附錄 10.1

單片電源系統, INC.

2004 年員工股票購買計劃

(截至2023年8月16日已修訂和重述)

以下內容構成 Monolithic Power Systems, Inc. 經修訂和重述的 2004 年員工股票購買計劃的條款。

1。目的。該計劃的目的是為員工提供通過累積工資扣除來購買普通股的機會。根據《守則》第423條,公司打算使該計劃符合 “員工股票購買計劃” 的資格。因此,本計劃的條款將被解釋為以符合《守則》該部分要求的方式擴大和限制計劃的參與度。

2。定義。

(a) “管理員” 是指董事會或董事會根據第 14 條指定的任何委員會。

(b) “董事會” 指本公司的董事會。

(c) “控制權變更” 是指以下任何事件的發生:

(i) 任何 “個人”(如《交易法》第 13 (d) 和 14 (d) 條中使用的術語)直接或間接成為公司證券的 “受益所有人”(定義見《交易法》第 13d-3 條);或

(ii) 公司完成對公司全部或基本全部資產的出售或處置;或

(iii) 完成公司與任何其他公司的合併或合併,但合併或合併除外,合併或合併將導致公司在此之前已發行的有表決權證券繼續佔公司或該倖存實體或其母公司有表決權的證券所代表的總投票權的至少百分之五十(50%),或該尚存實體或其母公司在此之後立即未償還的有表決權合併或合併;或

(iv) 董事會組成發生變化,因此只有不到大多數董事是現任董事。“現任董事” 是指截至本計劃生效之日(A)為董事的董事(根據第 23 條),或(B)在當選或提名與第 (i)、(ii) 或 (iii) 小節所述的任何交易無關,或與與選舉有關的實際或威脅代理競賽無關的董事中,至少有大多數董事的贊成票當選或提名進入董事會的公司董事。

(d) “法典” 是指經修訂的1986年《國税法》及據此頒佈的法規。此處提及《守則》某一部分的任何內容均指本守則的任何後續部分或經修訂的部分。

(e) “普通股” 是指公司的普通股,面值每股0.001美元。

(f) “公司” 是指特拉華州的一家公司 Monolithic Power Systems, Inc.

(g) “薪酬” 是指員工的基本直接總收入、佣金(如果此類佣金是薪酬不可分割的經常性部分)、加班和輪班保費,但不包括激勵性薪酬、獎金和其他薪酬。


(h) “指定子公司” 是指署長不時自行決定指定有資格參與本計劃的任何子公司。

(i) “董事” 指董事會成員。

(j) “生效日期” 是指2023年8月16日,即董事會於2023年4月28日批准計劃修正案和重述後的發行期的第一天,但須經公司股東在2023年年度股東大會上批准。

(k) “僱員” 是指僱主的普通法僱員的任何個人。就本計劃而言,在個人休病假或僱主批准的其他休假期間,僱傭關係將被視為完好無損。如果休假期超過九十(90)天,而且個人的再就業權利得不到法律或合同的保障,則僱用關係將在休假的第91天被視為終止。管理員可以不時自行決定,在註冊日期之前(在統一和非歧視的基礎上)確定僱員的定義將或不包括以下個人:(1) 自上次聘用之日起尚未完成至少兩年的服務(或管理員酌情決定的更短時間),(2) 通常每週工作不超過 20 個小時(或由下述方式確定的更短時間)署長自行決定),(3)每個日曆年的工作時間通常不超過5個月(或署長酌情確定的較短時間),(4)是高級管理人員或其他經理,或(5)是《守則》第414(q)條規定的高薪員工。

(l) “僱主” 是指公司及其指定子公司的任何一個或全部。

(m) “註冊日期” 是指每個發行期的第一個交易日。

(n) “交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》,包括據此頒佈的規則和條例。

(o) “行使日期” 是指每個發行期的最後一天。最初計劃下的第一個行使日期是2005年8月15日。本計劃修正案和重述的第一個行使日期為2024年2月15日。

(p) “公允市場價值” 是指截至任何日期,按以下方式確定的普通股價值:

(i) 如果普通股在任何已建立的證券交易所或國家市場體系(包括但不限於納斯達克全球精選市場)上市,則其公允市場價值將是確定之日該交易所或系統報價的普通股的收盤銷售價格(如果未報告銷售情況,則為收盤出價),如所示 《華爾街日報》或署長認為可靠的其他來源,或;

