附錄 10.1










STEELCASE INC.

激勵性薪酬計劃

經修訂並重述

2023年7月12日




內容
第一條。設立、目標和期限1
第二條。定義1
第三條。行政5
第四條。受本計劃約束的股票和最高獎勵5
第五條。資格和參與7
第六條。股票期權7
第七條。股票增值權8
第八條。限制性股票8
第九條。限制性庫存單位9
第十條。績效份額9
第十一條。性能單元10
第十二條。以現金為基礎的獎勵11
第十三條。幻影股票11
第十四條。其他基於股份的獎勵11
第十五條。績效衡量標準12
第十六條。指定受益人13
第十七條。延期13
第十八條。員工/董事的權利13
第十九條。控制權變更14
第二十條。資本變動16
第二十一條。修訂、修改和終止16
第二十二條。Clawback16
第二十三條。預扣税17
第二十四條。賠償17
第二十五條。繼任者17
第二十六條。法律建構17
第二十七條。處決19


    i




Steelcase Inc. 激勵性薪酬計劃
第一條。設立、目標和期限
1.1 制定計劃。密歇根州的一家公司 Steelcase Inc.(以下簡稱 “公司”)特此制定一項激勵性薪酬計劃,稱為 “Steelcase Inc. 激勵薪酬計劃”(以下簡稱 “計劃”),如本文件所述。該計劃允許授予不合格股票期權、激勵性股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票、績效單位、現金獎勵、幻影股票和股票獎勵。儘管本計劃中有任何規定,但只要任何獎勵都受《守則》第409A條的約束,如果該獎勵不符合《守則》第409A條以及根據該條頒佈的任何法規或指導方針中規定的要求,則不得授予此類獎勵。
經特此修訂和重述的計劃自2023年7月12日(“生效日期”)起生效;但是,經修訂和重述的計劃須經公司股東在2023年7月12日此類股東年會上批准該計劃。本計劃適用於生效日期當天或之後授予的任何獎勵。
1.2 計劃的目標。該計劃的目標是通過符合公司目標並將參與者的個人利益與公司股東的個人利益聯繫起來的年度和長期激勵措施來優化公司的盈利能力和增長;為參與者提供個人表現卓越的激勵;促進參與者之間的團隊合作。該計劃還旨在為公司提供靈活性,使其能夠激勵、吸引和留住為公司成功做出重大貢獻的參與者的服務,並允許參與者分享公司的成功。
1.3 計劃的期限。如本協議第1.1節所述,本計劃應自生效之日開始,並應繼續有效,但董事會有權根據本協議第21條隨時修改或終止本計劃,直到根據計劃在以股份計價的獎勵下的規定購買或收購所有受其約束的股份,對於所有獎勵,在任何情況下都不得根據本計劃授予獎勵生效日期十週年。
第二條。定義
無論何時在本計劃中使用,以下術語的含義均應如下所示,當含義有意時,該單詞的首字母應大寫:
2.1 “關聯公司” 的含義應與《交易法通則和條例》第12b-2條中該術語的含義相同。
2.2 “獎勵” 是指根據本計劃單獨或集體發放的非合格股票期權、激勵性股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股、績效單位、現金獎勵、幻影股票或股票獎勵。
2.3 “獎勵協議” 是指公司與每位參與者簽訂的協議,其中規定了適用於根據本計劃授予的獎勵的條款和規定。
2.4 “受益所有人” 或 “實益所有權” 的含義應與《交易法》一般規則和條例第13d-3條中該術語的含義相同。
2.5 “董事會” 或 “董事會” 是指公司的董事會。
2.6 “原因” 是指 (i) 參與者故意持續未能在公司或當時僱用他的關聯公司履行職責(因身體或精神疾病而喪失工作能力導致的任何此類失敗除外),或 (ii) 參與者故意從事對公司造成重大和明顯傷害的非法行為或嚴重不當行為;前提是就本定義而言,沒有行為或失敗參與者的行為將被視為 “故意”,除非這樣做或省略由參與者惡意或沒有理由認為其作為或不作為符合當時僱用參與者的公司或關聯公司的最大利益。



2.7 “現金獎勵” 是指授予參與者的獎勵,如本文第 12 條所述。
2.8 如果發生以下任何一段所述事件,則公司的 “控制權變更” 應被視為已發生:
(a) 任何人(任何初始持有人或許可受讓人除外)(i)是或成為公司證券的受益所有人,直接或間接佔公司當時已發行證券總投票權的百分之三十(30%),不包括因下文 (c) 段第 (i) 款所述交易而成為此類受益所有人的任何人,以及 (ii) 證券的合併投票權由該人實益擁有的公司的總投票權超過了該公司的合併投票權在所有初始持有人和許可受讓人收購時或其後任何時候實益擁有的公司證券;或
(b) 以下個人因任何原因停止佔當時任職董事人數的多數:在本協議發佈之日組成董事會的個人和任何新董事(最初上任與實際或威脅競選(包括但不限於與公司董事選舉有關的徵求同意,包括但不限於與公司董事選舉有關的徵求同意)是董事會任命或選舉或公司股東提名參選的任何新董事經表決批准或推薦至少三分之二(2/3)當時仍在任的董事,他們要麼在本協議發佈之日是董事,要麼其任命、選舉或提名先前已獲得批准或推薦;或

(c) 公司或公司的任何直接或間接子公司已完成與任何其他公司的合併或合併,但不包括 (i) 合併或合併,該合併或合併將導致公司在此之前未償還的有表決權證券(要麼保持未償還債務,要麼轉換為尚存實體或其任何母公司的有表決權證券),至少佔證券合併投票權的百分之五十五(55%)公司或該等倖存實體,或在合併或合併後立即未償還的任何母公司,或 (ii) 為實施公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,其中沒有人(初始持有人或許可受讓人除外)是或成為公司證券(不包括該人實益擁有的證券中直接從公司或其關聯公司收購的任何證券)的受益所有人(不包括該人直接從公司或其關聯公司收購的任何證券)(30%) 或以上的總投票權公司當時的未償還證券;或

(d) 公司股東批准全面清算或解散公司的計劃,或者已達成協議,由公司出售或處置公司全部或幾乎全部資產,但公司將公司的全部或幾乎全部資產出售或處置給一個實體,其投票權至少佔公司股東擁有的有表決權的證券的總投票權的百分之五十五(55%)其比例與他們對公司的所有權比例基本相同在此類銷售之前。
但是,如果參與者屬於完成控制權變更交易的採購組,則在任何情況下都不得將參與者的控制權變更視為已發生。就前一句而言,如果參與者是收購公司或集團的股權參與者,則參與者應被視為 “採購集團的一部分”(以下情況除外:(i)收購公司股票少於百分之三(3%)的被動所有權;或(ii)收購公司或集團股權參與者的所有權,在控制權變更之前由大多數非僱員常任董事確定)。
    2



