本票據未根據經修訂的1933年《證券法》(“該法”)或某些州的證券法註冊。除非該法和適用的州證券法根據有效的註冊聲明或該聲明的豁免允許,否則不得發行、出售或以其他方式轉讓、質押或抵押本票據。本票據的發行人可能要求律師提供令發行人合理滿意的意見,證明此類要約、出售或轉讓、質押或抵押在其他方面符合該法和任何適用的州證券法。
IMMUNITYBIO, INC.
本票
就收到的價值而言,特拉華州的一家公司(“公司”)ImmunityBio, Inc. 承諾以美利堅合眾國的合法資金向NANT CAPITAL, LLC或其註冊受讓人(“投資者”)支付投資者根據本期票(“預付款”,統稱為 “預付款”)的本金(每筆為 “預付款”,統稱為 “預付款”)按本文規定的時間和方式支付的資金,以及自每筆預付款之日起按利率計算的每筆預付款未付本金餘額的利息等於定期SOFR利率(定義見下文)加上每年8.0%,該利率應在每個利息支付日調整為當時的SOFR,根據實際過去的天數和一年的365天計算。本票據下所有預付款的所有未付本金,以及當時未付和應計的利息以及根據本票據應付的其他款項,應在 (i) 2023年12月31日(“到期日”)或 (ii) 在違約事件發生和持續期間,投資者根據本協議條款宣佈到期應付或自動到期應付,以較早者為準 of。
以下是投資者權利和本票據所受條件的聲明,投資者接受本票據即表示同意該聲明:
1. 進步。根據本票據,公司每人最多可申請三(3)筆一千萬美元(合1,000,000美元)的預付款。投資者根據本協議向公司支付的每筆預付款的本金、每筆此類預付款的發放日期、任何此類預付款的任何預付款或部分預付款的金額以及每筆此類預付款的未償本金應記錄在本文所附附表A中。公司有權不時更新本附表A,以反映與投資者根據本協議向公司提供的預付款以及公司預付或部分預付任何此類預付款的未償本金有關的最新信息。在沒有明顯錯誤的情況下,公司向投資者提交的任何此類附表A更新版本中反映的信息應構成所記錄信息準確性的初步證據,但是,前提是公司未能更新附表A中規定的與投資者製作的信息有關的信息
公司的任何預付款或公司對任何此類預付款的支付或部分預付款均不影響公司在本協議下根據本票據的條款償還任何此類預付款的未償本金(以及其任何應計但未付的利息)的義務。
2. 付款。
(a) 利息。每筆預付款的應計利息應在每個利息支付日按季度拖欠支付。
(b) 自願預付款。在提前五個工作日向投資者發出書面通知後,公司可以全部或部分預付本票據下當時未償還的預付款,無需支付保費或罰款,也無需事先徵得投資者的同意,前提是任何此類預付款將首先用於支付此類預付款的應計但未付的利息,如果預付款金額超過所有此類利息的金額,則用於支付相應預付款的未償本金。
3.違約事件。根據本説明,以下任何情況的發生均構成 “違約事件”。
(a) 未付款。公司不得在到期日支付本票據的本金以及本票據的任何應計和未付利息;
(b) 自願破產或破產程序。公司應 (i) 申請或同意指定自己或其全部或大部分財產的接管人、受託人、清算人或託管人,(ii) 以書面形式承認其無法在債務到期時普遍償還債務,(iii) 為其或任何債權人的利益進行一般轉讓,(iv) 解散或清算,(v) 啟動自願案件或其他程序,尋求清算、重組或其他程序現在或將來根據任何破產、破產或其他類似法律對自己或其債務的救濟生效或同意任何官員在非自願案件或其他針對其啟動的訴訟中任何此類救濟或任命或佔有其財產,或 (vi) 為實現上述任何行動而採取任何行動;或
(c) 非自願破產或破產程序。應啟動指定公司或其全部或大部分財產的接管人、受託人、清算人或託管人的程序,或尋求對公司或其任何子公司(如果有)或目前或以後生效的任何破產、破產或其他類似法律下的債務進行清算、重組或其他救濟的非自願案件或其他程序,不得駁回或解除或解除已下達的救濟令或此類程序在開始後的 45 天內。
