本文檔中包含的某些機密信息,以[***]遺漏,因為本公司已確定該等資料(I)不具關鍵性,及(Ii)如公開披露可能會造成競爭損害。
TERRASCEND公司
可轉換債券認購協議
致:TERRASCEND Corp.
致:ATB Capital Markets Inc.及其在美國註冊的經紀自營商聯營公司(統稱為“財務顧問”)
認購人(定義見下文)在此不可撤銷地向TerrAscend Corp.(“本公司”)認購及同意按每股可轉換債券1,000美元(“認購價”)的價格向TerrAscend Corp.(“本公司”)認購及同意購買下述數目的本公司可轉換優先無抵押債券(“可轉換債券”)。認購人同意受所附“可轉換債券認購條款及條件”所載條款及條件的約束,包括但不限於所附適用附表所載的條款、陳述、保證及契諾。認購人進一步同意,但不限於,公司和財務顧問可依賴認購人在該等文件中所載的陳述、保證及契諾。
訂閲和訂户信息
請在下面提供的空白處打印所有信息(簽名除外)
|
|
可轉換債券數量:1,000美元 |
(訂户名稱) |
|
|
|
|
|
帳户參考(如果適用): |
|
|
發信人: |
|
訂閲總成本: *(“認購金額”) |
授權簽名 |
|
|
|
|
|
(正式身份或頭銜-如果訂閲者不是個人)
(如簽署人的姓名與以上印製的訂户的姓名不同,則為簽署人的姓名。)。
(訂户住址,包括省和郵政編碼)
(訂户電話號碼)(電子郵件地址) |
|
如以代理人或受託人身分為委託人(實益買家)(“已披露委託人”)購買而非以受託人或代理人身分為其完全管理的帳户購買,請填寫。
(已披露的委託人姓名)
(已披露的委託人地址)
(帳户參考資料,如適用) |
認購人在此提供以下與根據本協議購買的可轉換債券相關的註冊和交付説明。
法律*59255427.2
帳户註冊信息:
(姓名)
(帳户參考資料,如適用)
(地址,包括郵政編碼)
|
|
交貨説明如下:
(姓名)
(帳户參考資料,如適用)
(地址)
(聯繫人姓名)(電話號碼) |
公司直接或間接持有的證券的數目及種類(如有的話): ____________________________________________ ____________________________________________
|
|
述明認購人是否為本公司的內部人士(如本條例所界定):
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
述明認購人是否為本公司的註冊人(如本條例所界定者):
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
述明認購人是否公司的關連人士(一如本文所界定者):
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
説明訂閲者是否專業人員組的成員:
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
|
返回方式:
2023年6月15日
按公司指示交還
- 2 -
法律*59255427.2
訂閲的條款和條件
可轉換債券
在本認購協議中使用時,除非主題或上下文中有與之不一致的內容,否則下列詞語和短語應具有以下各自的含義:
“加速利息”應具有第3.3節中賦予該術語的含義。
“營業日”是指除(A)週六、週日或安大略省法定假日以外的任何日子,以及(B)安大略省銀行普遍關閉的日子。
“結案”應具有第4.1節中賦予該術語的含義。
“截止日期”應具有第4.1節中賦予該術語的含義。
“關閉時間”應具有第4.1節中賦予該術語的含義。
“普通股”是指公司資本中的普通股。
“可轉換債券”應具有本認購協議正頁上賦予該術語的含義。
“公司”指TerrAscend公司,包括公司或公司的任何繼承人。
“CSE”指加拿大證券交易所。
“已披露的委託人”應具有本認購協議正面頁上該術語所賦予的含義。
“財務顧問”的含義與本認購協議正面頁所賦予的含義相同。
“財務諮詢協議”是指財務顧問與公司就此次發行訂立的財務諮詢協議,日期為截止日期。
“內部人”應具有證券法(安大略省)第1(1)款中賦予該術語的含義。
“利息股份”是指根據條款説明書所述,根據可轉換債券的條款,為支付可轉換債券的利息而發行的普通股。
“國際管轄權”應具有6.1節中賦予該術語的含義。
“到期日”是指截止日期後36個月的日期。
“NI 45-106”指國家儀器45-106-招股説明書豁免。
“發售”指本公司根據認購協議發行及出售的本金總額約為7,500,000美元的可轉換債券。
- 3 -
法律*59255427.2
“個人”是指任何個人、公司、合夥企業、信託、基金、協會、辛迪加、組織或其他有組織的團體,無論是否註冊成立,以及以受託人、遺囑執行人、管理人或個人或其他法定代表人的身份行事的個人或其他人。
“總裁名單”是指公司在關閉前指定的某些用户名單。
“註冊人”是指交易商、顧問、投資基金經理、根據證券法使用的最終指定人士或首席合規官,或根據證券法註冊或以其他方式要求註冊的人(該詞在此定義)。
“相關人士”應具有CSE發行人保單政策1中賦予該術語的含義。
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。
“證券法”是指證券監管機構適用的證券法律、法規、規章、一攬子裁決、政策、通知、解釋説明、命令、多邊或全國性文書以及中交所的規則。
“證券監管機構”是指所有銷售管轄區或有關銷售管轄區的證券監察委員會或其他證券監管機構,上下文另有規定。
“銷售司法管轄區”指加拿大、美國以及加拿大境內和加拿大以外的其他司法管轄區的省和地區,該等司法管轄區由本公司根據財務顧問的建議同意。
“認購人”指本認購協議正面頁所列可轉換債券的認購人,幷包括其代理的每名已披露委託人(如適用)。
“認購協議”是指本認購協議(包括本協議的任何附表)和任何修訂本認購協議的文書;“本協議”、“本協議”及類似的表述是指和指本認購協議,而不是指特定的條款或章節;“條款”或“章節”後跟一個數字,表示和指代本認購協議的特定條款或章節。
“認購金額”應具有本認購協議正面頁面上該術語所具有的含義。
“認購價格”應具有本認購協議正面頁面上該術語所具有的含義。
“條款説明書”係指作為附表“A”附於本合同的條款説明書。
“標的股份”是指可轉換債券轉換後可發行的普通股;
“美利堅合眾國”係指美利堅合眾國、其領土和財產、美利堅合眾國的任何州和哥倫比亞特區。