(ii) 如果普通股由認可的證券交易商定期報價但未報告賣出價格,則其公允市場價值將是確定之日普通股收盤買入價和賣出價的平均值,如所示 《華爾街日報》或署長認為可靠的其他來源,或;

(iii) 在普通股沒有既定市場的情況下,其公允市場價值將由署長真誠地確定。

(q) “首次發行期” 是指從2005年2月15日開始並於2005年8月15日結束的發行期。

(r) “發行期” 是指可以行使根據本計劃授予的期權的大約六 (6) 個月的時期,(i) 從每年2月16日或之後的第一個交易日開始,到大約六 (6) 個月後的8月15日或之後的第一個交易日終止,以及 (ii) 從每年8月16日當天或之後的第一個交易日開始,到第一個交易日結束 2 月 15 日當天或之後,大約六 (6) 個月後。根據本計劃第4節,發行期的期限和時間可能會發生變化。


(s) “原始計劃生效日期” 是指 2004 年 2 月 27 日。

(t) “母公司” 是指《守則》第 424 (e) 節所定義的 “母公司”,無論是現在還是將來都存在。

(u) “計劃” 是指經不時修訂或修訂和重述的2004年員工股票購買計劃。

(v) “收購價格” 是指等於註冊日或行使日普通股公允市場價值的百分之八十五(85%)的金額,以較低者為準;但是,前提是管理員可以根據第20條調整購買價格。

(w) “子公司” 是指《守則》第 424 (f) 節所定義的 “子公司”,無論是現在還是以後存在的。

(x) “交易日” 是指美國國家證券交易所和納斯達克系統開放交易的日子。

3。資格。

(a) 首次發行期。在本計劃首次發行期之前成為員工的任何個人都將自動註冊到該首次發行期。

(b) 隨後的發行期。在首次發行期之後的任何未來發行期的註冊之日為員工的任何個人都有資格參與此類發行期,但須遵守第 5 節的要求。

(c) 侷限性。儘管本計劃中有任何相反的規定,但本計劃 (i) 項下的任何員工都不會獲得期權,前提是該員工(或根據《守則》第 424 (d) 條將股票歸屬於該員工的任何其他人)將立即擁有公司或公司任何母公司或子公司的股本和/或持有未平倉期權購買佔總額百分之五(5%)或以上的此類股票公司所有類別股本或任何類別股本的合併投票權或價值公司的母公司或子公司,或 (ii) 在公司或公司任何母公司或子公司的所有員工股票購買計劃(定義見《守則》第 423 條)下購買股票的權利在該期權的每個日曆年度的累積比率超過二萬五千美元(25,000美元)的股票(按授予該期權時的股票公允市場價值確定)任何時候都很出色。

4。發行期。本計劃應通過連續的發行期實施,新的發行期從每年2月16日和8月16日當天的第一個交易日開始,或者從管理員確定的其他日期開始,然後一直持續到根據第20條終止。如果此類變更是在第一個發行期預定開始之前宣佈的,此後將受到影響,並且發行期不超過27個月(或《守則》第423條規定的任何其他適用長度),則管理員有權在未經股東批准的情況下更改未來發行的發行期期限(包括其開始日期)。

5。參與。

(a) 首次發行期。根據第 3 (a) 條參與本計劃首次發行期的員工只有在向公司薪資辦公室(或其指定人員)提交了一份正確填寫的認購協議,授權在署長為此目的提供的表格中扣除工資 (i) 不早於公司在 S-8 表格上提交註冊聲明的生效日期,他或她才有權繼續參與該發行期至2004年根據該計劃可發行的普通股(“原始 S-8 生效日期”) 和 (ii) 不遲於自最初的 S-8 生效日期或管理員可能確定的其他時間段(“註冊窗口”)之後的五 (5) 個工作日。參與者未能根據本第 5 (a) 節在註冊窗口期間提交訂閲協議,將導致其在本計劃下的首次發行期中的參與自動終止。


(b) 隨後的發行期。根據第 3 (b) 節有資格參與本計劃的員工可以通過在署長規定的適用的註冊日期之前的日期當天或之前提交一份正確填寫的訂閲協議,授權以電子形式或署長規定的其他註冊程序進行工資扣除,從而成為參與者。

