附件10.6

僱傭協議

本《僱傭協議》(以下簡稱《協議》)於2021年1月29日在特拉華州的一家公司Ammo,Inc.(“本公司”)和Robert D.Wiley(“員工”)簽訂並於2021年1月29日生效(“生效日期”)。 公司和員工有時單獨稱為“當事人”,統稱為“當事人”。

獨奏會

A. 公司是一家上市公司,其證券在場外交易市場以“POWW”的代碼報價;

B.該員工具有經營上市公司和私營公司的經驗,公司希望聘請該員工擔任其首席財務官。

C.公司和員工希望在書面協議中體現員工的僱傭條款和條件,該協議將根據本協議規定的條款和條件,取代公司和員工之間之前的所有書面或口頭僱傭協議。

現在, 因此,考慮到雙方的契約和其他善意和有價值的對價,在此確認已收到並得到充分的 ,雙方同意如下:

第一條。

聘用 職責和期限

第 1.1節就業。

(A)公司應聘用僱員擔任首席財務官。以此身份,員工應履行公司高級管理人員或員工主管不時要求的職責,承擔責任,並將時間、注意力和精力投入到公司業務中;但除非雙方同意,否則員工不應被要求搬遷。

(B) 在本合同項下的僱員任期內,如果任何其他活動對僱員對公司的職責和責任造成重大幹擾,則僱員不得從事此類活動。

(C) 員工應履行以下職責:名單見附件“A”職責

第 1.2節術語。本協議的期限應從上面第一次寫入的日期開始,除非提前終止,否則應持續至簽約日期(“初始期限”)後三(3)年;但任何一方均可在九十(90)天書面通知後的任何時間選擇終止本協議。任何一方均有權將本協議延長最多 三(3)個額外的一(1)年期限(“附加條款”,與初始期限合稱為“期限”)。

第二條。

補償

第 節2.1補償。在僱傭期間,公司應支付工資,員工應獲得以下補償:

(A) 薪金。公司應根據公司正常的薪資慣例(“工資”),在支付期限內每年向員工支付13萬美元(165,000.00美元)。薪酬可按年遞增 根據董事會的決定,對員工的工作表現進行審查。

(B) 股票薪酬。員工在最初的任期內應獲得總計300,000股,或每年100,000股公司限制性股票(“股票”),這些股票應按表 “B”(限制性股票補償)所述的季度賺取和發行。附件C列出了股份的股票限制(“股份限制”)。(“股份交割日期”)。公司和員工同意,員工可向美國國税局提交第83(B)條的選擇 ,其格式應在僱傭開始前(“股票授予日期”) ,員工應在股票授予日期後三十(30)天內提交。

(I) 根據第2.1條發放的限制性股票補償,在任何情況下均不得在發生股票拆分、股票分紅、資本重組或類似事件時進行調整。除非員工和公司明確約定,否則本協議中授予的金額將在此類事件中保持不變。

(C) 績效獎金。員工有資格獲得最高達員工工資20%的年度獎金,由董事會全權決定發放(“獎金”)。發放獎金的第一年為2021年3月31日。

第 2.2節參與員工福利計劃;激勵計劃。員工有權參加公司為員工利益而制定或採用的任何員工福利計劃。

第 2.3節休假。員工每年有權享受4周的帶薪假期,無論是因病、休假或服務於員工的外部業務利益,由員工決定(“休假”)。休假的時間安排應以公司合理接受的方式進行。應計但未使用的假期應轉至下一會計年度,不得為 ‘要麼使用要麼失去’的假期。

第 2.4節費用。公司應報銷員工在履行本協議項下的職責時發生的合理和實際的自付費用,這些費用是經公司事先批准的。

2

第三條。

終止僱用

第 3.1節員工死亡和傷殘。如果僱員在僱傭期間死亡,本協議應立即終止。如果員工在任職期間患有1986年《國税法》第(Br)22(E)(3)節所指的“殘疾”,公司可終止該員工的僱用。第22(E)(3)條在相關部分規定:“個人如果因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有報酬的活動,則為永久性和完全殘疾 ,而該損傷可導致死亡或已持續或可持續不少於12個月”。如果員工因死亡或殘疾而被解僱,員工(或其死亡時的遺產)將獲得(I)所有員工未支付的工資和 為期3個月的遣散費,(Ii)所有限制性股票補償,包括未歸屬部分,(Iii)截至員工死亡之日欠員工的所有可報銷費用和福利,以及根據任何人壽保險計劃支付的任何福利(如果適用),以及(Iv)僱員的財產有權在各自會計年度結束時按比例分享獎金。

