附錄 10.4

 

 

BRIDGEBIO 製藥公司

修訂並重報了2019年激勵性股票計劃

第 1 部分。計劃的一般目的; 定義

該計劃的名稱是BridgeBio Pharma, Inc. 修訂和重述的2019年激勵股票計劃(前身為BridgeBio Pharma, Inc. 2019年激勵股票計劃)(以下簡稱 “計劃”)。該計劃的目的是使特拉華州的一家公司BridgeBio Pharma, Inc.(以下簡稱 “公司”)及其子公司能夠發放股權獎勵,以吸引目前未受僱於公司或其子公司的高素質潛在高管和員工接受工作併為他們提供公司的所有權益。預計向這些人提供公司福利的直接股份將確保他們的利益與公司及其股東的利益更加一致,從而激發他們代表公司所做的努力,增強他們留在公司的願望。根據納斯達克股票市場公司市場規則第5635(c)(4)條,公司打算將本計劃留給公司可以在未經股東批准的情況下向其發行證券的人,以此作為誘因。

以下術語的定義如下:

“法案” 是指經修訂的1933年《美國證券法》及其相關規章制度。

“管理員” 是指董事會或董事會薪酬委員會或履行薪酬委員會職能的類似委員會,該委員會由不少於兩名獨立的非僱員董事組成。

“獎勵” 或 “獎勵”,除非是指本計劃下的特定類別的補助,否則應包括股票期權、股票增值權、限制性股票單位、限制性股票獎勵、不受限制的股票獎勵和股息等值權利。

“獎勵證書” 是指一份書面或電子文件,其中列出了適用於根據本計劃授予的獎勵的條款和規定。每份獎勵證書均受本計劃的條款和條件的約束。

“董事會” 是指公司的董事會。

“守則” 是指經修訂的 1986 年《美國國税法》,以及任何後續的《法典》以及相關的規則、法規和解釋。

“顧問” 是指作為獨立承包商向公司或子公司提供真誠服務並根據指令A.1有資格擔任顧問或顧問的顧問或顧問。該法規定的S-8表格的 (a) (1)。

 


 

“股息等值權利” 是指一項獎勵,使受贈方有權根據現金分紅獲得抵免,如果股息等值權利(或與之相關的其他獎勵)中規定的股票是向受贈方發行並由受贈人持有,則現金分紅本應支付這些股息。

“生效日期” 是指董事會批准計劃的日期,如第18節所述。

“交易法” 是指經修訂的1934年《美國證券交易法》及其相關規章制度。

股票在任何給定日期的 “公允市場價值” 是指管理人真誠確定的股票公允市場價值;但是,如果該股票在全國證券交易商協會自動報價系統(“納斯達克”)、納斯達克全球市場、紐約證券交易所或其他國家證券交易所上市或在任何已建立的市場上市,則應參照市場報價做出決定。如果該日期沒有市場報價,則應參照該日期之前有市場報價的最後日期作出決定。

“非僱員董事” 是指同時不是公司或任何子公司僱員的董事會成員。

“期權” 或 “股票期權” 是指根據第 5 節授予的任何購買股票的期權。

“限制性股票” 是指限制性股票獎勵所依據的股票,這些股票仍面臨沒收風險或公司回購權。

“限制性股票獎勵” 是指授予限制性股票,但須遵守管理人在授予時可能確定的限制和條件。

“限制性股票單位” 是指授予股票單位,但須遵守署長在授予時可能確定的限制和條件。

“出售活動” 是指 (i) 將公司的全部或幾乎全部資產合併出售給非關聯個人或實體;(ii) 合併、重組或合併,根據合併、重組或合併,公司在該交易前夕的未償還投票權和已發行股票的持有人不立即擁有由此產生的或繼任實體(或其最終母公司,如果適用)的大部分未償還投票權和已發行股票或其他股權完成該交易,(iii) 出售將公司所有股票分配給一致行動的無關個人、實體或集團,或 (iv) 除直接從公司收購證券的結果外,公司在該交易前夕擁有的未償還投票權的所有者在交易完成後不擁有公司或任何繼任實體的至少多數未決投票權的任何其他交易。