6。工資扣除。

(a) 參與者根據第5節註冊本計劃時,他或她將選擇在發行期內的每個發薪日扣除工資,金額不超過他在每個此類發薪日獲得的薪酬的15%。

(b) 參與者批准的工資扣除將從註冊日期之後的第一個發薪日開始,並將於該授權適用的發行期的最後一個發薪日結束,除非參與者按照第10節的規定提前終止;但是,在計劃下的首次發行期內,工資扣除從註冊窗口結束當天或之後的第一個發薪日開始。

(c) 為參與者扣除的所有工資將記入其在本計劃下的賬户(最初以公司或指定子公司支付的貨幣,如適用),並將僅按整數百分比扣除。參與者不得向此類賬户支付任何額外款項。最初以非美元貨幣記入的任何工資扣除額都將轉換為美元,因此根據該計劃購買的所有普通股均使用美元。在發行期內,公司可以隨時自行決定將工資扣除額轉換為美元。代表參與者收取的工資扣除額轉換為美元的匯率的任何變化或波動應完全由參與者承擔,適用的匯率由署長自行決定。

(d) 參與者可以按照第 10 節的規定停止參與本計劃,也可以在發行期內更改其工資扣除率,方法是 (i) 在署長規定的適用行使日期之前的日期當天或之前正確填寫並向公司薪資辦公室(或其指定人員)提交一份新的訂閲協議,授權在署長為此提供的表格中修改工資扣除率目的,或 (ii) 遵循規定的電子或其他程序管理員;但是,前提是參與者在每個發行期內只能進行一次工資扣除額變更。如果參與者沒有遵循此類程序來更改工資扣除率,則其工資扣除率將在整個發行期和未來的發行期內繼續保持最初選擇的比率(除非根據第10節的規定終止)。管理員可以自行決定限制參與者在任何發行期內可能進行的工資扣除率變更的性質和/或數量。根據本第 6 (d) 節對工資扣除率進行的任何更改將從參與者做出變更之日後的五 (5) 個工作日之後的第一個完整工資期起生效(除非管理員自行決定更快地處理工資扣除率的特定變更)。

(e) 儘管有上述規定,但在遵守《守則》第423 (b) (8) 條和第3 (c) 條的必要範圍內,參與者的工資扣除額可以在發行期內隨時降至零百分比 (0%)。在不違反《守則》第 423 (b) (8) 條及其第 3 (c) 節的前提下,除非參與者按照第 10 節的規定終止,否則工資扣除將按參與者最初選擇的費率重新開始,自計劃在下一個日曆年度結束的第一個發行期開始時生效。


(f) 在全部或部分行使期權時,或在處置公司根據本計劃發行的部分或全部普通股時,參與者必須為行使期權或處置普通股產生的公司聯邦、州或其他預扣税義務(如果有)做好充分準備。公司可以隨時從參與者的薪酬中扣留公司履行適用的預扣義務所需的款項,包括向公司提供因員工出售或提前處置普通股而獲得的任何税收減免或福利所需的任何預扣款,但沒有義務。

7。授予期權。在每個發行期的註冊日,參與該發行期的每位員工將獲得在該發行期內的每個行使日(按適用的購買價格)購買最多一定數量的普通股的期權,其確定方法是將該參與者在該行使日之前累積並截至行使日保留在參與者賬户中的工資扣除額除以適用的購買價格;前提是任何情況下均不允許參與者在每次發行期間購買週期更多超過2,000股普通股(可根據第19條進行任何調整),並且前提是此類購買將受到第3(c)和第13節規定的限制。員工可接受 (i) 在本計劃下的首次發行期內授予此類期權,方法是在註冊窗口的最後一天或之前根據第 5 (a) 節的要求提交一份正確填寫的訂閲協議;(ii) 關於本計劃下任何未來發行期,根據第 5 (b) 節的要求選擇參與本計劃。在未來的發行期內,管理員可以完全自行決定增加或減少參與者在每個發行期內可以購買的最大普通股數量。除非參與者已根據第 10 節退出,否則將按照第 8 節的規定行使期權。該期權將在發行期的最後一天到期。

8。行使期權。

(a) 除非參與者按照第10節的規定退出本計劃,否則他或她購買普通股的期權將在行使日自動行使,該參與者將按適用的購買價格購買受期權約束的最大數量的全股股份,其賬户中的累計工資扣除額將計入該參與者。不得購買普通股的部分股份;參與者賬户中累積的任何不足以購買全股的工資扣除額將在隨後的發行期內保留在參與者的賬户中,但參與者必須按照第10節的規定提前提取。活動日期之後參與者賬户中剩餘的任何其他款項將退還給參與者。在參與者的有生之年內,參與者根據本協議購買股票的選擇權只能由他或她行使。