“美國證券法”係指修訂後的1933年美國證券法。
- 4 -
法律*59255427.2
只表示單數的詞語應包括複數,反之亦然;表示男性的詞語應包括女性,表示人的詞語應包括公司和公司,反之亦然。
除非另有規定,本認購協議中的所有美元金額,包括符號“$”,均以加元表示。
將本認購協議劃分為條款、章節、附表和其他細分,以及加入標題,僅為方便參考,不應影響本認購協議的解釋或解釋。本訂閲協議中的標題並不是對其所指文本的完整或準確描述。除非主題或上下文中的某些內容與此不一致,否則本文中提及的條款、節、款、款、條款或附表均指本認購協議中適用的條款、節、款、款、條款或附表。
以下是本認購協議的附件和內容,並被視為本認購協議的一部分:
附表“A”-條款説明書
附表“B”-利息選擇證書
附表“C”-加拿大認可投資者身份證書
附表“D”--董事的僱員、首席執行官和顧問身份
證書
附表“E”-離岸買家證書
附表“F”-認可投資者證書
附表“G”-加拿大證券事務監察委員會的聯繫方式
附表“H”-導線説明
認購人確認按本認購協議所載條款及條件,向本公司認購本協議首頁所載數目的不可撤銷可換股債券,認購金額為本協議第4條所述的應付認購額。
可轉換債券應採用公司在財務顧問的意見下同意的形式,並應包含該等條款和條件。可轉換債券的某些條款摘要載於本文件所附的條款説明書,即附表“A”,但應參考可轉換債券的最終條款。如果術語之間存在衝突或不一致
- 5 -
法律*59255427.2
根據財務報表及可轉換債券的條款,可轉換債券的條款將是至高無上的,並適用於可轉換債券。
認購人承認,每份可換股債券將於截止日期起按年利率9.9%計息,每半年計算及複利一次,並於到期日支付,惟認購人於正確填寫、簽署及交付隨附附表“B”(“利息選擇證書”)後,可選擇收取最高4.95%的該等每半年以現金支付的年息(“加速支付利息”)。認購人進一步確認,認購人只有在利息選擇證書已正確填寫、簽署及連同本認購協議的籤立副本送交本公司的情況下,才有資格收取加速利息付款。
認購人確認並同意,本公司保留絕對酌情權,在截止時間之前的任何時間拒絕認購全部或部分可轉換債券。如果認購被全部拒絕,任何交付給公司或公司法律顧問的支票或其他形式的付款將立即退還給認購人,不計利息或扣除。如果認購只被部分接受,一張代表認購部分認購金額的退款的支票將被迅速交付給認購人,不包括利息或扣除。
可轉換債券的交付和銷售以及認購金額的支付將於上午9:00在公司位於安大略省多倫多的律師事務所Cassel Brock&Blackwell LLP完成(“結束”)。在2023年6月20日(多倫多時間)(“關閉時間”)或公司可能決定的其他地點、日期或時間(“關閉日期”),只要該日期不遲於CSE規定的日期。在交易完成時,可轉換債券的交收將以證書形式完成。
認購人承認並同意公司在本認購協議項下的義務取決於認購協議中包含的認購人陳述和擔保的準確性,並且認購人認購協議中包含的認購者陳述和保證在認購協議日期和截止時間結束時的真實性,以及儘快且無論如何不遲於截止時間履行下列附加條件:
- 6 -
法律*59255427.2
認購人不可撤銷地授權地鐵公司行使其酌情決定權,在與發售有關連的情況下及在發售結束時擔任認購人代表,並在此委任公司為其真正合法的受權人,並有全面權力及權限代替認購人:
這份授權書是不可撤銷的,與利息一起提供,並以有價值的代價給予,其收據和充分性已獲確認。本授權書及根據本條授予的其他權利和特權,在認購人在任何法律上或精神上無行為能力、解散、破產或死亡的情況下仍然有效。本委託書適用於認購人的繼承人、遺囑執行人、管理人、其他法定代表人和繼承人、受讓人和受讓人。任何與公司打交道的人均可斷定並依賴這樣一個事實,即公司依據本授權書籤立的任何文件、文書或協議均已獲授權並對認購人具有約束力,而無需進一步查詢。認購人同意受本公司作出或採取的任何陳述或行動的約束。
- 7 -
法律*59255427.2
不適用於本授權書,並放棄可用來抗辯、否定或否認本公司根據本授權書善意採取的任何行動的任何抗辯。
認購人應享有公司向財務顧問作出並載於財務諮詢協議內的陳述、保證及契諾的利益。該等申述、保證及契諾應被視為在此併入,猶如該等申述、保證及契諾是全部複製一樣(經必需的更改以反映該等申述、保證及契諾是由地鐵公司向認購人作出的),構成本認購協議不可分割的一部分,並在成交後仍繼續有效,並按照財務諮詢協議繼續為認購人的利益而有效。
認購人代表其本人及(如適用)代表其根據本條例行事的每名實益買家(包括任何披露的委託人),現確認、向公司及財務顧問作出以下聲明、陳述、保證及與公司及財務顧問訂立契諾,並承認公司及財務顧問依賴該等確認、陳述、保證及契諾,以進行與本協議擬進行的交易有關的交易:
- 8 -
法律*59255427.2
- 9 -
法律*59255427.2
- 10 -
法律*59255427.2
- 11 -
法律*59255427.2
- 12 -
法律*59255427.2
- 13 -
法律*59255427.2
本證書所代表的證券以及在轉換本證書所代表的證券時可發行的普通股(如果有的話)尚未根據修訂後的1933年美國證券法註冊。在未根據上述法案就證券作出有效的登記聲明或大律師認為無須登記的情況下,不得出售、要約出售、質押或質押。這些證券的發行人可能需要律師的意見,在形式和實質上令發行人滿意,表明任何擬議的轉讓或轉售符合ACT和任何適用的州證券法。交付本證書可能不構成在加拿大證券交易所進行交易結算時的良好交付。
如果根據美國證券法第144條的規定,認購人是發行人的“附屬公司”:
本證書所代表的證券由一名人士持有,根據1933年修訂的《美國證券法》(下稱《證券法》)頒佈的第144條規則,該人可被視為發行人的關聯方。本公司的任何聯屬公司(如證券法第144條所界定)取得本證書所代表的證券或因轉換本證書所代表的證券而發行的任何普通股股份(或在上述任何證券中的任何權益),不得轉售該證券或股份(或其中的權益)(視乎適用情況而定),除非在根據證券法登記的交易中或根據A類證券法的登記豁免規定而轉售
- 14 -
法律*59255427.2
緊隨其後該等轉售證券或股份(或其中的權益)不屬“受限制證券”(定義見證券法第144條)的交易。
認購人代表其本人,並在適用的情況下,代表其根據本協議行事的每一實益購買者,包括任何已披露的委託人,特此確認契諾並同意如下:
- 15 -
法律*59255427.2
除非證券法允許,否則該證券的持有人不得在此之前交易該證券[填寫截止日期後四(4)個月零一(1)天的日期].”