第 3.2節因公司原因終止合同。公司可在向員工發出書面通知後,在合同期限內隨時終止本協議,終止立即生效。就本協議而言,“原因” 指但不限於以下內容:

(a)員工故意行為不當或故意不履行對公司的責任 或
(b)對任何涉及道德敗壞的重大重罪的定罪,對公司在社區中的地位造成不利影響。

第 3.3節公司無故終止合同。公司可在期限內的任何時間終止本協議,而無需 在30天內以書面形式通知員工。

第 3.4節員工有充分理由的解僱。員工可隨時向公司 發出30天的書面通知,終止本協議,無論是否有“充分理由”。就本協議而言,術語“充分理由”應存在於(I)員工工資的實質性減少;(Ii)員工的權力、職責或責任的實質性減少;(Iii)員工提供服務的地理位置的重大變化;或(Iv)公司對本協議的任何重大違反。“正當理由程序”是指下列一系列行動:(I)員工真誠地合理地確定存在正當理由,(Ii)員工在導致存在正當理由的事件發生後60天內,以書面形式通知公司或收購或繼承公司(如果適用)存在正當理由,(Iii)員工真誠地與公司(或收購或繼承公司,如果 適用)在發出通知後30天內(該30天期限為“治療期”)對導致存在充分理由的條件進行補救的努力,(Iv)儘管作出了此類努力,但充分理由仍然存在,並且(V)員工 在治療期結束後30天內終止僱用。為免生疑問,如本公司或收購公司或後繼公司成功補救了在治療期內導致正當理由存在的條件,則應視為不存在正當理由。如果員工有充分理由根據本協議終止僱傭關係, 員工有資格領取第3.2(E)節規定的遣散費。

3

第 3.5節員工在無充分理由的情況下解僱員工。僱員可在任何時間無正當理由終止僱員在公司的僱傭關係,但須遵守僱員提前三十(30)天向公司發出書面通知(“適用通知期”)的規定,但公司可全權酌情向僱員支付一筆金額,以代替全部或部分適用通知期,支付給僱員的金額,相等於僱員在適用通知期內繼續受僱時應支付給 的薪金。在這種情況下,員工的終止將於公司提供的書面終止通知中規定的日期(“提前終止日期”)生效,員工將獲得相當於員工在提前終止日期至適用通知期結束之間繼續受僱於公司的情況下本應獲得的基本工資的金額(“提前終止 付款”),提前解聘款項不得遲於30這是適用的 通知期結束後的第二天。

第 3.6節終止時的賠償。

(A)如果公司因任何原因終止僱員在本合同項下的僱傭關係,或僱員在無正當理由的情況下自願終止僱傭關係,僱員有權獲得應計但未付的工資、限制性股票、已歸屬的補償、可報銷的開支和福利,直至僱員被解僱之日為止。

(B) 如果公司因無故解僱而終止本合同項下員工的僱傭關係,員工應 有權獲得補償,包括基本工資、第2.1(B)節規定的限制性股票補償總額、獎金和保險福利,自終止生效之日起計12個月(“離職期”)。員工的可報銷費用應在離職後15天內支付。除本協議另有規定外,員工在本協議終止時將無權獲得任何其他補償。

(C)應支付的薪金和附帶福利在本文中稱為“解僱補償金”。員工無權獲得任何解僱補償,除非員工遵守員工 可能已簽署的任何保密協議的所有存續條款。

(D)如果 員工通過提供適當的通知終止本協議,本公司可在其選擇時(I)要求員工在整個通知期內繼續履行本協議項下的職責,或(Ii)在該通知期間的任何時間終止員工聘用,但任何此類終止不得被視為 公司無故終止員工S的僱傭關係。除非本節另有規定,否則公司支付給員工的所有補償和福利應在員工就業的最後 日終止。

4

第 3.7節控制變更。此外,儘管有上述規定,如果員工作為公司員工的連續身份 被公司無故終止,或者員工出於正當理由終止與公司的僱傭關係 (在下文定義的控制權變更後或之後十二(12)個月內,受員工履行有利於公司或其繼任者的標準索賠的限制),(I)員工將在整個任期內獲得 工資,(Ii)限售股份總數的100%的補償將立即歸屬並可發行,及(Iii)僱員在任期內有權獲得紅利。

如本協議所使用的 ,如任何“人士”(如交易法第13(D)及14(D)(2)條所用 一詞)直接或間接是或成為本公司證券的實益擁有人,且該等證券佔本公司當時已發行證券的總投票權的50%或以上;(Ii)出售本公司幾乎所有資產;或(Iii)本公司進行清算,則“控制權變更”將被視為已發生。

