[延期計劃樣本2008-12-01.docx]BST99 1605181-5.083572.0011樣本表格:有許多可能的表格可用於實施受第409a條約束的非限定遞延補償計劃。採用本表格的可取性和採用現有形式所產生的税務影響應由每家公司的律師和其他税務顧問根據當時適用於收養公司的情況、法律和法規來確定。此樣本不是用於ERISA或所得税目的的合格計劃。遞延補償計劃前言本計劃於隨附的領養協議中所述的日期由本公司採納,該協議是本計劃的組成部分,因為它與本公司有關。本公司已由自己的律師就採用本計劃的法律和税務後果向本公司提供了適當的建議,並打算在任何時候以這樣的方式管理和解釋本計劃,以構成對本公司管理層做出重大貢獻的特定管理層或高薪員工羣體的無資金計劃,從而有資格獲得ERISA第一章規定的所有可用豁免,並滿足修訂後的1986年國税法第409A節的適用要求。第1條定義1.1界定的術語。某些詞語和短語在本計劃後面的段落中或在本計劃通過時所依據的收養協議中首次使用時被定義。此外,除文意另有所指外,本文中使用的下列詞語應具有以下各自的含義:“賬户”對任何參與者而言,是指用於衡量和確定根據本計劃應支付給參與者或其指定受益人的金額的記賬分錄,並受委員會根據本計劃不時採用的限制、規則和程序的約束。委員會和記錄保管人可以為任何參與者的賬户建立和使用子賬户和其他記錄保存條目,包括但不限於適用於該參與者的任何遞延賬户、公司繳費賬户和公司酌情賬户。“帳户餘額”是指任何參與者在任何特定時間(I)遞延帳户餘額、(Ii)公司匹配帳户餘額和(Iii)公司可自由支配帳户餘額的總和。賬户餘額應僅作為記賬分錄,僅用於衡量和確定根據本計劃應支付給參與者或其指定受益人的金額。“顧問”應具有第6.10節中給出的含義。“領養協議”是指本公司根據其採納本計劃的協議,其中包括但不限於本計劃中定義的任何術語。可使用委員會或記錄保管人為此目的不時指定的在線系統和其他電子手段填寫和/或簽署收養協議。


-2-BST99 1605181-5.083572.0011“聯營公司”是指根據守則第414(B)節(受控公司集團的僱員)或守則第414(C)節(受共同控制的合夥企業或有限責任公司的僱員)與公司一起被視為單一僱主的公司、合夥企業、有限責任公司或其他實體。為根據第414(B)條確定受控公司集團,應使用《準則》第1563(A)(1)、(2)和(3)節中出現的每一處“至少50%”的措辭,而不是“至少80%”。為了確定根據《守則》第414(C)節的規定處於共同控制之下的貿易或企業,應使用“至少50%”而不是“至少80%”。註冊§1.414(C)-2.在滿足上述受控組或共同控制測試之前的任何時間內,實體都不應被視為“附屬公司”。“年度公司可自由支配金額”是指根據第3.5節為參與者確定的任何一個計劃年度的福利金額(如果有)。“年度公司匹配金額”是指根據第3.4節為參與者確定的任何一個計劃年度的福利金額(如果有)。“年度遞延金額”是指參與者選擇遞延的部分薪酬類型(S),根據第3條,該部分將被遞延至任何一個計劃年度。如果參與者在計劃年度結束前退休、殘疾、死亡或終止僱傭,該年度的年度遞延金額應為該事件發生前該計劃年度的實際遞延金額。“基本工資”是指因提供和應支付的服務(扣除、繳費或延期支付本計劃或公司或任何關聯公司贊助的任何其他利潤分享計劃、401(K)計劃、養老金、遞延薪酬或福利計劃之前)所賺取的基本工資,不包括以下任何一項:獎金、佣金、加班、獎勵付款和其他績效補償形式、董事和其他特別費用、開支津貼和報銷,以及在頻率和形式上不定期的任何其他形式的補償、收入或支付。“受益人”是指根據第8條指定的、在參與者死亡時有權根據本計劃獲得福利的一個或多個個人、信託、遺產或其他實體。“受益人指定表格”是指作為本合同附件D所附的表格或委員會不時設立的其他表格,參與者填寫、簽署並交回公司以指定一名或多名受益人。受益人指定表格可使用委員會或記錄保管人為此目的不時指定的在線系統和其他電子方式填寫和/或簽署。“獎金”是指除基本工資和佣金外,與提供的服務有關的任何薪酬,並被適用的公司或關聯公司確定為“獎金”(在本計劃或公司或任何關聯公司贊助的任何其他利潤分享、401(K)、養老金、遞延補償或福利計劃下的扣減、繳費或延期之前)。“日曆年”是指從1月1日至12月31日的年度期間。


-3-BST99 1605181-5.083572.0011“原因”是指:(A)對於簽訂了包含“原因”或“原因”定義的僱傭協議的每個參與者,上述定義在其僱傭協議中規定;及(B)就所有其他參與者而言,故意從事對本公司或其任何聯營公司造成明顯及重大損害的不當行為,除非導致該等不當行為的作為或不作為是由一名真誠並有合理理由相信該等作為或不作為符合本公司及其聯營公司最佳利益的參與者作出或不作出的。對於任何特定參與者的僱主而言,“控制權變更”是指委員會根據第409a條的要求客觀確定的、構成該僱主的所有權或有效控制權或該僱主資產的大部分所有權發生變化的任何事件的第一次發生。公司有責任確定是否發生了控制變更,並相應地向委員會和記錄保管人提供建議。“控制付款變更”應具有第6.10節中給出的含義。“索賠人”的含義應與第10.1節中規定的相同。“税法”係指“1986年國税法”,該法規可不時修訂。“佣金”是指參與者因直接向公司或關聯公司的客户直接銷售產品或服務而獲得的服務所獲得的補償或部分補償,其中補償包括產品或服務購買價格的一部分,或僅根據銷售額計算的金額,其支付取決於公司或適用關聯公司從無關客户那裏收到的產品或服務付款(根據適用的第409A條要求確定該客户是否相關)。就本計劃而言,佣金應被視為在客户向公司或適用關聯公司匯款支付佣金所涉及的產品或服務的當年賺取佣金,參與者的佣金補償服務應被視為已履行。“委員會”係指在領養協議中指定為委員會成員的人士(S)或本公司董事會不時指定為本協議下委員會成員的其他人士。如果沒有任何委員會,或者委員會不能或不願意提供服務,公司應履行委員會在本計劃下的職責。“公司”指在收養協議中被確定為“公司”的實體,根據該協議,本計劃已被採納。“公司可自由支配賬户”是指對任何參與者(但每個參與者須遵守第3.7條的規定),由以下部分組成的賬户:(I)參與者的所有年度公司可自由支配金額,加上(Ii)根據本計劃第4條貸記或借記其上的名義投資調整價值,減去(Iii)該賬户的所有分配。“公司配對賬户”是指,對於任何參與者(但在每個參與者符合第3.7節的規定的情況下),由以下各項組成的賬户:(I)參與者的


