附錄 10.2
AppharVest, Inc. 非執行薪酬計劃
1.生效日期、期限和目的。AppharVest, Inc.(以下簡稱 “公司”)的本非執行薪酬計劃(“計劃”)自公司董事會(“董事會”)薪酬委員會(“委員會”)批准該計劃之日(“生效日期”)起生效。根據本計劃,根據本計劃規定的條款和條件,每位參與者(定義見下文)都有資格獲得現金付款(每人均為 “獎勵”)。
2. 涵蓋參與者。委員會選出參與本計劃的每個人都應自生效之日起成為本計劃的參與者(每人都是 “參與者”),前提是該人在公司確定的時間內(不得遲於生效日期後的三十 (30) 天)以公司提供的形式以附錄A(“獎勵協議”)的形式簽署並返回公司。
3. 獎勵付款和條件。本計劃向每位參與者提供根據下文第 3 (a) 節確定的總金額的獎勵,付款將按照下文第 3 (b) 節的規定支付,但須遵守本協議規定的條件。
a. 獎勵金額。每位參與者的獎勵總額應由委員會確定,並在參與者的獎勵協議中規定。
b. 歸屬條件;付款時間。根據本計劃中規定的條件,每位參與者都有權獲得 (i) 在生效之日六 (6) 個月週年之際獲得 (i) 其總獎勵的百分之五十 (50%),以及 (ii) 在生效之日十二 (12) 個月(每個 “歸屬日期”)獲得總獎勵的剩餘百分之五十(50%),在每種情況下,都取決於參與者的持續就業或僱用(如果是非僱員顧問)在公司工作,並在從公司開始的時期內保持良好的信譽生效日期,並在每個此類歸屬日期結束。如果賺取了,則每筆此類金額(“分期付款”)將在適用的歸屬日之後的第一個行政上可行的工資期內一次性以現金支付。
儘管有上述規定,如果參與者在支付任何分期付款之前因死亡、殘疾或公司無故終止其在公司的僱用或聘用,則參與者(在執行下文所述的解除協議後)僅有權獲得分期付款,如果參與者在參與者終止僱用或聘用後立即在下一個歸屬日繼續工作或受僱本應獲得的分期付款(但不是在隨後的歸屬日(如果適用)支付分期付款,該分期付款將被沒收)。在這種情況下,應在參與者終止僱傭關係後的四十五(45)天內以現金一次性支付所賺取的分期付款,前提是公司在參與者正確簽署並註明日期的四十五(45)天期限(“發行到期期”)結束之前及時收到公司可以接受的形式的解除協議(以及適用的撤銷期到期)。如果發行到期期跨越兩個日曆年,則此類分期付款應在第二個日曆年支付。




為避免疑問,任何參與者在任何歸屬日之前終止其僱傭或聘用,或者因故被公司終止僱用或僱用,均無資格獲得與任何此類歸屬日期相關的分期付款,但前一段所述除外。
就本計劃而言:
“原因” 應具有參與者與公司簽訂的僱傭或諮詢協議(經修訂,如果適用)中賦予該術語的含義。在沒有此類協議或定義的情況下,“原因” 是指公司自行決定的 (i) 參與者故意和持續不履行參與者的職責(死亡或殘疾導致的任何此類失誤除外);(ii)參與者故意不遵守公司的任何有效法律指令;(iii)參與者故意參與不誠實、非法行為或嚴重不當行為,即,在每種情況下,都對公司或公司任何關聯公司的業務或聲譽造成重大損害;(iv) 參與者對構成重罪的罪行或構成涉及欺詐、挪用公款、盜竊、財務不誠實或道德敗壞的輕罪的罪行的定罪或認罪;(v) 參與者的嚴重不當行為,已經或有理由可能使公司或其任何關聯公司遭受重大公眾恥辱或聲譽損失;(vi) 參與者的嚴重不當行為對公司或其任何關聯公司(包括參與者)的疏忽、魯莽行為或故意的重大不當行為嚴重違反與工作場所環境有關的任何公司政策或州或聯邦法律(包括但不限於與性騷擾、其他違禁騷擾或歧視有關的法律);或 (vii) 參與者嚴重違反本協議的任何其他部分或員工與公司之間的任何書面協議。
如本計劃第1節所述,“公司” 是指AppharVest, Inc.,但根據上下文的要求,也應被視為包括AppharVest, Inc.的任何關聯公司。在參與者受僱或受僱於 AppharVest, Inc. 及其任何關聯公司的情況下,只有當參與者與 AppharVest, Inc. 及其任何關聯公司的僱用(或聘用)終止時,才會被視為終止僱用(或聘用)。在參與者僅受僱於 AppharVest, Inc. 的單個關聯公司的情況下,如果參與者與該關聯公司的僱用(或聘用)終止,則應視為終止僱用(或聘用)。
“殘疾” 的含義應與參與者與公司簽訂的僱傭或諮詢協議(經修訂,如果適用)中賦予該術語的含義相同。在沒有此類協議或定義的情況下,“殘疾” 是指參與者由於身體或精神上的喪失行為能力,連續一百二十 (120) 天無法履行員工工作的基本職能。

