附件10.11

Tff 製藥公司

執行 僱傭協議

本《高管聘用協議》(以下簡稱《協議》)自1月5日起生效這是,2023年,由特拉華州的TFF製藥公司(“公司”)和Zamaneh Mikhak,M.D.(“高管”)之間的。

R E C I T A L S

鑑於, 本公司認為,在以下定義的聘用期內,聘用高管擔任首席醫療官對其最大利益和股東的最大利益至關重要;以及

鑑於, 管理層願意按照本協議中規定的條款接受她的聘用。

A G R E M E N T

現在, 因此,考慮到本協議的前提和相互契約,以及出於其他良好和有價值的考慮,雙方同意 如下:

1.職責和受僱範圍。

(a) 職位 和職責。公司特此以首席醫療官的身份聘用行政人員,按照本協議的條款、經修訂和重新修訂的公司不時修訂的章程(“章程”)以及公司制定的當前有效或隨後實施的所有政策或程序 。高管將在履行其職責時提供通常與高管在公司內的職位相關的業務和專業服務,並且高管同意 履行與公司首席執行官(“CEO”)或董事會(“董事會”)不時合理分配或授權給高管的職位相一致的其他職責和職能。 根據本協議,高管的聘用將於2023年1月9日(“生效日期”)開始。高管在本協議項下的聘用期在本協議中稱為“聘用期”。在任職期間,高管應直接向首席執行官報告。高管履行職責和責任的主要營業地點和工作地點將設在目前位於馬薩諸塞州列剋星敦的高管官邸,但高管將在合理需要時不時親自到公司辦公室出差和/或提供服務 。

(b) 義務。 在聘期內,行政人員將盡忠職守,盡其所能,並將盡其最大努力和全部業務時間為公司服務。如行政總裁或董事會提出要求,行政總裁亦將於必要時以高級管理人員、董事或本公司任何附屬公司經理的身份履行其作為本公司首席醫務長的職責,且不會獲得額外報酬,但有一項理解,即任何此等額外任命不會大幅增加其在本協議項下的時間要求 。在聘用期內,高管同意不直接或間接從事任何其他業務或 業務,無論是否與公司的業務類似,除非本協議允許或經首席執行官或董事會同意。儘管有上述規定,雙方承認並同意執行董事可(I)從事被動的個人投資和慈善活動 並在公司董事會任職,以及(Ii)在其受僱的第一個月內為完成當前任務而與其當前客户進行協商,但在任何情況下,此類活動不得與公司的業務和事務相沖突或幹擾執行本協議項下的職責。

2.隨意就業 。高管和公司同意並承認高管受僱於公司構成“隨意”僱用 ,這意味着公司或高管可隨時終止高管受僱於公司的 ,並且可以在任何原因或沒有任何原因、有無理由的情況下終止其在公司的僱用,這在第7節中有更全面的規定。

3.補償。

(a) 基本工資 。在聘用期內,自生效日期起,本公司將向高管支付每年43萬美元的基本工資(“基本工資”)作為對其服務的補償。基本工資將根據公司的正常薪資做法(須按規定扣繳)按定期分期付款方式支付。如有必要,將調整第一筆和最後一筆付款,以反映支付期間的第一個工作日或最後一個工作日以外的開始或終止日期。董事會將審查執行人員的業績,通常每年審查一次,並由董事會自行決定是否增加基本工資 。

(b) 獎金。 高管將有資格獲得從2023年開始的每個日曆年的年度獎勵獎金,目標為現行基本工資的40%(目標獎金)。紅利期間及相關業績指標將由董事會或其薪酬委員會根據董事會或其薪酬委員會在高管提供意見後批准的目標和目的,在每個紅利期間之前 確定,每個目標均由董事會或薪酬委員會自行決定。

4.員工 福利。在聘用期內,行政人員將有權參與本公司目前及以後維持的、對本公司其他高級管理人員普遍適用的員工福利計劃,包括但不限於TFF 製藥公司2021年股票激勵計劃(“2021計劃”)以及公司的退休、團體醫療、牙科、視力、殘疾、人壽保險和靈活支出賬户計劃(如適用)。公司保留隨時取消或更改向員工提供的福利計劃和計劃的權利。關於她在本合同項下的工作,本公司將根據《2021年計劃》授予高管期權,以根據激勵股票期權協議購買本公司面值0.001美元普通股中的430,000股(“期權”)。該等期權將於生效日期起計的四年內歸屬及首先行使,其中四分之一的期權(“初始季度”)歸屬於生效日期的一週年紀念日,餘額於未來12個日曆季度內等額分期付款歸屬;但條件是: 如果控制權發生變更(該術語在2021年計劃中定義),所有當時未歸屬且未歸屬的期權將立即全部歸屬,並立即全部可行使,並將繼續根據其條款行使。期權的行權價格應等於授予之日的公平市價(如《2021年計劃》所界定) ,並應在其他方面符合《2021年計劃》的條款和條件。該等購股權將獲授予,並受本公司股東批准修訂本公司公司註冊證書以增加其法定普通股的 為條件。

