本文檔中包含的某些機密信息,以[***]遺漏,因為本公司已確定該等資料(I)不具關鍵性,及(Ii)如公開披露可能會造成競爭損害。
TERRASCEND公司
單位認購協議
致:TERRASCEND Corp.
訂户(定義見下文)在此不可撤銷地向TerrAscend Corp.(“本公司”)認購併同意以每單位1.50美元(“認購價”)的價格向TerrAscend Corp.(“本公司”)購買下列數量的單位(“單位”)。每個單位應包括:(I)一股公司股本中的普通股(每股為“普通股”);(Ii)一份普通股認購權證(每份普通股認購權證為“認股權證”)的一半。每份認股權證將使持有人有權在截止日期(定義見本文)後24個月內,按每股普通股1.95美元的價格向本公司收購一股普通股。認購人同意受所附“單位認購條款及條件”所載條款及條件的約束,包括但不限於所附適用附表所載的條款、陳述、保證及契諾。認購人進一步同意,但不限於,公司可依賴認購人在該等文件中所載的陳述、保證及契諾。
訂閲和訂户信息
請在下面提供的空白處打印所有信息(簽名除外)
|
|
單位數:X美元1.50美元 |
(訂户名稱) |
|
|
|
|
|
帳户參考(如果適用): |
|
|
發信人: |
|
訂閲總成本: *(“認購金額”) |
授權簽名 |
|
|
|
|
|
(正式身份或頭銜-如果訂閲者不是個人)
(如簽署人的姓名與以上印製的訂户的姓名不同,則為簽署人的姓名。)。
(訂户住址,包括省和郵政編碼)
(訂户電話號碼)(電子郵件地址) |
|
如以代理人或受託人身分為委託人(實益買家)(“已披露委託人”)購買而非以受託人或代理人身分為其完全管理的帳户購買,請填寫。
(已披露的委託人姓名)
(已披露的委託人地址)
(帳户參考資料,如適用) |
訂户在此提供以下與根據本協議購買的設備相關的註冊和交付説明。
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
帳户註冊信息:
(姓名)
(帳户參考資料,如適用)
(地址,包括郵政編碼)
|
|
交貨説明如下:
(姓名)
(帳户參考資料,如適用)
(地址)
(聯繫人姓名)(電話號碼) |
公司直接或間接持有的證券的數目及種類(如有的話): ____________________________________________ ____________________________________________
|
|
述明認購人是否為本公司的內部人士(如本條例所界定):
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
述明認購人是否為本公司的註冊人(如本條例所界定者):
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
述明認購人是否公司的關連人士(一如本文所界定者):
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
説明訂閲者是否專業人員組的成員:
*是FORMCHECKBOX否FORMCHECKBOX
|
返回方式:
2023年6月15日
按公司指示交還
- 2 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
訂閲的條款和條件
普通股
在本認購協議中使用時,除非主題或上下文中有與之不一致的內容,否則下列詞語和短語應具有以下各自的含義:
“營業日”是指除(A)週六、週日或安大略省法定假日以外的任何日子,以及(B)安大略省銀行普遍關閉的日子。
“結案”應具有第4.1節中賦予該術語的含義。
“截止日期”應具有第4.1節中賦予該術語的含義。
“關閉時間”應具有第4.1節中賦予該術語的含義。
“普通股”具有本認購協議正面頁所賦予的含義。
“同時經紀發行”是指本公司同時經紀發行的單位。
“公司”指TerrAscend公司,包括公司或公司的任何繼承人。
“CSE”指加拿大證券交易所。
“已披露的委託人”應具有本認購協議正面頁上該術語所賦予的含義。
“聯邦大麻法”係指直接或間接與大麻、大麻或含有或與之相關的物質或產品的種植、收穫、生產、分銷、銷售和擁有有關的任何美國聯邦法律,包括但不限於《美國法典》第21篇第841(A)節規定的對販毒的禁止,《美國法典》第18篇第846節規定的共謀法,《美國法典》第18篇第2節規定的禁止協助和教唆犯罪行為,根據《美國法典》第18編第4節禁止緩期執行重罪(隱瞞他人的重罪行為),根據《美國法典》第18編第3節禁止成為犯罪行為的事後從犯,根據第18《美國法典》第1956、1957和1960節頒佈的聯邦洗錢法規以及根據上述任何條款頒佈的條例和規則。