- 16 -
法律*59255427.2
- 17 -
法律*59255427.2
- 18 -
法律*59255427.2
認購人確認並同意認購人在本認購協議中作出的陳述、保證、契諾及確認,旨在供本公司、財務顧問及其各自的法律顧問在決定認購人購買可轉換債券的資格(以及(如適用)已披露的委託人的資格)時予以依賴。認購人進一步同意,認購人接受可轉換債券,即表示並保證該等陳述、保證、確認及契諾在成交時屬真實,並具有與認購人在成交時作出的相同效力及效力。認購人承諾在截止時間之前,立即通知公司與認購人有關的任何聲明或其他信息的任何變化(包括在本協議所附的任何適用的時間表中)。
本認購協議所載本公司的陳述、保證及契諾在成交後仍繼續有效,而即使認購人或其代表就此作出任何調查,認購人及財務顧問仍應在財務諮詢協議所述的一段時間內繼續保持十足效力。
本認購協議所載認購人的申述、保證及契諾在成交後仍繼續有效,而即使該等成交或本公司或財務顧問或其代表就此進行的任何調查,以及即使認購人其後出售任何可換股債券、相關股份或利息股份,在成交後兩年期間內,認購人仍應為本公司及財務顧問的利益而繼續具有十足效力。
認購人明白,就根據發售發行及出售可換股債券而言,財務顧問將向本公司收取與財務顧問將根據財務諮詢協議條款提供的服務有關的財務顧問費。
- 19 -
法律*59255427.2
本公司不會因完成發售而支付其他費用或佣金,但本公司將支付財務顧問與發售有關的若干費用及開支,一如財務諮詢協議所載。
第九條--雜項
9.1進一步保證
本協議各方應本協議其他各方的要求,無論是在收盤時間之前或之後,作出、籤立、確認和交付,或促使作出、籤立、確認和交付為完成本協議預期的交易而合理必要或合乎需要的所有其他行為、契據、文件、轉讓、轉讓、轉易、授權書和保證。
9.2通知
TerrAscend Corp.
古爾夫南路357號,330套房
普魯士國王,賓夕法尼亞州19406
注意:Lynn Gefen,首席法務官
電子郵件:[***]
連同一份副本(該副本不構成通知):
Cassel Brock&Blackwell LLP
坦佩蘭斯街40號,3200套房
多倫多,M5H 0B4
注意:喬納森·謝爾曼
電子郵件:[***]
ATB資本市場公司
威靈頓西街66號,3530號套房
多倫多,M5K 1A1
注意:亞當·卡爾森
電子郵件:[***]
連同一份副本(該副本不構成通知):
Stikeman Elliott LLP
商務廣場西5300號
灣街199號
- 20 -
法律*59255427.2
多倫多,M5L 1B9
注意:唐納德·貝洛維奇
電子郵件:[***]
9.3精華時間
時間以本認購協議及本協議的每一部分為準。
9.4成本和支出
除第8.1條另有規定外,與本認購協議和本協議中預期的交易相關的所有成本和支出(包括但不限於法律顧問的費用和支出)應由產生該等成本和支出的一方支付和承擔。
9.5適用法律
本認購協議應按照安大略省的法律和適用於安大略省的加拿大法律解釋和執行,雙方的權利應受安大略省法律和加拿大法律的管轄。根據本訂閲協議產生的任何和所有爭議,無論是關於解釋、履行或其他方面,都應受安大略省法院的非專屬管轄權管轄,本協議的每一方在此不可撤銷地委託該司法管轄區的法院管轄。
9.6整個協議
除在此預期的財務諮詢協議外,本認購協議,包括本協議所附的時間表,構成本協議雙方之間關於本協議所擬進行的交易的完整協議,並取消和取代本協議雙方之間先前達成的任何諒解、協議、談判和討論。除本認購協議或上述任何此類協議、證書、宣誓書、法定聲明或其他文件明確規定外,雙方之間沒有任何明示或默示的陳述、保證、條款、條件、承諾或附屬協議或諒解。除雙方簽署的書面文件外,本認購協議不得在任何方面進行修改或修改。
9.7對應方
本認購協議可簽署兩份或兩份以上副本,每份均應視為正本,所有副本一起構成一份相同的認購協議。
- 21 -
法律*59255427.2
副本可以原件或通過電子郵件發送的PDF或電子形式交付,雙方採用通過電子郵件收到的任何簽名作為雙方的原始簽名。如果向本公司交付的認購協議的副本少於完整的副本,則本公司及其顧問有權假定訂閲者接受並同意未交付、未更改的頁面的所有條款和條件。
9.8作業
除非事先徵得其他各方的書面同意,否則任何一方不得轉讓本認購協議。
9.9測量
本認購協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、繼承人(包括因任何一方合併或合併而產生的任何繼承人)、管理人和允許受讓人的利益有效並對其具有約束力。
9.10語言
認購人明確希望認購協議及任何相關文件以英文擬備。《S的英語研究報告》是一種語言文字表達方式,也是一種語言表達方式。
[故意將頁面的其餘部分留空]
- 22 -
法律*59255427.2
本公司現按本認購協議所載條款及條件(包括本認購協議所附所有適用的時間表),於2023年6月_日接受本認購協議正面頁所載的可轉換債券認購。
TERRASCEND公司
PER:
授權簽署人
1
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11438123.1”FH11438123.1
法律*59255427.2
附表“A”
條款説明書
(請參閲附件。)。
A-1
法律*59255427.2
附表“B”
權益選擇證明書
如訂户是訂户,或(如適用的話)訂户根據本合同為其訂立合約的實益買家選擇收取加速利息付款,則須填寫附表“B”。
本文中未另行定義的術語具有本附表“B”所附的認購協議中賦予它們的含義。
致:TerrAscend Corp.(“The Corporation”)