4. 税收後果和第 409A 條。在參與本計劃和獲得任何獎勵方面,參與者應全權負責所有聯邦、州和地方的納税義務,包括但不限於所得税、根據1986年《美國國税法》(不時修訂的 “守則”)第409A條徵收的任何額外税款、任何消費税以及就業税中的僱員部分。公司對任何獎勵支付的税收待遇不作任何擔保;每個
2


參與者應就獎勵的適當税收待遇諮詢其税務顧問。根據財政部第1.409A-1 (a) (4) 條的定義,根據本計劃到期的每筆獎勵款項均作為 “短期延期” 不受該守則第409A條的約束,應被視為單獨的付款。委員會應相應地解釋和管理本計劃,並有完全的自由裁量權做出任何決定和作出任何決定,以避免違反第409A條。但是,公司未就第409A條或任何相關或其他聯邦、州或地方税法作出任何陳述。
5. 第 280G 節。如果根據本計劃支付的獎勵(包括與向參與者提供的任何其他款項或福利相結合)(a) 構成《守則》第 280 G 條(“第 280G 條”)所指的 “降落傘付款”,以及 (b) 需繳納《守則》第 4999 條(“第 4999 條”)徵收的消費税,則獎勵的支付將減少在必要的情況下,獎勵(或與獎勵一起向參與者提供的其他付款或福利)的任何部分均不需繳納消費税根據第 4999 條。儘管有上述規定,但參與者應對根據第 4999 條因獎勵而繳納的任何消費税承擔全部責任,公司對此不承擔任何責任。
6.其他。
a.管理。公司應由其董事會或委員會行事,管理本計劃,以此身份負責本計劃的一般行政和管理,並應擁有履行其職責所必需的所有權力和職責,包括自行決定與任何人領取獎勵的資格以及所有此類獎勵的計算和支付有關的所有問題。因此,委員會應有權自行決定以委員會認為適當的任何方式解釋或解釋模稜兩可、不明確或暗示(但省略)的條款,以委員會認為適當的任何方式修改與本計劃相關的任何表格,並得出管理計劃所需的任何事實調查結果。如果在法庭、仲裁或任何其他論壇上對任何此類解釋、解釋、決定或事實認定提出質疑,則不得重新審查其有效性,除非明顯武斷或反覆無常,否則應予以維持。委員會事先行使酌處權並不使其有義務在此後以類似方式行使其權力。除非任意和反覆無常,否則委員會採取的所有行動和作出的所有決定均為最終決定,並對所有在本計劃中或根據計劃提出任何利益的人具有約束力。
b. 付款方式和預扣税款。根據本計劃應支付的任何款項應以與參與者領取定期工資單相同的方式支付給他們(或通過郵寄到任何已終止僱用或僱傭的參與者的最後已知地址)。公司將從任何獎勵付款中扣除州、聯邦和地方就業税、所得税、工資税或其他税款所需的所有預扣款。
c. 不保證就業或其他福利。除了受書面僱傭協議約束的參與者外,公司的工作是 “隨意” 的。這意味着參與者或公司可以出於法律未明確禁止的任何原因隨時終止僱傭關係。任何相反的陳述均無效且不可執行,除非在代表公司簽署的書面僱傭合同中另有規定,否則不應援引任何相反的陳述
3