-4-BST99 1605181-5.083572.0011年度公司匹配金額,加上(Ii)根據本計劃第4條貸記或借記其上的名義投資調整價值,減去(Iii)該賬户的所有分配。“日”指日曆日或日曆日的任何部分。“遞延賬户”是指一個賬户,該賬户包括(I)參與者的所有年度遞延金額,加上(Ii)根據本計劃第4條貸記或借記該賬户的名義投資調整價值,減去(Iii)該賬户的所有分配。“延期選擇表”是指參與者向記錄保管人提交的書面通知,其形式基本上與附件B所附樣本的形式一致(符合根據收養協議作出的選擇,並可由委員會不時修訂),指明參與者(S)應延期支付的金額,以及分配付款的時間和形式。延期選舉表格可使用委員會或檔案保管員為此目的而不時指定的網上系統及其他電子方式填寫及/或簽署。“殘疾”是指由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動,該損害預計會導致死亡或預計持續不少於12個月,或因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動,這一切均由委員會根據第409a節確定,該計劃涵蓋參與者僱主的僱員的意外與健康計劃項下不少於3個月的收入替代福利。或由社會保障管理局確定適用的參與者已完全殘疾。如果參與者根據其僱主適用的殘疾保險計劃被確定為殘疾,也應被視為殘疾,前提是該殘疾保險計劃下適用的“殘疾”的定義符合本款的要求。“傷殘津貼”是指第6.2節規定的津貼。“合格員工”是指根據本協議第二條的規定被選中參與本協議的公司或關聯公司的任何員工,並且是特定的管理層或高薪員工羣體中的一員。“僱員退休收入保障法”指可能不時修訂的1974年僱員退休收入保障法。“第一個計劃年”是指從《收養協議》規定的生效日期開始至緊接生效日期後的12月31日結束的期間。“艱苦條件分配”係指委員會根據第7條給予的任何分配或延期豁免。“在職分配”是指根據第6.7節進行的分配。


-5-BST99 1605181-5.083572.0011“匹配繳費限額”是指,對於每種薪酬類型,在收養協議中為該薪酬類型規定的最高繳費限額,將根據第3.4節作為公司年度匹配金額的限額使用和計算。“匹配繳款率”是指對於每種薪酬類型,在採用協議中為該薪酬類型規定的相應百分比比率(如果有的話),該比率應用於根據第3.4節計算公司年度匹配金額,但受適用於該薪酬類型的匹配繳費限額(如果有的話)的限制。“名義投資”係指委員會不時指定作為計算任何名義投資調整額的手段的任何證券、基金、賬户、子賬户、指數、公式或其他工具、資產、措施或方法。“名義投資調整”是指對年度遞延金額、年度公司配額額或年度公司可自由支配金額進行的收益、收益、損失和其他任何調整,這些調整是根據第四條規定的名義投資的業績進行的。“名義投資選擇表格”是指參與者(或其受益人,如下所述)或其代表向記錄保存人提交的書面通知,其格式基本上與附件C(符合根據領養協議作出的選擇並可由委員會不時修訂)的格式一致,説明參與者的年度遞延金額的分配,以及參與者的年度遞延金額、年度公司配對金額和年度公司可自由支配金額(如果有)將如何在計劃下提供的名義投資中分配。名義投資選舉表格可使用委員會或檔案保管人為此目的而不時指定的網上系統及其他電子方式填寫及/或簽署。參與者去世後,只要該參與者的受益人在該參與者的賬户中保留權益,該等受益人即可按照委員會為此目的而不時指定的政策和程序,提交有關該賬户的名義投資選擇表格。“參與者”是指任何符合資格的僱員,(I)被選中參加計劃,(Ii)選擇參加計劃,(Iii)簽署參與協議、延期選舉表格、名義投資選擇表格,(Iv)其簽署的參與協議、延期選舉表格和名義投資選擇表格被委員會接受,以及(V)開始參與計劃。參與者的配偶或前配偶(或受益人)不得被視為本計劃的參與者,即使他或她因適用法律或因合法分居或離婚而產生的財產和解而在本計劃下享有該參與者的利益。“參與協議”是指作為本計劃附件A所附的表格,或委員會不時制定的其他表格,參與者填寫、簽署並返回公司成為本計劃的參與者。可使用委員會或記錄保管人為此目的不時指定的在線系統和其他電子手段填寫和/或簽署參與協議。“支付類型”是指在領養協議中選擇的補償形式,用於計算本計劃下的年度遞延金額。關於任何特定日曆年的一種或多種“支付類型”指的是所述形式的補償


-6-6-BST99 1605181-5.083572.0011適用於該日曆年所提供的服務,無論是否在該日曆年支付或包含在該日曆年的聯邦所得税表格W-2中(除非任何適用的第409a條要求另有要求,且在一定範圍內)。委員會可不時通過和修改其認為適當的規則和程序,以更具體地定義或分類任何特定的薪酬類型,以便在本計劃的管理中進一步澄清。“允許的變更選擇”是指選擇更改計劃下任何福利的支付時間或支付方式,該選擇:a)在作出推遲或更改選擇的日期後至少12個月才生效;b)在先前為受影響的支付安排的日期之前至少12個月作出;c)將受影響的支付推遲至少5年,否則將支付此類支付;然而,這一限制不適用於因殘疾、死亡或不可預見的緊急情況而支付的情況;以及d)不會加快任何分配的預定支付時間,除非根據第409a條的要求。就上述而言,除非領養協議另有規定或適用的第409a條要求另有規定,否則參與者選擇以等額分期付款方式(根據名義投資調整)獲得的任何分期付款,應視為在該系列分期付款的第一期付款日的一次付款。“計劃”是指領養協議所採納的本計劃。“計劃年”是指每個日曆年。“退休前死亡撫卹金”是指根據第6.5條支付的死亡撫卹金。任何參與者或其受益人如已領取或正在領取本計劃項下的離職津貼、退休津貼或傷殘津貼,則該參加者或其受益人均無權領取退休前死亡津貼。“記錄保管人”是指在收養協議中被指定為記錄保管人的一方,因為此類指定可由委員會隨時酌情修改。如果沒有任何此類指定,或者記錄保管人不能或不願意服務,公司應履行本計劃下記錄保管人的職責。“退休”是指參與者在退休之日或之後退休而終止受僱。“退休福利”是指6.1節規定的福利。


-7-BST99 1605181-5.083572.0011“退休日期”是指參與者達到領養協議中指定的年齡並在適用的情況下完成必要的服務年限的日期。“第409a條”是指《法典》第409a條及其任何後續法規。凡提及第409a條或第409a條下的任何要求,如其可在任何特定時間解釋、解釋或適用於本計劃,應被視為在當時適用且當時有效和有效的範圍內(但不在被駁回、限制或被取代的範圍內)指幷包括由國税局或財政部長根據或解釋第409a條發佈的已公佈的指導、法規、通知、裁決和類似公告、任何有管轄權的法院涉及參與者或受益人的決定,以及根據《守則》第7121條達成的涉及參與者的任何結束協議,一切均由委員會真誠地釐定,而委員會可(但無須)依據委員會不時選擇就任何該等事宜徵詢的該税務律師或其他税務專業人士(S)的意見而作出該裁定。“第409a條要求”是指第409a條下的任何要求,如果不符合該要求,將導致根據第409a條對本計劃下擬遞延的任何收入徵收或累算利息或附加税。“4999節消費税”、“4999節限額”、“4999節確定”和“4999節爭議”應具有本計劃第6.10節規定的含義。“指定僱員”是指在公司股票在既定證券市場或其他市場公開交易時的任何時間(根據第409a條的要求確定),是指第409a條所指的“指定僱員”。在確定誰是指定員工時,公司有責任選擇第409a條下的哪些規則適用,每年確定誰是指定員工,並及時向記錄保管人提供指定員工名單。“終止給付”是指第6.6節規定的給付。“終止僱用”或“終止僱用”是指因任何原因而離職,不論是自願或非自願的,而非經批准的休假或由公司或附屬公司向另一間附屬公司或公司(視屬何情況而定)調職的原因。如果參與者的休假時間超過六個月,如第409a條的最終規定所界定,則該參與者應被視為在該六個月期限屆滿後的第一天被視為已終止僱傭關係(或,如果該參與者具有超過六個月的合同或法定再就業權利,則應被視為在該法定期限或合同期限屆滿後的第一天被視為終止僱用,如果兩者中適用的話以較長的時間為準)。公司有責任確定是否根據第409A條終止了對任何參與者的僱傭關係,並相應地通知記錄保管人。“不可預見的緊急情況”是指,就任何特定的參與者而言,(I)該參與者、其配偶或受扶養人(第152節所指者)所遭受的疾病或意外所導致的嚴重經濟困難