致:ATB Capital Markets Inc.(“財務顧問”)
根據認購協議的條款,認購人現選擇每半年收取相當於該等可換股債券以現金形式應付的年息%(最高4.95%)的加速利息付款。
認購人確認本公司根據本利息選擇證書作出的任何加速利息付款,將根據以下訂閲者的電匯指示或認購人與本公司同意的其他付款方式,以電匯方式支付。
- 1 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11438123.1”FH11438123.1
法律*59255427.2
本文檔中包含的某些機密信息,以[***]遺漏,因為本公司已確定該等資料(I)不具關鍵性,及(Ii)如公開披露可能會造成競爭損害。
用户電匯説明
受益人姓名: |
|
受益人地址: |
|
受益人銀行名稱: |
|
銀行地址: |
|
機構編號: |
|
轉接號碼: |
|
清算代碼: |
|
帳號: |
|
斯威夫特: |
|
中間銀行名稱: |
|
中間銀行地址: |
|
中介ABA編號: |
|
中介SWIFT: |
|
B-1
法律*59255427.2
本文檔中包含的某些機密信息,以[***]遺漏,因為本公司已確定該等資料(I)不具關鍵性,及(Ii)如公開披露可能會造成競爭損害。
日期: |
____________________ |
|
簽署: |
________________________________ |
|
|
|
||
|
|
__________________________________________ 打印訂户的名稱 |
||
|
|
|
||
|
|
__________________________________________ 如果訂户是一家公司, |
B-1
法律*59255427.2
附表“C”
加拿大認可投資者身份證書
這裏列出的類別包含某些特別定義的術語。如果您不確定這些術語的含義,或不確定以下任何類別的適用性,請在填寫本證書之前聯繫您的經紀人和/或法律顧問。如果認購人是加拿大某省或地區的居民,或在適用的情況下,認購人是加拿大某省或地區的居民或在其他方面受加拿大證券法的約束,則須填寫本附表“C”。
本文中未另有定義的術語具有認購協議和根據適用證券法頒佈的國家文書45-106-招股説明書豁免(“NI 45-106”)中賦予它們的含義。所有貨幣參考均以加元表示。
致:TerrAscend Corp.(“The Corporation”)
致:ATB Capital Markets Inc.(“財務顧問”)
關於以下籤署的認購人購買可轉換債券,認購人代表其本人並代表認購人所代表的每個已披露委託人(統稱為“認購人”)向本公司和財務顧問(並確認本公司、財務顧問及其律師依賴)作出以下聲明、認股權證、契諾和證明:
(請勾選適用類別的認可投資者)
*FORMCHECKBOX |
(A)加拿大金融機構或附表III銀行,但在安大略省除外;
|
*FORMCHECKBOX |
(a.1)在安大略省,指(I)《銀行法》附表一、二或三所列的銀行(加拿大);(Ii)《合作社信用社法》(加拿大)適用的協會或已根據《證券法》第473(1)款作出命令的中央合作信用社(安大略省);或(Iii)獲加拿大或安大略省法規授權在加拿大或安大略省(視屬何情況而定)經營業務的貸款公司、信託公司、信託公司、保險公司、庫務分行、儲蓄互助社、儲蓄互助社、金融服務合作社或儲蓄互助社聯盟或聯合會; |
C-1
法律*59255427.2
|
|
*FORMCHECKBOX |
(B)根據《加拿大商業發展銀行法》註冊成立的加拿大商業發展銀行(加拿大);
|
*FORMCHECKBOX |
(C)(A)、(a.1)或(B)段所指的任何人或公司的附屬公司,而該人或公司擁有該附屬公司的所有有表決權證券(法律規定須由該附屬公司的董事擁有的有表決權證券除外);
|
*FORMCHECKBOX |
(D)根據加拿大司法管轄區(省或地區)的證券法例註冊為顧問或交易商(或在安大略省註冊的人或公司,除非《證券法》(安大略省)的規例另有規定);
|
*FORMCHECKBOX |
(E)根據加拿大某司法管轄區的證券法登記為(D)段所指人士的代表的個人;
|
*FORMCHECKBOX |
(e.1)以前根據加拿大司法管轄區的證券立法註冊的個人,但根據《證券法》(安大略省)或《證券法》(紐芬蘭和拉布拉多)中的一項或兩項單獨註冊為有限市場交易商代表的個人除外; |
*FORMCHECKBOX |
(F)加拿大政府或加拿大的一個司法管轄區(省或地區),或加拿大政府的任何官方公司、機構或全資擁有的實體或加拿大的一個司法管轄區(省或地區);
|
*FORMCHECKBOX |
(G)加拿大的一個市政當局、公共委員會或委員會,以及魁北克的一個大城市社區、學校委員會、L税務委員會或一個城市間管理委員會;
|
*FORMCHECKBOX |
(H)在任何外國管轄區或在任何外國管轄區內的任何國家、聯邦、州、省、地區或市政府,或該政府的任何機構;
|
*FORMCHECKBOX |
(I)由加拿大金融機構監理署、養卹金委員會或加拿大某一司法管轄區(省或地區)的類似監管機構管理的養恤基金;
|
*FORMCHECKBOX |
(J)單獨或與配偶共同實益擁有可變現總價值超過1,000,000美元的税前金融資產的個人;
[注:如除本第(J)款外你已草簽,則你必須填寫本附表“C”的附件“A”。] |
*FORMCHECKBOX |
(j.1)實益擁有的金融資產的可變現總價值在税前但扣除任何相關負債超過5,000,000美元的個人;
