附錄 10.1

GARMIN 有限公司

員工股票購買計劃
(經2023年6月9日修訂和重述)

 

I.
目的和生效日期

 

1.1 Garmin Ltd.員工股票購買計劃的目的是為符合條件的員工提供通過累計工資扣除獲得Garmin Ltd.的所有權的機會。根據《守則》第423條,公司的意圖是使該計劃符合 “員工股票購買計劃” 的資格。本計劃的條款應解釋為以符合《守則》第423條要求的方式擴大和限制參與。

 

1.2 該計劃最初由在開曼羣島(“Garmin Cayman”)註冊的公司Garmin Ltd.的董事會於2000年10月20日批准,並於2000年10月24日獲得Garmin Cayman股東的批准。該計劃於2010年1月1日進行了修訂和重申,此前於2010年6月27日進行了重新歸納交易,根據該交易,將Garmin Cayman的股份兑換為公司股份,公司成為Garmin Cayman及其子公司的公共控股公司,並於2010年6月27日再次修訂和重申。該計劃於2015年6月5日、2016年10月21日、2019年6月7日、2022年10月21日和2023年2月17日再次經過修改和重申。在董事會根據本計劃第11.7節終止本計劃之日之後,不得授予本計劃下的任何期權。

 

II。
定義

 

除非上下文另有明確説明,否則在本計劃中使用的以下單詞和短語應具有以下相應的含義:

 

2.1 “賬户” 是指根據本計劃第八條為參與者維護的記錄保存賬户,工資扣除額存入該賬户。

 

2.2 “管理人” 是指根據第 3.1 節任命的負責管理本計劃的人員或委員會。

 

2.3 “條款” 指本計劃的條款。

 

2.4 就公司或參與子公司而言,“累積期” 是指六個月的期間,從第一個常規工資期開始於連續的1月1日或之後開始,到連續的6月30日結束,六個月從第一個常規工資期開始於連續的7月1日或之後開始,到連續的12月31日結束。委員會可隨時不時修改(包括增加或縮短所涵蓋的時間長度)或暫停累積期。

 

1


 

2.5 “基本收益” 是指公司或參與子公司應向符合條件的員工支付的基本工資和工資,扣除符合條件或不合格(根據守則)福利計劃或安排的繳款的税前扣除額,不包括獎金、激勵措施和加班費,但包括佣金。

 

2.6 “董事會” 指本公司的董事會。

 

2.7 “法典” 指經修訂的1986年《國税法》。

 

2.8 “公司” 指瑞士公司 Garmin Ltd.。

 

2.9 “截止日期” 是指署長不時確定的日期,在該日期之前必須收到有關累積期的註冊表。

 

2.10 “符合條件的員工” 是指根據第五條有資格參與本計劃的員工,包括已獲授權休假(定義見第 10.3 節)的員工

 

2.11 “員工” 是指根據美國財政部法規第 31.3401 (c) -1 條或任何後續條款中描述的僱傭關係為公司或參與子公司提供服務的個人,或者如果沒有獲得該個人的授權休假(定義見第 10.3 節),則將提供此類服務的個人。

 

2.12 “註冊日期” 指從 2000 年 1 月 1 日或之後開始的累積期的第一個交易日。

 

2.13 “交易法” 是指1934年的《證券交易法》。

 

2.14 “公允市場價值” 是指截至任何適用日期:

 

(a) 如果證券在紐約證券交易所或任何其他已建立的證券交易所上市或在任何已建立的市場體系上交易,則該證券在該交易所或市場體系的正常收盤價,或者如果沒有報告的證券出售,則應在《華爾街日報》或董事會認為可靠的其他來源報道的最遲前一天進行此類報告的出售。

 

(b) 在缺乏此類證券市場的情況下,價值由董事會善意決定。

 

2.15 “參與者” 是指根據第六條註冊本計劃的合格員工。在第十條規定的適用日期之前,參與者應繼續是參與者。

 

2


 