第四條。

限制性的 契約

第 4.1節保密。

(A)員工 承認並承認該員工已經並將繼續能夠訪問有關公司的各種商業祕密和/或專有信息 (統稱為“機密信息”)。員工確認機密信息 完全是通過公司長期的大量努力開發出來的,並且該機密信息 是有價值和獨特的,構成公司的商業祕密。

(B)員工 同意嚴格保密公司的所有機密信息,並同意不以任何理由向任何其他個人、商號、協會、公司、公司或其他實體披露任何機密信息,除非在本合同項下可能需要披露此類信息 。員工還同意,除代表公司使用任何保密信息外,不會將任何保密信息用於任何目的。

(C)就本協議而言,“機密信息”應指行業內一般不為人所知的、公司認為保密的和/或使公司具有競爭優勢的任何信息、流程或想法,包括但不限於:(I)與運營、財務、會計、銷售、人事和管理有關的賬簿和記錄;(Ii)尤其與運營有關的政策和事項,例如客户服務要求、提供服務和設備的成本、運營成本、 和價格事項;以及(Iii)各種商業或商業祕密,包括商機、營銷或業務多元化計劃、業務發展和投標技巧、流程方法、財務數據等。如果員工不確定 某些信息或材料是否為機密信息,則員工應將該信息或材料視為機密,除非公司以書面形式通知員工相反的情況。“機密信息”不應包括以下信息 :(I)由於員工的任何行為或失敗而公開可用;(Ii)在從公司收到之前,員工從 公司以外的來源合法獲取;(Iii)員工可獨立從有權進行此類通信的第三方獲得;或(Iv)由員工獨立開發,不受任何機密信息 影響。

5

(D)員工 還同意,在終止其在公司的僱傭關係後,無論出於何種原因,員工將向公司交出員工擁有的所有財產、筆記、手冊、報告、文件和其他物品,包括與保密信息直接或間接相關的副本或計算機記錄。

第 4.2節。補救措施。如果全部或部分違反或威脅要違反本條款的規定,公司 有權獲得臨時限制令或初步禁令,限制或禁止員工全部或部分使用或披露此類保密信息,而不損害公司可能在法律或衡平法上享有的任何其他補救措施。 如果員工違反本條款,員工同意公司將受到不可挽回的損害。

第 條V.

品行

第 5.1節不得有任何貶損言論。員工不得從事任何涉及做出或發佈書面 或口頭聲明或言論(包括但不限於重複或傳播貶損謠言、指控、負面報告或評論)的行為模式,以貶低、有害或損害公司、其競爭對手或其管理層的誠信、聲譽或商譽。

第六條。

其他

6.1節轉讓;約束性效力;修正案。本協議及其項下各方的權利不得轉讓(除非通過法律的實施,除非本公司可將其轉讓給關聯實體),並應對各方及其繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。本協議一經簽署和交付,即構成各方根據其條款可強制執行的有效且具有約束力的協議,並且只能通過本協議各方簽署的書面文書進行修改或修訂。

第 6.2節完整協議。本協議是本協議各方關於本協議主題的最終、完整和排他性的聲明和表述,但有一項諒解,即本協議沒有涉及與本協議相同的主題的口頭陳述、諒解或協議。本協議取代任何先前或同時進行的討論、通信或任何類型的口頭或書面協議的證據,不得更改、矛盾或補充 。

第 6.3節對應內容。本協議可同時簽署兩份或兩份以上副本,每份副本應視為正本,所有副本加在一起僅構成一份相同的文書。

6

第 6.4節通知。本協議要求或允許的所有通知或其他通信應以書面形式發出,並可通過以下方式發出:在美國郵寄、寄往待通知締約方、預付郵資並用要求的回執進行登記或認證,或由國家認可的隔夜快遞或親自遞送給該締約方。

(a)如果 收件人為員工,則收件人:

羅伯特·D·威利

7681東格雷道

斯科茨代爾,亞利桑那州85260

(b)如果 致公司,收件人為:

Ammo,Inc.