-8-BST99 1605181-5.083572.0011,不考慮《守則》第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節的規定;(Ii)參與者因意外事故造成的財產損失;或(Iii)因參與者無法控制的事件而導致的其他類似的非常和不可預見的情況。本公司有責任根據第409a節的規定確定任何參與者是否發生不可預見的緊急情況,並相應地向記錄保管人提供建議。本計劃應符合所有適用的第409a條要求。因此,在解釋、解釋或應用本計劃的任何前述定義或任何術語、條件或條款時,其解釋方式應符合並符合當時適用的第409a條的要求,如果與任何第409a條的要求不一致,則應對其進行改革,以最大限度地滿足第409a條的要求,而不受第409a條的懲罰(且不徵收或累積利息或附加税)。第二條資格和參與2.1遴選。參加該計劃的人員應限於委員會自行決定的任何合格僱員。對任何特定參與者或參與者集團採取的任何行動,並不意味着任何其他參與者或參與者集團有權登記或獲得額外的福利或數額的福利。委員會可以終止任何現有參與者根據本計劃提交額外延期選舉表格的權利,並應終止參與者不再是選定的管理層或高薪員工組中的一員,或因其他原因不再符合任何適用於參與本計劃的要求的權利。2.2招生人數。作為參加計劃的條件,每名合資格員工應在被選中參與計劃後30天內填寫、簽署並向記錄保管人交回一份參與協議、一份延期選擇表格和一份名義投資選擇表格。委員會可隨時制定其自行決定的必要、方便或適當的其他投保要求,以實現該計劃的任何目的或意圖,或更好地確保該計劃符合第409a條的要求。符合資格的員工還應向記錄保存人提交受益人指定表格,但在合格後30天內收到受益人指定表格不應成為參加本計劃的條件。2.3資格。合格僱員應在其完成所有登記要求的月份的下一個月的第一天開始參加計劃,包括及時向記錄保管員提交所有必要的登記文件;但如果合格僱員是在終止僱傭後重新受僱的前僱員,則該僱員在下一個計劃年度的第一天才能開始參加計劃。如果符合條件的員工未能在第2.2節規定的期限內滿足所有此類要求,則該符合條件的員工在向委員會(或其指定人)交付所需文件並由委員會(或其指定人)接受所需文件後的第一天,才有資格參加計劃。2.4重新僱用員工。除非第409a條的要求另有要求(或經委員會批准,如第409a條的要求允許),終止僱傭後重新受僱的參與者將


-9-BST99 1605181-5.083572.0011被視為新員工,不影響因以前參加本計劃或之前終止僱傭而產生的任何福利支付,也不暗示因其重新就業而進一步參加本計劃的任何權利。如果該前參與者在重新聘用後被選為該計劃下的合格員工,則該參與者在向記錄保管人提交所有必需的登記文件後的計劃年度的第一天之前不得開始參與該計劃,並且就任何適用的歸屬而言,他或她應被視為新員工和新參與者,根據他或她作為本計劃的新參與者的最近聘用和參與日期。第3條繳款和貸項3.1遞延數額。對於每個計劃年度,參與者可以使用延遲選擇表選擇延遲領養協議中指定的薪酬類型(S)的金額。任何延期選舉應遵守委員會不時制定的限制、規則和程序。除其他事項外,委員會可對參與者可選擇在任何計劃年度推遲支付該參與者的年度遞延金額設定一個或多個最低和/或最高限額。在任何情況下,任何薪酬類型或所有薪酬類型組合的年度遞延金額或匹配的繳費金額(如果有)都不會超過任何適用法律允許的最高金額。3.2推遲選舉。3.2.1第一個計劃年。當參與者首次參加本計劃時,除上文第2.4節另有規定外,參與者應通過填寫參與者首次參加的計劃年度剩餘時間的延遲選舉表以及委員會認為必要或適宜的其他計劃下的其他選擇,進行不可撤銷的延遲選擇。為使這些選舉有效,選舉表格必須由參與者填寫和簽署,並按照上文第2.2節的規定及時交付記錄保管人,並得到委員會或其指定人的接受。在本計劃下可延期支付的薪酬類型中包括獎金的範圍內,此類選擇可包括當時計劃年度獎金的按比例部分,其依據是此類選擇不可撤銷地生效後適用的獎金績效期間的剩餘天數除以所述績效期間的總天數。根據本款作出的任何選擇應僅適用於預期的基礎上,並且僅適用於在作出選擇和最終選擇之日之後提供的服務的補償。儘管如上所述,如果參與者已經是同一僱主的任何其他非限定賬户餘額計劃的參與者,或者如果該參與者受上述第2.4節的條款約束,則該參與者在本計劃下的第一份延遲選擇表應僅包含與提交該延遲選擇表的日期之後的計劃年度相關的選擇,其方式與下文第3.2.2節中為後續計劃年度所設想的相同。3.2.2隨後的計劃年度。對於接下來的每個計劃年度,應通過填寫該計劃年度新的推遲選舉表格以及委員會認為必要或適宜的根據計劃作出的其他選擇,作出不可撤銷的推遲選擇,這些選擇應在作出選擇的計劃年度的前一個計劃年度結束前,按照委員會及其指定人的規則和程序及時提交委員會或其指定人。


-10-BST99 1605181-5.083572.0011 3.2.3績效薪酬。儘管有上述規定,任何以連續12個月以上服務為基礎的績效薪酬,可在不遲於該期間結束前6個月作出選擇。根據本計劃第3.2.3節被視為“業績報酬”的數額必須符合下列標準:(1)薪酬類型必須基於至少12個月期間所提供的服務;(2)薪酬類型必須取決於是否滿足預先確定的組織或個人業績標準(不遲於服務期開始後90天確定);和(Iii)薪酬類型不能包括將支付的任何金額或任何金額的任何部分,無論績效如何,或基於在制定績效標準時基本上肯定會達到的績效水平。績效薪酬包括基於主觀績效標準的支付,前提是主觀績效標準是真誠的,並與合格員工、包括合格員工的一組員工或合格員工為其提供服務的業務單位(可能包括整個組織)的業績有關,並且合格員工或合格員工的家庭成員沒有做出任何主觀業績標準已被滿足的確定(如適用的守則第267(C)(4)節所定義的,就好像個人的家庭包括配偶或任何家庭成員一樣)。或在該合資格僱員或該家庭成員的有效控制下的人,而作出該決定的人的任何補償額均不能全部或部分由該合資格僱員或該家庭成員實際控制。公司有責任根據任何參與者的上述要求,確定一種薪酬類型是否符合績效薪酬,並相應地向記錄保管人提供建議。3.2.4更改。在適用的提交截止日期之前提交的延遲選舉表格可根據上述要求提交更新或修訂的延遲選舉表格,直至該提交截止日期發生為止。3.3扣留年度遞延款項。對於每個計劃年度,每年遞延金額中的基本工資部分應從每個定期計劃的基本工資工資中扣留同等數額,並根據基本工資的增減不時進行調整。年度延期金額中包括的所有其他薪酬類型的延期應在向參與者支付每種此類薪酬類型時扣留,無論這是否發生在計劃年度本身(除非適用的第409a條要求另有要求)。3.4年度公司配額額。如果公司在收養協議中選擇年度公司等額金額,則在每個計劃年度,只要參與者仍然積極受僱於公司或任何關聯公司並繼續是本計劃的參與者,公司應將年度公司等額金額記入該參與者的賬户,該金額將按照收養協議規定的方式和匹配計入日期計算,直至(且不超過)每個計劃