4. 違約時投資者的權利。發生任何違約事件(第 3 (b) 或 3 (c) 節所述的違約事件除外)以及此後在該違約事件持續期間的任何時候,投資者可通過向公司發出書面通知,宣佈公司在本協議下應支付的所有未償債務立即到期支付,無需出示、要求、抗議或任何其他形式的通知,特此明確放棄所有這些債務,包含任何內容儘管如此,情況恰恰相反。發生第 3 (b) 或 3 (c) 節所述的任何違約事件後,公司根據本協議應立即應付的所有未償債務應自動立即到期支付,無需出示,
要求、抗議或任何其他形式的通知,特此明確放棄所有這些通知,儘管此處包含任何相反的內容。除上述補救措施外,在任何違約事件發生時和持續期間,投資者可以行使法律允許的任何其他權利、權力或補救措施,包括股權訴訟或法律訴訟,或兩者兼而有之。
5.投資者的陳述和保證。通過接受本票據,投資者向公司聲明並保證,投資者具有執行和交付本票據以及履行本票據規定的義務的完全法律行為能力、權力和權限。本票據構成投資者的有效且具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但受破產、破產或其他與債權人權利的普遍執行有關或影響一般權益原則的普遍適用法律的限制除外。
6.發起費。對於每筆預付款,併為每筆預付款提供資金,公司應向投資者支付每筆此類預付款百分之一(0.5%)的半部分的發放費。
7. 定義。在本説明中,以下大寫術語具有以下含義:
“芝加哥商品交易所期限SOFR管理員” 是指作為前瞻性術語擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理者(或繼任管理人)的芝加哥商品交易所集團基準管理有限公司。
“違約事件” 的含義見本文第 3 節。
“投資者” 是指本票據導言段落中規定的個人或當時是本票據註冊持有人的任何人。
“利息支付日期” 是指每年六月、九月和十二月的最後一個工作日。
“利息期” 是指,對於每筆預付款 (a) 從該預付款之日開始並在該日期之後的第一個利息支付日結束的期限,以及 (b) 此後每三個月的期限在利息支付日結束;前提是,(i) 如果任何利息期將在工作日以外的日期結束,則該利息期應延長至下一個工作日,除非下一個工作日將在下一個日曆月,在這種情況下,該利息期應在下一個日曆月結束工作日,以及 (ii) 任何從一個日曆月的最後一個工作日(或該利息期的最後一個日曆月中沒有數字對應日的某一天)開始的利息期應在該利息期最後一個日曆月的最後一個工作日結束。
“義務” 是指幷包括公司欠根據本票據條款或根據本票據條款產生的各種類型和種類的投資者的所有貸款、預付款、債務、負債和義務,無論以何種方式產生,包括根據本票據和本票據條款向公司收取和應付的所有利息、費用、費用、費用、律師費和成本以及會計師費用和成本,無論是直接還是間接的,絕對的還是偶然的,到期還是即將到期的,以及不論是否在啟動後產生根據不時修訂的《美國法典》第11章(《美國法典》第11章第101節及其後各節)提起的訴訟(包括申請後的利息),不論是否允許或允許在任何此類訴訟中作為索賠。
“個人” 是指幷包括個人、合夥企業、公司(包括商業信託)、股份公司、有限責任公司、非法人協會、合資企業或其他實體或政府機構。
“期限SOFR確定日” 的含義與術語SOFR參考利率的定義中所賦予的含義相同。
對於與適用利息期相當的任何期限,“期限SOFR利率” 是指該期限開始前兩個美國證券工作日芝加哥時間凌晨5點左右的期限SOFR參考利率,該利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理員公佈。
“期限SOFR參考利率” 是指在任何日期和時間(該日為 “期限SOFR決定日”),在與適用利息期相當的任何期限內,公司合理確定的年利率,作為基於SOFR的前瞻性期限利率。如果在任何期限SOFR決定日之後的第五(5)個美國政府證券工作日下午 5:00(紐約時間)之前,芝加哥商品交易所期限 SOFR 管理人尚未公佈適用期限的 “期限 SOFR 參考利率”,則該期限 SOFR 決定日的期限 SOFR 參考利率將是前一個美國政府證券工作日公佈的期限 SOFR 參考利率芝加哥商品交易所的期限SOFR參考利率是由芝加哥商品交易所期限SOFR管理員公佈的。