5.帶薪 休假。根據本公司現行政策,行政人員將有權享有每年15天的帶薪假期,具體期間的時間和持續時間由行政人員和本公司共同和合理地商定。

6.業務費用 。在聘用期內,公司將根據公司不時生效的費用報銷政策,報銷高管因履行本協議項下的高管職責或與履行本協議項下的職責相關而發生的合理差旅、娛樂或其他費用。

2

7.終止。 高管的僱傭和本協議(除非本協議另有規定)應在下列情況發生時終止: 在協議規定的時間(“終止日期”)終止。

(a) 死亡 或殘疾。緊接行政人員去世或本公司認定行政人員因精神或身體疾病或喪失工作能力(“殘疾”)而在一年內不再能夠 在有或沒有合理住宿的情況下執行其職責的合計不少於一百二十(120)天 (根據本條例第7(A)條終止工作,在此稱為“死亡或殘疾”);

(b) 自願終止 。在行政人員向公司發出終止僱傭的書面通知後九十(90)天;但條件是公司可放棄九十(90)天通知的全部或部分,並加速該終止的生效日期(及終止日期)(根據本第7(B)條終止,在此稱為“自願終止”)。儘管有上述規定,如果本公司加快終止的生效日期,本公司應繼續向高管提供上述第3節項下的補償和福利,並且高管應 繼續根據任何現有的期權協議或其他以股票為基礎的獎勵協議授予終止日期,直至 高管的書面終止通知中指定的終止日期為止,猶如高管仍在受僱且公司沒有單方面加快終止日期。

(c) 因故終止 。緊接在因“原因”(定義如下)發出終止通知後,由公司(根據本第7條(C)款終止,在此稱為“因原因終止”)。此處使用的“原因”是指(I)基於行政人員對在所犯司法管轄區內構成重罪的任何罪行、任何涉及道德敗壞的罪行(不論是否重罪)的定罪或認罪而終止。或任何其他違反刑法的行為,涉及不誠實或故意的不當行為,損害公司的利益或聲譽(無論是否重罪);(Ii)高管濫用藥物,以任何方式幹擾其履行職責;(Iii)高管完全或拒絕按照董事會合理善意的判斷或以可接受的方式履行其職責,或沒有遵守屬於高管職責範圍的合法和道德指令,而這些指令屬於高管職責的範圍,如果可以糾正,在收到該不履行或拒絕的書面通知後十五(15)天內仍未改正;(Iv)高管實質性違反本協議,如果可以糾正,在收到此類重大違規的書面通知後十五(15)天內未得到糾正 ;(V)高管重大違反保密信息協議(定義見下文);(Vi)高管的不當行為已經或可能對公司造成重大聲譽或重大損害;(Vii)高管因違反聯邦證券法的重罪而被起訴;或(Viii)高管因疾病以外的原因長期缺勤。第7(C)節中的原因定義 應取代並明確取代《2021計劃》第2.3節中的原因定義。

(d) 無故終止 。儘管本協議有任何其他規定,本公司可在本公司發出終止通知後三十(Br)(30)天內終止高管的聘用,但在任何該等三十(30)天的通知期間內,本公司可在不減薪或不減利的情況下暫停高管的職務(包括但不限於高管作為本公司代表及代理人的職位)(根據本條款第(Br)7(D)節被稱為“無故終止”)。

