據的普通股數量:500萬股(期權股)

2.每股行使價:$[]如果留空 ,則每股行使價應為全國證券交易商協會自動報價系統(納斯達克)股票授予日的收盤價(前提是該每股行使價 在任何時候都不得低於股票的面值,目前為0.50英鎊)

3.授予日期: 2023 年 8 月 1 日

4.到期日期:2033 年 8 月 1 日

5.績效期:從授予日開始,到2032年8月1日結束的九個日曆年期。

6.期權股票可行使日期(歸屬):該獎勵受基於績效的 歸屬條件(績效歸屬條件)和基於時間的歸屬條件(時間條件)的約束,如下文第6(a)段和第6(b)段所述。除非下文 6 (c) 段和第 6 (d) 段另有規定,否則業績歸屬條件和時間條件必須在到期日之前得到滿足,期權股份才會被視為既得和可行使。

a.

性能歸屬。在不違反下文第6 (c) 段的前提下,下文 期權表中列出的期權股份數量應被視為在董事會或委員會確認股價障礙成就(定義見下文)之日(該日期,業績br} 日期)已滿足績效歸屬條件,前提是期權持有人在適用的績效日期之前的持續僱員或顧問身份。股價障礙是指下方期權表中列出的每美元數字。 股票價格障礙成就意味着業績期內股票的過去60天VWAP等於或超過適用的股價障礙。60天VWAP是指60個日曆日內股票的交易量加權平均價格。董事會或委員會應在合理可行的情況下儘快確認股價障礙成就 ,但頻率不低於業績期內每季度和業績期結束後的30天內。對於適用的股價障礙 成就,業績歸屬條件應被視為在業績日得到滿足。如果期權股份的任何部分在業績期的最後一天或之前未滿足績效歸屬條件,則該部分將在業績期結束後的 天上午 12:01 到期,不再具有任何效力或生效。在任何情況下,不得將超過100%的期權股份視為滿足了績效歸屬條件。


選項表

股價障礙

滿足業績要求的期權股票數量

歸屬條件

$2.50 [****]
[****] [****]
[****] [****]
[****] [****]
[****] [****]
$15.00 [****]

b.

時間條件。在不違反下文第 6 (c) 段和第 6 (d) 段的前提下,任何已滿足績效 歸屬條件的期權股份均應滿足時間條件,並應在 (i) 日期,即此類期權股表現之日起五個月後較早者歸屬和行使,但期權持有人 在該日期之前的持續僱員或顧問身份終止因期權持有人死亡或永久或完全殘疾而導致的員工或顧問。為避免疑問,無論此處或僱傭協議中有其他相反的規定,如果期權持有人死亡或殘疾, 已達到績效歸屬條件的期權股份應自動滿足時間條件,並由高管或其遺產歸屬和行使。

c.

控制權變更。儘管截至7月的計劃或公司與高管之間的僱傭協議 中有任何相反的規定 [],2023(僱傭協議):

i.

如果 (A) 控制權變更(定義見僱傭協議)發生在 績效期結束之前,取決於期權持有人通過控制權變更作為員工或顧問的持續身份,或 (B) 公司在沒有 原因(定義見僱傭協議)的情況下終止了期權持有人作為員工或顧問的持續身份,或者期權人出於正當理由(定義見僱傭協議)終止(無論哪種情況均為非自願解僱)且此類非自願解僱發生在三個月內 在控制權變更(控制權變更前的非自願終止)之前,如果期權持有人簽署離職協議(定義見僱傭協議)和 離職協議不可撤銷,則所有協議均在終止日期(定義見僱傭協議)(或離職協議中規定的較短期限)(離職協議 條件)後的60天內,則應被視為績效歸屬條件滿足所有未歸屬的期權股份(即所有股價障礙)在控制權變更生效前夕被視為已實現)。

ii。

如果公司或其繼任實體在控制權變更 中沒有假設、取代或延續本期權,則受 (i) 通過控制權變更獲得期權持有人作為員工或顧問的持續身份或 (ii) 控制權變更前的非自願終止並受 離職協議條件的約束,則在控制權變更生效之前,時間條件應被視為已完全滿足。


iii。

如果本期權由公司或其繼承實體在 控制權變更中假設、取代或延續,則時間條件應被視為在 (i) 控制權變更完成後的12個月之日和 (ii) 非自願終止,但須遵守離職協議 條件,以較早者為準。

iv。

在非自願終止的情況下,當時未歸屬的期權股份將在必要範圍內暫停 ,以執行下文第 6 (c) 和6 (d) 節的規定。

d.