2.16 “參與子公司” 是指根據美國任何州、美國領土、波多黎各或哥倫比亞特區的法律註冊成立的子公司,或根據第 3.3 節批准的外國子公司,這些子公司已通過董事會行動將本計劃作為參與子公司,由董事會根據本計劃所涵蓋的第 3.3 節指定,但須符合《守則》第 423 條的要求在第 3.3 節中。

 

2.17 “計劃” 是指經2023年6月9日修訂和重述的Garmin Ltd.員工股票購買計劃,如本文所述,不時修訂。

 

2.18 “購買日期” 是指根據第九條根據本計劃購買股票的累積期內的特定交易日。在每個累積期內,購買日期應為該累積期內發生的最後一個交易日。管理員可以自行決定為任何累積期指定不同的購買日期。

 

2.19 “合格軍假” 是指公司或參與子公司的個人僱員因在美國軍警部門(定義見《美國法典》第38章第43章)服役而缺勤,前提是該個人根據1994年《軍警部門就業和再就業權利法》享有的再就業權利尚未到期或終止。

 

2.20 “部分” 是指本計劃的一部分,除非另有説明。

 

2.21 “證券法” 指經修訂的1933年《證券法》。

 

2.22 “股票” 是指Garmin Ltd的股票,面值為0.10美元。

 

2.23 “子公司” 是指以公司開頭的不間斷連鎖公司中的任何一家公司,前提是截至適用的註冊日期,除最後一家公司以外,其他每家公司都擁有連鎖店中其他一家公司所有類別股票合併投票權的50%或以上的股票。

 

2.24 “交易日” 是指股票上市交易的國家交易所,或者,如果未上市,則指紐約證券交易所開放交易的日子。

 

III。
行政

 

3.1 在不違反第 11.7 節的前提下,本計劃應由董事會或董事會任命的委員會(“委員會”)管理。委員會應由至少一名董事會成員組成,但還可由非董事會成員的個人組成。委員會應根據董事會的意願任職。如果董事會沒有這樣任命委員會,則由董事會管理該計劃。除非上下文另有要求,否則此處提及的 “管理員” 均指董事會或委員會(視情況而定)。

 

3


 

3.2 如果根據第 3.1 節任命,委員會可選出一名成員擔任主席,並可任命一名祕書。委員會應為其工作制定其認為可取的規則和條例;但是,委員會的所有決定均應由其過半數成員作出。

 

3.3 除本計劃其他條款規定的權力外,署長應有權在本計劃明確條款的約束和範圍內,解釋和解釋本計劃及其賦予的備選方案;制定、修改和廢除本計劃的管理細則和條例;決定在計劃管理中可能出現的所有政策和權宜之計問題;分配和下放其認為可取的權力促進計劃的管理和運作;以及一般而言,行使其認為必要或適宜的權力和採取其認為促進公司最大利益的行為。署長對本計劃的解釋和運作的決定應是最終和決定性的。

董事會可以不時指定公司的哪些子公司為參與子公司。在不修改本計劃的情況下,董事會可以為本計劃的運作通過特殊或不同的規則,允許任何外國子公司的員工參與本計劃的目的。為了促進這些目的,董事會可以批准其認為必要或可取的修改、程序、規則或子計劃,包括為遵守任何外國法律或實現外國法律規定的税收優惠而認為必要或可取的修改、程序、規則或子計劃。針對任何外國子公司員工的任何此類不同或特殊規定均不受《守則》第423條的約束,就本守則而言,應將其視為與本計劃其餘部分分開的。

 

3.4 董事會可以根據需要不時修改與本計劃管理有關的第三條,以滿足美國聯邦證券和/或其他適用法律的任何要求或根據此類法律獲得任何豁免。

IV。
股票數量

 

4.1 根據本計劃,一千萬股(1,000,000)股預留待售並獲準發行。根據本計劃出售的股票可以是新發行的股票、通過私下交易或公開市場購買重新獲得的已發行股份,也可以是上述情況的任意組合。如果根據本計劃授予的任何期權因任何原因在未被行使的情況下終止,則未在該期權下購買的股票將再次可用於本計劃。

 

4


 