收信人: 弗雷德·瓦根海爾斯

7681東格雷道

斯科茨代爾,亞利桑那州85260

通知 應在當面送達之日、隔夜快遞寄送後第二天、簽名 驗證後的第二天以及在美國郵件中寄存上述地址的信件併發送一類郵件後三個工作日視為已發出並生效,如果收到的時間較早,則為已申請認證、 退回收據,或實際收到回執。任何一方均可根據本節的規定,通過通知其他各方更改通知地址 。

第 6.5節適用法律。本協議應受亞利桑那州國內法律管轄並根據亞利桑那州國內法律進行解釋, 不得實施任何可能導致亞利桑那州以外任何司法管轄區的法律適用的選擇或衝突法律條款或規則(無論是亞利桑那州還是任何其他司法管轄區)。

第 節6.6沒有放棄。因任何其他方在本協議項下的任何違約或違約而導致的任何一方在行使任何權利、權力或補救措施方面的延誤或遺漏,不得損害任何此類權利、權力或補救辦法,也不得被解釋為對任何此類違約或違約、或後來發生的任何類似違約或違約的放棄或默許;任何單一違約或違約的棄權也不得被視為對在放棄之前或之後發生的任何其他違約或違約的放棄。

第 節6.7個標題。本協議標題的插入僅為方便起見,不得構成本協議的一部分,也不得用於解釋或解釋本協議的任何條款。

第 節6.8可分割性。如果本協議的任何證明無效、非法或不可執行,則應在可能的範圍內以有效、合法和可執行的方式對其進行修改,但應儘可能保留雙方的意圖。 如果不可能進行此類修改,則該條款應從本協議中分離出來。在任何一種情況下,本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性均不會因此而受到影響或損害。

7

第 6.9節施工。雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。如果出現歧義或意圖或解釋問題,應將本協議視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。 任何提及任何聯邦、州、地方或外國法規應被視為指根據其頒佈的所有規則和條例,除非上下文另有規定。“包括”一詞意味着包括,但不限於。雙方希望本協議中包含的陳述、保證和契諾具有獨立的效力。如果任何一方在任何方面違反了本協議中包含的任何陳述、保證或約定,則存在與該締約方未違反的同一主題有關的另一陳述、保證或約定這一事實(無論其具體程度如何),不應減損 或減輕該締約方違反第一陳述、保證或約定的事實。

第6.10節沒有任何貶損言論。公司不得從事任何涉及作出或發佈 書面或口頭聲明或言論(包括但不限於重複或傳播貶損謠言、指控、 負面報告或評論)的行為模式,以貶低、有害或損害員工的誠信或聲譽。

第6.11節由公司賠償。公司應賠償、保護員工不受任何責任、義務、索賠、處罰、罰款或損失的損害,這些責任、義務、索賠、處罰、罰款或損失違反了任何適用的法規、規則、法規或任何司法管轄區(無論是在國外還是在國內)。

第 節6.12標題。此處使用的標題僅為方便起見,並不限制本協議的內容。

8

本協議自上述日期起生效,雙方特此奉告。

Ammo,Inc.
/S/ 弗雷德·瓦根海爾斯
發信人: 弗雷德·瓦根海爾斯
ITS: 首席執行官
員工
/S/ 羅伯特·D·威利
發信人: 羅伯特·D·威利
ITS: 首席財務官

9

補充信息

僱傭協議

日期:2021年3月24日

以下是上述參考協議的證物清單,未隨函附上。任何遺漏的信息將根據要求提供給 美國證券交易委員會。

1.附件 Ammo,Inc.首席財務官的“A”角色和職責(“公司”)
2.附件 “B”限售股補償
3.附件 “C”股限制

第1頁(第3頁)

對僱傭協議的第一次修改

本《僱傭協議第一修正案》(以下簡稱《協議》)訂立並於2021年1月29日生效,自2021年1月29日起生效,生效日期為Ammo,Inc.、特拉華州的一家公司(“本公司”)和Robert D.Wiley(“員工”)。公司和員工有時單獨稱為“當事人”, 統稱為“當事人”。

獨奏會

A. 公司從事製造和銷售彈藥和彈藥零部件的業務。 公司是一家上市公司,其證券在場外交易市場報價;

B.該員工通過2021年1月29日的特定僱傭協議(“僱傭 協議”)與公司簽訂僱傭協議,繼續擔任公司的首席財務官;以及

C.公司同意自1月29日起增加《僱傭協議》中規定的員工年薪,因此,雙方僅希望按照下文所述修改和修訂僱傭協議,以根據本文所述條款和條件 實施此次薪酬增長。

現在, 因此,考慮到雙方的共同契約和其他良好和有價值的對價,在此確認已收到並得到充分的 ,雙方同意將僱傭協議修改如下:

第二條。

補償

1.僅對僱傭協議第 2.1節進行修改,因為它涉及從2021年4月1日起向員工支付 補償。在這方面,公司每年應向員工支付100&8.5萬美元(185,000.00美元),匯款方式與公司其他關鍵員工收到薪酬的時間相同。

a.除上文第1節所述的條款和條件外,僱傭協議第2.1節中規定的其餘條款和條件應保持完全效力和作用。

2.僱傭協議中規定的所有其他條款和條件(包括其所有證物)應繼續完全有效。如果本修正案的條款與僱傭協議之間發生任何衝突,僱傭協議將適用於 和控制。

第2頁(第3頁)