在控制權變更之前無故終止或出於正當理由終止。儘管計劃或僱傭協議中有任何相反的規定,但如果在控制權變更前三個月以上的任何時候發生非自願解僱,則受分居協議條件的約束,(i) 如果達到下一個未實現的股價障礙,本應被視為符合績效歸屬條件的 份期權股份數量1應被視為滿足 績效歸屬條件,以及 (ii) 根據本第 6 (d) 段已達到或視為已實現股價障礙的任何期權股份的時間條件應立即加速,自終止之日和分離協議生效之日起完全歸屬且 可行使。

7。本獎勵協議的條款:如果本協議的條款與本計劃的條款發生衝突, 與本協議第6、8和9段(以本協議的條款為準)除外,則以本計劃的條款為準。隨函附上該計劃的副本。

8.不可轉讓:除遺囑或血統和分配定律外,期權持有人不得轉讓本期權 ,在期權持有人有效期內,該期權只能由期權持有人行使。

9。沒收;追回賠償:

a.

本協議和期權應在 的必要範圍內減少、取消、沒收或補償,以遵守 (i) 董事會或委員會通過且不時生效的任何回扣、沒收或其他類似政策(回扣政策);以及 (ii) 適用法律,期權持有人同意 期權持有人應採取一切必要行動來實現此類削減、取消,沒收或補償。期權持有人進一步同意,(i) 期權持有人在回扣政策生效之日後收到的所有基於激勵的薪酬(定義見回扣政策)均可根據回扣政策進行追回;(ii)期權持有人無權就任何錯誤授予的賠償(定義見回扣政策)或由此產生的任何索賠或損失獲得賠償根據Clawback Policy以及任何協議或組織追回的錯誤裁定補償金或以任何方式與之相關的補償文件聲稱另有規定, Optionee 特此不可撤銷地同意放棄此類賠償。

1

例如,如果公司無故解僱或期權持有人出於正當理由終止合同,則如果 兩者的績效歸屬條件均已達到 [****]和 [****]截至終止之日的股價障礙,另有 [****]期權股份(歸屬於期權股份 [****]股價障礙)應被視為 符合績效歸屬條件。


b.

儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果公司終止期權持有者連續 作為員工或原因顧問的身份,則該日未償還的本期權的任何部分(無論是既得的還是未歸屬的)均應立即終止,不具有進一步的效力和效力;但是,為避免疑問, 截至終止之日已歸屬和行使並由期權持有的任何期權股份均應不終止。

c.

如果在期權持有人持續僱員或顧問身份終止後的30天內, 董事會或委員會有合理的證據得出結論,認為期權持有人違反了《保密、開發和非競爭協議》的保密或保密條款,則本期權在該 日期(無論是既得還是未歸屬)的任何未償還部分應立即終止,不再具有任何效力。如果具有管轄權的法院(法院)下達命令,認定期權持有人違反了《保密、開發和非競爭協議》中的保密或 保密條款,則除了針對此類違規行為採取所有其他法律和公平補救措施外,期權持有人同意向公司支付相當於公司合理得出期權持有人違反期權之日前一年內實現的淨收益的款項保密、開發和非競爭協議(網絡)收益 付款),前提是法院將裁定因期權持有人違規而對公司造成的實際金錢損失(金錢損害賠償金額),並且如果金錢損害賠償金額超過淨收益 付款(Delta),則期權持有人應對淨收益支付和達美承擔責任。為避免疑問,根據本第9(c)條,期權持有人在任何情況下均不得承擔高於 金錢損害賠償金額的金錢損害賠償責任。

d.

就本協議而言,淨收益是指期權持有人 從行使本期權股份的全部或任何部分或出售任何期權股份中實現的任何收益的全部金額,扣除與此類出售有關的任何經紀佣金金額,並扣除期權持有人向此類期權股份支付的行使價 。

接受本協議,即表示您同意此處和 計劃(包括任何適用的當地法律附錄)中描述的所有條款和條件。

AMARIN 株式會社 期權人
作者:/s/ [] 簽名:請參閲 Shareworks 進行接受。
姓名: [] 姓名:
標題: []


附錄 B

保密、開發和非競爭協議