4.2 如果發生任何重組、資本重組、股票拆分、股票分紅、股份合併、合併、合併、收購財產或股份、分立、資產分割、股票權利發行、清算或公司資本結構的其他類似變化,董事會應根據本計劃對可供購買的股份的數量、種類和購買價格進行其認為適當的調整(如果有)。如果在根據本協議未償還期權時,公司出現解散或清算的情況,除非根據《守則》第424(a)條適用的交易,則每種購買股票的期權均應終止,但持有此類期權的參與者有權在解散或清算時終止期權之前行使選擇權。公司保留減少員工在加入本計劃後可以購買的股票數量的權利。

V.
資格要求

 

5.1 除第 5.2 節另有規定外,在適用的截止日期為公司合格員工或參與子公司的每位個人都有資格根據第六條參與本計劃,前提是該個人在與該註冊日期相關的累積期的第一天仍然是符合條件的員工,則自該個人成為公司或參與子公司員工之日之後的第一個註冊日起,該個人仍是符合條件的員工。參與該計劃完全是自願的。

 

5.2 符合以下任何限制的員工沒有資格參與本計劃:

 

(a) 在加入本計劃或授予期權後立即直接或間接擁有或持有收購公司或任何子公司所有類別股票所有已發行股份的總投票權或價值的5%或以上的員工(就本段而言,應適用守則第424(d)條的規則,員工在未償還期權下可能購買的股票應受到處理作為員工擁有的股票);

 

(b) 通常受僱於公司或參與子公司每週不超過 20 小時的員工(經授權請假(定義見第 10.3 節)的人員除外;或

 

(c) 在任何日曆年度中通常受僱於公司或參與子公司的員工不超過五 (5) 個月(按授權休假(定義見第 10.3 節)的個人)。

 

5.3 本計劃旨在在必要範圍內符合《證券法》和《交易法》的所有條款以及證券交易委員會根據該法頒佈的所有條例和規則。儘管此處有任何相反的規定,但本計劃的管理、期權的授予和行使,只能以符合此類法律、規章和條例的方式進行。在適用法律允許的範圍內,本計劃和根據本協議授予的期權應視為已作必要的修改,以符合此類法律、規章和法規。

5


 

VI。
註冊人數

 

6.1 符合條件的員工將在每個累積期的第一天自動註冊本計劃。任何符合條件的員工都可以同意註冊積累期計劃,方法是填寫並簽署註冊表(根據第8.1節授權在該累積期內扣除工資),然後在管理員指定的截止日期當天或之前將此類註冊表提交給公司或參與子公司。根據註冊表扣除的工資應自第一個工資期起生效,其發薪日晚於註冊表所涉累積期的註冊日期,並將持續到以下最早的日期:

 

(a) 最後一個發薪期結束,發薪日為累積期;

 

(b) 積累期內員工根據第 8.3 節選擇停止註冊的日期;以及

 

(c) 在累積期內,員工根據第十條退出本計劃或終止僱傭關係的日期。

 

七。
授予註冊期權

 

7.1 符合條件的員工自注冊之日起自動註冊本計劃將構成公司自該註冊之日起向該參與者授予根據本計劃從公司購買股票的期權。

 

7.2 根據本計劃向參與者授予的期權如果沒有因任何原因提前終止,則應在以下日期到期:(a) 授予該期權的累積期的購買日期結束;(b) 根據第九條期權完成購買股票的日期;或 (c) 該參與者因任何原因終止參與本計劃的日期。

 

7.3 自每個註冊日期起,每位參與者應自動獲得購買最大數量股票的期權,但須遵守本計劃條款,等於25,000美元的商數除以註冊日每股的公允市場價值。

 

7.4 儘管本計劃有任何其他規定,但不得向任何員工授予期權,允許其根據本計劃和任何其他《守則》第 423 條員工購買公司或其任何子公司或母公司的股票購買計劃在期權所在的每個日曆年度按超過25,000美元的比率累積(期權首次可行使時)的比率購買該股票的公允市場價值(在授予該期權時確定)任何時候都很出色。為了管理此應計限制,署長應按以下方式限制本計劃下的購買:

 

(a) 員工在一個日曆年度的第一個累積期內可以購買的股票數量不得超過該累積期註冊日股票的公允市場價值25,000美元除以該累積期註冊日股票的公允市場價值所確定的股票數量。

 

6


 

(b) 員工在同一日曆年(如果有)的任何後續累積期內可以購買的股份數量不得超過通過執行以下計算確定的股份數量:

(i) 首先,員工在同一日曆年度的任何先前累積期內購買的股票數量應乘以該前一累積期的註冊日股票的公允市場價值。

 

(ii) 其次,根據上文 (i) 確定的數額應從25 000美元中扣除。

(iii) 第三,根據上文 (ii) 確定的金額應除以該後續累積期(該累積期的最大可購買股份數量由此計算確定)的註冊日股票的公允市場價值。由此獲得的商數應為任何員工在隨後的累積期內可以購買的最大股票數量。

八。
工資扣除額

 

8.1 根據第六條提交註冊表的員工應選擇並授權在註冊表所涉及的累積期內在每個發薪日從其工資中扣除工資,並應在該表格中指定在此累積期內每個發薪日扣除基本收益的百分比(整數百分比)。員工可以選擇和授權扣除的最低金額為其在該累積期內每個工資期支付的基本收入的1%,最高為該累積期內每個工資期支付的基本收入的10%(或管理員可能不時指定的更大或更小的百分比)。

 

8.2 除非第 6.1 節最後一段另有規定,否則從參與者的基本收益中扣除應從累積期開始當天或之後的第一個發薪日開始,一直持續到此類授權根據第六條停止生效之日為止。為參與者進行的每次扣除的金額應記入參與者的賬户。公司或參與子公司收到或持有的所有工資扣除額可以由公司或參與子公司用於任何公司目的,但不一定要將其用於任何公司目的,公司或參與子公司沒有義務將此類工資扣除額分開,但可以由董事會自行決定。

 

7


 

8.3 自積累期內任何一個月的最後一天起,參與者可以選擇在管理員允許的形式和方式和時間向公司或參與子公司提交適用的選擇,停止(但不增加或減少)該累積期剩餘時間的工資扣除。根據第 9.1 節,停止工資扣除的參與者可以將停止扣除之前存入其賬户的金額用於截至購買之日的股票購買,並以現金形式獲得停止註冊的賬户餘額(如果有)。根據第 10.1 節,停止工資扣除的參與者也可以自願退出本計劃。根據第六條的規定,任何在累積期內停止工資扣除的參與者都可以在停止後的下一個註冊日重新註冊本計劃。根據第 10.2 節,停止受僱於公司或任何參與子公司的參與者將不再是參與者。

 

8.4 參與者不得在本計劃下向其賬户單獨或額外繳款。公司和任何參與子公司均不得在本計劃下向任何參與者的賬户單獨或額外繳款。

 

IX。
購買股票

 

9.1 在不違反第9.2節的前提下,參與者持有的根據本計劃授予且截至購買日仍未償還的任何期權應被視為已在該購買日行使,用於購買截至購買之日其賬户中積累的資金將按適用的購買價格(但不超過根據第7.3節向參與者授予期權的股票數量)購買的整股數量。任何未提交批准累積期工資扣除的註冊表的參與者均不得代表任何購買股票。

 

9.2 如果參與者根據第 10.1 節退出本計劃選擇不行使期權,則截至購買之日持有未償期權的參與者不應被視為已行使該期權。

 

9.3 如果參與者根據第 9.1 節行使期權後,截至購買之日,仍有一筆款項存入參與者的賬户,則剩餘金額應在該購買日期之後在行政上可行的情況下儘快以現金形式分配給參與者。但是,如果根據前一句向參與者返還的現金少於在該購買日額外購買整股所需的金額,則公司可以在參與者的賬户中保留該金額,用於在隨後的累積期內購買股份。

 