-11-BST99 1605181-5.083572.0011年適用於公司的繳費限額(如有)。公司年度配對金額應自《收養協議》中指定的適用配對計入日期起計入,該金額將由記錄保管人儘快確定,但不得遲於每個適用配對計入日期後60天。3.5年度公司可自由支配金額。公司可酌情將額外金額記入任何參與者或參與者團體的公司酌情賬户。對一名參與者或一組參與者的這種捐款,不應意味着其他參與者有任何獲得類似捐款的權利,也不要求這種捐款對為其提供捐款的參與者是一致的。3.6 FICA/FUTA和其他税。對於參與者選擇年度遞延金額的每個計劃年度,參與者的僱主(S)應按比例從參與者的工資、薪金、獎金或其他未被遞延的補償部分中扣留參與者根據《聯邦保險繳費法案》和《聯邦失業税法》應繳納的税款(“聯邦保險繳費法/聯邦失業税法”),以及可能需要或適當的任何其他遞延金額税。如有必要,委員會應減少年度遞延金額,以遵守本款規定。此外,當公司配對賬户和公司酌情賬户(如果有)的餘額根據第5條歸屬時,只要這些金額需要繳納FICA/FUTA税或任何其他税,參與者的僱主(S)應在此類歸屬發生的當年從參與者的工資、薪金、獎金或其他補償中扣留參與者在該年度的FICA/FUTA税和已歸屬金額的此類其他税,所有這些都是必要和適當的,以履行該納税義務。如有必要,委員會應減少為遵守本款而必須繳納FICA/FUTA或其他税款的年度遞延金額。3.7用於因故終止。儘管本計劃有任何相反規定,但如果委員會善意地確定參與者因某種原因導致或發生瞭解僱,則該參與者的公司自由支配賬户和該參與者的公司配對賬户(包括其既得餘額和未得利餘額)將自動全部沒收。第4條資金分配4.1賬户結餘的貸記/借記。按照委員會不時制定的規則和程序,並在遵守這些規則和程序的前提下,委員會可自行決定,按照下列方式將數額記入參與方賬户的貸方或借方:4.2名義投資計算。委員會應自行決定指定一個或多個名義投資用於計算名義投資調整,並將其貸記或借記參與人的賬户,如同每個參與人用其賬户餘額對名義投資進行實際投資一樣。名義投資應用於計算每個參與者各自賬户的記賬分錄,並應僅用作根據本計劃計算和調整賬户餘額的手段。委員會可在今後的任何帳户餘額計算中,出於任何原因,不時刪除、修改、替代或以其他方式更改本計劃下的任何名義投資,並可施加此類限制、規則和程序,以管理與以下方面有關的頻率、時間、方法和其他事項


-12-BST99 1605181-5.083572.0011名義投資調整的計算及其使用、效力和適用,委員會不時認為對管理計劃而言是必要的、方便的或適當的。4.3選擇名義投資。如果委員會應批准在任何一個計劃年度使用一項以上的名義投資,則每一參與者應在一份正式提交給該計劃年度記錄保存人的名義投資選擇表格上,選擇一項或多項名義投資(S),用於計算根據第4條將貸記或借記(視情況而定)其賬户的一項或多項名義投資調整。每名參與者應在每份名義投資選擇表格上註明其賬户中將分配給一項或多項名義投資的部分。就像參與者用其賬户餘額的該部分對該名義投資進行了實際投資一樣。委員會可對許可變更的頻率、生效時間、最低和最高金額(如有)以及與名義投資選舉表格有關的其他事項,以及其使用、效力和適用施加委員會不時認為對管理本計劃而言必要、方便或適當的限制、規則和程序。4.4貸記或借記方式。參與者的賬户將根據參與者所選擇的每一項名義投資業績的增減而記入貸方或借方(視情況而定),就像參與者賬户餘額中的部分實際投資於參與者所選擇的名義投資一樣,按適用於參與者賬户每一部分的百分比(如果本計劃下有多項名義投資可用)計算。每項名義投資的價值應根據本計劃計算,自該名義投資的已公佈或計算的價值普遍生效之營業日收盤之日起計算,但每個工作日不得超過一次。委員會可不時規定計算任何特定名義投資價值的時間、頻率、方法、規則和程序(例如,規定貨幣市場基金的利息應按月計算和記入貸方)。4.5無實際投資。儘管本計劃的任何其他規定可能有相反的解釋,但每項名義投資僅用於計量目的。參與者選擇任何名義投資(S),將其賬户的任何部分分配到該賬户,並使用任何名義投資(S)計算將貸記或借記其賬户的任何名義投資調整價值,不得以任何方式被視為或以任何方式解釋為其賬户對該等名義投資的實際投資。如果本公司自行決定將資金投資於任何或全部名義投資,任何參與者均無權擁有任何此類投資的任何權利或權益。在不限制上述規定的情況下,參與者的賬户餘額在任何時候都只是一個簿記分錄,不代表公司代表他或她進行的任何投資。參與者在任何時候都應是公司的無擔保債權人。第五條利益的歸屬5.1利益的歸屬。參與者可歸因於其延期賬户的賬户餘額及其名義投資調整將始終100%歸屬。根據第3.7節的規定,貸方為每個參與者的公司匹配賬户,並對其進行名義投資調整,貸方為每個參與者的公司可自由支配


-13-BST99 1605181-5.083572.0011帳户及其名義投資調整將根據收養協議中規定的歸屬時間表歸屬。除認購協議另有規定外,於特定計劃年度作出的年度公司酌情金額及年度公司配對金額(連同根據本計劃第4條記入貸方或借方的名義投資調整價值,扣除分派後)將按年遞增,由發生該等供款的計劃年度最後一天結束及每個適用週年日起計算。儘管有上述規定,但在符合第3.7條的規定下,除非參與者之前已被終止僱傭(未隨後被重新僱用、重新指定為合格員工並重新登記為本計劃的參與者),否則參與者的公司配對帳户和公司酌情帳户應在參與者死亡時完全歸屬。除上述規定外,參與者終止僱傭時賬户中所有未歸屬的部分均應被沒收。第6條退休金的分配6.1退休金。如果參與者在該參與者的退休日期之前仍是公司或任何關聯公司的在職員工(在此期間的授權休假除外),則在該參與者退休時,公司應向該參與者支付與該參與者的帳户餘額相同的金額的退休福利,該福利將按照下文第6.4節中更具體規定的方式計算和支付,但須遵守本計劃的條款和條件。6.2傷殘津貼。如果參與者在傷殘之前仍是公司或任何關聯公司的在職員工(但不包括在批准的休假期間),則在該參與者傷殘後,公司應向該參與者支付相當於該參與者賬户餘額的傷殘津貼,按照本計劃的條款和條件,按照下文第6.4節的具體規定支付。在參與者殘疾的情況下,在適用的第409a條要求允許的範圍內,殘疾之日之後的所有延期將被免除。委員會可要求參賽者接受公司挑選的正式執業醫生的檢查,以確定或確認參賽者是否存在殘疾,作為本款下的任何豁免或福利的一項條件。6.3在死亡後繼續領取傷殘或退休金。如果參與者在終止僱傭後去世,公司應向參與者的受益人支付(或,如果在該參與者去世前已開始支付任何退休福利或傷殘福利,則公司應繼續支付)該參與者的任何剩餘退休福利或傷殘福利(視屬何情況而定),該等付款將根據第6.4節支付並繼續支付,但須遵守本計劃的條款和條件。6.4付款。參加者的退休福利或傷殘津貼(視屬何情況而定)應按參加者適用的延期選擇表格中所述的一年或一年以上的分期付款方式分配,但須受領養協議所載的任何適用限制所規限。第一次分期付款的數額應以參與者最初退休或傷殘發生的日曆月的最後一天(“估價日”)結束時參與者賬户餘額的數額計算;但如果是特定僱員的退休,則估價日應延長至下一個月的第六個月末。