|
*FORMCHECKBOX |
(K)最近兩個歷年每年税前淨收入超過200,000美元,或最近兩個歷年每年税前淨收入加上配偶的税前淨收入超過300,000美元,而在上述任何一種情況下,合理地預期本歷年的税前淨收入將超過該淨收入水平的個人;
[注:如除本款(K)外你已草簽,你必須填寫本附表“C”的附件“A”。]
|
C-2
法律*59255427.2
*FORMCHECKBOX |
(L)單獨或與配偶共同擁有淨資產至少五百萬美元的個人;
[注:如果您在本款之外(L)簽了字,您必須填寫本附表“C”的附件“A”。]
|
*FORMCHECKBOX |
(M)在其最近擬備的財務報表上所顯示的淨資產至少為$5,000,000的人,但個人或投資基金除外;
|
*FORMCHECKBOX |
(N)只將其證券分派或已分派給(I)在分派時是或曾經是認可投資者的人;。(Ii)在第2.10條所指的情況下取得或取得證券的人。[最低投資額]或2.19[對投資基金的額外投資]根據第2.18條取得或取得證券的第(I)或(Ii)節所述的人[投資基金再投資]NI 45-106;
|
*FORMCHECKBOX |
(O)在加拿大管轄範圍內根據招股説明書分發或已經分發證券的投資基金,而監管機構或魁北克的證券監管機構已為其簽發收據;
|
*FORMCHECKBOX |
(P)根據《信託和貸款公司法》(加拿大)或根據加拿大或外國司法管轄區的可比立法註冊或獲授權經營業務的信託公司或信託法團,代表該信託公司或信託法團(視屬何情況而定)管理的完全管理的賬户行事;
|
*FORMCHECKBOX |
(Q)代表由該人管理的完全管理的賬户行事的人,如該人已根據加拿大或外地司法管轄區的證券法例註冊或獲授權以顧問或同等身分經營業務;
|
*FORMCHECKBOX |
(R)根據《所得税法》(加拿大)註冊的慈善機構,在交易方面,已從資格顧問或根據註冊慈善機構管轄的證券立法註冊的顧問那裏獲得諮詢意見,以便就正在交易的證券提供諮詢意見;
|
*FORMCHECKBOX |
(S)在外國管轄範圍內設立的在形式和職能上與(A)至(D)項或(I)項所指的任何實體類似的實體;
|
*FORMCHECKBOX |
(T)所有直接、間接或實益權益(法律規定須由董事擁有的有表決權證券除外)的擁有人均為認可投資者的人;
|
*FORMCHECKBOX |
(U)由註冊為顧問的人或獲豁免註冊為顧問的人提供意見的投資基金;
|
*FORMCHECKBOX |
(V)證券監管機構或(安大略省和魁北克省除外)監管機構認可或指定為認可投資者的人;或
|
*FORMCHECKBOX |
(W)由認可投資者為該認可投資者的家族成員的利益而設立的信託,而該信託的大多數受託人是認可投資者的配偶、認可投資者的前配偶或該認可投資者的父母、祖父母、兄弟、姊妹、子女或孫女、該認可投資者的配偶或該認可投資者的前配偶。 |
C-3
法律*59255427.2
*FORMCHECKBOX |
(X)在安大略省,根據《證券法》(安大略省)訂立的規例所訂明的其他人士或公司。 如果檢查此類別(X),請提供如何滿足此要求的説明。 |
為方便起見,現將以下定義包括在內:
(I)註冊為投資交易商並獲授權就所分發的證券類別提供意見的人,及
(Ii)在薩斯喀徹温省或馬尼託巴省,亦指在加拿大某司法管轄區的法律學會有良好信譽的執業會員的律師,或在加拿大某司法管轄區的特許會計師、註冊普通會計師或註冊管理會計師組成的學會或協會的信譽良好的註冊會計師,但該律師或註冊會計師不得
(I)個人,
(Ii)任何法團,
C-4
法律*59255427.2
(Iii)合夥、信託、基金及組織、辛迪加、組織或其他有組織的團體,不論是否成立為法團;及
(Iv)以受託人、遺囑執行人、遺產管理人、遺產代理人或其他法律代表身分行事的個人或其他人。
在NI 45-106中,如果一個人或一個公司是另一個人或公司的子公司,或者如果每個人或公司都由同一個人控制,則該人或公司是另一個人或公司的附屬公司。
在NI 45-106中,除NI 45-106第2分部第4分部(僱員、行政人員、董事及顧問豁免)外,任何人(第一人)在下列情況下被視為控制另一人(第二人):(A)第一人實益擁有第二人的證券,或直接或間接對第二人的證券行使控制權或指導權,而該第二人附有投票權,而如行使該投票權,會使第一人有權選舉第二人的過半數董事,但如該第一人持有有表決權證券只是為了保證一項義務,則屬例外;(B)第二人是合夥,但有限責任合夥除外;第一人持有合夥企業50%以上的權益,或者(三)第二人為有限合夥,有限合夥的普通合夥人為第一人。
本證書所載上述陳述、保證及證明於本證書日期均屬真實及準確,並於截止日期(如本附表“C”所附認購協議所界定者)真實及準確,而認購人確認此獲認可投資者身份證書已納入及構成其所附認購協議的一部分。如果任何此類陳述、保證和證明在截止時間前不是真實和準確的,簽署人應在截止時間前立即將該事實書面通知公司。
日期: |
____________________ |
|
簽署: |
________________________________ |
|
|
|
||
|
|
__________________________________________ 打印訂户的名稱 |
||
|
|
|
||
|
|
__________________________________________ 如果訂户是一家公司, |
C-5
法律*59255427.2
附表“C”的附件“A”
個人認可投資者表格
這項投資風險很大。不要投資,除非你能承受你為這項投資支付的所有錢的損失。 |