2


 

“銷售價格” 是指管理人確定的根據出售活動每股股票應付或以其他方式應由股東收到的對價的價值。

“第409A條” 是指《守則》第409A條以及據此頒佈的法規和其他指導方針。

“服務關係” 是指作為公司或任何子公司的員工、非僱員董事或顧問的任何關係。除非獎勵證書中另有規定,否則如果受贈方的身份從全職員工變為兼職員工,或者受贈人的身份從員工變為顧問或非僱員董事,反之亦然,則服務關係應被視為持續不間斷;前提是受贈方的能力變更不會中斷或以其他方式終止服務關係。

“股票” 是指公司的普通股,面值為每股0.001美元,但須根據第3節進行調整。

“股票增值權” 是指一項獎勵,使接受者有權獲得股票股票(或現金,在適用的獎勵證書中明確規定的範圍內),其價值等於行使之日股票的公允市場價值超過股票增值權行使價乘以應行使股票增值權的股票數量。

“子公司” 是指公司直接或間接持有至少 50% 權益的任何公司或其他實體(公司除外)。

“非限制性股票獎勵” 是指不受任何限制的股票獎勵。

第 2 部分。計劃的管理;管理者有權選擇受贈方和確定獎勵

(a) 計劃管理。本計劃應由署長管理。

(b) 署長的權力。署長應有權根據本計劃條款發放獎勵,包括以下權力和權力:

(i) 選擇可不時向其頒發獎項的個人;

(ii) 確定授予任何一個或多個受贈人的股票期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位、不受限制的股票獎勵和股息等價權或上述權利的任何組合(如果有)的時間或時間,以及授予的範圍(如果有);

(iii) 確定任何獎勵所涵蓋的股票數量;

(iv) 不時確定和修改任何獎勵的條款和條件,包括與本計劃條款不一致的限制,哪些條款和

3


 

個別獎項和受贈者的條件可能有所不同,並批准獎勵證書的形式;

(v) 隨時加快任何獎勵的全部或任何部分的行使或歸屬;

(vi) 在不違反第5 (c) 條規定的前提下,隨時延長股票期權的行使期限;以及

(vii) 隨時採用、修改和廢除其認為可取的管理本計劃及其自身行為和程序的規則、指導方針和慣例;解釋本計劃和任何裁決(包括相關的書面文書)的條款和規定;作出其認為對計劃管理可取的所有決定;裁決與本計劃有關的所有爭議;並以其他方式監督本計劃的管理。

署長的所有決定和解釋均對包括公司和計劃受贈方在內的所有人具有約束力。

(c) 獲獎證書。本計劃下的獎勵應以獎勵證書為證明,獎勵證書規定了每項獎勵的條款、條件和限制,其中可能包括但不限於獎勵期限以及在受贈方終止僱用(或其他服務關係)時適用的條款。

(d) 賠償。董事會、管理人、兩者或其任何代表的任何成員均不對與本計劃有關的任何行為、疏忽、解釋、解釋或決定承擔責任,董事會成員和管理人(及其任何代表)在任何情況下均有權就產生的任何索賠、損失、損害或費用(包括但不限於合理的律師費)獲得公司的賠償和補償或在法律允許的最大範圍內由此產生和/或根據公司的章程或章程或可能不時生效的任何董事和高級管理人員責任保險和/或該個人與公司之間的任何賠償協議。

(e) 非美國獲獎者。儘管本計劃有任何相反的規定,但為了遵守公司及其子公司運營或僱用員工或其他個人有資格獲得獎勵的其他國家的法律,管理人應有權和權力:(i) 確定本計劃應涵蓋哪些子公司;(ii) 確定美國以外的哪些個人有資格參與本計劃;(iii) 修改任何條款和條件向美國境外的個人頒發的獎項是遵守適用的法律;(iv) 制定子計劃並修改行使程序和其他條款和程序,前提是署長認為此類行動是必要或可取的(此類子計劃和/或修改應納入本計劃併成為本計劃的一部分);但是,前提是此類子計劃和/或修改不得增加本計劃第 3 (a) 節中包含的股份限制;以及 (v) 在授予獎勵之前或之後採取任何行動,署長認為獲得批准是必要或可取的或遵守任何當地規定