-14-BST99 1605181-5.083572.0011參與者退休。如此確定的數額應除以分期付款的總次數(如果是一次性分配,則除以1)。該等付款須在切實可行範圍內儘快支付,但無論如何,須在估值日期後60天內支付(如屬殘疾人士,則延長委員會為確認該殘疾人士的存在而要求的合理期間)。如果需要支付一次以上的分期付款,則隨後的每一期分期付款應在估值日的週年日計算,方法是將參與者截至該週年日交易結束時的賬户餘額除以當時剩餘的分期付款數量,並在可行的情況下儘快付款,但無論如何都應在該週年日起60天內支付。最後的分期付款應等於參與者的賬户餘額。在任何情況下,支付給參與者的任何一次性或分期付款的金額都不得超過該參與者的既得賬户餘額。6.5退休前死亡撫卹金。如果參與者在退休前在公司或關聯公司在職期間死亡,則公司應向該參與者的受益人一次性支付退休前死亡撫卹金,金額相當於該參與者死亡的日曆月最後一天收盤時的賬户餘額。6.6離職福利。如果參與者因傷殘、退休或死亡以外的任何原因自願或非自願終止僱傭關係,公司應一次性向參與者支付解僱撫卹金。應付金額應等於可歸因於參與者延期賬户的賬户餘額部分,並應符合第3.7條的規定,即參與者的公司配對賬户的既得部分(如果有)和參與者的公司酌情賬户的既得部分(如果有)。此種付款的計價日期應為該參與者被終止僱用的日曆月的最後一天;但是,如果是特定僱員,則這種估值的日期應延長至該參與者被終止僱傭的月份之後的第六個月底。解僱撫卹金應在切實可行的範圍內儘快支付,但無論如何應在上述估值之日起60天內支付。6.7服務中分發。如果領養協議允許根據本計劃進行在職分配,則在每個延期選舉表格中,參與者可以指定一筆金額作為預定的一次性在職分配,該付款將在根據本款在表格上指定的日期支付,並受本計劃的條款和條件的約束。在職分配的指定金額不得超過延期選擇表涵蓋的年度延期金額、年度公司繳費金額和年度公司匹配金額,指定的在職分配日期應在收養協議規定的最短延期期限屆滿之日或之後,從該延期選擇表格涵蓋的計劃年度的最後一天營業結束起計算。每筆付款的金額應等於參與者的賬户餘額,可歸因於延期選舉表格中最初指定的金額(包括任何名義投資調整,扣除分配),並應在計算後在切實可行的範圍內儘快支付,在任何情況下,應在該表格指定付款日期後60天內支付。儘管如上所述,如果發生導致在在職分配之前支付任何解僱津貼、傷殘津貼、退休津貼或退休前死亡津貼的事件,則應支付此類其他形式的津貼,以代替此類在職分配。參與者可以選擇推遲本款規定的在職分配付款的預定時間,但只有在這種選擇構成允許的更改選舉的情況下。如果有任何數量的


-15-BST99 1605181-5.083572.0011指定用於在職分配的帳户餘額應在計劃進行此類在職分配時取消歸屬,該未歸屬金額應保留在該參與者的帳户中,以包括在該參與者的離職津貼、傷殘津貼、退休津貼或退休前死亡津貼中(視情況而定)。6.8沒有加速;變化;某些延遲。本計劃項下任何分配的付款時間或時間表不得加快,除非本計劃規定,且符合適用的第409a條要求。不得選擇更改本計劃或其任何分期付款的任何分配的時間或支付方式,但允許的更改選舉除外。儘管如上所述,在符合適用的第409a條要求的範圍內,委員會可選擇延遲支付本守則第162(M)條規定的全部或部分不可扣除的任何福利,違反證券法,或如果存在善意的支付糾紛(但僅當適用的參與者或受益人努力試圖收集適用的福利,且不控制公司或委員會,或控制公司或委員會對此的決定時);在第409a款要求允許的範圍內,本協議項下福利的支付時間或時間表可以加快:6.8.1如果該福利(或本計劃在任何特定參與者的情況下與之相關)未能滿足第409a款要求,但金額僅等於因未能遵守第409a款要求而需要包括在收入中的金額;6.8.2對於支付給參與者以外的個人的款項,在履行《守則》第414(P)(1)(B)節所界定的家庭關係訂單所必需的範圍內;6.8.3在適用的情況下,支付《聯邦保險繳費法》第3101、3121(A)和3121(V)(2)條下對本計劃下的延期賠償徵收的税款(下稱“FICA金額”),或支付根據該法第3401條徵收的工資所得税或因支付FICA金額而適用的州、地方或外國税法的相應預扣條款,以及在來源上支付可歸因於金字塔第3401條工資和税收的額外所得税,但不超過FICA金額和與該FICA金額相關的所得税預扣;或6.8.4更具體地在第6.9節、第6.10節、第7條或第11.10節中規定。6.9小額賬户餘額。儘管本計劃有任何其他相反的規定,如果參與者的賬户餘額在本計劃首次到期支付任何分配時不超過本守則第402(G)條規定的當時適用的限額(2009年為16,500美元),則委員會應一次性支付賬户餘額的既得部分,該款項應在此類福利本來應支付的日期(或根據適用的第409a條要求的其他日期)支付,並且根據本計劃,不得向該參與者支付任何額外福利。6.10控制權的變更。委員會可酌情決定在控制權變更前30天內或控制權變更後12個月內終止本計劃,在這種情況下,


-16-BST99 1605181-5.083572.0011在終止生效日期或之後(但在上述12個月期間內)支付的款項應被視為因控制權的變更而支付。儘管本計劃有任何相反規定,但如果根據本計劃條款向參與者或受益人支付的任何款項或利益與控制權變更有關,或因控制權變更而產生,或與構成守則第280G條所指的“控制權變更”(“控制權變更付款”)的任何其他事件有關,則須繳納守則第499條所規定的消費税(“第499條消費税”),則根據本計劃應支付的福利應減少(但不低於零),但僅限於必要的程度,以使控制付款變更的任何部分不受第499條消費税(“第499條限制”)的約束;但是,如果根據僱主向參與者提供的任何單獨的僱傭協議、計劃、計劃或其他安排要求,應向參與者支付超過第499條限制的金額。除非委員會酌情決定,否則公司應減少或取消本計劃項下應支付的福利,方法是首先減少或取消那些福利,從距離第4999條規定(定義如下)最遠的時間支付的福利開始。根據本節規定必須作出的所有決定(每項決定均為“第499條決定”)應由委員會作出。計算結果應根據要求提供給參與者(前提是公司或參與者真誠地認為任何付款可能需要繳納4999節消費税);然而,如果委員會認定參與者無需就一筆或多筆付款繳納第499條規定的消費税,則參與者可要求本公司的獨立註冊會計師,或在沒有該等獨立會計師的情況下,由本公司指定併為參與者合理接受的國家認可的會計師事務所、律師事務所或薪酬顧問(“顧問”)向參與者提供參與者合理接受的意見,即不會就任何此類付款徵收消費税(S)。在向參與者提交第4999條的裁決後十(10)個日曆日內,參與者有權對第4999條的裁決(“第4999條爭議”)提出異議。任何第499條爭議的存在,不應以任何方式影響參與者根據第4999條的決定獲得本計劃下的福利的權利。如果不存在第4999條的爭議,則顧問的第4999條的決定應是最終的、對公司和參與者具有約束力和決定性的,符合本計劃第9.5條的規定。6.11福利不得重複。本計劃旨在根據參與者的賬户餘額提供福利,但須遵守本計劃的條款和條件。本計劃中的任何內容不得被解釋為明示或暗示任何參與者有權獲得或讓其受益人獲得超過其既得賬户餘額總額的福利。第7條艱苦條件分配7.1申請艱苦條件分配或推遲選舉終止。如果任何參與者遇到不可預見的緊急情況,如果符合適用的第409a條要求,該參與者可通過以下形式向委員會申請艱苦條件分配:(1)取消該參與者尚未賺取的薪酬類別的現有年度遞延金額選擇;(2)在所有此類選擇的取消不足以滿足這種不可預見的緊急情況所產生的需要的情況下,支付一筆款項。如果任何參與者因不可預見的緊急情況或困難而根據財政部規定從計劃中獲得分配