授權官員。就任何其他員工福利計劃而言,參與本計劃和根據本計劃領取的福利不得自動被視為就業,包括但不限於參與 (i) 任何其他福利計劃,例如醫療、牙科、殘疾或其他福利計劃,(ii) 任何退休金或 401 (k) 計劃,或 (iii) 任何其他類型的福利。
d. 適用法律。本計劃應受肯塔基州法律管轄,並根據肯塔基州法律進行解釋和執行,不涉及需要適用其他司法管轄區法律的法律衝突原則(肯塔基州法律特別強制要求的最低限度除外)。
e. 通知。本計劃要求或允許發出的所有通知、請求、要求和其他通信均應採用書面形式,並應被視為已送達 (i) 親自送達收件人(前提是獲得書面收據確認),(ii) 由國家認可的隔夜快遞公司寄出後一 (1) 個工作日(前提是隔夜快遞公司獲得書面收據確認)或 (iii) 經認證的或郵寄後四 (4) 個工作日掛號郵件,已預付郵費,要求退貨收據,寄至有關各方在下述地址(或收件人應根據本第 6 (e) 節提前十天發出書面通知時指定的其他地址):

致公司:
收件人:總法律顧問
appharVest, Inc.
阿巴拉契亞路 500 號
肯塔基州莫爾黑德 40351

致參與者:
公司就業記錄中顯示的最後地址。
f. 繼承人和受讓人。未經公司事先書面同意,任何參與者不得轉讓本計劃下的權利或福利。本計劃對公司的繼任者具有約束力。
g. 反異化條款。無論是根據《守則》第414 (p) 條所定義的 “合格家庭關係令” 還是其他規定,都不得根據本計劃預期付款、轉讓(無論是通過法律還是衡平法)、轉讓,也不得進行扣押、扣押、徵收、執行或其他法律或公平程序。
h. 修改和終止。公司可以通過董事會或委員會隨時不時修改本計劃,也可以隨時終止本計劃;前提是任何對參與者產生不利和重大影響的修改或終止都必須得到參與者的書面同意。
i. 無準備金的債務。根據本計劃支付的所有獎勵均無資金且無抵押,應從公司的普通資金中支付。儘管本計劃中有任何相反的規定,但付款時間和獎勵金額,包括任何分期付款,均可根據任何法院或司法機構的要求或與之相關的調整
4


程序,包括與公司破產、破產或重組有關的程序(如適用)。
j. 管理員的賠償。公司同意在法律允許的最大範圍內向在董事會或委員會任職的公司任何員工提供賠償和辯護,使其免受因與本計劃有關的任何作為或不作為而產生的所有責任、損害賠償、成本和開支(包括律師費和為解決公司批准的任何索賠而支付的金額),前提是該作為或不作為是本着誠意採取的,符合其各自立場的指示和權限以及根據該計劃應承擔的職責,既不構成犯罪也不是故意的不當行為。
k.不向內部人士支付任何款項。參與者都不是 “內部人士”,因為該術語在《美國法典》第11條第101(31)條中定義,並在《美國法典》第11條第503(c)條中使用,也沒有人是組成公司的任何實體的控股人。沒有一個參與者參與計劃的設計。

5


自生效之日起,該計劃已獲通過,以昭信守。

AppHarvest, Inc.
來自:/s/ 加里·布羅德本特
姓名:加里布羅德本特
標題:首席重組官、首席法務官兼公司祕書
                        
6


附錄 A
獎勵協議的形式

















































[日期]
[名字]
[地址]
[城市州郵政編碼]