4


 

政府監管豁免或批准。儘管有上述規定,管理人不得根據本協議採取任何違反《交易法》或任何其他適用的美國證券法、《守則》或任何其他適用的美國法規或法律的行動,也不得授予任何獎勵。

第 3 部分。根據計劃可發行的股票;合併;替代

(a) 可發行股票。根據本計劃保留和可供發行的股票的最大數量應為200萬股,但須根據第3(b)節的規定進行調整。就此限制而言,本計劃下任何獎勵所依據的股票股份應加回本計劃下可供發行的股票中,這些獎勵在行使期權或結算獎勵時被沒收、取消、扣留以支付行使價或預扣税款、在歸屬前由公司重新收購、未發行股票或以其他方式終止(行使或結算除外)。如果公司在公開市場上回購股票,則不得將此類股票添加到根據本計劃可供發行的股票中。在遵守此類總體限制的前提下,根據任何類型或類型的獎勵,股票的發行數量不得超過該最大數量。根據本計劃可供發行的股票可能是授權的,但未發行的股票或公司重新收購的股票股票。

(b) 庫存變動。在不違反本協議第3 (c) 節的前提下,如果由於公司股本的任何重組、資本重組、重新分類、股票分紅、股票分割、反向股票拆分或其他類似的變動,已發行股票會增加或減少,或者被兑換成不同數量或種類的公司股票或其他證券,或者分配公司的額外股份、新股或不同的股票或其他證券或其他非現金資產對於此類股票或其他證券,或者,如果由於任何合併或合併,出售公司全部或幾乎全部資產,已發行股票轉換為公司或任何繼承實體(或其母公司或子公司)的證券,署長應適當或按比例調整 (i) 根據本計劃預留待發行的最大股票數量,(ii) 根據本計劃獲得任何當時未償還獎勵的股票或其他證券的數量和種類,(iii) 每股回購價格(如果有),每股均受每股約束未償還的限制性股票獎勵,以及 (iv) 受本計劃下任何當時未償還的股票期權和股票增值權約束的每股的行使價,但不改變此類股票期權和股票增值權仍可行使的總行使價(即行使價乘以受股票期權和股票增值權約束的股票數量)。署長還應公平或按比例調整受未償還獎勵約束的股票數量、行使價和未償還獎勵的條款,以考慮到在普通課程或任何其他特殊公司活動中支付的現金分紅。署長的調整應是最終的、具有約束力的和決定性的。根據本計劃,不得因任何此類調整而發行部分股票,但管理人可以自行決定以現金支付代替部分股票。

(c) 合併和其他交易。在銷售活動結束的情況下,在銷售活動結束的前提下,其各方可以安排繼承實體假設或延續迄今為止由繼承實體授予的獎勵,或者用新的獎勵取代此類獎勵

5


 

繼承實體或其母公司,並酌情對股份的數量和種類進行適當調整,並酌情調整每股行使價,由各方商定。如果此類促銷活動的各方在促銷活動生效時未規定獎勵的假設、延續或替換,則本計劃和根據本協議授予的所有未償還獎勵應終止。在這種情況下,除非相關獎勵證書中另有規定,否則所有具有時間歸屬條件或限制的期權和股票增值權,在銷售活動生效前不能立即歸屬和/或行使,自銷售活動生效之時起,所有其他具有時間歸屬、條件或限制的獎勵應完全歸屬且不可沒收,而且所有獎勵均附有條件和限制與實現績效目標相關的銷售活動可能由管理員自行決定或在相關獎勵證書中規定的範圍內成為既得且不可沒收。如果終止,(i) 公司可以(自行決定)選擇以現金或實物形式向持有期權和股票增值權的受贈方支付或提供付款,以換取取消期權和股票增值權,金額等於 (A) 銷售價格乘以受未償還期權和股票增值權約束的股票數量(在當時可行使的範圍內)之間的差額以不超過銷售價格的價格計算任何加速)和 (B)所有此類未償還的期權和股票增值權的總行使價(前提是,如果行使價等於或低於銷售價格的期權或股票增值權,則應無償取消該期權或股票增值權);或 (ii) 應允許每位受贈方在管理人確定的銷售活動結束前的指定時間內行使所有未償還的期權和股票增值權((在當時可行使的範圍內)由該人持有受贈者。公司還可以(自行決定)選擇以現金或實物形式向持有其他獎勵的受贈方支付或提供付款,金額等於銷售價格乘以此類獎勵下的既得股票數量。