“美國政府證券營業日” 是指除 (i) 星期六、(ii) 星期日或 (iii) 證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的那一天之外的任何一天。
8.其他。
(a) 豁免和修正。經公司和投資者的書面同意,可以修改、免除或修改本説明的任何條款。
(b) 通知。本協議要求或允許的所有通知和其他通信均應採用書面形式,並應通過掛號或掛號信郵寄出,郵費已預付,通過傳真或電子郵件(如果發送給投資者)發送,或通過專人、信使或快遞服務以其他方式寄出,地址為:
(i) 如果向投資者發送公司記錄中顯示的投資者地址、傳真號碼或電子郵件地址,這些地址可能會根據本協議的規定進行更新,或者,在該持有人向公司提供地址、傳真號碼或電子郵件地址之前,發送到公司記錄中有聯繫信息的本票據的最後一位持有人的地址、傳真號碼或電子郵件地址;或
(ii) 如果向公司提請公司首席執行官或首席財務官注意,地址為加利福尼亞州聖地亞哥約翰·霍普金斯法院3530號 92121,或公司提供給投資者的其他當前地址,並附上 Martin J. Waters、Wilson Sonsini Goodrich & Rosati, P.C.,12235 El Camino Real,Suite 200,San 加利福尼亞州迭戈 92130-3002。
就本説明的所有目的而言,每份此類通知或其他通信均應被視為生效或已發出:(i) 如果通過專人送達、信使或快遞服務發送(或者通過國家認可的隔夜快遞服務發送,運費已預付,指定下一個工作日送達,在快遞公司存入存款後的一個工作日);或 (ii) 如果通過郵件發送,則在收據時或在常規郵件中存入後五天內以較早者為準存放美國郵件的保管箱,地址和郵寄過的如前所述,或 (iii) 如果通過傳真發送,則在確認傳真轉賬後,或者如果通過電子郵件發送,則在發送到相關電子郵件地址時確認送達,如果在收件人的正常工作時間發送,或者如果不是在收件人的正常工作時間發送,則在收件人的下一個工作日發送。如果公司的賬簿和記錄與本票據或根據本票據發出的任何通知之間存在任何衝突,則公司的賬簿和記錄將控制在不存在欺詐或錯誤的情況下。
(c) 付款。付款應以美國的合法貨幣支付。
(d) 違約率;高利貸。在到期日之前的任何時期,如果公司未支付任何預付款所得利息,或者違約事件已經發生並仍在繼續,則公司應按等於本協議其他適用的利率加上每年百分之二(2%)的利率支付本金餘額的利息。如果任何預付款的利息被認為超過了當時的法定最高利率,則利息支付中超過當時法定最高利率的部分應被視為本金的支付,適用於適用預付款的本金。
(e) 豁免。公司特此放棄違約、出示或要求付款、抗議或不付款或不履行義務的通知以及與本工具有關的所有其他通知或要求。
(f) 適用法律。本説明以及因本説明產生或與本説明有關的所有訴訟均應受加利福尼亞州法律管轄並根據加利福尼亞州法律進行解釋,不考慮加利福尼亞州或任何其他州的法律衝突條款。
(g) 對可轉讓性的限制。未經另一方事先書面同意,投資者或公司均不得轉讓本説明及其下的權利和義務。
(h) 登記。公司或其代理人將保留賬簿用於票據的註冊和轉讓。在不違反本節以及本票據中規定的任何其他轉讓限制或條件的前提下,該票據只有在交還公司進行轉讓登記、經正式認可或附有正式簽署、格式令公司滿意的書面轉讓文書後才能轉讓。在登記任何此類轉讓之前,出於包括支付本金和利息在內的所有目的,公司應將票據以其名義註冊的人視為票據的所有者和持有人,公司不受相反通知的影響。
(簽名頁如下)
公司促使本票據自上述首次寫明之日起發行。
| | | | | |
IMMUNITYBIO, INC., |
特拉華州的一家公司 |
| |
| |
來自: | /s/ 理查德·阿德考克 |
| |
姓名: | 理查德·阿德考克 |
| |
標題: | 首席執行官兼總裁 |
附表 A
轉到期票
進步
| | | | | | | | | | | |
提前日期 | 原校長 預付款金額 | 的金額和日期 預付款 | 預付款的未償本金餘額 |
| |
| |
| | | |
| | | |