回覆:根據非執行薪酬計劃簽訂的獎勵協議

親愛的 [名字]:

我們很高興地通知您,AppharVest, Inc.(以下簡稱 “公司”)已根據公司董事會薪酬委員會最近批准的非執行薪酬計劃(“計劃”)選擇您獲得獎勵。我們認識到,現在是充滿不確定性的時期,您的貢獻對我們未來的成功至關重要。我們正在採取措施確保您的薪酬仍然具有吸引力,並且您的重點仍然是繼續為公司做出色的工作。本獎勵協議(“協議”)規定了您的獎勵的條款和條件,一旦由您會籤,即成為您與公司之間具有約束力的協議。

獎勵金額。根據該計劃,您的總獎勵為 $[總金額](較少適用的預扣和扣除額).只要你持續受僱或聘用(如果是非僱員顧問),以及你在以下日期(每個日期都是 “歸屬日期”)在公司保持良好的信譽,你將獲得以下權利:

(i) 在計劃生效之日六 (6) 個月週年之際,獎勵總額的百分之五十 (50%),以及

(ii) 在計劃生效之日十二 (12) 個月週年之際,獎勵總額的百分之五十 (50%)。

如果賺取了,則每筆此類金額(“分期付款”)將在適用的歸屬日之後的第一個行政上可行的工資期內一次性以現金支付。儘管有上述規定,如果您在支付總獎勵之前因死亡、殘疾或公司無故終止在公司的工作(或聘用),則您將有權獲得原本在終止僱用或聘用後立即在下一個歸屬日繼續工作(或受僱)時本應獲得的分期付款(但為避免疑問,第二筆分期付款將被沒收)如果您的工作或聘用終止,則會被解僱在生效日期之後的頭六個月內),前提是您按照公司要求的形式執行釋放協議。在這種情況下,應在終止僱傭(或聘用)後的四十五(45)天內以現金一次性支付所得的分期付款,前提是您在該四十五(45)天期限(“發行到期期”)結束之前以公司要求的形式(以及適用於此類釋放的任何撤銷期到期)簽署解除協議。如果發行到期期跨越兩個日曆年,則您將在第二個日曆年獲得此類分期付款。

如果您自願終止工作(或聘用),或者您的工作(或僱用)因原因被公司終止,則在任何歸屬日期之前,將沒有資格獲得分期付款,並將沒收與任何此類歸屬日期相關的分期付款。此外,您特此同意,根據公司在2023業績年度維持的任何現金激勵或獎金計劃,您的獎勵的支付將代替您支付的任何款項。

2


計劃條款控制。本協議包含計劃文件的所有條款,隨函附上計劃文件的副本,您根據本協議獲得任何款項的權利取決於您對本計劃條款的遵守情況。如果本協議與計劃文件之間存在任何衝突,則以計劃文件為準。此處使用但未另行定義的任何大寫術語應具有計劃文件中賦予此類術語的含義。在下方簽名,即表示您承認並同意,您有充足的機會閲讀、理解並就本協議和計劃文件的條款尋求您選擇的律師,並且您自願同意受本協議和計劃文件條款的約束。

沒有其他修改。除非此處明確規定,否則您的其他就業條款和條件不受本協議的影響。

我們希望這次獲獎機會能體現公司對您在公司持續取得成功的承諾,以及我們對您服務的重視。如果您希望根據上述條款(包括計劃文件中規定的更全面的條款和條件)接受獎勵機會,請在下文所述處會籤本協議,屆時本協議將對您和公司具有約束力,並在收到本協議後的三十 (30) 天內將會籤的協議退還給公司。

如果我們能做些什麼來幫助您和公司共同取得成功,請隨時與我聯繫。

真的是你的,



[名字]
[標題]

同意並接受的有:

簽名:_______________________________
打印名稱:___________________________________
日期:__________________________




3



附件
AppharVest, Inc. 非執行薪酬計劃
4