儘管如此,任何交易或一系列綜合交易的完成均不應被視為控制權變更,在此之後緊接此類交易或一系列交易之前的公司普通股的記錄持有人在該交易或一系列交易之後立即擁有公司全部或基本全部資產的實體中直接或間接擁有基本相同的比例所有權。
2.9 “守則” 是指不時修訂的1986年《美國國税法》。
2.10 “委員會” 指董事會薪酬委員會。
2.11 “公司” 指密歇根州的一家公司 Steelcase Inc.,包括所有子公司和關聯公司,以及本協議第 25 條規定的任何繼任者。
2.12 “競爭” 是指在公司集團任職期間或終止公司集團僱傭後的三(3)年內,未經行政委員會事先批准,直接或間接與公司或公司的任何分支機構、子公司或關聯公司(統稱為 “公司集團”)進行競爭。如果計劃參與者直接或間接參與制造、設計或分銷與公司集團產品相同類型的任何產品,包括但不限於辦公傢俱、辦公系統或建築產品,或代表公司及其授權經銷商以外的任何個人或實體在美利堅合眾國境內或境外的任何個人或實體提供任何相關服務,則計劃參與競爭。其意圖是在法律允許的最大範圍內執行這一定義。如果本定義的任何部分全部或部分被解釋為無效或不可執行,則該定義的解釋應使其在法律允許的最大範圍內具有可執行性。
2.13 “董事” 是指身為董事會成員的任何個人;但是,根據本計劃,受僱於公司或任何子公司或關聯公司的任何董事均應被視為員工,除本計劃中 “控制權變更” 的定義外,不得被視為董事。
2.14 “生效日期” 的含義應與本協議第1.1節中該術語的含義相同。
2.15 “員工” 指公司或其子公司或關聯公司的任何員工。除本計劃中 “控制權變更” 的定義外,根據本計劃,受僱於公司的董事應被視為員工。
2.16 “交易法” 是指不時修訂的1934年《證券交易法》或其任何後續法案。
2.17 “公允市場價值” 應為股票交易的主要證券交易所授予之日的每股收盤銷售價格,或者,如果在相關日期沒有此類出售,則為報告出售的最後一天的每股收盤銷售價格;如果該證券未在國家證券交易所上市交易,則為董事會真誠確定的證券的公允市場價值。
2.18 “獨立SAR” 是指獨立於任何期權授予的SAR,如本文第7條所述。
2.19 如果參與者是公司高管遣散費計劃的參與者,“正當理由” 是指其中規定的定義,對於所有其他參與者來説,在控制權變更之日或之後,未經受影響參與者的書面同意,(i)參與者的基本工資和年度獎金機會大幅減少,(ii)參與者的責任、職責或頭銜的性質或地位發生重大不利變化控制權變更前夕生效的,包括但不限於,如果參與者在控制權變更前夕是上市公司的執行官,參與者不再是上市公司的執行官,或 (iii) 在控制權變更前夕將參與者的主要工作地點遷至距離參與者主要工作地點超過五十 (50) 英里的地方;前提是,參與者必須提供書面通知才能組成公司,説明據信的情況在 60 天內有充分的理由最初存在此類情況,公司應有30天的時間來糾正此類情況,如果沒有得到補救,則參與者可以在30天補救期後的45天內提出有充分理由的辭職通知,終止僱傭的生效日期不遲於30天補救期後的45天。
    3



2.20 “激勵性股票期權” 或 “ISO” 是指購買根據本文第6條授予的股票的期權,該期權被指定為激勵性股票期權,旨在滿足《守則》第422條的要求。
2.21 “初始持有人” 應具有公司第二份重述公司章程中規定的含義。
2.22 “內幕人士” 是指在相關日期是根據《交易法》第12條註冊的公司任何類別股權證券的高級管理人員、董事或超過百分之十(10%)的受益所有人的個人,所有這些都按《交易法》第16條的定義。
2.23 “非僱員董事” 應具有本文第 4 條規定的含義。
2.24 “不合格股票期權” 或 “NQSO” 是指購買根據本文第6條授予的股票的期權,其目的不符合《守則》第422條的要求。
2.25 “期權” 是指激勵性股票期權或不合格股票期權,如本文第6條所述。
2.26 “期權價格” 是指參與者根據期權可能購買股票的價格。
2.27 “參與者” 是指被選中獲得獎勵或根據本計劃獲得傑出獎勵的員工、董事或其他由董事會指定的個人。
2.28 “績效期” 應具有本文第8條規定的含義。
2.29 “績效份額” 是指授予參與者的獎勵,如本文第 10 條所述。
2.30 “績效單位” 是指授予參與者的獎勵,如本文第 11 條所述。
2.31 “限制期” 是指限制性股票的轉讓在某種程度上受到限制的時期(根據時間的流逝、績效目標的實現情況或董事會自行決定的其他事件的發生),並且根據本文第8條的規定,股票面臨被沒收的巨大風險。
2.32 “許可受讓人” 應具有公司第二份重述公司章程中規定的含義,包括僅以許可信託受託人身份的許可受託人。
2.33 “許可信託” 應具有公司第二份重述公司章程中規定的含義。
2.34 “許可受託人” 應具有公司第二份重述公司章程中規定的含義。
2.35 “個人” 的含義應與《交易法》第3 (a) (9) 條中該術語所賦予的含義相同,經該法第13 (d) 和14 (d) 條修改和使用,包括該法第13 (d) 條所定義的 “集團”,但該術語不包括 (i) 公司或其任何子公司,(ii) 受託人或其他受託人持有僱員證券公司或其任何關聯公司的福利計劃,(iii)承銷商因發行此類證券而暫時持有證券,或(iv)直接或間接擁有的公司,由公司股東持有,其比例與其對公司股票的所有權比例基本相同。
2.36 “幻影股票” 是指根據本文第13條授予參與者的獎勵。
2.37 “先前計劃” 是指自2021年7月14日起修訂和重述的激勵性薪酬計劃。
2.38 “限制性股票” 是指根據本協議第8條授予參與者的獎勵。
    4



