附錄 10.1
SEACHANGE 國際有限公司
董事限制性股票單位協議
特拉華州的一家公司 SeaChange International, Inc.(以下簡稱 “公司”)特此從下述授予日期(“獎勵日期”)起向下述個人(“獲獎者”)授予限制性股票單位(“獎勵”),該獎勵將按歸屬附錄A中規定的條款和條件授予,受獎者特此接受
收件人姓名:
頒獎日期:
限制性股數:
歸屬時間表:
簽署本協議(定義見下文)即表示收到了本協議的副本和計劃副本(定義見下文)。
本協議只有在收件人執行並向公司交付此類已簽署的協議後才生效。
公司和收件人已促使本文書自上述授予日期起執行,以昭信守。
|
|
___________________________ |
SEACHANGE 國際有限公司 |
(收件人簽名) |
|
|
|
|
|
|
|
|
作者:______________________________ |
|
姓名:Mark Szynkowski |
|
職務:首席財務官、高級副總裁兼財務主管 |
附錄 A
董事限制性股票單位協議
條款和條件
收款人有權根據本段的規定獲得與普通股相關的股息等值付款,但須遵守本段的規定。在每個歸屬日,收款人都有權就獎勵所涵蓋的普通股獲得股息等值的款項,這些普通股在記錄日期未歸屬的公司對記錄日期的每筆股息(如果有)(i)在獎勵日或之後或之前的歸屬日(視情況而定),以及(ii)在適用的歸屬日之前現金金額等於本應支付給收款人的任何股息的金額未歸屬的股票是在此類股息支付的記錄日期為收款人的利益發行的,但須繳納任何適用的預扣税款。此類股息等值付款可以由公司結算,但須遵守其他條件或條款,即
2
委員會可設立。除股息等值支付外,收款人作為股東對限制性股票沒有權利,包括投票權。
這些證券尚未根據經修訂的1933年《證券法》或任何州的證券法進行登記,如果沒有根據經修訂的1933年《證券法》和適用的州證券法對證券的有效註冊聲明或對註冊要求的豁免,則不得出售、轉讓或以其他方式處置。公司保留根據該獎項對獲獎者獲得的任何公司普通股施加法律要求限制的權利。
3
(a) 通知。本協議下的所有通知均應以書面形式發出,通過掛號信或掛號信寄出,郵資已預付,要求退貨收據(如果寄給收件人)發送到上述地址或公司記錄中顯示的地址,則應被視為發出,如果發送給公司,則應由公司祕書注意。
(b) 完整協議;修改。本協議連同本計劃構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議,取代所有書面或口頭提案,以及雙方之間與本協議標的有關的所有其他通信。公司可以隨時修改、暫停或終止本計劃、本協議和根據本協議授予的獎勵;但是,未經接受者的書面同意,此類修改、暫停或終止不得對任何獎勵造成重大損害。
(c) 部分股份。如果由於本計劃中包含的調整規定,本獎勵下的股票可以以一股的一小部分的價格發行,則該部分應四捨五入至最接近的整股。
(d) 可分割性。本協議任何條款的無效、非法或不可執行均不影響任何其他條款的有效性、合法性或可執行性。
(f) 適用法律。參與者和公司同意根據美國仲裁協會的規則,通過在馬薩諸塞州波士頓進行具有約束力的仲裁,解決可能因本計劃或相同主題而產生或與之相關的問題。根據本協議授予的計劃和獎勵,包括本協議,應受馬薩諸塞州法律管轄並根據馬薩諸塞州聯邦法律進行解釋,但不包括其衝突或法律選擇規則或原則,否則這些規則或原則可能會將本協議的解釋或解釋交給另一個司法管轄區的實體法。
(g) 數據保護豁免。接受者理解並同意公司或其代理人或被任命管理本計劃的獨立承包商獲取有效管理本計劃所需的受益人的某些個人就業信息,並且這些信息可能會傳輸到接受者工作和/或居住國以外。
4
(h) 控制權變更。“控制權變更” 是指在本協議發佈之日之後首次發生以下任何一種情況:
(i) 在任何連續 12 個日曆月期開始時,董事會成員(“現任董事”)因死亡以外的任何原因停職,至少佔董事會成員的多數,前提是任何董事的當選或公司股東提名獲得當初仍在任的董事會成員中至少多數的投票批准在這12個日曆月期間,應被視為現任董事;
(ii) 公司的任何合併或合併,在合併或合併之前,公司的股東不會在合併或合併後立即實益擁有(該術語定義見經修訂的1934年《證券交易法》(“證券交易法”)第13d-3條),佔公司證券總投票權總額50%或以上的股份在合併或合併(或其最終母公司)中發行現金或證券公司(如有);
(iii) 應 (A) 將公司的全部或幾乎全部資產出售、租賃、交換或其他轉讓(在任何一方作為單一計劃考慮或安排的一系列交易中),但公司將公司的全部或幾乎全部資產出售或處置給一個實體,但公司將公司的全部或幾乎全部資產出售或處置給一個實體,其有表決權的證券的總投票權至少有50%由基本相同的人擁有比例相當於他們在出售前對公司的所有權,或 (B) 經公司批准任何公司清算或解散計劃或提案的公司股東;或
(iv) 任何公司或其他法人,根據要約、交換要約、購買股票(無論是在市場交易還是其他交易中)或其他交易或事件,收購佔公司有表決權證券總投票權40%或以上的證券,或者在附表13D或附表14D-1(或任何後續附表、表格或報告)上提交了報告,每份報告均根據《美國證券交易法》頒佈,披露了這一點任何 “人”(如該術語在第 13 (d) (3) 節或第 14 (d) (2) 條中使用《證券交易法》)已成為佔公司有表決權證券總投票權40%或以上的證券的 “受益所有人”)(該術語在《證券交易法》第13d-3條中使用)。
儘管有上述規定,但上述事件均不構成控制權變更,除非此類事件構成 “所有權變更或有效控制權的變更” 或 “大部分資產所有權的變更”,每種情況均符合經修訂的1086年《美國國税法》第409A (a) (2) (A) (v) 條以及任何現行法規和其他指導方針的含義不時根據該通知包括但不限於 2005-1 號通知。
5