第 4 部分。資格

本計劃下的受贈方將是公司及其子公司的全職或兼職高管和其他員工,根據管理人不時自行決定選擇的納斯達克股票市場規則第5635(c)(4)條,公司可以在未經股東批准的情況下向他們發行證券。

第 5 部分。股票期權

(a) 授予股票期權。管理員可以根據本計劃授予股票期權。根據本計劃授予的任何股票期權均應採用署長可能不時批准的形式。根據本計劃授予的所有股票期權均為不合格股票期權。

根據本第 5 節授予的股票期權應受以下條款和條件的約束,並應包含署長認為可取的與本計劃條款不一致的額外條款和條件。如果署長這樣決定,

6


 

期權持有人可以選擇授予股票期權以代替現金補償,但須遵守署長可能制定的條款和條件。

(b) 行使價。根據本第5節授予的股票期權所涵蓋的股票的每股行使價應由署長在授予時確定,但不得低於授予之日公允市場價值的百分之一(100%)。

(c) 期權期限。每種股票期權的期限應由管理人確定,但在股票期權授予之日起超過十年,任何股票期權均不得行使。

(d) 可行使性;股東的權利。股票期權應在授予之日或之後由署長確定的一個或多個時間行使,無論是否分期行使。管理人可以隨時加快任何股票期權的全部或任何部分的可行使性。期權持有人僅對行使股票期權時獲得的股票擁有股東的權利,對未行使的股票期權不擁有股東的權利。

(e) 鍛鍊方法。股票期權可以全部或部分行使,方法是向公司發出書面或電子行使通知,具體説明要購買的股票數量。除非期權獎勵證書中另有規定,否則可以通過以下一種或多種方法支付購買價格:

(i) 現金、經核證的支票或銀行支票或署長可接受的其他票據;

(ii) 通過交付(或按照公司可能規定的程序證明其所有權),這些股票當時不受任何公司計劃的限制。此類交出的股票應在行使日按公允市場價值估值;

(iii) 期權持有人向公司提交一份妥善執行的行使通知,並向經紀人發出不可撤銷的指示,要求其立即向公司交付現金或應付公司可接受的收購價格的支票;前提是,如果期權持有人選擇按規定支付收購價格,則期權持有人和經紀人應遵守管理人規定的賠償協議和其他協議該付款程序;或

(iv) 通過 “淨行使權” 安排,根據該安排,公司將以公允市場價值不超過總行使價的最大整數減少行使時可發行的股票數量。

付款工具將在收款後收到。根據公司記錄向期權持有人或過户代理人轉讓因行使股票期權而購買的股票,將取決於公司從期權持有人(或根據股票期權規定代其行事的買方)收到此類股票的全部購買價格以及期權獎勵證書或適用法律條款中包含的任何其他要求的滿足(包括那個

7


 

償還公司有義務為期權持有人預扣的任何税款)。如果期權持有人選擇通過認證方法支付先前擁有的股票的購買價格,則行使股票期權時轉讓給期權持有人的股票數量應扣除經證實的股票數量。如果公司自己或使用第三方的服務建立了行使股票期權的自動系統,例如使用互聯網網站或交互式語音響應的系統,則可以通過使用此類自動系統實現股票期權的無紙化行權。

第 6 部分。股票增值權

(a) 授予股票增值權。管理員可以根據本計劃授予股票增值權。股票增值權是一種獎勵,使獲得者有權獲得股票股票(或現金,在適用的獎勵協議中明確規定的範圍內),其價值等於股票行使之日股票的公允市場價值超過股票增值權的行使價格乘以應行使股票增值權的股票數量。