2.39 “限制性股票單位” 是指根據本協議第9條授予參與者的獎勵。
2.40 “基於股份的獎勵” 是指根據本協議第 14 條授予參與者的獎勵。
2.41 “股份” 是指公司A類普通股的股份。
2.42 “股票增值權” 或 “SAR” 是指根據本文第7條的條款,單獨授予或與指定為SAR的相關期權相關的獎勵。
2.43 “子公司” 是指公司擁有百分之五十(50%)或以上的投票權的任何公司、合夥企業、合資企業或其他實體。
2.44 “Tandem SAR” 是指根據本文第7條就相關期權授予的SAR,行使該期權需要沒收根據相關期權購買股票的權利(當根據期權購買股票時,Tandem SAR也應同樣被取消)。
第三條。行政
3.1 一般信息。本計劃應由董事會管理,董事會可將其責任委託給委員會。委員會成員應不時由董事會任命,並由董事會酌情任職。董事會可以將本計劃的任何或全部管理權委託給委員會;但是,不得將授予董事獎勵的計劃管理權委託給委員會。如果董事會已將本計劃規定的任何權力和責任下放給委員會,則計劃中提及董事會的所有適用內容均應歸委員會所有。委員會有權將管理職責委託給公司或委員會批准的任何其他委員會的員工、高級管理人員或董事。
3.2 董事會的權力。除非受到法律或公司註冊證書或章程的限制,並受此處規定的約束,否則董事會有權選擇參與本計劃的員工、董事和其他個人;確定獎勵的規模和類型;以與本計劃一致的方式確定獎勵的條款和條件;解釋和解釋本計劃以及根據本計劃簽訂的任何協議或文書;制定、修改或放棄規則以及該計劃的管理條例;以及(但須遵守第 21 條的規定(此處)修改了本計劃中規定的任何未償獎勵的條款和條件。此外,董事會應做出管理本計劃所必需或可取的所有其他決定。在法律允許的範圍內(並受此處第 3.1 節的約束),董事會可以下放本文所述的權力。
3.3 具有約束力的決定。董事會或委員會根據本計劃的規定作出的所有決定和決定以及董事會或委員會的所有相關命令和決議均為最終決定、決定性並對包括公司、其股東、董事、員工、參與者及其遺產和受益人在內的所有人具有約束力。
第四條。受本計劃約束的股票和最高獎勵
4.1 可供授予的股票數量。根據本協議第20條的規定進行調整,根據本計劃可供發行的最大股票總數應為 (i) 400,000,000,(ii) 截至生效之日根據先前計劃仍可供授予的股票數量,以及 (iii) 受獎勵約束或基礎獎勵到期或因任何原因被取消、終止、沒收、未能歸屬或因任何其他原因未支付的股票數量在生效日期之後根據先前計劃交付的股份,但交出或扣留的股份除外支付先前計劃下獎勵的行使價和/或先前計劃下獎勵的預扣税。儘管上述規定具有普遍性,但在根據第20條的規定進行調整的前提下,根據本計劃可供發行的 ISO 的最大股票數量應為400萬股。本計劃下可用的股票應立即或以後發行或授權,但未發行。就本第4條而言,如果獎勵持有人有權獲得或購買股份,則該獎勵所涵蓋或與該獎勵相關的股份數量應在授予該獎勵之日計入根據本計劃可用於授予獎勵的股份總數。受獎勵約束或作為獎勵基礎但到期或因任何原因被取消、終止、沒收、未能歸屬或由於任何其他原因未根據本計劃支付或交付的股票,應再次可用於與根據本計劃授予的未來獎勵相關的發行。使用行使期權產生的現金收益在公開市場上購買的股票不會增加或補充可供授予的股票數量。如果就獎勵交付了股份,則在計算最高獎勵時應考慮所有受獎勵約束的股份(包括用於履行適用的預扣税義務的任何股份)
    5



根據本計劃可供交付的股票數量。作為獎勵行使價和/或此類獎勵的預扣税的支付而交出或預扣的股票應計入本計劃的股份限額,並且不得在未來的獎勵中再次發行。
4.2 最高獎勵。除非第 4.3 節另有規定,否則以下規則應適用於根據本計劃發放此類獎勵,但根據第 20 條的規定進行調整:
(a) 股票期權:根據在任何一個財政年度向任何單一參與者授予的任何獎勵,可以以股票期權形式授予的最大股份總數應為100萬(1,000,000)。
(b) SAR:根據在任何一個財政年度向任何單一參與者授予的任何獎勵,可以以股票增值權形式授予的最大股份總數應為100萬(1,000,000)。
(c) 限制性股票:在任何一個財政年度向任何一位參與者授予的限制性股票獎勵的最高補助總額應為五十萬(500,000)股。
(d) 限制性股票單位:根據在任何一個財政年度向單一參與者授予的任何獎勵,可以以限制性股票單位的形式授予的最大股份總數應為五十萬(500,000)。
(e) 績效股份:在任何一個財政年度向任何一位參與者授予的績效股份獎勵的最高總支出(截至適用業績期結束時確定)應等於一百萬和五十萬(1,500,000)股的價值。
(f) 績效單位:在任何一個財政年度向任何一位參與者授予的績效單位獎勵的最高總支出(截至適用績效期結束時確定)應等於一百萬和五十萬(1,500,000)股的價值。
(g) 現金獎勵:在任何一個財政年度向任何一位參與者授予的基於現金的獎勵的最高總支出(自適用的績效期結束時確定)為1,000,000美元。
(h) 幻影股票:在任何一個財政年度向任何一位參與者授予的幻影股票的最高總派息(在適用的業績期結束時確定)應等於一百萬和五十萬(1,500,000)股的價值。
(i) 其他基於股份的獎勵:根據在任何一個財政年度向單個參與者授予的任何獎勵,可以以其他股份獎勵的形式授予的最大股份總數為五十萬(500,000)。
4.3 非僱員董事薪酬。董事會應不時確定因擔任董事會成員而向非僱員的董事(“非僱員董事”)支付的薪酬金額和形式。董事會應不時確定以現金、股份或其他形式薪酬支付的非僱員董事薪酬的百分比。除了非僱員董事的年度薪酬外,董事會還可以授權根據其認為適當的條款一次性向非僱員董事或加入董事會時不是僱員的個人發放獎勵。在根據第20條的規定進行調整的前提下,在一個財政年度內授予非僱員董事的任何獎勵的總價值(出於公司財務報告的目的,根據此類獎勵的授予日期公允價值計算任何此類獎勵的價值),與該非僱員董事在該財年的現金費用合計不得超過50萬美元。在特殊情況下,例如非僱員董事擔任董事會特別訴訟或交易委員會的成員,董事會可以規定例外情況,將個人非僱員董事的此類限額提高到75萬美元,前提是獲得此類額外薪酬的非僱員董事不得參與涉及該非僱員董事的此類補償的決定。
    6