第1節由發行人或出售證券持有人填寫 |
||
1.關於你的投資 |
||
證券類型:可轉換債券 |
發行人:TerrAscend Corp. |
|
購自:TerrAscend Corp. |
||
第2至4條須由購買人填寫 |
||
2.風險確認 |
||
|
你的 |
|
損失風險-您可能會損失您的全部投資_。[説明:填寫投資金額合計。] |
|
|
流動性風險-你可能無法迅速出售你的投資-或者根本不能。 |
|
|
缺乏信息-您可能會收到很少或根本沒有關於您的投資的信息。 |
|
|
缺乏建議-除非銷售人員註冊,否則您不會收到銷售人員關於這項投資是否適合您的建議。銷售人員是與您會面或向您提供有關進行這項投資的信息的人。要查看銷售人員是否註冊,請訪問www.aretheyRegistered.ca。 |
|
|
3.認可投資者地位 |
||
您必須至少滿足以下標準中的一項才能進行此投資。在適用於你的語句上籤上首字母。(你可以在多於一份聲明上籤上英文縮寫。)。第6節中確定的人員負責確保您符合認可投資者的定義。如果您對是否符合這些標準有疑問,該人或第5節中確定的銷售人員可以為您提供幫助。 |
你的 |
|
• 您最近兩個日曆年的税前淨收入每年都超過20萬美元,您預計本日曆年的税前淨收入將超過20萬美元。(你可以在你的個人所得税申報單上找到你的税前淨收入。) |
|
|
• 您的税前淨收入加上您配偶的税前淨收入在最近兩個日曆年每年都超過30萬美元,您預計本日曆年您的税前淨收入合計將超過30萬美元。 |
|
|
• 無論是單獨還是與配偶一起,在減去與現金和證券相關的任何債務後,你擁有超過100萬美元的現金和證券。 |
|
|
• 無論是獨自一人還是與配偶在一起,你的淨資產都超過500萬美元。(你的淨資產是你的總資產(包括房地產)減去你的總債務。) |
|
|
4.您的姓名和簽名 |
C-6
法律*59255427.2
簽署此表格,即表示您已閲讀此表格,並瞭解此表格中所指明的投資風險。 |
|
名字和姓氏(請打印):
|
|
簽署:
|
日期: |
第五部分由銷售人員填寫 |
|
5.銷售人員信息 |
|
[説明:銷售人員是與購買者會面或向購買者提供有關這項投資的信息的人。這可能包括髮行人或出售證券持有人的代表、註冊人或豁免登記要求的人。] |
|
銷售人員姓名(請打印):
|
|
電話:
|
電子郵件: |
商號名稱(如已註冊):
|
|
第6節由發行人或出售證券持有人填寫 |
|
6.有關這項投資的更多信息 |
|
TerrAscend Corp. 古爾夫南路357號,330套房 普魯士國王,賓夕法尼亞州19406
Lynn Gefen,首席法務官 電話:[***] 電子郵件:[***] 網站:Www.terrascend.com 有關招股説明書豁免的更多信息,請聯繫您當地的證券監管機構。您可以在www.Securities-adminators.ca上找到聯繫信息。
|
C-7
法律*59255427.2
附表“D”
董事的員工、高管和顧問
身份證明
如果訂户是,或(如果適用的話)訂户根據本合同為其訂立合同的受益購買人依賴於NI 45-106的僱員、高管、董事和顧問豁免,則應填寫本附表“D”。
致:TerrAscend Corp.(“The Corporation”)
致:ATB Capital Markets Inc.(“財務顧問”)
關於以下籤署的認購人購買可轉換債券,認購人代表其本人並代表認購人所代表的每個已披露委託人(統稱“認購人”)向本公司和財務顧問(並確認本公司、財務顧問及其律師依賴)作出以下聲明、保證、契諾和證明:
本證書所載的上述陳述於本證書日期均屬真實、準確,並於截止日期(定義見本附表“D”所附的認購協議)及認購人承認本僱員、行政總裁、董事及顧問身分證書已納入及構成其所附認購協議的一部分。如果任何此類陳述在截止時間前不真實和準確,簽署人應在截止時間前將該事實立即書面通知公司。
日期: |
|
簽字:簽署日期:_ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
打印訂户的名稱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果訂户是一家公司, |
D-1
法律*59255427.2
附表“E”
離岸買家證書
(適用於加拿大和美國以外的投資者)
致:TerrAscend Corp.(“The Corporation”)
致:ATB Capital Markets Inc.(“財務顧問”)
請參閲本公司與以下籤署人(在此稱為“認購人”)之間的認購協議(“認購協議”),認購協議的日期為本協議日期。在訂户簽署本訂户證書後,該訂户證書(包括其所有附錄)應納入並構成訂閲協議的一部分。
未在本附表“E”中明確定義的大寫術語具有本附表“E”所附的認購協議中賦予它們的含義。
關於以下籤署的認購人購買可轉換債券,認購人代表其本人並代表認購人所代表的每個已披露委託人(統稱“認購人”)向本公司和財務顧問(並確認本公司、財務顧問及其律師依賴)作出以下聲明、保證、契諾和證明:
E-1
法律*59255427.2
本證書所載的上述陳述於本證書日期均屬真實及準確,並於截止時間(如本附表“E”所附認購協議所界定者)真實及準確,而訂户確認本離岸買方證書已納入及構成其所附認購協議的一部分。如果任何此類陳述在截止時間前不真實和準確,簽署人應在截止時間前將該事實立即書面通知公司。
日期: |
|
簽字:簽署日期:_ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