(b) 股票增值權的行使價格。股票增值權的行使價不得低於授予之日股票公允市場價值的百分之百(100%)。

(c) 股票增值權的授予和行使。管理人可以授予股票增值權,獨立於根據本計劃第5條授予的任何股票期權。

(d) 股票增值權的條款和條件。股票增值權應受管理員在授予之日確定的條款和條件的約束。股票增值權的期限不得超過十年。每項此類獎項的條款和條件應由管理員確定,這些條款和條件可能因個別獎項和受贈方而異。

第 7 節。限制性股票獎勵

(a) 限制性股票獎勵的性質。管理員可以根據本計劃授予限制性股票獎勵。限制性股票獎勵是指任何限制性股票的獎勵,受管理員在授予時可能確定的限制和條件的約束。條件可能基於持續就業(或其他服務關係)和/或實現預先設定的績效目標和目的。每份此類獎勵證書的條款和條件應由管理員確定,這些條款和條件可能因個別獎項和受贈者而異。

(b) 作為股東的權利。授予限制性股票獎勵並支付任何適用的收購價格後,受贈方應擁有股東對限制性股票的投票和獲得股息的權利;前提是,如果限制性股票獎勵限制的失效與績效目標的實現掛鈎,則公司在業績期內支付的任何股息均應累積並應

8


 

在限制性股票獎勵的績效目標實現之前,不得向受贈方支付報酬。除非管理人另有決定,否則 (i) 無憑證的限制性股票應在公司或過户代理人的記錄中附上註明,在按照下文第7 (d) 節的規定歸屬此類限制性股份之前,這些限制性股票將被沒收;(ii) 經認證的限制性股票應繼續由公司擁有,直到按照下文第 7 (d) 節的規定歸屬此類限制性股份,受贈方應作為授予的條件,要求向公司交付此類文書根據署長可能規定的轉移。

(c) 限制。除非此處或限制性股票獎勵證書中另有明確規定,否則不得出售、轉讓、質押或以其他方式抵押或處置限制性股票。除非管理員在獎勵證書中另有規定,或者在不違反下文第15節的前提下,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則如果受贈方與公司及其子公司的僱傭(或其他服務關係)因任何原因終止,則在終止時尚未歸屬的任何限制性股份應自動被視為受讓人,無需通知公司或代表公司採取其他行動公司按其原始收購價格(如果有)重新收購在終止僱傭關係(或其他服務關係)的同時,來自該受贈方或該受贈方的法定代表人,此後應停止代表受贈方對公司的任何所有權或受贈方作為股東的權利。在視同重新收購以實物證書為代表的限制性股票之後,受贈方應根據要求向公司交出此類證書,無需對價。

(d) 限制性股份的歸屬。在授予時,管理人應具體説明限制性股票的不可轉讓性以及公司的回購或沒收權將失效的日期或日期和/或預先設定的績效目標、目標和其他條件。在此日期或日期和/或實現此類預先設定的績效目標、目標和其他條件之後,所有限制失效的股票將不再是限制性股票,應被視為 “已歸屬”。

第 8 節。限制性庫存單位

(a) 限制性股票單位的性質。管理員可以根據本計劃授予限制性股票單位。限制性股票單位是一種股票單位的獎勵,在授予時滿足此類限制和條件後,可以以股票(或現金,在獎勵證書中明確規定的範圍內)結算。條件可能基於持續就業(或其他服務關係)和/或實現預先設定的績效目標和目的。每項此類獎項的條款和條件應由管理員確定,這些條款和條件可能因個別獎項和受贈方而異。除非限制性股票單位的延期結算日期符合第409A條,否則在歸屬期結束時,限制性股票單位應以股票的形式結算。延遲結算日期的限制性股票單位受第409A條的約束,並應包含署長為遵守第409A條的要求而自行決定的額外條款和條件。

9


 