9.4 除非本第 9.4 節另有規定,否則根據任何期權購買的每股股份的購買價格應為以下兩者中較低值的85%:

 

(a) 授予該期權的註冊當日股票的公允市場價值;或

 

(b) 股票在購買日的公允市場價值,但是(對於新發行的股票)不低於股票的面值。

8


 

 

儘管如此,董事會仍可以為在任何期權下購買的每股股票確定不同的購買價格,前提是該購買價格是在其適用的累積期之前至少三十(30)天確定的,並且該購買價格不得低於(i)上述購買價格和(ii)(對於新發行的股票)。

 

9.5 如果參與者根據第 9.1 節購買股份,則此類股份應以非憑證形式在署長選擇的銀行或其他適當機構持有,直到參與者終止僱傭關係或參與者要求交付代表此類股份的證書時以較早者為準,這隻有在董事會決定應發行股票證書的情況下才有可能。如果任何管理公司或證券事務的法律,或證券交易委員會或其他對此類事項具有管轄權的機構的任何適用法規,要求公司或參與者就根據期權購買的股票採取任何行動,則此類股份的交付應推遲到必要行動完成之後,公司應毫不拖延地自費採取行動。

在法律允許的範圍內,根據本第 9.5 節轉讓的股份應以參與者的名義註冊,或者,如果參與者選擇,則以參與者和參與者可能指定的具有存活權或全體成員租賃權或作為配偶共同財產或管理人批准的信託形式的一名或多名其他人的名義登記。

 

9.6 對於參與子公司僱用的參與者,董事會可以規定在《守則》第423條符合和管轄的範圍內,通過子公司向此類參與者出售股份。

 

9.7 如果根據本第九條在任何購買日行使期權的股份總數加上先前根據本計劃授予的所有股份,超過了第 4.1 節中保留的最大股份數量,則管理員應以儘可能統一的方式按比例分配可供交付和分配的股份,並按比例分配存入每股賬户的現金餘額本計劃的參與者應返回到他或她儘量在行政上切實可行.

 

9


 

9.8 如果參與者或前參與者出售、轉讓或以其他方式處置根據本計劃授予的期權購買的股份,則在該期權授予之日後的兩年內或該期權所涉及的購買之日後一年內,或者如果參與者或前參與者存在與根據本計劃購買的股票有關的應納税事件,如果該參與者或前參與者需要繳納美國聯邦所得税,則該參與者或前參與者應繳納美國聯邦所得税通知公司或參與子公司在完成此類出售、轉讓或其他處置後的10天內以書面形式提交任何此類出售、轉讓或其他處置,並應向公司或參與子公司匯款或授權公司從其他來源扣留公司認為履行公司或參與子公司任何聯邦、州或地方預扣税義務所必需的金額。參與者必須在收到此類書面請求後的 10 天內回覆公司、參與子公司或管理人提出的關於是否已發生此類出售、轉讓或其他處置的書面請求。

管理員可以不時制定規則和程序(包括但不限於將股份的交付推遲到兩年或一年期到期或參與者處置此類股份時以較早者為準),以使預扣要求得到滿足。

 

X.
退出計劃;終止僱傭關係;請假;死亡

 

10.1 退出本計劃。自積累期內任何日曆月的最後一天起生效,參與者可以在該日曆月結束前至少十個工作日(但不遲於計劃兩個累積期購買日期之前的6月1日或12月1日)向公司發出退出通知(以管理員規定的方式)全部(但不遲於計劃兩個累積期購買日期之前的6月1日或12月1日)退出本計劃。退出本計劃後,參與者賬户中積累的所有資金不得用於購買股票,而應在該日曆月結束後在行政上切實可行的情況下儘快分配給參與者,參與者的工資扣除應在該日曆月結束時終止。根據第六條,在累積期內退出的員工不得在同一累積期內向公司或參與子公司返還資金,也不得要求公司或參與子公司將這些資金用於購買股票,也不得繼續扣除此類參與者的工資扣除。但是,根據第六條的規定,任何退出本計劃的符合條件的員工都可以在退出後的下一個註冊日重新註冊本計劃。