(b) 儘管計劃有任何相反的規定,但如果管理人確定,在給定的行使日,行使期權的普通股數量可能超過 (i) 在相應發行期註冊日根據本計劃可供出售的普通股數量,或 (ii) 在該唯一行使日根據本計劃可供出售的普通股數量,則管理員可以在其唯一行使日根據計劃出售的普通股數量自由裁量權 (x) 規定公司將按比例分配在註冊日或行使日(視情況而定)可購買的普通股,以切實可行的方式統一併自行決定,在行使日行使期權購買普通股的所有參與者之間保持平等,並延續當時有效的所有發行期,或 (y) 規定公司將在適用的註冊日或行使日按比例分配可供購買的普通股,儘量統一切實可行,而且它將自行決定在該行使日行使購買普通股期權的所有參與者之間保持平等,並根據第20條終止當時有效的任何或所有發行期。根據前一句,公司可以在任何適用的發行期的註冊日期按比例分配普通股,儘管在該註冊日期之後公司股東批准根據計劃額外發行普通股。


9。交貨。在每個購買普通股的行使日之後,公司將在行政上切實可行的情況下儘快安排向每位參與者交付行使期權時購買的股份,其形式由管理人(自行決定)並根據署長制定的規則。在按照本第9節的規定購買普通股並將其交付給參與者之前,任何參與者都不會對普通股擁有任何投票權、分紅或其他股東權利,但須遵守本計劃授予的任何期權。

10。撤回。

(a) 根據署長制定的程序,參與者可以按照署長規定的電子或其他提款程序,在適用的行使日前至少十天提取存入其賬户且尚未用於行使本計劃選擇權的全部但不少於所有工資扣除額。參與者退出生效之日後,將盡快向該參與者支付存入其賬户的所有工資扣除額,該參與者在發行期內的選擇權將自動終止,在該發行期內不會因購買股票而進一步扣除工資。如果參與者退出發行期,則除非參與者根據第5節的規定重新註冊本計劃,否則工資扣除不會在下一個發行期開始時恢復。

(b) 參與者退出發行期不會影響其參與公司今後可能採用的任何類似計劃的資格,也不會影響其參與者退出的發行期結束後開始的後續發行期的資格。

11。終止僱傭關係。參與者因任何原因不再是員工後,他或她將被視為已選擇退出本計劃,在發行期內存入該參與者賬户但尚未用於根據本計劃購買普通股的工資扣除額將退還給該參與者,如果他或她死亡,則退還給根據第15條有權獲得該計劃的人員,該參與者的選擇權將自動終止。儘管有前一句話,但在參與者需要支付此類補助金代替通知期間,在參與者每週的慣常工作時數內,獲得報酬代替終止僱傭通知的參與者將被視為繼續擔任僱員。

12。利息。本計劃參與者的工資扣除額不會產生任何利息。

13。股票。

(a) 自生效之日起,根據本計劃可供出售的最大普通股數量將為4,400,000股普通股,但須根據第19節規定的公司資本變動進行調整。

(b) 根據本計劃交付給參與者的普通股將以參與者的名義或以參與者及其配偶的名義登記。

14。管理。董事會或由董事會成員組成的委員會將管理本計劃,這些委員會將不時由董事會任命並按董事會的意願任職。署長將擁有解釋、解釋和適用本計劃條款、確定資格、裁定根據本計劃提出的所有有爭議的索賠以及制定其認為管理本計劃所必需的程序(包括但不限於採取必要或適當的程序和子計劃,允許外國人或在美國境外工作的僱員參與本計劃)。署長可自行決定並根據其可能提供的條款和條件,將其在本計劃下的全部或任何部分權力和權力委託給一個或多人。在法律允許的最大範圍內,署長(或其指定人員)做出的每一項調查結果、決定和決定都將是最終的,對各方具有約束力。


15。指定受益人。

(a) 如果該參與者在行使期權日之後但在向該參與者交付此類股份和現金之前死亡,則參與者可以指定一名受益人,該受益人將從參與者在本計劃下的賬户中獲得任何普通股和現金(如果有)。此外,參與者可以指定一名受益人,如果該參與者在行使期權之前死亡,則該受益人將從參與者在本計劃下的賬户中獲得任何現金。如果參與人已婚且指定受益人不是配偶,則必須徵得配偶的同意才能生效。