4.4 最低歸屬額。任何以股份結算的獎勵(根據第20條進行了調整,最多佔根據本計劃預留髮行的股份的百分之五(5%)的獎勵除外),其授予期限至少為十二(12)個月,因此在適用的授予日一週年之前,此類獎勵不得歸屬。儘管有上述規定,但董事會可以在適用補助金日期一週年之前加快獎勵的歸屬:(a) 由於參與者死亡、殘疾、退休、請假或解僱,或者剝離、減少效力、出售或處置子公司或部門或任何其他類似事件,每種情況均由董事會確定,或 (b) 根據本協議第19條的規定。
第五條。資格和參與
5.1 資格。有資格參與本計劃的人員包括所有員工、董事和董事會指定的其他個人。
5.2 實際參與情況。根據本計劃的規定,董事會可以不時從董事會指定的所有符合條件的員工、董事和其他個人中選出應獲得獎勵的人,並應確定每項獎勵的性質和金額。
第六條。股票期權
6.1 授予期權。在不違反本計劃的條款和規定的前提下,可以按照董事會確定的數量、條件、隨時和不時向參與者授予期權;但是,前提是不得授予任何董事任何ISO。
6.2 獎勵協議。每筆期權授予均應以獎勵協議為證,該協議應具體説明期權價格、期權的期限、期權所涉及的股票數量、終止和可轉讓權,以及董事會應確定的其他條款。獎勵協議還應具體説明該期權是打算成為《守則》第 422 條所指的 ISO,還是其授予不屬於《守則》第 422 條規定範圍的 NQSO。
6.3 期權價格。根據本計劃每次授予期權的期權價格應至少等於授予期權之日股票公允市場價值的百分之百(100%)。
6.4 期權期限。授予參與者的每份期權應在董事會在授予時確定的時間到期;但是,前提是任何期權都不得遲於其授予十週年(10)週年之日才能行使。
6.5 行使期權。根據本第 6 條授予的期權應在董事會批准的時間內行使,並受董事會批准的限制和條件的約束,每筆補助金或每位參與者的限制和條件不一定相同。
6.6 付款。除非董事會另有決定,否則根據本第6條授予的期權應通過向公司發出書面行使通知來行使,説明行使期權的股份數量,並全額支付股份。
行使任何期權時的期權價格應通過以下方式之一全額支付給公司:(a)現金或其等價物,或(b)在董事會規定的範圍內,投標行使時公允市場總價值等於期權總價的先前收購的股份,或者在行使時不發行總公允市場價值等於期權總價的股份,或(c)由 (a) 和 (b) 組合而成。
董事會還可以允許在聯邦儲備委員會第T條允許的情況下進行無現金行使,但須遵守適用的證券法限制,或者通過董事會認為符合該計劃目的和適用法律的任何其他方式。
在遵守任何管理規則或條例的前提下,在收到行使和全額付款的書面通知後,公司應儘快以參與者的名義向參與者提供根據期權購買的股份數量的適當金額的股票證書或其他收購此類股份的適當文件。
6.7 對股份可轉讓性的限制。董事會可以對根據本第 6 條授予的期權而收購的任何股份施加其認為可取的限制,包括:
    7



但不限於適用的聯邦證券法、此類股票上市和/或交易的任何證券交易所或市場的要求,以及適用於此類股票的任何藍天或州證券法的限制。
第七條。股票增值權
7.1 授予 SAR。在不違反本計劃的條款和條件的前提下,可隨時不時向參與者發放SAR,具體由董事會決定。董事會可以授予獨立的 SAR、Tandem SAR 或這些形式的 SAR 的任意組合。
董事會應完全自行決定向每位參與者授予的 SAR 數量(受本計劃第 4 條約束),並根據本計劃的規定確定與此類特別提款有關的條款和條件。
獨立特別行政區的授予價格應至少等於特別行政區授予之日股票公允市場價值的百分之一(100%)。Tandem SAR 的授予價格應等於相關期權的期權價格。
7.2 串聯 SAR 的練習。在放棄行使相關期權等值部分的權利後,可以對受相關期權約束的全部或部分股份行使Tandem SAR。Tandem SAR只能對當時可以行使其相關期權的股票行使。
儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但對於授予的與ISO相關的Tandem SAR:(a)Tandem SAR將在基礎ISO到期之前到期;(b)Tandem SAR的支出價值可能不超過標的ISO期權價格與當時受基礎ISO約束的股票公允市場價值之間差額的百分之一(100%)Tandem SAR 被行使;(c) 只有在公允市場價值時才能行使 Tandem SAR的受ISO約束的股份超過了ISO的期權價格。
7.3 獨立式 SAR 的練習。獨立的 SAR 可以根據董事會自行決定對其施加的任何條款和條件行使。
7.4 搜索和救援協議。每筆特別行政區補助金均應以獎勵協議為證,該協議應具體規定補助金價格、特許權期限以及董事會應確定的其他條款。
7.5 SAR 的期限。根據本計劃授予的特許權期限應由董事會自行決定;但是,該期限不得超過十 (10) 年。
7.6 支付沙特里亞爾款項。行使SAR後,參與者有權從公司獲得付款,金額乘以以下公式確定:
(a) 行使當日股票的公允市場價值與授予價之間的差額;由
(b) 行使特區股份的數量。
董事會可酌情決定以現金、等值股份或其某種組合形式支付特區行使。董事會關於特別行政區補助金形式的決定應在與特區補助金有關的獎勵協議中規定。
第八條。限制性股票
8.1 授予限制性股票。根據本計劃的條款和規定,董事會可隨時不時向參與者授予限制性股票,金額由董事會決定。
8.2 限制性股票協議。每筆限制性股票授予均應以限制性股票獎勵協議為證,該協議應具體説明限制期限、授予的限制性股票數量以及董事會應確定的其他條款。
    8



8.3 其他限制。董事會應對根據本計劃授予的任何限制性股票施加其認為可取的其他條件和/或限制,包括但不限於要求參與者為每股限制性股票支付規定的購買價格、基於實現特定績效目標(全公司、部門和/或個人)的限制、在實現績效目標後對歸屬的基於時間的限制,和/或適用的聯邦或州證券法規定的限制。必須實現績效目標的時間段應稱為 “績效期”。績效目標應由董事會以書面形式制定。
在適用於限制性股票的所有條件和/或限制得到滿足之前,公司可以保留公司擁有的代表限制性股票的證書。
除非本第8條另有規定或董事會另有決定,否則根據本計劃發放的每筆限制性股票補助所涵蓋的限制性股票應在適用的限制期的最後一天之後由參與者自由轉讓。
8.4 投票權。持有根據本協議授予的限制性股票的參與者可能被授予在限制期內對這些股票行使全部投票權的權利。
8.5 股息和其他分配。在限制期內,持有根據本協議授予的限制性股票的參與者可以獲得持有股票期間定期支付的現金分紅。董事會可以對董事會認為適當的分紅施加任何限制。
第九條。限制性庫存單位
9.1 授予限制性股票單位。在不違反本計劃條款的前提下,限制性股票單位可以按照董事會確定的金額和條款隨時不時發放。
9.2 獎勵協議。每筆限制性股票單位的補助都應以獎勵協議為證,該協議應具體規定該獎勵的條款和條件以及董事會應確定的其他條款。
9.3 限制性股票單位的歸屬。董事會應制定此類獎勵的條款和條件,包括任何歸屬條款和績效目標。績效目標應由董事會以書面形式制定。
9.4 限制性股票單位的支付形式和時間。根據本計劃的條款,獎勵協議應規定每次限制性股票單位獎勵的支付時間和方式。限制性股票單位可以通過交付股票、其現金等價物、其任何組合或以董事會確定幷包含在獎勵協議中的任何其他形式的對價來結算。此外,在授予限制性股票單位時,董事會可以在其認為適當的情況下施加此類限制或條件,將受限制性股票單位授予限制性股票單位約束的股票(或其現金等價物)的交付推遲到限制性股票單位授予後的某個時間。
根據董事會決定幷包含在獎勵協議中,限制性股票單位獎勵所涵蓋的股票的股息等價物可以記入貸方。董事會可自行決定,此類股息等價物可按照董事會確定的方式轉換為限制性股票單位獎勵所涵蓋的額外股份。除非獎勵協議中另有規定,否則因此類股息等價物而獲得的限制性股票單位獎勵所涵蓋的任何額外股票將受到與其相關基礎限制性股票單位獎勵相同的歸屬和沒收限制(包括任何基於時間或業績的歸屬要求)。
第十條。績效份額
10.1 授予績效股份。根據本計劃的條款,績效股份可以隨時或不時發放,具體由董事會決定。
10.2 獎勵協議。每份績效份額補助都應以獎勵協議為證,該協議應具體規定績效期和董事會應確定的其他條款。
10.3 績效股票的價值。每股績效股份的初始價值應等於授予之日股票的公允市場價值。董事會應自行決定設定績效目標,
    9