“政府當局”是指任何聯邦、國家、超國家、州、省級、地方、外國或其他政府、政治區、政府、監管或行政當局、機構、部門、部委、董事會、委員會、特別工作組或任何法院、法庭、司法、自律組織或其他非政府監管機構或準政府機構(以該組織或當局的規則、規章或命令具有法律效力為限),或任何仲裁員或仲裁機構、具有管轄權的法院或仲裁庭、海關以及對公司或其任何子公司具有管轄權的任何國家或地區的任何其他監管或行政同等的政府實體。
“內部人”應具有證券法(安大略省)第1(1)款中賦予該術語的含義。
“國際管轄權”應具有6.1節中賦予該術語的含義。
- 3 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
“NI 45-106”指國家儀器45-106-招股説明書豁免。
“發售”指由本公司根據本認購協議直接向認購人及根據類似認購協議向其他認購者發行及出售單位的發售,與同時進行的經紀發售同時進行。
“個人”是指任何個人、公司、合夥企業、信託、基金、協會、辛迪加、組織或其他有組織的團體,無論是否註冊成立,以及以受託人、遺囑執行人、管理人或個人或其他法定代表人的身份行事的個人或其他人。
“註冊人”是指交易商、顧問、投資基金經理、根據證券法使用的最終指定人士或首席合規官,或根據證券法註冊或以其他方式要求註冊的人(該詞在此定義)。
“相關人士”應具有CSE發行人保單政策1中賦予該術語的含義。
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。
“證券法”是指證券監管機構適用的證券法律、法規、規章、一攬子裁決、政策、通知、解釋説明、命令、多邊或全國性文書以及中交所的規則。
“證券監管機構”是指所有銷售管轄區或有關銷售管轄區的證券監察委員會或其他證券監管機構,上下文另有規定。
“銷售司法管轄區”是指加拿大、美國以及加拿大境內和加拿大以外的其他司法管轄區提供和銷售單位的省和地區。
“州和/或地方大麻條例”是指由美國任何州政府當局或地方政府當局頒佈、通過或發佈的任何刑事、民事或行政法規、條例、條例、法令、法院命令或其他具有法律效力的公告,涉及醫用和/或娛樂性大麻的銷售、消費、種植、分銷或儲存的刑事化、非刑事化、監管或許可。
“州和/或地方大麻許可證”是指州或市經營大麻業務或擁有或租賃該州或市管轄範圍內的大麻企業所使用的財產所需的任何許可證。
“認購人”指本認購協議正面頁所列單位的認購人,幷包括其所代表的每名已披露的委託人(如適用)。
“認購協議”是指本認購協議(包括本協議的任何附表)和任何修訂本認購協議的文書;“本協議”、“本協議”及類似的表述是指和指本認購協議,而不是指特定的條款或章節;“條款”或“章節”後跟一個數字,表示和指代本認購協議的特定條款或章節。
“認購金額”應具有本認購協議正面頁面上該術語所具有的含義。
- 4 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
“認購價格”應具有本認購協議正面頁面上該術語所具有的含義。
“條款説明書”係指作為附表“A”附於本合同的條款説明書。
“認股權證”具有本認購協議正面頁所賦予的含義。
“標的股份”是指認股權證行使時可發行的普通股。
“美利堅合眾國”係指美利堅合眾國、其領土和財產、美利堅合眾國的任何州和哥倫比亞特區。
“單位”的含義與本認購協議正面頁面所賦予的含義相同。
“美國證券法”係指修訂後的1933年美國證券法。
只表示單數的詞語應包括複數,反之亦然;表示男性的詞語應包括女性,表示人的詞語應包括公司和公司,反之亦然。
除非另有規定,本認購協議中的所有美元金額,包括符號“$”,均以加元表示。
將本認購協議劃分為條款、章節、附表和其他細分,以及加入標題,僅為方便參考,不應影響本認購協議的解釋或解釋。本訂閲協議中的標題並不是對其所指文本的完整或準確描述。除非主題或上下文中的某些內容與此不一致,否則本文中提及的條款、節、款、款、條款或附表均指本認購協議中適用的條款、節、款、款、條款或附表。
以下是本認購協議的附件和內容,並被視為本認購協議的一部分:
附表“A”-條款説明書
附表“B”-認可投資者證書
附表“C”-加拿大證券事務監察委員會的聯繫方式
附表“D”-導線説明
- 5 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