-17-BST99 1605181-5.083572.0011§1.401(K)-1(D)(3)(或其後續法規,在第409a節要求中承認的範圍內),該參與者尚未賺取的薪酬類型的現有年度遞延金額選擇應在日曆年度的剩餘時間內取消。委員會應考慮每一種情況以及參與者及其家人的最大利益,並有權全權酌情批准全部或部分此類申請,或拒絕發放困難分配金。7.2分配量。在任何情況下,任何艱苦條件津貼的數額均不得超過下列數額中的較小者:(A)參加者既得賬户餘額,或(B)委員會確定的緩解困難所必需的數額,包括因領取此種艱苦條件津貼而應由參加者支付的任何税款,而該數額不能通過清算參加者的資產(除非此類資產的清算將導致嚴重的財政困難)或通過停止根據本計劃或該參加者參加的其他不合格計劃延期支付而合理地從參加者的其他資源中獲得,包括從保險或其他方面獲得補償或補償,所有方式均符合任何適用的第409a條要求。7.3委員會通過的規則。委員會有權通過與艱苦條件分配有關的補充規則。在通過和執行這些規則時,委員會應遵循以下原則:本計劃的主要目的是提供額外的退休收入,而不是用於當前消費的額外資金,並且本計劃的意圖是遵守所有適用的第409a條要求。7.4對艱苦條件分配次數的限制;對延期的影響。任何參與者在任何一個歷年都不能領取一份以上的艱苦條件津貼。如果參與者將獲得艱苦條件分配(通過付款或通過終止任何年度遞延金額選擇),則該參與者不得對任何計劃年度進行任何進一步的年度遞延金額選擇,直到緊接進行該艱苦條件分配的計劃年度之後的第二個計劃年度。第八條受益人指定8.1受益人。每位參加者均有權在參加者去世後,隨時指定其受益人(包括主要受益人及未定受益人)領取本計劃下的任何福利。根據本計劃指定的受益人可以與參與者參與的公司任何其他計劃中指定的受益人相同或不同。8.2受益人指定;變更;配偶同意。參與者應填寫並簽署受益人指定表格,並將其交回記錄保管人,以指定其受益人。參與者有權通過填寫、簽署和以其他方式遵守受益人指定表的條款和委員會不時生效的規則和程序來更改受益人。如果參與者指定其配偶以外的人為受益人,則在適用法律要求的範圍內,採用委員會指定的格式的配偶同意書必須由該參與者的配偶簽署並返回給記錄保存人。委員會和記錄保存人有權依賴參與者在去世前提交併由委員會接受的最後一份受益人指定表。


-18-BST99 1605181-5.083572.0011 8.3確認。在委員會收到並書面確認受益人之前,受益人的指定或變更不得生效。8.4無受益人指定。如果參與者沒有按照上述規定指定受益人,或者所有指定受益人先於參與者去世或在參與者的利益分配完成之前去世,則參與者的指定受益人應被視為其尚存配偶。如果參與者沒有尚存的配偶,根據本計劃須支付給受益人的剩餘福利應支付給參與者遺產的遺囑執行人或遺產代理人。8.5關於受益人的疑問。如果檔案保管人對根據本計劃接受付款的適當受益人有任何疑問,委員會有權行使其酌情權,促使公司扣留付款,直至此事得到委員會滿意的解決為止。8.6履行義務。向受益人支付本計劃下的福利將完全和完全地解除本公司和委員會根據本計劃對該參與者承擔的所有其他義務,該參與者的參與協議將在該福利全額支付後終止。第九條本計劃的經營管理9.1本委員會。委員會負責本計劃的管理、運作和行政,並負責處理根據本計劃第10條提出的要求。委員會應按照《計劃》的條款管理《計劃》,並有權酌情決定與《計劃》的管理、解釋和應用有關的所有問題。任何此類裁決都是終局的,對所有人都有約束力。委員會應擁有履行本計劃規定的職責所必需或適當的一切權力。委員會可不時聘請他人就其在本計劃下的責任提供建議,並履行本計劃下的服務,包括預期由記錄保管人提供的服務。它還可以將其責任分配給他人,並可以行使履行其職責所需的任何其他權力。9.2記錄保管員。除非另有書面協議另有規定,否則記錄保管人應單獨負責保存賬户餘額的記錄,並根據本計劃接收和處理與影響賬户餘額的選舉和交易有關的數據。9.3來自公司的信息。本公司和各關聯公司應向委員會和記錄保管人提供關於適當管理本計劃所需的所有事項的全面和及時的信息。委員會和記錄保存人可信賴所提供的所有此類信息的正確性,不承擔核實此類信息的義務或責任。委員會及記錄保管人亦有權就本計劃最終依賴由本公司或本委員會聘用或代表本公司或本委員會聘用或代表本公司或本委員會聘用的任何精算師、會計師、財務總監、大律師或其他人士提供的所有表格、估值、證明、意見及報告。9.4受託義務;賠償。本公司是本計劃下的指定受信人,如果本公司選擇通過委員會行事,則本公司為指定受託人。被指名者


-19-BST99 1605181-5.083572.0011受託機構有權控制和管理本計劃的運行和管理,並負責制定和執行與本計劃目標一致的資金政策和方法。本公司應在適用法律允許的最大範圍內,賠償委員會成員、記錄保管人及其各自的僱員、高級管理人員、董事、合夥人、代理人、關聯公司和代表,使其免受因根據本計劃提供的服務而對本計劃採取任何行動或未能採取行動所引起的任何和所有索賠、損失、責任、成本、損害和開支(包括但不限於合理律師費),但嚴重疏忽或故意不當行為除外。9.5第409a條的規定。本公司打算按照所有第409a條的要求制定、解釋、管理和應用本計劃,但鑑於該等要求和限制的不確定性,本公司保留在未經參與者同意的情況下單方面修改本計劃的權利,並有權採取任何適當的行動來遵守第409a條的要求。第十條索賠程序10.1提出索賠。參賽者或參賽者死亡後的受益人(該參賽者或受益人在下文中稱為“申索人”)可向公司提交書面索賠,要求根據本條就可分配給該申索人的金額作出決定。如果此類索賠涉及索賠人收到的通知的內容,索賠必須在索賠人收到通知後六十(60)天內提出。所有其他索賠必須在引起索賠的事件發生之日起180天內提出。索賠必須具體説明索賠人所希望的裁定。10.2決定通知。公司應在合理時間內,但不遲於收到索賠後九十(90)天,考慮索賠人的索賠。如果公司確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,應在最初的九十(90)天期限終止之前向索賠人提供關於延長時間的書面通知。在任何情況下,延期不得超過自初始期限結束起九十(90)天的期限。延期通知應註明需要延長時間的特殊情況以及公司預計作出利益決定的日期。公司應書面通知索賠人:10.2.1索賠人所要求的裁定已經作出,索賠已全部准予;或10.2.2公司得出了與索賠人所要求的裁定完全或部分相反的結論,並且該通知必須以索賠人能夠理解的方式陳述:(I)拒絕索賠或其任何部分的具體理由(S);(Ii)具體提及(S)拒絕索賠所基於的本計劃的相關規定;