(b) 參與人可隨時更改對受益人的這種指定。如果參與者死亡,並且本計劃中沒有根據本計劃有效指定的在該參與者去世時居住的受益人,公司將向參與者遺產的遺囑執行人或管理人交付此類股份和/或現金,或者如果未指定此類遺囑執行人或管理人(據公司所知),公司可自行決定將此類股份和/或現金交付給配偶或任何人或參與者的更多受撫養人或親屬,或者如果沒有配偶、受撫養人或親屬為公司所知,然後為公司可能指定的其他人所知。

(c) 根據本第 15 條進行的所有受益人指定都將按照署長可能不時規定的形式和方式進行。

16。可轉移性。參與者不得以任何方式(遺囑、血統和分配法或第15節的規定除外)轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置記入參與者賬户的工資扣除額或根據本計劃行使期權或獲得普通股的任何權利。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置的嘗試都將無效,除非公司可以根據第 10 條將此類行為視為退出發行期的選擇。

17。資金的使用。公司在本計劃下收到或持有的所有工資扣除額均可由公司用於任何公司目的,公司沒有義務將此類工資扣除額分開。在根據本計劃發行普通股之前(由公司賬簿上的適當記賬或公司正式授權的過户代理人登記),參與者只能擁有無擔保債權人對此類股票的權利。

18。報告。將為計劃中的每位參與者保留個人賬户。賬户報表將至少每年向參與的員工提供一次,賬單將列出工資扣除的金額、購買價格、購買的普通股數量和剩餘的現金餘額(如果有)。

19。調整、解散、清算或控制權變更。

(a) 調整。如果公司普通股或其他證券的任何股息或其他分配(無論是現金、普通股、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、股票分割、反向股票拆分、重組、合併、合併、分立、分立、合併、回購或交換普通股或其他證券,或者公司結構發生其他影響普通股的變化,因此調整完全由管理員決定(在其中)酌情決定)以防稀釋或擴大本計劃旨在提供的福利或潛在收益,則署長將以其認為公平的方式調整本計劃下可能交付的普通股的數量和類別、本計劃下每個期權所涵蓋的每股購買價格和尚未行使的普通股數量,以及第7和第13節的數量限制。


(b) 解散或清算。如果公司擬議解散或清算,除非董事會另有規定,否則將通過設定新的行使日期(“新的行使日期”)來縮短當時正在進行的發行期,並將立即在擬議的解散或清算完成之前終止。新的行使日期將早於公司提議解散或清算的日期。董事會將在新的行使日期前至少十 (10) 個工作日以書面形式通知每位參與者,參與者期權的行使日期已更改為新的行使日期,參與者的期權將在新的行使日自動行使,除非參與者在該日期之前已按照第 10 節的規定退出發行期。

(c) 控制權變更。如果控制權發生變更,則將承擔每項未償還期權,或由繼任公司或繼任公司的母公司或子公司取而代之的等效期權。如果繼任公司拒絕承擔或替代期權,則通過設定新的行使日期(“新行使日期”),將縮短當時正在進行的任何發行期,並且該發行期將在新的行使日期結束。新的行使日期將早於公司提議的控制權變更日期。董事會將在新的行使日期前至少十 (10) 個工作日以書面形式通知每位參與者,參與者期權的行使日期已更改為新的行使日期,參與者的期權將在新的行使日自動行使,除非參與者在該日期之前已按照第 10 節的規定退出發行期。

20。修改或終止。

(a) 署長可以隨時以任何理由終止或修改本計劃。除第19節另有規定外,任何此類終止都不能影響先前根據本計劃授予的期權,前提是如果管理員認為終止或暫停本計劃符合公司及其股東的最大利益,則管理員可以在任何行使日終止發行期。除非第 19 節和本第 20 節另有規定,否則任何修正案均不得對迄今為止授予的任何選項進行任何會對任何參與者的權利產生不利影響的更改。在遵守《守則》第423條(或任何後續規則或條款或任何其他適用的法律、法規或證券交易所規則)的必要範圍內,公司將以所需的方式和程度獲得股東的批准。