認購人謹此確認其不可撤銷認購本協議正面頁所載單位數目的認購事項,並在本認購協議所載條款及條件的規限下,認購本協議第4條所述須支付的認購金額。
認股權證的發行形式應與同時經紀發行時向認購人發行的認股權證相同。認股權證的某些條款摘要列於隨附的條款説明書“A”表中,但應參考認股權證的最終條款。如果條款説明書與認股權證的條款不一致,認股權證的條款將是最重要的,並以其為準。
認購人確認並同意本公司保留絕對酌情權,於收市前任何時間拒絕認購全部或部分單位。如果認購被全部拒絕,任何交付給公司的支票或其他形式的付款相當於認購金額,將立即退還給認購人,不計利息或扣除。如果認購只接受部分,一張代表認購部分認購金額的退款的支票將被迅速遞送給認購人,而不包括利息或扣除。
單位的交付和銷售以及認購金額的支付將於上午9:00在公司位於安大略省多倫多的律師事務所Cassel Brock&Blackwell LLP完成(“結束”)。在2023年6月20日(多倫多時間)(“關閉時間”)或公司可能決定的其他地點、日期或時間(“關閉日期”),只要該日期不遲於CSE規定的日期。如在收市時或之前,本認購協議所載的條款及條件已獲本公司滿意地遵守(包括支付認購金額),或獲本公司豁免,則本公司應以存託憑證電子保證金及/或經證明的形式,向認購人交付或安排交付普通股及認股權證。
如於截止時間前,本認購協議所載的條款及條件(以電子存款形式存入CDS及/或以證書形式交付普通股及認股權證除外)未能符合本公司滿意的規定,或獲本公司豁免,則本公司及認購人將不再有本認購協議項下的進一步責任。
認購人承認並同意公司在本認購協議項下的義務取決於認購協議中包含的訂閲者陳述和保證的準確性,並且公司依賴認購協議中包含的認購者在認購協議中所包含的陳述和保證在本認購協議日期的真實性
- 6 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
認購協議,以及截至截止時間的截止時間,以及儘快且在任何情況下不遲於截止時間滿足下列附加條件:
TerrAscend Corp.
注意:基思·施陶弗
電子郵件:[***]
認購人不可撤銷地授權地鐵公司行使其酌情決定權,在與發售有關連的情況下及在發售結束時擔任認購人代表,並在此委任公司為其真正合法的受權人,並有全面權力及權限代替認購人:
- 7 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
這份授權書是不可撤銷的,與利息一起提供,並以有價值的代價給予,其收據和充分性已獲確認。本授權書及根據本條授予的其他權利和特權,在認購人在任何法律上或精神上無行為能力、解散、破產或死亡的情況下仍然有效。本委託書適用於認購人的繼承人、遺囑執行人、管理人、其他法定代表人和繼承人、受讓人和受讓人。任何與公司打交道的人可斷定並依賴這樣一個事實,即公司依據本授權書籤立的任何文件、文書或協議都是經授權並對公司具有約束力的,而無需進一步調查。認購人同意受公司依據本授權書作出或採取的任何申述或行動的約束,並放棄可用來抗辯、否定或否定公司根據本授權書真誠採取的任何行動的任何及所有抗辯。
本公司現確認、代表認購人、向認購人作出保證及與認購人訂立契諾,內容與認購人在同時經紀發售中向認購人作出及給予的確認、陳述、保證及契諾相同,並承認認購人依賴該等認購、陳述、保證及契諾與本協議中預期進行的交易有關。
認購人代表其本人,並在適用的情況下,代表其根據本協議行事的每一實益買家,包括任何已披露的委託人,特此確認、向本公司作出以下陳述、向本公司作出保證及與本公司訂立契諾,並承認本公司在本協議擬進行的交易中依賴此等確認、陳述、保證及契諾:
- 8 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 9 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 10 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 11 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 12 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 13 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