3

(e) 辭職 原因很充分。儘管本協議中有任何其他規定,但如果發生下列情況之一,未經行政部門同意,行政部門有權以正當理由辭職:(I)行政部門的職責、權力或義務大幅減少;(Ii)高管當時的當前基本工資的減幅超過10%(10%), 不包括基於公司財務業績的全面減薪或一系列減薪,且 類似地影響公司所有或基本上所有高管,不超過高管初始基本工資的15%(15%);(Iii)在本協議開始時,高管的主要營業地點和工作地點搬遷到距離高管的主要營業地點和工作地點50英里以上;或(Iv)公司的任何行動或不作為構成對本協議的實質性違反;但是,對於前述第(I)-(Iv)款(統稱為“良好理由條件”),管理層已(A)在良好理由條件(S)首次出現後九十(90)天內向公司發出書面通知,告知存在良好理由條件(S),(B)本公司在接獲通知後三十(30)日內獲發通知,要求治癒該等良好 原因狀況(S)(“治療期”),但未能治癒該等良好 原因狀況(“S”),及(C)行政人員於治療期結束後三十(30)日內終止聘用。如果本公司在治療期內治癒了好理由條件(S),則好理由應被視為未發生 (根據本第7條(E)款終止,在此稱為“好理由辭職”)。

(f) 其他 補救措施。根據上述條款進行的終止是公司在法律、衡平法或本協議項下可能享有的任何其他權利或補救措施的補充或不損害。

8.遣散費和解僱費。

(a) 自願終止、因原因終止、因死亡或殘疾終止。如果高管根據上文第7(A)節因死亡或殘疾而被終止僱用,或根據上文第7(B)節自願終止高管的僱傭,或根據上文第7(C)條因原因終止高管的僱傭,則(I)高管無權獲得任何遣散費或類似的可歸因於此類終止的補償,但已賺取但未支付的基本工資除外,截至終止日止,行政人員在本公司任何僱員福利計劃下可能享有的任何既得利益,應根據該等僱員福利計劃的條款支付及/或提供 ,及(Ii)本協議項下本公司的其他責任應立即終止。

4

(b) 無緣無故解僱 ,有正當理由辭職。在符合本協議規定的情況下,如果按照本協議第7(D)節的規定終止高管的僱傭關係,或根據第7(E)節規定的正當理由辭職,公司應向高管支付應計福利和(I)當時有效的12個月基本工資,且不受構成正當理由的任何扣減、減去法定扣除和扣繳的影響,應按照公司正常的薪資週期以續薪的形式支付。(Ii)相當於高管按比例分配的目標 發生此類終止的年度的100%獎金,(Iii)如果在生效日期後十二(12)個月內發生無故或辭職的終止,按比例加速期權的授予,直至終止日期發生的月份的最後一天,(Iv)如果在生效日期後十二(12) 個月以上無故終止或辭職,按比例加速期權的授予,直至終止日期發生的日曆季度的最後一天,以及(V)按照終止前公司對此類保險費的報銷,(V)繼續報銷高管支付的醫療保險費,在(A)終止後十二(12)個月或(B)高管自第三方費用購買可比醫療保險(統稱為“Severance 付款”)時間中較短的時間內報銷此類保險費。公司支付遣散費的義務的條件是高管在終止日期後六十(60)天內及時簽署並向公司返還 一份符合公司要求的發佈協議(應包括但不限於完全解除索賠),以及高管在終止其在本協議和保密信息協議中的僱用後繼續履行其對公司的義務。 儘管本協議中包含任何相反的規定,新聞稿(I)不應包含任何條款或條件,以減少高管在本協議下有權享有的權利和利益,或增加高管在本協議或保密信息協議下的義務,以及(Ii)應規定下列索賠不在新聞稿中:(A) 法律不能放棄的任何索賠或權利;(B)對根據本協議到期的付款和福利的任何索賠,或在僱傭終止後執行根據本協議產生的權利的索賠;(C)對高管根據任何員工福利、退休、養老金或股權計劃可能擁有的任何既得利益或既得權利的任何索賠或權利,包括但不限於, 2021年計劃和根據該計劃授予的獎勵(S);(D)根據經修訂的《員工退休收入保障法案》(29 U.S.C.§1001 et q.)提出的與非解僱相關的索賠;(E)根據1985年《綜合總括預算調節法》(“COBRA”)選擇繼續承保團體健康計劃的任何權利和/或索賠;。(F)對終止僱傭前發生的核定業務費用的補償索賠;(G)就高管在受僱於本公司的過程和範圍內採取的行動而從本公司或其保險人獲得抗辯及賠償的權利(如有),包括但不限於:(Br)根據本公司與高管訂立及訂立的任何賠償協議、本公司的公司章程或附例(作為法律事宜)或根據任何董事及高級職員保險單而享有的抗辯及賠償權利;或(H)高管作為本公司股東可能擁有的任何權利及/或 索賠。第8(B)條規定的應付款項應在終止日期後60天內支付或開始支付;但如果60天期間從一個日曆年開始,並在第二個日曆年結束,則應在第二個日曆年支付或開始支付,截止日期為60天 期間的最後一天。