 

10


 

10.2 終止僱傭關係。當參與者因任何原因停止受僱於公司或任何參與子公司時,包括但不限於因自願或非自願終止僱傭關係,或因殘廢或退休,但不包括死亡,或者僱用參與者的參與子公司因任何原因不再是參與子公司,則參與本計劃的子公司將立即終止。當參與者不再是第五條規定的合格員工或退出本計劃時,對本計劃的參與也將立即終止。參與終止後,此類已終止的參與者的未償期權將隨之終止。在終止參與後,公司應在行政上切實可行的情況下儘快向參與者或法定代表人支付參與者賬户中積累並由公司在終止參與時持有的所有款項,任何參與子公司應向參與者或法定代表人支付參與者賬户中積累並在參與子公司終止參與時持有的所有款項。

 

10.3 請假。

 

(a) 如果參與者在沒有終止僱傭關係的情況下休假(授權休假除外),則該參與者將被視為已根據第8.3節停止向本計劃繳款,但在休假開始的累積期剩餘時間內,只要休假不超過90天,該參與者將被視為本計劃的參與者。如果參與者在沒有終止僱傭關係的情況下休假(授權休假除外),則如果該休假超過 90 天,則根據第 10.1 節,該參與者將被視為已退出本計劃。

(b) 休授權休假的員工應繼續是本計劃的參與者,如果是帶薪的授權休假,則應從根據第8.1節扣除在沒有授權休假的情況下本應為基本收入的款項。未在預定日期(或者,如果是合格軍假,則在該個人根據1994年《軍警服務就業和再就業權利法》享有的再就業權利到期或終止之日)結束授權休假的最後一天(或者,對於符合條件的軍假,則為此類再就業權利到期或終止之日)的僱員應被視為已終止僱用。

(c) “授權休假” 指 (a) 符合條件的軍假,以及 (b) 根據公司或僱用僱員的參與子公司的政策,或者根據僱主與僱員之間的書面協議,哪項政策或書面協議保障僱員重返工作崗位的權利,僱員的缺勤時間超過90天。

 

11


 

10.4 死亡。除非強制性適用法律另有規定,否則在參與者去世後在行政上可行的情況下,應儘快將其賬户中積累的金額以現金支付給參與者在董事會批准的受益人指定表上指定的受益人,但如果參與者沒有指定有效的受益人,則此類款項應以現金支付給參與者的配偶,如果參與者沒有配偶,則應向高管支付用户、管理員或其他參與者財產的法定代表人。此類款項將免除公司和參與子公司因已故參與者而對本計劃承擔的進一步責任。如果指定了多個受益人,則除非參與者給出了明確的相反指示,否則每位受益人應獲得賬户的等額部分。在參與者被指定的參與者去世之前,參與者的受益人、配偶、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人均不得從本計劃存入參與者賬户的金額中獲得任何利息。

十一。
雜項

 

11.1 利息。任何員工賬户都不會支付利息或收益。

11.2 對轉讓的限制。參與者在本計劃下的權利不得由該參與者轉讓或轉讓,根據本計劃授予的期權不得由參與者以外的其他參與者行使。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置的嘗試均無效,除非公司可以根據第 10.1 節將此類行為視為退出本計劃的選擇。

 

11.3 行政援助。如果署長自行決定,它可以聘請經紀公司、銀行、其他金融機構或其他適當代理機構協助購買股票、交付報告或本計劃的其他管理方面。如果管理員這樣選擇,則每位參與者(除非適用法律禁止)在註冊本計劃時被視為已授權代表他或她在該機構開設賬户。在法律允許的範圍內,參與者根據本計劃購買的股票應以參與者的名義持有在賬户中,或者如果參與者在註冊表中指明,則持有參與者的名義與具有存活權或全體成員共同租賃或作為配偶共同財產或管理人批准的信託形式的一名或多名其他人的姓名持有。

 