-20-BST99 1605181-5.083572.0011(3)對索賠人完善索賠所需的任何補充材料或信息的説明,並解釋為什麼需要這些材料或信息;(4)解釋下文第10.3節規定的索賠審查程序;(5)説明索賠人有權在審查中作出不利利益裁定後,根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟。10.3複審被駁回的索賠。在收到公司發出的全部或部分索賠已被駁回的通知後六十(60)天或之前,索賠人(或索賠人的正式授權代表)可向公司提交書面請求,要求對駁回索賠進行復審。申索人(或申索人的正式授權代表):10.3.1可應請求並免費獲得與利益申索有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本;10.3.2可提交書面意見或其他文件;和/或10.3.3可請求舉行聽證會,公司可全權酌情批准。10.4關於複審的決定。公司應在收到索賠人要求對駁回索賠進行復審的書面請求後六十(60)天內,迅速作出複審決定。如果公司確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,則應在最初的六十(60)天期限終止之前向索賠人提供延長時間的書面通知。在任何情況下,延期不得超過自初始期限結束起六十(60)天的期限。延期通知應註明需要延長時間的特殊情況以及公司預計作出利益決定的日期。在作出決定時,公司應考慮索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是在最初的利益確定中提交或考慮的。裁決必須以索賠人能夠理解的方式寫成,並且必須包括:10.4.1作出裁決的具體理由;10.4.2具體提及作為裁決依據的本計劃的相關規定;10.4.3説明索賠人有權根據請求免費獲得與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的副本,這些文件、記錄和其他信息(如適用的ERISA規定所界定);和10.4.4關於索賠人有權根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的聲明。


-21-BST99 1605181-5.083572.0011第11條雜項11.1信託。除下文所述外,本計劃中包含的任何內容或任何人根據本計劃的規定採取的任何行動都不得在本公司與任何其他人之間建立或解釋為建立任何類型的信託或受託關係。儘管如此,如本公司根據認購協議或其他規定,選擇設立一項設保人信託,以持有任何旨在支付本計劃下任何利益的資產,則本公司將無義務向該信託作出任何供款或存入任何款項,而在本公司破產或破產時,該信託的所有資產將繼續受制於本公司債權人的債權,且除非適用第409A條的規定準許,否則該等資產不得設於美國以外。不得因公司財務狀況的任何變化而對旨在為本計劃下的任何福利支付提供資金的任何資產施加任何信託或限制。任何信託的設立不應解除公司在本計劃下的義務。11.2只能從一般公司資產支付的福利(參與方的無擔保一般債權人地位)。11.2.1向本協議項下的任何參與者或受益人支付的款項應從資產中支付,而該等資產在任何情況下均應繼續作為本公司不受限制的一般資產的一部分。任何人不得因本計劃的任何規定而在任何此類資產中擁有任何權益。本公司在本協議項下的義務應為無資金和無擔保的未來付款承諾。在任何人士根據本條例條文取得收取本公司付款權利的範圍內,該權利不得大於本公司任何無抵押一般債權人的權利;該等人士不得擁有或取得本公司任何財產或資產的任何法律或衡平法權利、權益或申索。11.2.2倘若本公司酌情決定購買一份或多份保單,以保障參與者的人壽或任何其他財產,使本公司能夠收回或支付提供本協議項下全部或部分利益的成本,則任何參與者或受益人均無權在該等保單或該等保單的收益中享有任何權利。本公司為任何該等保單或財產的唯一擁有人及受益人,並擁有並可行使該等保單或財產的所有所有權。11.3個標題。本計劃條款、章節和段落的標題僅為方便起見,不得控制或影響本計劃任何條款的含義或解釋。11.4提供信息。每名參與者及其受益人將與委員會和記錄保管人合作,提供委員會或記錄保管人要求的任何和所有信息,並採取可能要求的其他行動,以便利本計劃的管理和支付本計劃項下的福利,包括但不限於委員會認為必要的體檢。11.5沒有僱傭合同。本合同不得解釋為任何期限的僱傭合同,也不得解釋為授予任何參與者以其目前的身份繼續受僱於本公司或其任何附屬公司的權利。


-22-BST99 1605181-5.083572.0011任何容量。明確的理解是,本計劃涉及為每個參與者的服務支付遞延補償,而不是一份僱傭合同。11.6福利不可轉讓。本計劃項下的任何參與者或受益人均無權轉移、轉讓、預期、抵押或以其他方式阻礙本計劃項下應支付的任何部分或全部金額。任何此類參與者或受益人的債權人不得通過法律程序或衡平法扣押此類金額,也不得在參與者或受益人破產、資不抵債或死亡的情況下通過法律實施轉移此類金額。任何此類轉讓企圖均屬無效。11.7名繼任者。本計劃的規定應對參與者的僱主及其繼承人和受讓人以及參與者和參與者的指定受益人具有約束力並符合其利益。11.8配偶權益。先於參與者的參與者的配偶在本協議項下的利益應自動轉移給參與者,該配偶不得以任何方式轉移,包括但不限於該配偶的遺囑,也不得根據無遺囑繼承法轉移此類利益。11.10修改和終止。在第409a條規定允許的範圍內,公司可根據公司通過的決議,隨時修改或終止本計劃,而無需通知任何人或徵得任何人的同意。任何此類修改或終止應自其中指定的日期起生效,並在法律和第409a條要求允許的範圍內具有追溯力。然而,任何此類修改或終止均不得減少參與者根據第4條規定的帳户餘額。在本計劃終止後,不得再根據本計劃提交延期選擇表格,並且在第409a條要求允許的範圍內,所有帳户餘額應一次性分配和全額支付,否則應根據終止時有效的本計劃適用條款進行分配和支付。儘管本計劃的任何其他規定與之相反,本公司仍可隨時對本計劃進行修訂,並可在公司認為為使本計劃符合任何適用法律的要求(包括但不限於ERISA、任何第409a條的要求及本守則的任何其他規定)而有必要作出該等修訂的範圍內,在有需要時追溯修訂本計劃。任何此類修改不得被視為損害本協議項下參與者或受益人的任何利益。11.11通知。委員會或記錄保管人均可明確規定,參與人根據本計劃進行的任何選擇、表格、指定、協議或通信,應在萬維網上為此目的指定的網站或通過其他合理的電子手段在網上進行或提交。除前述規定外,根據本計劃的規定要求或允許發出的任何通知、同意或要求應以書面形式發出,並應由發出或提出該等通知、同意或要求的一方簽署。如該等通知、同意或要求已郵寄,則須以美國掛號郵寄、預付郵資,如寄往本公司或委員會,則寄往領養協議所載的公司地址;如寄往記錄保管人,則寄往領養協議所載的保管人地址;如寄給任何參與者,則寄往該參與者最近提交予保管人的地址(如沒有提交,則寄往本公司紀錄所載的最新地址)。該郵寄日期應視為通知、同意或要求的日期。任何人均可藉以上述方式發出更改地址的通知,更改將送交通知的地址。


-23-BST99 1605181-5.083572.001111.12支付設施。如果要向未成年人或在其他方面無行為能力的人進行分配,則委員會可酌情決定:(1)向法定監護人,或(如果沒有)向收款人與其居住的未成年人的父母進行分配,或(2)向監護人或委員會,或(如果沒有)向監護無行為能力的受款人的人進行分配。任何此類分發應完全免除委員會、記錄保管人、本公司和本計劃因此而承擔的進一步責任。11.13預扣和申報税款。本公司有權從根據本計劃支付的任何款項中扣除任何所需的預扣税。11.14適用法律。本計劃以及所有人在本計劃下的權利和義務應受《收養協議》規定的州法律的管轄和解釋,但與法律選擇有關的州法律除外,前提是該州法律不受聯邦法律的影響。


-24-BST99 1605181-5.083572.0011附件A延期薪酬計劃參與協議Company:____________________________________________________名稱計劃名稱:__200_公司和簽署委員會已指定簽署的員工為上述計劃的參與者。考慮到他或她被指定為參與者,簽署的員工特此同意並確認如下:1.他或她已收到並閲讀了當前有效的本計劃的副本,該計劃作為本協議的組成部分併入本協議,他或她沒有繼續參與本計劃的自動權利;2.他或她瞭解並同意受本計劃的所有條款和條件的約束,並同意執行本計劃項下要求他或她採取的任何和所有行動,並且他或她理解根據本計劃應支付的福利構成公司的無擔保債務;3.他或她有權選擇延遲支付該計劃下的賠償金,方法是按照委員會指定的格式和時間向記錄保管人提交一份延遲選擇表格;4.他或她有權通過以委員會指定的格式填寫並向公司提交一份指定受益人的表格,指定根據該計劃應支付的任何死亡撫卹金的受益人,然後更改受益人;5.本協議受本計劃中規定的法律管轄,對以下籤署的參與者和公司及其各自的繼承人、受益人和受讓人具有約束力,但須遵守本計劃中規定的轉讓限制。雙方已於200_年_月_日簽署本協議,特此為證。_由_