根據兑現的程度,將決定向參與者支付的績效股份的數量和/或價值。績效目標應由董事會以書面形式制定。
10.4 績效股票的收益。根據本計劃的條款,在適用的績效期結束後,績效股份持有人應有權根據參與者在績效期內獲得的績效股份的數量和價值獲得報酬,具體取決於相應績效目標的實現程度。
10.5 績效股份的支付形式和時間。在不違反第17條的前提下,應在適用的績效期結束後董事會指定的時間一次性支付所賺取的績效份額,但無論如何不得遲於業績期結束的日曆年結束後的兩個半月。根據本計劃的條款,董事會可自行決定以現金或股份(或兩者組合)的形式支付所賺取的績效股份,其公允市場價值總額等於適用績效期結束時賺取的績效股份的價值加上或減去董事會自行決定的從績效期結束到付款之日的任何投資回報。此類股份的授予可能受到董事會認為適當的任何限制。董事會對此類獎勵的支付形式和時間的決定應在與授予獎勵有關的獎勵協議中規定。
根據董事會的自由裁量權,並遵守《守則》第409A條的要求,參與者可能有權獲得因授予已賺取但尚未分配給參與者的績效股份而獲得的任何已申報的股息(此類股息應遵守與限制性股票賺取的股息相同的應計、沒收和支付限制,如本文第8.5節所述))。此外,根據董事會的酌情決定,參與者有權對此類股份行使表決權。
第十一條。性能單元
11.1 績效單位的授予。根據本計劃的條款,績效單位可以隨時或不時發放,具體由董事會決定。
11.2 獎勵協議。每筆績效單位補助金均應以獎勵協議為證,該協議應具體説明績效期和董事會應確定的其他條款。
11.3 績效單位的價值。每個績效單位的初始值應由董事會在發放補助金時確定。董事會應自行設定績效目標,這些目標將根據實現目標的程度,決定向參與者支付的績效單位的數量和/或價值。績效目標應由董事會以書面形式制定。
11.4 績效單位的收入。根據本計劃的條款,在適用的績效期結束後,績效單位持有人應有權根據參與者在績效期內獲得的績效單位的數量和價值獲得報酬,這取決於相應績效目標的實現程度。
11.5 績效單位的付款形式和時間。在不違反第 17 條的前提下,應在適用的績效期結束後董事會指定的時間一次性支付所得績效單位,但無論如何不得遲於績效期結束的日曆年結束後的兩個半月。根據本計劃的條款,董事會可自行決定以現金或股份(或兩者組合)的形式支付所得績效單位,其總公允市場價值等於適用績效期結束時所得績效單位的價值加上或減去董事會自行決定的從績效期結束到付款之日的任何投資回報。此類股份的授予可能受到董事會認為適當的任何限制。董事會對此類獎勵的支付形式和時間的決定應在與授予獎勵有關的獎勵協議中規定。
根據董事會決定幷包含在獎勵協議中,績效單位獎勵所涵蓋的股份的股息等價物可以記入貸方。董事會可自行決定,此類股息等價物可按董事會確定的方式轉換為績效單位獎勵所涵蓋的額外股份。除非獎勵協議中另有規定,否則因此類股息等價物而獲得的績效單位獎勵所涵蓋的任何額外股份將受到與其相關的基礎績效單位獎勵相同的歸屬和沒收限制(包括任何基於時間或基於業績的歸屬要求)。
    10



第十二條。以現金為基礎的獎勵
12.1 以現金為基礎的獎勵的授予。根據本計劃的條款,現金獎勵可以隨時或不時發放,具體由董事會決定。
12.2 獎勵協議。每筆基於現金的獎勵補助金均應以獎勵協議為證,該協議應具體説明績效期和董事會應確定的其他條款。
12.3 基於現金的獎勵的歸屬。董事會應自行設定績效目標,這些目標將根據實現目標的程度,決定將支付給參與者的現金獎勵的價值。績效目標應由董事會以書面形式制定。根據本計劃的條款,在適用的績效期結束後,現金獎勵的持有人應有權根據參與者在績效期內獲得的現金獎勵的數量和價值獲得報酬,具體取決於相應績效目標的實現程度。
12.4 現金獎勵的支付形式和時間。在不違反第 17 條的前提下,獲得的現金獎勵應在適用的績效期結束後董事會指定的時間一次性現金支付,但無論如何不得遲於績效期結束的日曆年結束後的兩個半月。董事會對此類獎勵的支付形式和時間的決定應在與授予獎勵有關的獎勵協議中規定。
第十三條。幻影股票
13.1 幻影股份的授予。在不違反本計劃條款的前提下,可以按照董事會確定的金額和條款,隨時不時向參與者授予幻影股份。
13.2 獎勵協議。每筆幻影股份授予均應以獎勵協議為證,該協議應具體説明該獎勵的條款和條件以及董事會應確定的其他條款。
13.3 幻影股票的價值。每股幻影股票的初始價值應等於授予之日股票的公允市場價值。董事會應制定此類獎勵的條款和條件,包括任何歸屬條款和績效目標。績效目標應由董事會以書面形式制定。
13.4 幻影股票的收益。根據本計劃的條款,任何既得幻影股票的持有人都有權根據參與者在業績期內賺取的幻影股票的數量和價值獲得報酬,具體取決於相應績效目標的實現程度。
13.5 幻影股的支付形式和時間。在不違反第17條的前提下,應在董事會指定的時間一次性支付所賺取的幻影股票,但無論如何不得遲於幻影股份歸屬的日曆年結束後的兩個半月。根據本計劃的條款,董事會可自行決定以現金或股份(或兩者組合)的形式支付賺取的幻影股票,其總公允市場價值等於董事會指定時間賺取的幻影股票的價值。此類股份的授予可能受到董事會認為適當的任何限制。董事會對此類獎勵的支付方式的決定應在與授予獎勵有關的獎勵協議中規定。
根據董事會的自由裁量權,並遵守《守則》第409A條的要求,參與者可能有權獲得因授予幻影股份而賺取但尚未分配給參與者的股票申報的任何股息(此類股息應遵守與限制性股票賺取的股息相同的應計、沒收和支付限制,如本文第8.5節所述)。
第十四條。其他基於股份的獎勵
根據本計劃條款,董事會可根據本計劃授予其他基於股份的獎勵,包括但不限於收購或將來可能收購股份的獎勵,包括股息等價物獎勵。董事會應自行決定此類其他基於股份的獎勵的條款和條件。
    11