11.4 成本。管理本計劃產生的所有成本和支出應由公司或參與子公司支付,包括購買股份的任何經紀費;但任何印花税、轉讓税、發行股票證書的費用以及在購買日首次購買股票後適用於參與本計劃的銷售價格上的任何經紀費用均應記入該參與者的賬户或經紀賬户。

 

12


 

11.5 平等的權利和特權。所有符合條件的員工應在本計劃方面擁有平等的權利和特權,因此該計劃符合第 423 條或《守則》和相關法規任何後續條款所指的 “員工股票購買計劃” 的資格。儘管本計劃有明確的條款,但本計劃中任何與《守則》第423條或《守則》任何後續條款不一致的條款均應進行改革,無需公司或董事會進一步採取行動或修改,使其符合《守則》第423條的要求。本第 11.5 節應優先於本計劃中的所有其他條款。

 

11.6 適用法律。本計劃應受堪薩斯州實體法(不包括法律衝突規則)的管轄。

 

11.7 修改和終止。董事會可以隨時修改、修改或終止本計劃;但是,除非在董事會通過後的一年內,獲得公司已發行股份過半數投票權的持有者的批准,否則任何需要股東批准或修改本計劃的修正案均不得生效。此外,委員會(如果根據第 3.1 節任命)可以根據第 3.3 節和本第 11.7 節規定的條件修改計劃。

如果本計劃終止,董事會可以選擇在所有未償期權到期之前或在下一個購買日完成股票購買後終止所有未償還期權,也可以選擇允許期權根據本計劃的條款到期(並在此類到期日之前繼續參與)。如果期權在到期前終止,則截至期權終止之日參與者賬户中積累的所有資金應在行政上可行的情況下儘快退還給參與者。

 

11.8 沒有就業權。根據本計劃或本計劃中的任何內容授予或行使任何購買股份的權利,均不要求公司或參與子公司承擔任何僱用或繼續僱用任何員工的義務。公司或參與子公司解僱任何員工的權利不得因已授予該員工任何購買股份的權利而受到減少或影響。

 

11.9 法律要求。如果本計劃下的出售、發行或交付可能構成公司或參與者違反任何法律條款,則不得要求公司出售、發行或交付任何股份。除非《證券法》規定的關於根據本計劃擬交付的股票的註冊聲明生效,否則如果公司或其律師認為此類發行將違反《證券法》,則不得要求公司發行此類股票。無論此類股票是否已根據《證券法》註冊或根據任何州的證券法註冊或符合任何州的證券法資格,如果公司或其律師認為此類限制對於遵守《證券法》、任何州的證券法或任何其他法律的規定是必要或可取的,或者符合公司的最大利益,則公司均可對此類股票的抵押或進一步出售或轉讓施加限制。公司或其法律顧問就上述任何事項做出的任何決定均為最終決定,對各方均具有約束力。

13


 

公司可以但沒有義務註冊或認證本計劃所涵蓋的任何證券。公司沒有義務採取任何其他平權行動,以促成授予或行使任何權利或因行使任何遵守任何法律的權利而發行、出售或交付股份。

 

11.10 性別。在此使用時,除非上下文表明相反的意思,否則應將陽性術語視為包括陰性。

 

11.11 數據保護。董事會、委員會以及經董事會或委員會授權管理本計劃的任何其他個人或實體可在實施和管理本計劃所需的範圍內處理、存儲、轉移或披露參與者的個人數據。董事會、委員會以及經董事會或委員會授權管理重述計劃的任何其他個人或實體應遵守任何適用的數據保護法。

 

11.12 預扣税款。公司或參與子公司可以在其認為適當的時間和從其他金額中扣留根據本計劃購買的任何股份或出售、轉讓或其他處置任何地方、州、聯邦或外國税、就業税、社會税或其他税款。視情況而定,公司或參與子公司可以要求參與者向公司或參與子公司匯出足以支付任何所需的預扣款額的現金。

 

 

14


 

受瑞士繼承法約束的受贈人計劃附件

 

1.
第 10.4 節應由以下內容取代:

10.4 死亡。參與者去世後,根據適用的瑞士繼承規則,其賬户中累積的金額應存入參與者的遺產。

 

15