打印訂户的名稱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果訂户是一家公司, |
E-2
法律*59255427.2
附表“F”
認可投資者證書
這裏列出的類別包含某些特別定義的術語。如果您不確定這些術語的含義,或不確定以下任何類別的適用性,請在填寫本證書之前聯繫您的經紀人和/或法律顧問。
致:TerrAscend Corp.(“The Corporation”)
致:ATB Capital Markets Inc.及其在美國註冊的經紀自營商附屬公司(統稱為“財務顧問”)
以下籤署人謹此聲明並保證,並與公司及財務顧問訂立契諾,以本附表“F”所附的認購協議日期及截止日期(按該認購協議的定義):
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
F-1
法律*59255427.2
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
_類別L。 |
美國證券法第3(A)(2)條所界定的銀行,不論是以個人或受信人身分行事;或 |
_類別2。 |
美國證券法第3(A)(5)(A)節界定的儲蓄和貸款協會或其他機構,無論是以其個人或受託身份行事;或 |
_第三類。 |
根據經修訂的1934年美國證券交易所第15條註冊的經紀或交易商;或 |
_類別4。 |
美國證券法第2(13)條所界定的保險公司;或 |
_類別5。 |
根據1940年《投資顧問法》第203條註冊或按照一州法律註冊的投資顧問;或 |
_類別6。 |
依據《1940年投資顧問法》第203條(L)或(M)項豁免在美國證券交易委員會註冊的投資顧問;或 |
_7類。 |
美國證券法第2(A)(13)條所界定的保險公司;或 |
_8類。 |
根據經修訂的《1940年美國投資公司法》註冊的投資公司;或 |
_類別9。 |
經修訂的《1940年美國投資公司法》第2(A)(48)節所界定的商業發展公司;或 |
F-2
法律*59255427.2
_類別10。 |
根據修訂後的《1958年美國小企業投資法》第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局許可的小企業投資公司;或 |
_類別11。 |
《綜合農場和農村發展法》第384A條所界定的農村商業投資公司;或 |
_類別12。 |
由一個州、其政治分區或一個州或其政治分區的任何機構或機構為其僱員的利益而制定和維護的計劃,總資產超過5,000,000美元;或 |
_類別13。 |
經修訂的1974年《美國僱員退休收入保障法》所指的僱員福利計劃,如果投資決定是由該法案第3(21)節所界定的受託計劃作出的,該計劃是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者是總資產超過5,000,000美元的僱員福利計劃,或者,如果是自我導向計劃,則投資決定完全由作為認可投資者的個人作出;或 |
_類別14。 |
第202(A)(22)條或經修訂的1940年《美國投資顧問法》所界定的私營商業發展公司;或 |
_類別15。 |
《美國國税法》第501(C)(3)條所述的組織、公司、馬薩諸塞州或類似的商業信託、合夥或有限責任公司,並非為收購所發行證券的特定目的而成立,總資產超過5,000,000美元;或 |
_類別16。 |
公司的董事、行政總裁或普通合夥人;或 |
_17類。 |
購買時其個人淨資產或與其配偶共同淨資產超過1,000,000美元的自然人(不包括該自然人主要住所的淨值,該價值為該自然人主要住所擔保的任何抵押或其他債務的淨值);或 |
_18類。 |
最近兩年個人收入每年超過20萬美元,或與其配偶的共同收入每年超過30萬美元,並有合理預期在本年度達到相同收入水平的自然人;或 |
_類別19。 |
總資產超過5,000,000美元的信託,並非為收購所發行證券的特定目的而成立,其購買是由老練的人指示的,根據美國證券法規則D規則506(B)(2)(Ii)所述;或 |
_類別20。 |
所有股權所有者均為認可投資者的實體;或 |
_類別21。 |
不屬於第1-15、19或20類所列類型的實體,該實體並非為收購所發行證券的特定目的而成立,擁有超過5,000,000美元的投資;或 |
_類別22。 |
任何自然人持有一種或多種專業證書或 由美國證券交易委員會指定為有資格獲得認可投資者地位的個人的認可教育機構的指定或資格證書。在決定是否為本第22類的目的指定由經認可的教育機構頒發的專業證書或職稱或證書時,委員會除其他外,將考慮以下因素: |
F-3
法律*59255427.2
|
(I)證書、稱號或資格證書產生於自律組織或其他行業機構舉辦的一項或一系列考試,或由經認可的教育機構頒發; (Ii)該考試或一系列考試旨在可靠和有效地顯示個人在證券和投資領域的理解力和老練; (3)可以合理地期望獲得這種認證、稱號或證書的人在金融和商業事務方面具有足夠的知識和經驗,以評估預期投資的優點和風險;以及 (4)有關自律組織或其他行業機構向公眾公佈或以其他方式可獨立核實的個人持有證書或稱號的指示;或 |
_23類。 |
任何自然人,如非該法令第3(C)(1)條或第3(C)(7)條所規定的除外,是根據1940年修訂的《投資公司法》第3c-5(A)(4)條所界定的、發行或出售證券的發行人的“有知識的僱員”,而發行人將是該法令第3(C)(1)或3(C)(7)條所界定的投資公司;或 |
_24類。 |