5

9.付款時間和第409a條。

(A)儘管本協議有任何相反規定,但如果在行政人員終止僱用時,行政人員是“特定的 僱員”,如下文所定義,則應在為避免根據守則第409a條(“第409a條”)所規定的加速徵税和/或税務處罰所需的範圍內,根據第8條支付的任何和所有因離職而應支付的款項,構成遞延補償,並且(如果沒有本條款)應在終止之日起六(6)個月內支付, 應在該六(6)個月期滿後的下一個工作日支付,或者,如果在此之前,應在高管去世後 支付。如果任何此類延遲支付的現金是以分期付款方式支付的,則第一次付款應包括一筆補充款 ,其中包括如果不適用本規定本應在六個月期間支付的金額,分期付款的餘額 應按原計劃支付。

(B)為本協議的目的,所有提及“終止僱傭”及相關用語應解釋為要求 “離職”(在實施財務條例第1.409A-1(H)節所載的推定後,定義見財務條例第1.409A-1(H)節),而“指定僱員”一詞是指公司根據財政條例第1.409A-1(I)條確定為指定僱員的個人 。

(C)根據本協議支付的每一筆付款應被視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。

(D)根據第(Br)409a節的規定,任何構成非限定遞延補償的費用或實物福利的報銷或提供,應受下列附加規則的約束:(I)任何課税年度內有資格報銷的費用或應提供的實物福利的金額,不得影響任何其他課税年度有資格報銷的費用或應提供的實物福利的金額;(2)費用如有報銷,應迅速但不遲於發生費用的日曆年的下一個日曆年結束前報銷;和(3)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換任何其他福利的限制。

(E)本協議雙方同意,他們的意圖是本協議項下的付款和福利在適用範圍內符合或豁免第409a條 。本協議應被解釋為遵守或免除第409a條的規定,本協議的所有條款應以符合第409a條規定的避税或處罰要求的方式解釋。

10.公司; 事項;機密信息。

(a) 機密 和專有信息。在簽署本協議的同時或之前,高管應簽署一份公司的標準專有信息和發明協議(“保密信息協議”)。 公司同意在執行保密信息協議後向其提供保密信息。

(b) 離職 離職。高管終止聘用時,高管應立即(並同時生效)辭去高管可能在本公司或其任何子公司擔任的任何董事職務、職位或其他職位,除非雙方另有約定 。

(c) 新僱主通知 。如果高管離職,高管同意公司向高管的新僱主通知高管在本協議和保密信息協議下的權利和義務。

(d) 返還 公司財產。高管同意,在離職時,高管將向公司交付(不會由高管持有、重新創建或交付給其他任何人)任何和所有設備、記錄、數據、筆記、報告、 建議書、清單、通信(包括電子郵件)、規格、圖紙、藍圖、草圖、材料、設備、其他文件 或財產,或高管根據高管受僱於公司或以其他方式屬於公司、其繼承人或受讓人而開發的任何上述項目的複製品。

6

11.轉讓。 本協議將對(A)高管去世後的繼承人、遺囑執行人和法定代表人和(B)公司的任何繼承人具有約束力,並使其受益。根據本協議的條款,本公司的任何此類繼任者將被視為在所有目的下取代本公司。為此目的,“繼承人”是指任何個人、商號、公司或其他商業實體,在任何時間,無論是通過購買、合併或其他方式,直接或間接收購本公司的全部或基本上所有資產或業務。除非根據遺囑或繼承法和分配法,否則不得轉讓或轉讓行政人員根據本協議獲得任何形式補償的權利 。除非法律另有要求,否則任何其他試圖轉讓、轉讓、轉讓或以其他方式處置高管獲得補償或其他福利的行為都是無效的。

12.通知。 本協議項下要求的所有通知、請求、要求和其他通信應以書面形式提交,並應親自或通過快遞、美國普通郵件郵寄、預付郵資或通過電子郵件發送給 一方,通知地址或電子郵件地址為本協議簽字頁上為該方指明的地址或電子郵件地址,或由該方以書面通知方式指定的其他 地址或電子郵件地址。所有此類通知和其他通信應視為在親自投遞、郵寄日期後三(3)天或在確認電子郵件後 發出。

13.可分割性。 如果本協議的任何條款變為非法、不可強制執行或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,則本協議將在沒有上述條款的情況下繼續全面有效。