本證書所代表的證券尚未根據修訂後的1933年《美國證券法》註冊。在未根據上述法案就證券作出有效的登記聲明或大律師認為無須登記的情況下,不得出售、要約出售、質押或質押。這些證券的發行人可能需要律師的意見,在形式和實質上令發行人滿意,表明任何擬議的轉讓或轉售符合ACT和任何適用的州證券法。交付本證書可能不構成在加拿大證券交易所進行交易結算時的良好交付。
如果根據美國證券法第144條的規定,認購人是發行人的“附屬公司”:
本證書所代表的證券由一名人士持有,根據1933年修訂的《美國證券法》(下稱《證券法》)頒佈的第144條規則,該人可被視為發行人的關聯方。本公司的任何聯屬公司(如證券法第144條所界定)取得本證書所代表的證券(或上述任何證券的任何權益),不得轉售該證券或股份(或其中的權益)(視何者適用而定),除非在根據證券法登記的交易中,或在緊接該交易之後的交易中,該等轉售的證券或股份(或其中的權益)(如適用)不屬“受限制證券”(如證券法第144條所界定)。“
- 14 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
本證書所代表的證券以及在行使本證書所代表的證券時可發行的普通股尚未根據修訂後的1933年《美國證券法》註冊。在未根據上述法案就證券作出有效的登記聲明或大律師認為無須登記的情況下,不得出售、要約出售、質押或質押。這些證券的發行人可能需要律師的意見,在形式和實質上令發行人滿意,表明任何擬議的轉讓或轉售符合ACT和任何適用的州證券法。交付本證書可能不構成在加拿大證券交易所進行交易結算時的良好交付。
如果根據美國證券法第144條的規定,認購人是發行人的“附屬公司”:
本證書所代表的證券由一名人士持有,根據1933年修訂的《美國證券法》(下稱《證券法》)頒佈的第144條規則,該人可被視為發行人的關聯方。本公司的任何聯屬公司(如證券法第144條所界定)取得本證書所代表的證券或因行使本證書所代表的證券而發行的任何普通股(或在上述任何證券中的任何權益),不得轉售該證券或股份(或其中的任何權益)(視何者適用而定),除非在根據證券法登記的交易中或在緊隨其後的交易中根據證券法的豁免而轉售的證券或股份(或其中的權益)不是“受限制證券”(如證券法第144條所界定)。“
- 15 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
認購人代表其本人,並在適用的情況下,代表其根據本協議行事的每一實益購買者,包括任何已披露的委託人,特此確認契諾並同意如下:
- 16 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
除非證券法允許,否則該證券的持有人不得在此之前交易該證券[填寫截止日期後四(4)個月零一(1)天的日期].”
- 17 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 18 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
認購人代表其本人,並在適用的情況下,代表其根據本協議行事的每一實益購買者,包括任何已披露的委託人,特此確認契諾並同意如下:
- 19 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
違反任何聯邦大麻法律可能會導致聯邦政府或普通公民提起的民事訴訟所產生的鉅額罰款、處罰、行政制裁、定罪或和解,或刑事指控,包括但不限於利潤返還、停止業務活動或資產剝離。這可能對公司產生重大不利影響,包括公司的聲譽和開展業務的能力、公司(直接或間接)持有國家和/或地方大麻許可證、公司的財務狀況、經營業績、盈利能力或流動資金或股票的市場價格。此外,很難估計調查任何此類事項或其最終解決所需的時間或資源,因為可能需要的時間和資源在一定程度上取決於有關當局所要求的任何資料的性質和範圍,而這種時間或資源可能是相當大的。
此外,由於聯邦大麻法律禁止擁有、種植、製造和分銷大麻及任何相關毒品用具,該公司可被視為通過該公司簽訂的合同和該公司經銷的產品從事協助和教唆犯罪活動。該公司種植和製造大麻,通過經營藥房分銷大麻產品,並在一些州租賃知識產權和/或不動產。因此,執法當局在試圖管制非法分銷大麻和任何相關毒品用具時,可能尋求對該公司提起一項或多項訴訟,包括但不限於協助和教唆他人的犯罪活動。聯邦協助和教唆法規規定,任何“對美國犯下罪行或協助、教唆、勸説、指揮、引誘或促致其犯罪的人,應作為主犯受到懲罰”。由於這樣的行動,公司可能被迫停止某些業務,訂户可能會失去其全部
- 20 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