(b) 選擇接受限制性股票單位以代替補償。署長可自行決定允許受贈方選擇以限制性股票單位的形式獲得未來應付給該受贈人的部分現金補償。任何此類選擇均應以書面形式作出,並應不遲於署長規定的日期,並根據第409A條和署長制定的其他規則和程序提交給公司。受贈方選擇推遲的任何此類未來現金補償均應根據股票的公允市場價值轉換為固定數量的限制性股票單位,如果沒有按照本文的規定延期付款,則補償本應支付給受贈方。署長有權決定是否以及在何種情況下允許此類選舉,並對選舉施加署長認為適當的限制和其他條款和條件。除非獎勵證書中另有規定,否則任何選擇以代替現金補償的限制性股票單位均應全部歸屬。

(c) 作為股東的權利。作為股東,受贈方只能擁有受贈方在結算限制性股票單位時收購的股票的權利;但是,前提是受贈方可以獲得其限制性股票單位所依據的股票單位的股息等值權利,但須遵守第10條的規定以及署長可能確定的其他條款和條件。

(d) 終止。除非管理員在獎勵證書中另有規定,或者在不違反下文第15節的前提下,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則受贈方對所有未歸屬的限制性股票單位的權利將在受贈方因任何原因終止與公司及其子公司的僱用(或服務關係終止)後自動終止。

第 9 部分。無限制的股票獎勵

授予或出售非限制性股票。管理員可以根據本計劃發放(或按面值或管理員確定的更高購買價格出售)非限制性股票獎勵。無限制股票獎勵是一種獎勵,根據該獎勵,受贈方可以不受本計劃的任何限制地獲得股票。可以根據過去的服務或其他有效對價授予非限制性股票獎勵,也可以代替向該受贈方支付的現金補償。

第 10 節。股息等值權利

(a) 股息等值權利。管理人可以根據本計劃授予股息等值權利。股息等值權利是一種獎勵,使受贈方有權根據現金分紅獲得信貸,如果向受贈方發行了股息等值權利(或其他與之相關的獎勵)中規定的股票股票,則現金分紅本來可以支付這些股份。根據本協議,股息等值權利可以作為限制性股票單位獎勵的一部分或作為獨立獎勵授予任何受贈人。股息等值權利的條款和條件應在獎勵證書中規定。存入股息等值權利持有人的股息等價物可以立即支付,也可以被視為再投資於額外的股票,之後這些股票可能會累積額外的等價物。任何此類再投資應在再投資之日按公允市場價值計算,或

10


 

根據公司贊助的股息再投資計劃可能適用的其他價格(如果有)。股息等值權利可以以現金或股票或兩者的組合形式結算,分期或分期付款。作為限制性股票單位獎勵的一部分授予的股息等值權利應規定,此類股息等值權利只能在結算、支付或限制失效時結算,並且該股息等值權利應在與其他獎勵相同的條件下到期、沒收或取消。

(b) 終止。除非管理員在獎勵證書中另有規定,或者根據下文第15節,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則受贈方因任何原因終止與公司及其子公司的僱用(或服務關係終止)後,受贈人對所有股息等值權利的權利將自動終止。

第 11 節。獎勵的可轉讓性

(a) 可轉讓性。除非下文第 11 (b) 條另有規定,否則在受贈方的一生中,其獎勵只能由受贈方行使,或者在受贈方喪失行為能力時由受贈方的法定代表人或監護人行使。除非根據遺囑、血統和分配法或根據家庭關係令,受贈方不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式抵押或處置任何獎勵。任何獎勵均不得全部或部分扣押、執行或徵收任何形式的款項,任何聲稱違反本協議的轉讓均無效。

(b) 管理員操作。儘管有第11 (a) 條的規定,但署長可以自行決定在有關給定獎勵的獎勵證書中或通過隨後的書面批准規定,受讓人(僱員)可以將其股票期權轉讓給其直系親屬、為此類家庭成員謀福利的信託基金或此類家庭成員是唯一合夥人的合夥企業,前提是受讓人以書面形式與公司同意受所有人的約束本計劃的條款和條件以及適用的獎勵。在任何情況下,受贈方均不得轉讓獎勵以換取價值。