-25-BST99 1605181-5.083572.0011附件B延期補償計劃延期選擇表Company:____________________________________________________名稱計劃名稱:__以下籤署的上述計劃的參與者,於200年_月_日與上述公司簽訂本協議。我選擇在20--計劃年不參加;或本人確認已獲提供機會參與本公司自200年1月1日(“適用計劃年度”)開始的計劃年度的_如下所述:(需要完整的百分比)我在適用的計劃年度獲得的200年基本工資的_如下(包括應歸因於每個該等數額的任何名義上的損益):(必須是整數百分比,且必須合計為100%)_在_(mm/dd/yyyy)(但不早於20__)_在退休時支付的退休分配為:一次總付(100%);在某些情況下,每年分期付款(不超過_)分配選舉可推遲至少五年,方法是在分配開始日期前12個月內向委員會提出申請。我理解,除了有限的不可預見的緊急情況外,付款日期和/或分期付款的數量可能不會加快,並可能受到計劃文件中更具體規定的一些其他限制。參與者簽名


1605181-5.083572.0011附件C延期補償計劃名義投資未來延期選擇表Company:____________________________________________________名稱計劃名稱:__以下籤署的上述計劃的參與者,於200年_月_日與上述公司簽訂本協議。我選擇將我的延期分配給以下名義投資選項。我明白我可以通過登錄以下網站來在線更改這些分配:_。(分配更改將自請求日期後一個月的第一個工作日起生效。)投資分配必須以完整的百分比和總計100%進行。基金__基金_%上述選擇適用於(選擇一項;如果未選中,則此選項將僅適用於未來延期):未來延期、僅我現有的帳户餘額、僅未來延期和我現有的帳户餘額。本人明白,名義投資選擇用於計算根據本計劃須支付的某些福利的金額,該等福利為本公司的無抵押債務,並不反映為本人的利益而持有的實際投資或資產。本人進一步理解,本公司沒有法律義務繼續在該計劃中提供基金。我已收到並理解所附材料,其中提供了關於名義投資選擇的詳細解釋。_


-27-BST99 1605181-5.083572.0011附件D遞延補償計劃受益人指定表Company:____________________________________________________名稱計劃名稱:__根據本計劃授予我的權利,上述計劃的下列簽署參與人特此指定為受益人,以便在我死亡時接受本計劃下的付款:主要受益人名稱税號關係百分比或或有受益人名稱税號關係百分比除法律另有規定外,我還保留隨時更改本計劃中指定的受益人的特權。這項提名是根據以下條款和條件作出的,我承認,只有在向委員會(或其指定人)填寫並提交本表格後,才能指定受益人:1.在上下文允許的情況下,此處使用的“受益人”一詞應包括複數“受益人”。2.就本受益人指定而言,如參賽者在本人死亡後三十(30)日內死亡,則該人不得被視為尚存。3.受益人指的是主要受益人,如果該主要受益人至少比我在世三十(30)天,則指或有受益人;如果該主要受益人至少比我在世三十(30)天,則受益人指或有受益人。4.如果主要受益人在任何年度付款日去世,則除非上述已故受益人的遺囑執行人或管理人在上文中被指定為主要受益人,否則任何和所有剩餘的年度付款應支付給或有受益人。5.如果同一類別(即主要受益人或未定受益人)中有一名以上受益人,則除上文另有規定外,應向這些受益人平等支付年度付款。如果任何此類受益人在根據本協議接受年度付款時死亡,則任何和所有剩餘付款應


-28-BST99 1605181-5.083572.0011繼續向這一類別的尚存受益人和已故受益人的合法繼承人支付,合法繼承人應收到上述已故受益人收到的金額。6.如上述受益人均不在上述任何年度付款日期,則任何及所有剩餘款項須支付予本人的遺囑執行人或遺產管理人,或應他們的書面要求,支付予他們所指定的任何一名或多於一名人士。7.如任何該等年度付款須支付予任何信託基金,則本公司無須在任何時間監督受託人申請本協議下的任何付款,並可依賴受託人單獨簽署任何收據、免除或豁免,或任何看來影響本提名或本協議下任何權利的轉讓或其他文書。本提名取消並取代本人在此之前就上述計劃提出的任何受益人提名以及根據該計劃獲得付款的權利。日期:_


-29-BST99 1605181-5.083572.0011配偶同意書(如果參與者的配偶不是100%主要受益人,請填寫):本人同意在此受益人指定表格上所作的受益人指定。本人明白:1.如本人不同意上述指定的主要受益人,本人將獲得該計劃下因配偶死亡而須支付的金額的100%。2.受益人在本人配偶去世時將有權獲得其賬户餘額。3.未經本人同意,本人配偶的選擇不能生效。4.我的同意是不可撤銷的,除非我的配偶撤銷他或她的受益人資格。參與者配偶姓名__配偶簽名_簽署日期______________________________________________________________________公證人或授權圖則代表的印刷體姓名公證人或授權圖則代表的____________________________________________________________簽名_20_


BST99 1605181-5.083572.0011擬在_認為為公司選定的管理層或高薪僱員制定福利計劃符合公司的最佳利益,董事會打算將該計劃視為1974年《就業退休收入證券法》中的一項無資金安排;因此,現決議:董事會批准並通過所附的_[填上其他人員的職稱(如有的話)]茲授權並指示每一名以本公司名義和代表本公司行事的高級職員,在需要時以印章籤立和交付,並在需要時就上述收養協議和計劃,以及任何記錄保存或其他類似的服務協議和任何其他文書、文件、檔案和協議予以確認和宣誓,這些文書、文件、檔案和協議由任何該等高級職員單獨行事,可不時確定為實現該計劃或在此通過的任何決議的任何目的或意圖是必要、方便或適當的;決議:董事會現委任下列人士為本計劃委員會成員,每名此等人士將按照本計劃的條款及條件擔任此職,直至其繼任者已由本董事會正式選出並符合資格為止,而該委員會有完全權力及權力指定及委任關鍵僱員及其他合資格人士作為本計劃的參與者,並指定及委任該等保管人、代理人及代表,以保留該等顧問及專業顧問,招致該等費用,以及訂立及訂立(並授權一名或多名該委員會代表作出相同的)該等文書。作為該委員會多數成員的文件、檔案和協議可不時確定為必要的,方便或適當地實現本計劃或在此通過的任何決議的任何目的或意圖:_決議:任何人士可依賴前述決議案、委任及授權,直至本公司或委員會收到有關任何該等決議案、委任或授權已被終止、撤銷或修訂的通知為止,而該等終止、撤銷或修訂並不足以消除任何已授予的利益或依據任何該等決議案、委任或授權而真誠採取的任何行動。


BST99 1605181-5.083572.0011勞工部通知函樣本[説明:僱主有責任將參與該計劃的範圍限制在選定的管理層和高薪員工羣體,並在制定該計劃後120天內向美國勞工部提交此信。美國勞工部僱員福利安全管理局頂帽計劃豁免200憲法大道,西北部,華盛頓N-1513套房,D.C.20210下列僱主根據勞工部條例2520.104-23條款提供以下信息:僱主姓名和地址:_僱主識別號碼:_[圖則名稱]_參與人數:_[圖則名稱]_參與人數:_[圖則名稱]_[僱主姓名或名稱]按_