第十五條。績效衡量標準
用於獎勵目的的績效衡量標準應基於董事會不時自行決定的一項或多項績效衡量標準,其中可能包括但不限於以下標準,其實現可能決定此類獎勵的支付和/或授予程度:
(a) 每股收益;
(b) 淨收入(税前或税後);
(c) 回報衡量標準(包括但不限於資產、權益、銷售、投資、投資資本回報率(“ROIC”)或內部回報率);
(d) 現金流(包括但不限於運營現金流、自由現金流、現金流投資回報(貼現或其他方式)或每股累積現金流);
(e) 税前或税後收益(包括但不限於扣除全部或任何利息、税項、折舊和/或攤銷前的收益(“息税前利潤”、“息税折舊攤銷前利潤”、“息税折舊攤銷前利潤”);
(f) 總收入或銷售額;
(g) 營業利潤(包括但不限於税後淨營業利潤(“NOPAT”);
(h) 利潤率(包括但不限於毛利率、營業利潤率或税前利潤率);
(i) 運營費用;
(j) 週轉資金;
(k) 股票價格(包括但不限於增長指標、股東總回報(“TSR”)和相對總股東回報);
(l) 支付股息;
(m) 關鍵項目或流程的實施或完成;
(n) 戰略業務標準,包括一個或多個目標,其基礎是滿足特定的市場份額、市場滲透率、產品發佈、庫存目標、地域業務擴張、客户滿意度、員工滿意度、人力資源管理、訴訟監督、信息技術以及與收購、資產剝離、合資企業和類似交易相關的目標、生產率比率、支出目標或成本削減目標以及預算比較;
(o) 個人職業目標,包括上述任何績效目標、政策和計劃的實施、交易的談判、長期業務目標的制定、管理層繼任計劃、組建合資企業、研發合作以及完成其他公司交易;
(p) 環境、社會和管治 (ESG) 目標;以及
(q) 上述任何一項的任意組合,或其特定增加或減少。
在適用的情況下,績效目標可以用達到特定標準的特定水平或實現特定標準的百分比增長或下降來表達,可以適用於公司的一個或多個子公司或關聯公司,或者公司的一個部門或戰略業務部門,也可以適用於公司相對於市場指數、一組其他公司或其組合的業績,所有這些都由董事會確定。
    12



董事會應有權酌情調整對預設績效目標實現程度的確定。儘管如此,董事會應對獎勵下的績效目標進行適當調整,以反映未反映在這些目標中的以下特殊項目的影響:(1) 因收購或處置股票或資產而產生的任何損益,(2) 財務會計準則委員會可能要求或允許的或公司在目標確定後通過的任何會計準則變更,(3) 與該年度相關的所有收益、虧損或支出項目公司的重組費用,(4)所有項目被確定為特殊或不尋常、不經常發生或與出售某一部分業務相關的年度收益、虧損或支出,以及 (5) 該年度與已終止業務相關的所有收益、虧損或支出項目,這些項目不符合APB第30號意見所定義的業務分支資格。董事會應擁有充分的權力和自由裁量權,在董事會認為必要或適當的情況下,不時修改在確定所有獎勵的預設績效目標實現程度時適用的會計原則和組成部分。
如果適用的税法和/或證券法發生變化,允許董事會在未經股東批准的情況下自由決定修改管理績效衡量標準,則董事會應擁有在未經股東批准的情況下自行決定進行此類變更。
第十六條。指定受益人
本計劃下的每位參與者可以不時指定任何受益人或受益人(可以臨時或連續指定名字),如果他或她在領取任何或全部此類補助金之前去世,則應向其支付本計劃下的任何補助金。每項此類指定均應撤銷同一參與者先前的所有指定,應採用公司規定的形式,並且只有參與者在參與者有生之年以書面形式向公司提交後才有效。在沒有任何此類指定的情況下,參與者去世時未支付的補助金應存入參與者的遺產。
第十七條。延期
董事會可以允許或要求參與者推遲收到本應歸於該參與者的現金支付或股份交付,這些款項本應歸於該參與者,限制性股票的歸屬或限制性股票的歸屬,限制性股票的歸屬或與績效單位、績效股份、現金獎勵、幻影股和基於股份的獎勵有關的任何要求或目標的滿足。如果需要或允許任何此類延期選擇,董事會應自行決定製定此類延期付款的規則和程序,此類延期應符合《守則》第 409A 條以及據此頒佈的任何法規或指南。
第十八條。員工/董事的權利
18.1 就業。本計劃中的任何內容均不得以任何方式幹擾或限制公司隨時終止任何參與者的僱傭的權利,也不得賦予任何參與者繼續受僱於公司的權利。
18.2 參與情況。任何員工或董事均無權被選中獲得本計劃下的獎勵,或者在被選中後,無權被選中獲得未來的獎勵。
18.3 終止僱傭/董事職務/關係。每位參與者的獎勵協議應規定在參與者終止與公司的僱傭或董事職務或終止與公司的關係後,參與者在多大程度上有權行使和/或獲得任何獎勵的報酬。此類條款應由董事會自行決定,應包含在與每位參與者簽訂的獎勵協議中,獎勵之間不必統一,並且可能反映基於終止原因的區別。
18.4 競賽。如果參與者與公司進行任何競爭,則參與者立即永久喪失行使和/或收取任何獎勵的權利,無論是否歸屬。除非獎勵協議中另有規定,否則參與者必須向公司返還 (a) 參與者在參與與公司競爭之日之前的十二個月內任何時候因獎勵或行使的期權或SAR而獲得的收益,(b) 在參與者與公司競爭之日之前的十二個月內就獎勵向參與者發行的所有股份,以及 (c) 以現金支付給參與者的任何價值在參與者與公司參與競爭之日之前的十二個月內隨時獲得獎勵。
    13