投資。這項行動會對該公司的業務和運作造成重大的不利影響。
州和/或地方大麻法規相對較新且不斷演變,因此州當局將如何解釋和管理適用的法規要求存在不確定性。如果確定公司不遵守州和/或地方大麻條例,公司將需要大幅改變或終止業務線或整個業務,這將對公司的業務產生重大不利影響。
不能保證不會頒佈新的規則和條例,也不能保證現有的規則和條例的適用方式不會限制或削弱該公司種植、製造或分銷大麻的能力。修訂現行管理大麻種植、製造或分銷的法律和條例,或更嚴格地執行這些法律和條例,可能會對該公司產生重大不利影響。
- 21 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 22 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
2018年1月4日,時任美國司法部長Jeff·塞申斯向美國檢察官發佈了一份備忘錄,撤銷了該備忘錄。隨着備忘錄的廢除,美國聯邦檢察官可以在不考慮備忘錄中列出的優先事項的情況下,行使自由裁量權,決定是否起訴符合州和/或地方大麻法規但違反聯邦大麻法律的大麻相關行動。
2021年3月11日,梅里克·加蘭德被任命為美國司法部長。在他的確認聽證會上,他説,“在我看來,在那些已經合法化並正在對大麻的使用進行醫學或其他方面監管的州,對我們有限的資源進行起訴,似乎並不是一種有用的利用。”然而,他還沒有重新發布備忘錄,也沒有發佈替代指導。在2022財年的綜合支出法案中,國會包括羅拉巴赫-法爾修正案,該修正案禁止司法部在2022年9月30日之前支出資金幹預州醫用大麻法律的實施。
美國聯邦政府目前正在考慮與大麻和與大麻有關的銀行業務有關的多項立法改革。例如,《各州改革法》、《大麻管理和機會法》、《大麻機會、再投資和清除法》、《安全和公平執法銀行法》以及《大麻企業資本借貸和投資法案》。不能保證這些立法中的任何一項都會在美國成為法律。
- 23 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
- 24 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
公司遵守州監管的大麻計劃,無論其在美國聯邦法律下的法律地位如何,您的投資旨在符合公司受其約束的所有適用的州法律和法規;但是,根據美國聯邦法律,根據CSA(特別是21U.S.C.§854)或其他間接刑事責任理論,如協助、教唆或共謀,此類投資可能被視為非法。此外,涉及與大麻有關的行為所產生收益的金融交易可構成根據聯邦洗錢法規(《美國法典》第18編,1956年)、《無照貨幣傳輸法規》和《美國銀行保密法》進行起訴的依據。如果聯邦政府改變其對州合法大麻市場長期不幹預的做法,開始更廣泛地執行關於大麻的聯邦法律,投資者或公司本身也可能面臨刑事責任;如果投資者或公司面臨執法,它很可能無法執行其商業計劃,其業務和財務業績將受到不利影響。
- 25 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
認購人確認並同意認購人在本認購協議中所作的陳述、保證、契諾及確認,旨在供本公司及其法律顧問在決定認購人購買單位的資格(及(如適用)已披露委託人的資格)時參考。認購人進一步同意,認購人在收市時接受單位,即表示並保證該等陳述、保證、確認及契諾在收市時屬真實,其效力及效力與認購人在收市時作出的相同。認購人承諾在截止時間之前,立即通知公司與認購人有關的任何聲明或其他信息的任何變化(包括在本協議所附的任何適用的時間表中)。
本認購協議所載本公司的申述、保證及契諾在交易結束後仍繼續有效,而即使交易結束或認購人或其代表就此作出任何調查,本認購協議仍應在交易結束後兩年內為公司的利益而繼續完全有效及有效。
本認購協議所載認購人的申述、保證及契諾在截止日期後仍繼續有效,而即使完成交易或本公司或其代表就此進行的任何調查,以及即使認購人其後出售任何普通股、認股權證或相關股份,在截止日期後兩年內,認購人的聲明、保證及契諾仍應為本公司的利益而繼續有效及有效。
第九條--雜項
9.1進一步保證
本協議各方應本協議其他各方的要求,無論是在收盤時間之前或之後,作出、籤立、確認和交付,或促使作出、籤立、確認和交付為完成本協議預期的交易而合理必要或合乎需要的所有其他行為、契據、文件、轉讓、轉讓、轉易、授權書和保證。
9.2通知
- 26 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
TerrAscend Corp.