14.仲裁。

(A)除以下第(B)款規定的 外,行政部門同意,任何與其僱用或終止僱用有關的爭議、索賠或爭議,或因任何解釋、施工、履行或違反本協議而引起或與之相關的任何爭議、索賠或爭議,應由一名仲裁員根據當時生效的美國仲裁協會(AAA)《國家僱傭爭議解決規則》在馬薩諸塞州薩福克縣進行仲裁。仲裁員可以對此類爭議或爭議給予強制令或其他救濟。 仲裁員的裁決是終局的、決定性的,對仲裁各方具有約束力。判決可以根據仲裁員的決定在任何有管轄權的法院進行。在法律允許的範圍內,公司應支付仲裁員賠償金和與仲裁相關的AAA行政費用,但由執行機構發起的仲裁的申請費上限為300.00美元除外,各方應分別支付各自的律師費和費用。執行機構同意仲裁併因此同意放棄任何由陪審團審判的權利的爭議,在法律允許的範圍內,包括州或聯邦法律下的任何法定索賠,包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章、1990年《美國殘疾人法》、1967年《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、德克薩斯州人權法案提出的索賠、騷擾、歧視或錯誤終止的索賠以及任何法定索賠。高管進一步瞭解,本仲裁協議也適用於本公司與高管之間可能發生的任何糾紛。

(B)如果任何一方聲稱或聲稱違反了本協議或保密信息協議,任何一方也可以向法院申請強制令或其他衡平法救濟。如果任何一方尋求這種救濟,不需要擔保,勝訴方有權追回合理的費用和律師費。任何此類救濟都將提交給馬薩諸塞州薩福克縣的任何州或聯邦法院。

(C)行政人員 已閲讀並理解本節,其中討論仲裁。行政人員明白,簽署本協議後,行政人員同意在不違反第14(B)條的前提下,將因本協議或本協議的解釋、履行、違約或終止而引起的、與本協議有關的或與本協議有關的任何索賠提交具有約束力的仲裁,且本仲裁條款構成對行政人員接受陪審團審判的權利的放棄,並涉及解決與僱主/僱員關係的所有方面有關的所有爭議,包括但不限於歧視索賠。

7

15.整合。 本協議、股票期權協議和保密信息協議代表雙方之間關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代所有先前或同期的書面或口頭協議,包括雙方於2022年12月16日簽署的關於本協議項下高管職位的特定條款説明書。

16.棄權; 修正案。任何一方不得被視為已放棄本協議或本協議任何條款下的任何權利、權力或特權,除非該放棄已以書面形式正式簽署,並得到承擔該放棄責任的一方的確認。任何一方在任何時候未能堅持履行本協議的任何條款,不得被解釋為放棄該等條款,也不得以任何方式影響本協議或其任何部分的有效性。對任何違反本協議的行為的放棄不應被視為放棄任何其他後續違反行為。本協議只能以雙方簽署的書面形式修改或以其他方式修改。

17.標題效果 。本文件中的章節和小節標題僅為方便起見,不應影響本文件的構建。

18.副本。 本協議可簽署多份副本,每份副本應被視為原件,所有此類副本應僅構成一份文書。

19.預扣税款 。根據本協議向高管支付的所有款項將被預扣適用的税款。

20.治理 法律。本協議將受馬薩諸塞州聯邦法律管轄(法律衝突條款除外)。

21.協議的構建 。本協議由雙方協商達成,本協議的措辭不得解釋為對任何一方都不利或不利。

22.自願 協議的性質;法律權利。執行人員自願執行本協議,不受公司或其他任何人的脅迫或不當影響。行政人員承認,行政人員已有機會就本協議的規定與律師進行磋商,並已獲得律師的建議或在知情的情況下放棄了尋求建議的機會。高管已 仔細閲讀本協議,並已向高管提出任何必要的問題,以瞭解本協議的條款、後果和約束力 並完全理解本協議,包括高管放棄高管接受陪審團審判的權利。

[頁面剩餘部分 故意留白]

8

自上述日期起,雙方均已簽署本協議,特此為證。

“公司”
TFF製藥公司, Inc.
特拉華州的一家公司
發信人: /S/ 哈蘭·魏斯曼
哈蘭·魏斯曼醫學博士,
總裁與首席執行官
地址: 1751 River Run,400套房
德克薩斯州沃斯堡,郵編76107

“行政人員”
/S/扎馬內·米哈克
Zamaneh Mikhak,醫學博士
地址: 艾略特道22號
馬薩諸塞州列剋星敦,郵編02421
郵箱:zmikhak@yahoo.com

9