(c) 家庭成員。就第 11 (b) 條而言,“家庭成員” 是指受贈人的子女、繼子、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、婆婆、岳父、女婿、兒子、姐夫或嫂子,包括收養關係,任何共享受贈人家庭的人(受贈人的租户除外),a 這些人(或受贈人)擁有超過百分之五十(50%)的實益權益的信託,這些人(或受贈人)控制的基金會資產管理,以及這些人(或受贈人)擁有百分之五十(50%)以上投票權益的任何其他實體。

(d) 指定受益人。在署長允許且適用法律有效的範圍內,根據本計劃獲得獎勵的每位受贈方均可指定一名或多名受益人行使任何獎勵或根據受贈人去世時或之後支付的任何獎勵獲得任何款項。任何此類指定均應使用署長為此目的提供的表格,並且在收到署長之前方可生效

11


 

管理員。如果已故的受贈人沒有指定受益人,或者如果指定受益人早於受贈人,則受益人應是受贈人的遺產或法定繼承人。

第 12 節。預扣税款

(a) 受贈方付款。出於税收目的,每位受贈方應不遲於獎勵或根據獎勵獲得的任何股票或其他金額的價值首次計入受贈方的總收入之日,向公司支付法律要求公司就此類收入預扣的任何美國和非美國聯邦、州或地方税,或就支付法律要求公司預扣的任何類型的美國和非美國聯邦、州或地方税作出令署長滿意的安排。在法律允許的範圍內,公司及其子公司有權從應付給受贈人的任何形式的款項中扣除任何此類税款,或者通過公司認為適當的任何其他預扣方法支付任何適用的預扣税。公司向任何受贈方提供賬面記賬證據(或股票證書)的義務受受受受贈方履行預扣税義務的約束和條件。

(b) 庫存付款。管理人可以要求公司從根據任何獎勵發行的股票中預扣一定數量的公允市場價值(截至預扣税生效之日)的股票來全部或部分履行公司或任何適用的子公司的任何預扣税義務;但是,預扣金額不超過最高法定税率或逃避責任所必需的更少金額會計處理。就股票預扣而言,預扣股票的公允市場價值的確定方式應與參與者收入中包含的股票價值相同。管理人還可以要求通過一項安排全部或部分履行公司或任何適用的子公司的任何預扣税義務,即立即出售根據任何獎勵發行的一定數量的股票,並將此類出售的收益匯給公司或任何適用的子公司,金額足以滿足應繳的預扣金額。

第 13 節。第 409A 條獎勵

獎勵旨在盡最大可能不受第 409A 條的約束,並以其他方式遵守第 409A 條。本計劃和所有獎勵均應根據此類意圖進行解釋。如果任何獎勵被確定為構成第409A條(“409A獎勵”)所指的 “不合格遞延薪酬”,則該獎勵應遵守署長為遵守第409A條而不時規定的其他規則和要求。在這方面,如果在 “離職”(第409A條所指)時向當時被視為 “特定僱員”(根據第409A條的含義)的受贈方支付409A獎勵下的任何款項,則不得在 (i) 受贈方離職後六個月零一天或 (ii) 受贈方中較早的日期之前支付任何此類款項受益人死亡,但前提是這種延遲是防止此類付款受到根據第 409 條徵收的利息、罰款和/或額外税收所必需的A。此外,除非在第409A條允許的範圍內,否則不得加快任何409A裁決的結算。

12


 

第 14 節。終止服務關係、調動、請假等

(a) 終止服務關係。如果受贈方的服務關係是與子公司建立的,而該子公司不再是子公司,則就本計劃而言,受贈方應被視為已終止僱用。

(b) 就本計劃而言,以下事件不應被視為服務關係的終止:

(i) 從子公司或從公司轉移到子公司,或從一家子公司轉移到另一家子公司;或

(ii) 經批准的兵役或病假,或者公司批准的任何其他目的請假,前提是僱員的再就業權利受到法規、合同或准予休假所依據的保單的保障,或者如果署長以書面形式另有規定。

第 15 節。修正和終止

董事會可以隨時修改或終止本計劃,署長可以隨時修改或取消任何未償還的獎勵,以滿足法律變更或任何其他合法目的,但未經持有人同意,此類行動不得對任何未償獎項下的權利產生不利影響。署長被特別授權行使酌處權,降低未償還的股票期權或股票增值權的行使價,或者通過取消和重新授予來對此類獎勵進行重新定價。本第 15 節中的任何內容均不得限制署長根據第 3 (b) 或 3 (c) 條採取任何允許的行動的權力。

第 16 節。計劃狀況

對於任何獎勵中尚未結算或行使的部分以及受贈方未收到的任何現金、股票或其他對價付款,除非管理人就任何獎勵或獎勵另有明確決定,否則受贈人的權利不得超過公司普通債權人的權利。署長可自行決定授權設立信託或其他安排,以履行公司根據本協議交付股票或支付獎勵款項的義務,前提是此類信託或其他安排的存在符合前述規定。

第 17 節。一般規定

(a) 不分發。管理人可以要求每個根據獎勵收購股票的人以書面形式向公司陳述並同意該人正在收購股份,但不打算分配股份。

(b) 發行股票。在獲得認證的範圍內,當公司或股票過户代理人時,根據本計劃向受贈方發放的股票證書應被視為已交付

13


 

的公司應將此類證書通過美國郵件郵寄給受贈方,郵寄到受贈方在公司存檔的最後一個已知地址。當公司或公司的股票過户代理人通過電子郵件(附有收據證明)或美國郵寄給受贈人、受贈方在公司存檔的最後一個已知地址(可能包括電子 “賬面錄入” 記錄)向受贈方提供發行通知時,無憑證的股票應被視為已交付。儘管本協議中有任何相反的規定,但公司無需根據任何獎勵的行使或和解簽發或交付任何賬面記錄證據或證明股票股票的證書,除非署長在法律顧問的建議下(在署長認為此類建議必要或可取的範圍內)確定發行和交付符合政府當局的所有適用法律、法規,以及任何交易所的要求(如果適用)的股份股票上市、報價或交易。根據本計劃發行的任何股票均應遵守署長認為必要或可取的任何止損轉讓令和其他限制,以遵守聯邦、州或外國司法管轄區、證券或其他法律、規則和股票上市、報價或交易的報價制度。管理員可以在任何股票證書上放置圖例或在任何書籍條目上加註注適用於股票的參考限制。除了此處規定的條款和條件外,署長還可以要求個人做出署長自行決定認為必要或可取的合理契約、協議和陳述,以遵守任何此類法律、法規或要求。署長有權要求任何個人遵守與任何獎勵的結算或行使有關的任何時間或其他限制,包括署長可能酌情施加的窗口期限制。

(c) 股東權利。在根據第 18 (b) 條將股票視為已交付之前,無論受贈方行使股票期權或對獎勵採取任何其他行動,股東都不存在投票權、獲得股息或任何其他權利,與獎勵相關的股票將不存在投票權、獲得股息或任何其他權利。

(d) 其他激勵安排;無權保持持續服務關係。本計劃中的任何內容均不妨礙董事會採用其他或額外的激勵安排,包括信託,此類安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。本計劃的通過和獎勵的授予並不賦予任何受贈方繼續僱用或與公司或任何子公司建立其他服務關係的任何權利。

(e) 交易政策限制。本計劃下的期權行使和其他獎勵應受公司不時生效的內幕交易政策和程序的約束。

(f) 回扣政策。本計劃下的獎勵應受公司的回扣政策的約束,該政策不時生效。

第 18 節。計劃的生效日期

本計劃在獲得董事會批准後立即生效。

14


 

第 19 節。管轄法律

本計劃以及根據本計劃採取的所有獎勵和行動應受特拉華州《通用公司法》管轄,並根據該法解釋其範圍內的事項,所有其他事項均應受加利福尼亞州內部法律的管轄和解釋,適用時不考慮法律衝突原則。

 

董事會批准:2019 年 11 月 13 日

董事會批准的修訂和重述計劃:2023 年 2 月 10 日

 

15