古爾夫南路357號,330套房
普魯士國王,賓夕法尼亞州19406
注意:首席財務官Keith Stauffer
電子郵件:[***]
連同一份副本(該副本不構成通知):
Cassel Brock&Blackwell LLP
坦佩蘭斯街40號,3200套房
多倫多,M5H 0B4
注意:喬納森·謝爾曼
電子郵件:[***]
9.3精華時間
時間以本認購協議及本協議的每一部分為準。
9.4成本和支出
除本協議另有規定外,與本認購協議及本協議所擬進行的交易有關的所有成本和開支(包括但不限於法律顧問的費用和支出)應由產生該等成本和開支的一方支付和承擔。
9.5適用法律
本認購協議應按照安大略省的法律和適用於安大略省的加拿大法律解釋和執行,雙方的權利應受安大略省法律和加拿大法律的管轄。根據本訂閲協議產生的任何和所有爭議,無論是關於解釋、履行或其他方面,都應受安大略省法院的非專屬管轄權管轄,本協議的每一方在此不可撤銷地委託該司法管轄區的法院管轄。雙方承認並同意,任何一方不得製造、將製造、或將被視為製造或已經制造任何
- 27 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
關於本協議、活動或公司或其任何子公司遵守任何聯邦大麻法律的任何形式的聲明或保證。每一方都承認並代表自己同意,認購人代表自己和認購人(如果適用)代表每個實益購買者,包括根據本協議行事的任何披露的委託人,特此承認並同意本協議擬進行的交易不違反公共政策,並在適用法律規定的範圍內,同意以該方自己的名義並就訂閲者同意放棄,並在適用的情況下,代表根據本協議行事的每個實益購買者,包括任何披露的委託人。非法性作為因本協議或任何其他文件、文書或協議而產生的合同索賠的抗辯理由,這些文件、文書或協議與預期的交易有關。
9.6整個協議
本認購協議,包括本協議所附的時間表,構成本協議雙方之間關於本協議所擬進行的交易的完整協議,並取消和取代本協議雙方之前達成的任何諒解、協議、談判和討論。除本認購協議或上述任何此類協議、證書、宣誓書、法定聲明或其他文件明確規定外,雙方之間沒有任何明示或默示的陳述、保證、條款、條件、承諾或附屬協議或諒解。除雙方簽署的書面文件外,本認購協議不得在任何方面進行修改或修改。
9.7對應方
本認購協議可簽署兩份或兩份以上副本,每份均應視為正本,所有副本一起構成一份相同的認購協議。副本可以原件或通過電子郵件發送的PDF或電子形式交付,雙方採用通過電子郵件收到的任何簽名作為雙方的原始簽名。如果向本公司交付的認購協議的副本不足一份,則公司及其顧問有權假定訂閲者接受並同意未交付、未更改的頁面的所有條款和條件。
9.8作業
除非事先徵得其他各方的書面同意,否則任何一方不得轉讓本認購協議。
9.9測量
本認購協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、繼承人(包括因任何一方合併或合併而產生的任何繼承人)、管理人和允許受讓人的利益有效並對其具有約束力。
9.10語言
認購人明確希望認購協議及任何相關文件以英文擬備。《S的英語研究報告》是一種語言文字表達方式,也是一種語言表達方式。
[故意將頁面的其餘部分留空]
- 28 -
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
本公司特此接受按本認購協議所載條款及條件(包括本認購協議所附所有適用時間表)於2023年6月_日認購本認購協議正面頁所載單位的認購。
TERRASCEND公司
PER:
授權簽署人
1
文檔“SEDOCID”\*MERGEFORMAT 117357165
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
附表“A”
條款説明書
(請參閲附件。)。
1
文檔“SEDOCID”\*MERGEFORMAT 117357165--
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
附表“B”
認可投資者證書
這裏列出的類別包含某些特別定義的術語。如果您不確定這些術語的含義,或不確定以下任何類別的適用性,請在填寫本證書之前聯繫您的經紀人和/或法律顧問。
致:TerrAscend Corp.(“The Corporation”)
以下籤署人特此聲明並保證,並與公司訂立契諾,以本附表“B”所附的認購協議日期及截止日期(按該認購協議的定義):
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
E-1
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
如果為True,則為首字母
如果為True,則為首字母
_類別L。 |
美國證券法第3(A)(2)條所界定的銀行,不論是以個人或受信人身分行事;或 |
_類別2。 |
美國證券法第3(A)(5)(A)節界定的儲蓄和貸款協會或其他機構,無論是以其個人或受託身份行事;或 |
_第三類。 |
根據經修訂的1934年美國證券交易所第15條註冊的經紀或交易商;或 |