18.5 不可轉讓性。除非參與者獎勵協議中另有規定或董事會另有決定,否則獎勵不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或抵押,除非根據遺囑或體面和分配法。此外,除非參與者獎勵協議中另有規定或董事會另有決定,否則參與者在本計劃下的權利只能由參與者或參與者的法定代表人在參與者的一生中行使。
第十九條。控制權變更
19.1 傑出獎項的控制待遇變更。除非適用法律或任何管理政府機構或國家證券交易所的規章制度另有明確禁止:
(a) 績效獎。如果在績效期內發生控制權變更,
(i) 在控制權變更之前,除基於業績的獎勵外,所有未償還的獎勵,均應 (I) 轉換為獎勵,該獎勵所依據的股票數量等於 (x) 董事會自行決定使用控制權變更之日實現的適用業績確定的股票數量或 (y) 目標股票數量中的較大者,(y) II) 不再受績效標準達到的約束,(III) 在績效標準結束時全額歸屬績效期,前提是參與者在該日期受僱於公司或任何關聯公司或正在向公司或任何關聯公司提供服務;以及
(ii) 所有受績效歸屬約束的未償還的現金獎勵應在控制權變更之前,(I) 轉換為現金獎勵,等於 (x) 根據董事會自行決定在控制權變更之日之前實現的適用業績確定的所賺取的現金金額,或 (y) 目標現金水平,(II) 不再受績效標準的約束,(III) 在業績期的剩餘時間內,將合理的利率存入貸方正如董事會應確定的那樣(在董事會另有決定之前,該利率應等於三年期美國國債利率,根據控制權變更前公司財政年度末的信用評級進行調整),以及(IV)在業績期結束時全額歸屬,前提是參與者在該日受僱於公司或任何關聯公司或正在向公司或任何關聯公司提供服務。
(b) 推定/替換獎勵。除非董事會另有決定和/或在獎勵協議中作證,否則對於因控制權變更而假設或取代的每項未償獎勵,如果 (1) 控制權變更發生以及 (2) 公司、其繼任者或關聯公司無故終止參與者的僱傭或服務,或者參與者有充分理由辭職,無論哪種情況,都是在控制權變更生效之日或之後,但在此之前在此類控制權變更後的二十四 (24) 個月,然後:
(i) 根據本協議授予的任何及所有期權和SAR均應立即行使,並應在整個期限內繼續行使;
(ii) 對所有未償還的限制性股票、限制性股票單位、績效單位、績效股以及現金獎勵和基於股份的獎勵施加的任何限制期和限制均應失效,並在合理可行的情況下儘快結算,但不得遲於解僱後的十 (10) 天;以及
(iii) 儘管有相反的情況,但如果控制權變更事件不構成公司所有權或有效控制權的變更,也不構成《守則》第409A條規定的公司很大一部分資產的所有權變更,如果公司認定任何獎勵構成受《守則》第409A條約束的遞延薪酬,則自解僱之日起應加快此類獎勵的歸屬,但公司應按預定付款支付此類獎勵
    14



日期(可能是《守則》第409A條所指的 “離職”),但無論如何不得超過預定付款日期後的90天。
(c) 不得推定/替代裁決。除非董事會另有決定和/或在獎勵協議中作證,否則在控制權變更發生後,對於在控制權變更中未假設或取代的每項未付獎勵,
(i) 根據本協議授予的任何及所有期權和SAR均應立即行使,並應在整個期限內繼續行使;
(ii) 對所有未償還的限制性股票、限制性股票單位、績效單位、績效股以及現金獎勵和基於股份的獎勵施加的任何限制期和限制均應失效,並在合理可行的情況下儘快結算,但不得遲於控制權變更後的十 (10) 天;以及
(iii) 儘管有相反的情況,如果公司認定任何獎勵構成受《守則》第409A條約束的遞延薪酬,則在為避免《守則》第409A條規定的加速徵税和/或税收罰款所要求的範圍內,應根據上述第 (i) 和 (ii) 條加快該獎勵的歸屬,但公司應在其預定付款日期支付此類獎勵,但無論如何不得超過預定付款日期後的 90 天。
(d) 假設/取代。就本第 19.1 節而言,如果控制權變更後,(i) 為保持參與者未償獎勵的內在價值進行了任何必要的調整,並且公司的收購方或繼任者(如適用)不可撤銷地承擔了公司在本計劃下的義務,或者 (ii) 該收購方或繼任者用具有基本相同內在價值且具有基本相同內在價值的獎勵取代了參與者的未償獎勵,則獎勵應被視為已承擔或取代條款和條件同樣有利於控制權變更前夕適用於參與者獎勵的參與者。此外,只有在控制權變更後任何基於股權的獎勵與公司收購方或繼任者的普通股有關,該獎項在既定證券交易所公開持有和廣泛交易時,才應被視為假設或取而代之。對於假設或取代並轉換為遞延現金獎勵的任何獎勵,在支付此類獎勵之前的剩餘適用期內,遞延現金獎勵應按董事會在控制權變更前夕確定的合理利率存入遞延現金獎勵(在董事會另有決定之前,該利率應等於三年期美國國債利率,經公司截至公司財年末的信用評級調整)在控制權變更之前)。
(e) 獎勵兑現。儘管本計劃有任何其他規定,但如果控制權變更,支付給股票持有人的對價僅為現金,則董事會可以自行決定,如果這種待遇不會導致該守則第409A條規定的税收處罰,規定在控制權變更發生後,每項獎勵均應取消,以換取相當於 (i) 每股支付的對價的超出部分的付款在對每股行使價或購買價格(如果有)的控制權變更中,但須遵守以下規定獎勵乘以 (ii) 根據該獎勵授予的股份數量。
19.2 控制條款變更的終止、修正和修改。儘管本計劃有任何其他規定(但受本計劃第 21.3 節的限制)或任何獎勵協議條款的約束,未經參與者事先書面同意,不得在控制權變更之日或之後終止、修改或修改本第 19 條的規定,以對迄今根據本計劃授予的任何獎勵產生不利影響;但是,董事會可以終止、修改或修改本條款 19 在某一日期之前的任何時間和不時地控制權變更。
    15