(b) 未經股東同意,無論是否可能認為任何參與者的權利受到 “不利影響”,管理員都有權更改發行期,限制發行期內預扣金額的變更頻率和/或次數,確定適用於使用任何合理方法以美元以外貨幣預扣金額的匯率比率,允許扣繳工資超過參與者指定的金額,以便根據延誤或錯誤進行調整在公司的處理妥善完成的預扣選擇,設定合理的等待和調整期和/或會計和貸記程序,確保適用於每位參與者購買普通股的金額與參與者薪酬中預扣的金額完全一致,並制定署長自行決定認為符合本計劃的其他限制或程序。

(c) 如果署長認為本計劃的持續運作可能導致不利的財務會計後果,董事會可酌情在必要或可取的範圍內,修改或修改本計劃,以減少或消除此類會計後果,包括但不限於:

(i) 修改任何發行期(包括購買價格變更時正在進行的發行期)的購買價格;

(ii) 縮短任何發行期,使發行期在新的行使日期結束,包括董事會採取行動時正在進行的發行期;以及

(iii) 分配股份。


此類修改或修正不需要股東批准或任何計劃參與者的同意。

21。通知。參與者根據本計劃或與本計劃有關的所有通知或其他通信在公司指定的接收地點或個人以公司規定的形式收到時,將被視為已正式發出。

22。發行股票的條件。除非行使該期權以及根據該期權發行和交付此類股票將遵守所有適用的國內或國外法律規定,包括但不限於經修訂的1933年《證券法》,包括據此頒佈的規則和條例、《交易法》以及股票隨後可能上市的任何證券交易所的要求,否則不會就本計劃下的期權發行普通股,並將進一步受到公司法律顧問在以下方面獲得批准以實現這樣的合規性。

作為行使期權的條件,如果公司法律顧問認為上述任何適用法律條款要求進行此類陳述,則公司可以要求行使此類期權的人在行使任何此類期權時陳述和保證,購買股票僅用於投資,目前無出售或分配此類股票的意圖。

23。計劃期限。該計劃最初在原始計劃生效日期生效。本計劃的修訂和重述版本將在生效日期生效。除非根據第 20 條提前終止,否則它將在生效日期後的十五 (15) 年內繼續有效。


訂閲協議樣本

單片電源系統, INC.

2004 年員工股票購買計劃

(截至2023年8月16日已修訂和重述)

訂閲協議

1.

特此選擇參與經不時修訂和重申的Monolithic Power Systems, Inc.的2004年員工股票購買計劃(“計劃”),包括自2023年8月16日起修訂和重申,並根據本訂閲協議和計劃認購公司普通股。

2.

根據本計劃,我特此授權在發行期內從每張薪水中扣除工資,金額為我在每個發薪日(從0%到15%)的薪酬的百分比。(請注意,不允許使用小數百分比。)

3.

據我所知,上述工資扣除額將累積用於以根據本計劃確定的適用購買價格購買普通股。我知道,如果我不退出發行期,任何累積的工資扣除額都將用於自動行使我的期權。

4.

我收到了完整計劃的副本。我知道我對本計劃的參與在所有方面都受計劃條款的約束。我知道我根據本訂閲協議行使期權的能力取決於該計劃的股東批准。

5.

根據本計劃為我購買的普通股只能以僱員或僱員和配偶的名義發行。

6.

我知道,如果我在發行日(我購買此類股票的發行期的第一天)後的兩年內或行使日後一年內處置我根據本計劃獲得的任何股份,那麼出於聯邦所得税的目的,我將被視為在處置此類股票時獲得的普通收入,其金額等於我購買此類股票時股票公允市場價值的超出我的價格支付了股票。我特此同意在處置我的股票之日起30天內以書面形式通知公司,我將為處置普通股時產生的聯邦、州或其他預扣税義務(如果有)做好充分準備。公司可以但沒有義務從我的薪酬中扣留履行任何適用的預扣義務所需的金額,包括向公司提供因我出售或提前處置普通股而獲得的任何税收減免或福利所必需的預扣款。如果我在2年和1年持有期到期後的任何時候處置此類股票,我知道出於聯邦所得税的目的,我只有在處置時才會被視為已獲得收入,並且此類收入只能在等於 (1) 此類處置時股票公允市場價值超過我支付的購買價格的金額中較低者為限對於股票,或(2)發行第一天股票公允市場價值的15%時期。此類處置中確認的剩餘收益(如果有)將作為資本收益徵税。

7.

我特此同意受本計劃條款的約束。本訂閲協議的有效性取決於我參與本計劃的資格。