_類別4。 |
美國證券法第2(13)條所界定的保險公司;或 |
第五類。 |
根據1940年《投資顧問法》第203條註冊或按照一州法律註冊的投資顧問;或 |
第六類。 |
依據《1940年投資顧問法》第203條(L)或(M)項豁免在美國證券交易委員會註冊的投資顧問;或 |
第七類。 |
美國證券法第2(A)(13)條所界定的保險公司;或 |
_8類。 |
根據經修訂的《1940年美國投資公司法》註冊的投資公司;或 |
_類別9。 |
經修訂的《1940年美國投資公司法》第2(A)(48)節所界定的商業發展公司;或 |
_類別10。 |
根據修訂後的《1958年美國小企業投資法》第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局許可的小企業投資公司;或 |
第11類。 |
《綜合農場和農村發展法》第384A條所界定的農村商業投資公司;或 |
E-2
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
_類別12。 |
由一個州、其政治分區或一個州或其政治分區的任何機構或機構為其僱員的利益而制定和維護的計劃,總資產超過5,000,000美元;或 |
_類別13。 |
經修訂的1974年《美國僱員退休收入保障法》所指的僱員福利計劃,如果投資決定是由該法案第3(21)節所界定的受託計劃作出的,該計劃是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者是總資產超過5,000,000美元的僱員福利計劃,或者,如果是自我導向計劃,則投資決定完全由作為認可投資者的個人作出;或 |
_類別14。 |
第202(A)(22)條或經修訂的1940年《美國投資顧問法》所界定的私營商業發展公司;或 |
_類別15。 |
《美國國税法》第501(C)(3)條所述的組織、公司、馬薩諸塞州或類似的商業信託、合夥或有限責任公司,並非為收購所發行證券的特定目的而成立,總資產超過5,000,000美元;或 |
_類別16。 |
公司的董事、行政總裁或普通合夥人;或 |
_17類。 |
購買時其個人淨資產或與其配偶共同淨資產超過1,000,000美元的自然人(不包括該自然人主要住所的淨值,該價值為該自然人主要住所擔保的任何抵押或其他債務的淨值);或 |
_18類。 |
最近兩年個人收入每年超過20萬美元,或與其配偶的共同收入每年超過30萬美元,並有合理預期在本年度達到相同收入水平的自然人;或 |
_類別19。 |
總資產超過5,000,000美元的信託,並非為收購所發行證券的特定目的而成立,其購買是由老練的人指示的,根據美國證券法規則D規則506(B)(2)(Ii)所述;或 |
_類別20。 |
所有股權所有者均為認可投資者的實體;或 |
_類別21。 |
不屬於第1-15、19或20類的實體,不是為了收購所發行的證券而成立的,擁有超過5,000,000美元的投資。 |
_類別22。 |
任何自然人持有一種或多種專業證書或 由美國證券交易委員會指定為有資格獲得認可投資者地位的個人的認可教育機構的指定或資格證書。在決定是否為本第22類的目的指定由經認可的教育機構頒發的專業證書或職稱或證書時,委員會除其他外,將考慮以下因素: (I)證書、稱號或資格證書產生於自律組織或其他行業機構舉辦的一項或一系列考試,或由經認可的教育機構頒發; (Ii)該考試或一系列考試旨在可靠和有效地顯示個人在證券和投資領域的理解力和老練; |
E-3
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
|
(3)可以合理地期望獲得這種認證、稱號或證書的人在金融和商業事務方面具有足夠的知識和經驗,以評估預期投資的優點和風險;以及 (4)有關自律組織或其他行業機構向公眾公佈或以其他方式可獨立核實的個人持有證書或稱號的指示;或 |
_23類。 |
根據1940年修訂的《投資公司法》規則3c-5(A)(4)所界定的“有知識的僱員”的任何自然人,如該法令第3條所界定的發行人是一家投資公司則發行或出售該證券的發行人,但該法令第3(C)(1)條或第3(C)(7)條所規定的除外; |
_24類。 |
經修正的1940年《投資顧問法》第202(A)(11)(G)-1條所界定的任何“家族理財室”: (I)管理的資產超過$5,000,000, (Ii)並非為取得要約證券的特定目的而組成的,及 (Iii)其預期投資是由一名知情的人指示的,而 在財務和商業事務方面的經驗,即此類家族理財室有能力評估預期投資的優點和風險; |
_第25類。 |
符合第24類要求的家族理財室的“家族客户”,如1940年《投資顧問法案》(經修訂)下的第202(A)(11)(G)-1條所界定,且其對發行人的預期投資是由該家族理財室根據第24類第(Iii)段指示的。 |
本證書中所作的陳述、保證、陳述和證明在本證書的日期是真實和準確的,在截止之日也將是真實和準確的。如果任何此類陳述、保證、陳述或證明在交易結束前變得不真實或不準確,簽署人應立即向公司發出書面通知。