第二十條。資本變動
如果公司資本發生任何變化,例如股票拆分或公司交易,例如公司的任何合併、合併、分立,包括分拆或其他股票或財產分配、任何重組(無論此類重組是否符合《守則》第368條中該術語的定義)或對公司進行任何部分或全部清算,董事會應調整可能根據該條款交付的股份數量和類別第4條,關於股票的數量、類別和/或價格但須遵守根據本計劃授予的未償獎勵,並在第4條規定的獎勵限額中自行決定,以防止權利被削弱或擴大;但是,受任何獎勵約束的股份數量應始終為整數;此外,此類調整不得導致本協議下受或受本守則第409A條約束的任何獎勵不符合此類部分的要求。
第二十一條。修訂、修改和終止
21.1 修訂、修改和終止。在不違反第 21.3 條的前提下,董事會可以隨時不時全部或部分修改、修改、暫停或終止本計劃;前提是,如果為遵守任何適用的税收或監管要求而必須獲得股東批准,則不得進行任何修改。在獲得此類批准之前,可以根據本計劃進行獎勵,但須明確獲得此類批准。
21.2 獎勵的調整。董事會(或其代表)可以在其認為適當的任何情況下調整任何獎勵的條款和條件以及所包含的標準,前提是該獎勵的調整不會對持有人產生不利影響;前提是,如果這種調整與計劃符合《守則》第409A條要求的規定不一致,則不得批准此類調整。
21.3 之前授予的獎項。儘管本計劃有任何其他相反的規定(但受本協議第19、20、22和26條的約束),未經持有該獎勵的參與者的書面同意,本計劃的任何終止、修改或修改均不得對先前根據本計劃授予的任何獎勵產生任何重大不利影響。
21.4 禁止重新定價。在《守則》第409A條或其他適用法律規定的限制的前提下,在授予獎勵後,在任何情況下都不得降低獎勵的行使價,也不得取消獎勵以換取行使價較低的替代獎勵,或者在未經股東批准的情況下換取其他類型的獎勵或現金支付。
第二十二條。Clawback
如果對公司的財務業績進行了重大重報,董事會可能會審查重報的情況,並確定是否以及哪些參與者被要求喪失根據本計劃獲得未來任何獎勵或其他基於股權的激勵薪酬和/或償還董事會認定參與者不當收到的任何獎勵或現金支付的權利。如果公司的財務業績因欺詐而重報,則董事會認定參與或應對導致需要重報的欺詐行為負責的任何參與者都將喪失根據本計劃獲得任何未來獎勵或其他基於股權的激勵性薪酬的權利,並且必須償還超過根據重報的財務業績本應獲得的金額的任何獎勵或現金付款。本第 22 條要求的任何還款必須由參與者在公司提出書面要求後的十 (10) 天內支付。本段僅適用於同時參與Steelcase Inc. 高管遣散費計劃的計劃參與者。
除前一段外,根據本計劃授予的所有獎勵以及參與者從公司獲得、已經獲得或可能有權獲得的任何其他適用補償,都將根據公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準或《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用的其他要求公司採用的任何回扣政策進行補償法律。此外,董事會可以在獎勵協議中施加董事會認為必要或適當的其他回扣、追回或補償條款,包括但不限於在構成 “原因” 的事件發生時對先前收購的股票或其他現金或財產的再收購權。根據與公司簽訂的任何計劃或協議,根據此類回扣政策追回的補償都不會導致因 “正當理由” 或 “推定終止”(或類似條款)而辭職的權利。
    16



第二十三條。預扣税
23.1 預扣税款。公司有權和權利扣除或預扣或要求參與者向公司匯出足以支付法律或法規要求就本計劃產生的任何應納税事件預扣的聯邦、州和地方國內或國外税款。
23.2 股票預扣税。關於行使期權或SAR、限制性股票限制失效或因根據本協議授予的獎勵而產生的任何其他應納税事件時所需的預扣税,參與者可以在董事會批准的前提下,選擇讓公司在確定税收之日預扣具有公允市場價值的股票等於可能徵收的適用法定總税,以全部或部分滿足預扣要求在交易中。所有此類選擇均不可撤銷,以書面形式作出,由參與者簽署,並應受董事會自行決定認為適當的任何限制或限制。
第二十四條。賠償
對於每位現任或將成為委員會或董事會成員的人,公司應就其可能參與的任何索賠、訴訟、訴訟或訴訟或訴訟或因採取任何行動或失敗而參與的任何索賠、訴訟、訴訟或訴訟而可能施加或合理承擔的任何損失、成本、責任或開支,向其提供賠償並使其免受損害根據本計劃以及他或她為結算計劃而支付的任何和所有款項採取行動,與公司的他或她為履行鍼對他或她的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中的任何判決而支付的批准或支付,前提是他或她在承諾代表自己處理和辯護之前,他或她應讓公司有機會自費處理和辯護。上述賠償權不排除這些人根據公司章程、法律或其他規定可能享有的任何其他賠償權利,也不排除公司可能對他們進行賠償或使他們免受傷害的任何權力。
第二十五條。繼任者
公司根據本計劃承擔的與根據本協議授予的獎勵有關的所有義務均對公司的任何繼任者具有約束力,無論該繼任者的存在是由於直接或間接收購、合併、合併還是以其他方式收購、合併、合併或以其他方式,均對公司的全部或基本上全部業務和/或資產具有約束力。
第二十六條。法律建構
26.1 性別和人數。除非上下文另有説明,否則此處使用的任何陽性術語也應包括陰性;複數應包括單數,單數應包括複數。
26.2 可分割性。如果本計劃的任何條款因任何原因被視為非法或無效,則其非法性或無效性不應影響本計劃的其餘部分,本計劃應被解釋和執行,就好像沒有包括非法或無效條款一樣。
26.3 法律要求。根據本計劃授予獎勵和發行股票應遵守所有適用的法律、規則和法規,並視需要獲得任何政府機構或國家證券交易所的批准。
26.4 證券法合規。就Insiders而言,本計劃下的交易旨在遵守1934年法案規定的所有適用條件或第16b—3條或其繼任者。如果董事會的計劃或行動的任何條款未能得到遵守,則在法律允許和董事會認為可取的範圍內,應將其視為無效。
26.5 第 409A 節。雙方的意圖是,本計劃下的付款和福利在遵守該守則第409A條的範圍內符合《守則》第409A條,因此,在允許的最大範圍內,本計劃的解釋和管理應符合該條款。儘管此處包含任何相反的內容,但為了避免《守則》第409A條規定的加速徵税和/或税收罰款,除非參與者被視為在《守則》第409A條所指的公司 “離職”,否則就本計劃而言,參與者不得被視為已終止在公司的工作。就《守則》第 409A 條而言,根據本計劃支付的每筆金額或提供的福利均應解釋為單獨的已確定款項以及任何付款
    17



除非適用法律另有要求,否則本計劃中描述的在《守則》第409A條所定義的 “短期延期期” 內到期的不得被視為遞延補償。在不限制上述內容的前提下,無論其中包含任何相反的內容,為了避免《守則》第409A條規定的加速徵税和/或税收罰款,在參與者離職後的六個月內,本應支付的金額和根據本計劃(或公司的任何其他計劃或協議)提供的福利,應在參與者離職後的六個月後的第一個工作日支付的離職(或死亡,如果早於)。為了保持對《守則》第409A條的遵守,可以在董事會或委員會認為必要的任何方面對本計劃和根據該計劃簽發的任何獎勵協議進行修訂。公司不表示本計劃中描述的任何或全部款項將不受本守則第409A條的約束或遵守《守則》第409A條,也沒有承諾阻止《守則》第409A條適用於任何此類付款。每位參與者應全權負責支付根據《守則》第 409A 條產生的任何税款和罰款。
26.6 適用法律。在聯邦法律未預先規定的範圍內,本計劃和本協議下的所有協議應根據密歇根州法律進行解釋並受其管轄。

[簽名頁面如下]

    18



第二十七條。處決
為此,Steelcase Inc. 已促使這項名為 “Steelcase Inc. 激勵薪酬計劃” 的計劃於2023年7月12日由其正式授權的官員在2023年7月12日執行,該計劃經修訂並重述自2023年7月12日起生效。

STEELCASE INC.


作者:/s/ Donna K. Flynn
Donna K. Flynn

Its:全球人才管理副總裁


    19