本協議自上述日期起生效,雙方特此奉告。

Ammo, Inc.
發信人: /S/ 弗雷德·瓦根海爾斯
姓名: 弗雷德·瓦根納爾斯
ITS: 首席執行官
員工:
/S/ 羅伯特·D·威利
羅伯特·D·威利

第3頁

僱傭協議第二次修訂

本《僱傭協議第二修正案》(以下簡稱《協議》)於2021年9月1日訂立並生效,自2021年9月1日起生效,生效日期為Ammo,Inc.、特拉華州一家公司(“本公司”)和Robert D.Wiley(“員工”)。公司和員工有時單獨稱為“當事人” ,統稱為“當事人”。

獨奏會

D.該公司從事製造和銷售彈藥和彈藥部件的業務。本公司是一家上市公司,其證券在場外交易市場報價;

E.僱員與本公司訂立僱傭協議,以透過該份日期為2021年1月29日的特定僱傭協議(“僱傭協議”)及僱傭協議第一修正案,繼續受僱擔任公司首席財務官;及

F.公司已同意自2021年1月29日起增加僱傭協議及僱傭協議第一修正案所載的僱員年薪,因此雙方希望完全按照下文所述修改及修訂僱傭協議,以根據本協議所載的條款及條件實施此項薪酬增加。

現在, 因此,考慮到雙方的共同契約和其他良好和有價值的對價,在此確認已收到並得到充分的 ,雙方同意將僱傭協議修改如下:

第二條。

補償

3.修改《僱傭協議》第 2.1條,只是因為它涉及從2021年9月1日起支付給僱員的補償。在這方面,公司每年應向員工支付24萬&00/100美元(240,000.00美元),匯款方式與公司其他關鍵員工收到薪酬的時間相同

A.除上文第1節中具體説明的條款和條件外,僱傭協議第2.1節中規定的其餘條款和條件應繼續完全有效。

4.僱傭協議中規定的所有其他條款和條件(包括其所有附件)應保持完全效力和效力。 如果本修正案的條款與僱傭協議的條款有任何衝突,應以僱傭協議為準。

第1頁,共2頁

本協議自上述日期起生效,雙方特此奉告。

Ammo, Inc.
發信人: /S/ 弗雷德·瓦根海爾斯
姓名: 弗雷德·瓦根納爾斯
ITS: 首席執行官
員工:
/S/ 羅伯特·D·威利
羅伯特·D·威利

第2頁

僱傭協議第三修正案

本《僱傭協議第三修正案》(以下簡稱《協議》)於2023年6月12日訂立並生效,由Ammo,Inc.、特拉華州一家公司(“本公司”)和Robert D.Wiley(“僱員”)於2023年6月1日(“生效日期”)起生效。公司和員工有時單獨稱為“當事人” ,統稱為“當事人”。

獨奏會

G.該公司從事製造和銷售彈藥和彈藥部件的業務。本公司是一家上市公司,其證券在場外交易市場報價;

H.員工通過修訂後的2021年1月29日的特定僱傭協議(“僱傭協議”)與公司簽訂僱傭協議,繼續擔任首席財務官,以及

I. 公司已同意自2021年1月29日起增加經修訂的僱傭協議中規定的員工年薪 因此,雙方僅希望按照下文所述修改和修改僱傭協議,以根據本協議中規定的條款和條件實施此次薪酬增加 。

現在, 因此,考慮到雙方的共同契約和其他良好和有價值的對價,在此確認已收到並得到充分的 ,雙方同意將僱傭協議修改如下:

第二條。

補償

5.修改《僱傭協議》第 2.1節,只是因為它涉及從2023年6月1日起向僱員支付補償。在這方面,公司每年應向員工支付32.5萬&00/100美元(325,000.00美元),匯款方式與公司其他關鍵員工收到薪酬的時間相同

A.除上文第1節中具體説明的條款和條件外,僱傭協議第2.1節中規定的其餘條款和條件應繼續完全有效。

6.僱傭協議中規定的所有其他條款和條件(包括其所有附件)應保持完全效力和效力。 如果本修正案的條款與僱傭協議的條款有任何衝突,應以僱傭協議為準。

第1頁,共2頁

本協議自上述日期起生效,雙方特此奉告。

Ammo, Inc.
發信人: /S/ 弗雷德·瓦根海爾斯
姓名: 弗雷德·瓦根納爾斯
ITS: 首席執行官
員工:
/S/ 羅伯特·D·威利
羅伯特·D·威利

第2頁