簽字人同意,簽字人不得取消、終止或撤銷認購協議和本證書。
以下籤署人確認,本公司將依賴與認購協議相關的本證書。
本證書中使用但未定義的大寫術語具有認購協議中賦予它們的含義。
[簽名頁面如下]
E-4
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
由認購人於2023年7月1日籤立。
如果公司、合夥企業或其他實體:
獲授權簽署人的簽署
簽字人姓名或名稱
採購實體名稱
成立為法團/成立為法團的司法管轄權 |
|
如果個人:
簽名
打印名稱
居住的司法管轄權
|
E-5
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
附表“C”
加拿大證券委員會的聯繫方式
艾伯塔省證券委員會 西南5街250號600號套房 阿爾伯塔省卡爾加里,T2P 0R4 電話:(403)297-6454 加拿大免費電話:1-877-355-0585 傳真:(403)297-2082 不列顛哥倫比亞省證券委員會 太平洋中心郵政信箱10142號 佐治亞西街701號 不列顛哥倫比亞省温哥華V7Y 1L2 查詢電話:(604)899-6854 加拿大免費電話:1-800-373-6393 傳真:(604)899-6581 電子郵件:queries@bcsc.bc.ca 馬尼託巴省證券委員會 聖瑪麗大道500-400號 馬尼託巴省温尼伯,R3C 4K5 電話:(204)945-2548 馬尼託巴省免費電話:1-800-655-5244 傳真:(204)945-0330 金融和消費者服務委員會(新不倫瑞克) 夏洛特街85號,300號套房 聖約翰,新不倫瑞克E2L 2J2 電話:(506)658-3060 加拿大免費電話:1-866-933-2222 傳真:(506)658-3059 電子郵件:info@fcnb.ca 紐芬蘭和拉布拉多政府 金融服務監管司 郵政信箱8700號 邦聯大廈 西座2樓 菲利普親王道 紐芬蘭聖約翰和拉布拉多A1B 4J6 關注:證券的董事 電話:(709)729-4189 傳真:(709)729-6187 西北地區政府 證券監理處 郵政信箱1320號 西北地區黃刀X1A2L9 注意:副警司,法律及執法 電話:(867)920-8984 傳真:(867)873-0243 新斯科舍證券委員會 公爵大街5251號400號套房 杜克大廈 郵政信箱458號 新斯科舍省哈利法克斯B3J 2P8 電話:(902)424-7768 |
努納武特政府 律政司 法律登記處 郵政信箱1000號,570站 布朗大廈一樓 Iqaluit,努納武特X0A 0H0 電話:(867)975-6590 傳真:(867)975-6594
|
F-1
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
本文檔中包含的某些機密信息,以[***]遺漏,因為本公司已確定該等資料(I)不具關鍵性,及(Ii)如公開披露可能會造成競爭損害。
傳真:(902)424-4625 |
|
安大略省證券委員會 皇后大街西20號,22樓 安大略省多倫多M5H3S8 電話:(416)593-8314 加拿大免費電話:1-877-785-1555 傳真:(416)593-8122 電子郵件:exemptmarket filings@os.gov.on.ca 與間接收集信息有關的公職人員聯繫:調查幹事
|
|
太子島證券公司 羅什福街95號逸夫大廈4樓 郵政信箱2000 愛德華王子島夏洛特敦C1A7N8 電話:(902)368-4569 傳真:(902)368-5283
|
|
《金融指南》金融家 維多利亞廣場800號,22Eéage C.P.246號,環法自行車賽 蒙特雷亞爾,魁北克H4Z 1G3 電話:(514)395-0337或1-877-525-0337 傳真:(514)873-6155(僅供存檔之用) 傳真:(514)864-6381(僅限隱私請求) 電子郵件:financementdesSocial@latorite.qc.ca(適用於企業融資發行人);fonds_dinvestsement@latorite.qc.ca(適用於投資基金髮行人)
|
|
薩斯喀徹温省金融和消費者事務管理局 薩斯喀徹温省大道601-1919號套房 裏賈納,薩斯喀徹温省S4P 4H2 電話:(306)787-5879 傳真:(306)787-5899
|
|
育空地區政府 社區服務部 法律中心,3樓 第二大道2130號 懷特霍斯,育空地區Y1A5H6 電話:(867)667-5314 傳真:(867)393-6251
|
2
文檔“SEDOCID”\*MERGEFORMAT 117357165--
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3
附表“D”
電匯説明-美元
[***]
G-1
如果“DOCVARIABLE”SWDocIDLocation“1”=“1”“DOCPROPERTY”SWDocID“FH11453723.1”FH11453723.1“”
法律*59270903.3