經修正的1940年《投資顧問法》第202(A)(11)(G)-1條所界定的任何“家族理財室”: (I)管理的資產超過$5,000,000, (Ii)並非為取得要約證券的特定目的而組成的,及 (Iii)其預期投資是由一名知情的人指示的,而 在財務和商業事務方面的經驗,即該家族理財室有能力評估預期投資的優點和風險;或 |
_第25類。 |
符合第24類要求的家族理財室的“家族客户”,如1940年《投資顧問法案》(經修訂)下的第202(A)(11)(G)-1條所界定,且其對發行人的預期投資是由該家族理財室根據第24類第(Iii)段指示的。 |
本證書中所作的陳述、保證、陳述和證明在本證書的日期是真實和準確的,在截止之日也將是真實和準確的。如果任何此類陳述、保證、陳述或證明在交易結束前變得不真實或不準確,簽署人應立即向公司發出書面通知。
簽字人同意,簽字人不得取消、終止或撤銷認購協議和本證書。
簽署人確認本公司,即財務顧問,將依賴與認購協議有關的本證書。
本證書中使用但未定義的大寫術語具有認購協議中賦予它們的含義。
[簽名頁面如下]
F-4
法律*59255427.2
由認購人於2023年7月1日籤立。
如果公司、合夥企業或其他實體:
獲授權簽署人的簽署
簽字人姓名或名稱
採購實體名稱
成立為法團/成立為法團的司法管轄權 |
|
如果個人:
簽名
打印名稱
居住的司法管轄權
|
F-5
法律*59255427.2
附表“G”
加拿大證券委員會的聯繫方式
艾伯塔省證券委員會 西南5街250號600號套房 阿爾伯塔省卡爾加里,T2P 0R4 電話:(403)297-6454 加拿大免費電話:1-877-355-0585 傳真:(403)297-2082 不列顛哥倫比亞省證券委員會 太平洋中心郵政信箱10142號 佐治亞西街701號 不列顛哥倫比亞省温哥華V7Y 1L2 查詢電話:(604)899-6854 加拿大免費電話:1-800-373-6393 傳真:(604)899-6581 電子郵件:queries@bcsc.bc.ca 馬尼託巴省證券委員會 聖瑪麗大道500-400號 馬尼託巴省温尼伯,R3C 4K5 電話:(204)945-2548 馬尼託巴省免費電話:1-800-655-5244 傳真:(204)945-0330 金融和消費者服務委員會(新不倫瑞克) 夏洛特街85號,300號套房 聖約翰,新不倫瑞克E2L 2J2 電話:(506)658-3060 加拿大免費電話:1-866-933-2222 傳真:(506)658-3059 電子郵件:info@fcnb.ca 紐芬蘭和拉布拉多政府 金融服務監管司 郵政信箱8700號 邦聯大廈 西座2樓 菲利普親王道 紐芬蘭聖約翰和拉布拉多A1B 4J6 關注:證券的董事 電話:(709)729-4189 傳真:(709)729-6187 西北地區政府 證券監理處 郵政信箱1320號 西北地區黃刀X1A2L9 注意:副警司,法律及執法 電話:(867)920-8984 傳真:(867)873-0243 新斯科舍證券委員會 公爵大街5251號400號套房 杜克大廈 郵政信箱458號 新斯科舍省哈利法克斯B3J 2P8 電話:(902)424-7768 傳真:(902)424-4625 |
努納武特政府 律政司 法律登記處 郵政信箱1000號,570站 布朗大廈一樓 Iqaluit,努納武特X0A 0H0 電話:(867)975-6590 傳真:(867)975-6594
|
安大略省證券委員會 皇后大街西20號,22樓 安大略省多倫多M5H3S8 電話:(416)593-8314 加拿大免費電話:1-877-785-1555 傳真:(416)593-8122 電子郵件:exemptmarket filings@os.gov.on.ca 與間接收集信息有關的公職人員聯繫:調查幹事
|
|
太子島證券公司 羅什福街95號逸夫大廈4樓 郵政信箱2000 愛德華王子島夏洛特敦C1A7N8 電話:(902)368-4569 傳真:(902)368-5283
|
|
《金融指南》金融家 維多利亞廣場800號,22Eéage C.P.246號,環法自行車賽 蒙特雷亞爾,魁北克H4Z 1G3 電話:(514)395-0337或1-877-525-0337 傳真:(514)873-6155(僅供存檔之用) 傳真:(514)864-6381(僅限隱私請求) 電子郵件:financementdesSocial@latorite.qc.ca(適用於企業融資發行人);fonds_dinvestsement@latorite.qc.ca(適用於投資基金髮行人)
|
|
薩斯喀徹温省金融和消費者事務管理局 薩斯喀徹温省大道601-1919號套房 裏賈納,薩斯喀徹温省S4P 4H2 電話:(306)787-5879 傳真:(306)787-5899
|
|
育空地區政府 社區服務部 法律中心,3樓 第二大道2130號 懷特霍斯,育空地區Y1A5H6 電話:(867)667-5314 傳真:(867)393-6251
|
- 1 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11438123.1”FH11438123.1
法律*59255427.2
- 2 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11438123.1”FH11438123.1
法律*59255427.2
附表“H”
電匯説明-美元
[***]
在發送電報時,請包括以下參考:TerrAscend Corp.,文件#53448-6
H-1
法律*59255427.2