附錄 99.3

經修訂和重述的僱傭協議

本經修訂和重述的僱傭協議(“協議”)由猶他州的一家公司 Merit Medical Systems, Inc.(以下簡稱 “公司”)與弗雷德·蘭普羅普洛斯(“高管”)自8月起簽訂和簽訂第四2023 年 6 月的那一天(“生效日期”)。

 

演奏會:

 鑑於,根據截至2016年5月26日的僱傭協議(“先前協議”),高管目前擔任公司的首席執行官兼總裁,該協議經修訂後於2017年12月11日生效;以及

 

鑑於,公司董事會(“董事會”)已確定,儘管公司控制權變更(定義見下文)有可能、威脅或發生,但確保公司高管的持續奉獻精神符合公司及其股東的最大利益;以及

 

鑑於公司根據董事會的指示行事,高管希望修改和重申先前的協議,規定高管在2025年12月31日之前繼續工作,向高管提供某些潛在的額外遣散費和激勵福利,並做出某些其他變更,如下所示:

 

協議:

因此,現在,公司和高管特此修改並重申先前的協議,內容自生效之日起,內容如下:

 

1。某些定義。就本協議而言,除本協議其他章節中規定的其他定義術語外,以下術語應具有以下含義:

 

(a) “關聯公司” 是指由公司控制、控制或與公司共同控制的任何公司、合夥企業、有限責任公司或其他商業實體。如果一個實體直接或通過其他關聯公司間接擁有另一實體的大部分未償有表決權股權,則應假定該實體控制了另一個實體。

 

(b) “控制權變更” 係指:

 

(i) 任何個人、實體或 “團體”(根據經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第13(d)或14(d)(2)條)(“個人”)在任何12個月內通過一項或多項綜合交易收購超過30%的合併投票權的實益所有權(根據根據《交易法》頒佈的第13d-3條的含義)公司當時已發行的普通股和其他有表決權的證券,這些證券一般有權在公司董事選舉中投票(“已發行”Company Voting Securities”);但是,就本小節而言,以下收購不構成控制權變更:(A)公司或公司控制的任何公司贊助或維護的員工福利計劃(或相關信託),或任何公司或其他實體根據符合第 (A) 和 (B) 款的交易進行的任何收購

經修訂和重述的僱傭協議

第 1 頁,總共 5 頁


(iii) 本第 1 (b) 節;以及 (B) 任何也不構成《財政部條例》第 1.409A-3 (i) (5) (vi) (A) (1) 條所指的公司 “有效控制權變更” 的收購;

 

(ii) 在任何 12 個月期限內,由在任何此類任命或選舉之日前未得到董事會至少多數成員支持的董事取代在董事會任職的大多數董事;前提是本小節 (ii) 僅適用於構成《財政部條例》第 1.409A-3 (i) (5) 條所指公司 “有效控制變更” 的董事會變更 (vi) (A) (2);以及

 

(iii) 在同樣構成《財政部條例》第 1.409A-3 (i) (5) (vii) 條所指公司資產的 “大部分所有權變更” 的交易中出售或以其他方式處置(“資產出售”),包括通過合併或合併進行處置;但是,前提是該交易不構成本小節規定的控制權變更 (iii) 如果:(A) 在出售此類資產之前,已發行公司有表決權證券的受益所有人在出售已發行公司有表決權證券之前,直接或間接地直接或間接擁有當時已發行普通股的50%或以上以及收購方或由此產生的公司當時未償還的有表決權證券的合併投票權,其比例與其所有權基本相同;以及 (B) 任何人均不直接或間接實際擁有收購方當時未償還的有表決權證券合併投票權的30%以上或由此產生的公司,除非資產出售之前此類所有權存在的程度。為避免疑問,除非交易或事件也構成《財政部條例》第 1.409A-3 (i) (5) (vi) 條所指公司的 “有效控制權變更” 或《美國財政條例》第 1.409A-3 (i) (5) (vii) 條所指的 “公司大部分資產所有權的變更”,否則任何交易或事件均不構成本協議下的 “控制權變更”。

 

(c) “法典” 是指經修訂的1986年《國税法》。

 

(d) “公司” 是指 Merit Medical Systems, Inc.

(e)“薪酬委員會” 是指董事會的薪酬和人才發展委員會。

 

(f) “就業期” 是指從本協議發佈之日起一直持續到高管解僱生效之日的期限,如下文所述。

 

(g) “高管” 是指本協議第一導言段落中提及的公司高管員工。

 

(h) “高管獎金計劃” 是指經修訂的Merit Medical Systems, Inc.2019年高管獎金計劃,以及公司為其執行官通過的任何後續年度獎金計劃。

(i) “工業” 是指開發、製造、營銷、分銷和銷售用於介入、診斷和/或治療性醫療程序的專有醫療器械。

(j)“離職” 是指與公司的 “離職”(定義見財政部法規第1.409A-1(h)條)。

經修訂和重述的僱傭協議

第 2 頁,總共 5 頁


(l)就公司任何財政年度而言,“目標年度獎金機會” 是指薪酬委員會根據該財年高管獎金計劃向高管發放年度獎金的適用目標水平確定的該財年高管年度基本工資(自該年度高管獎金計劃發放之日起生效)的百分比。在公司2023財年,目標年度獎金機會為截至本文發佈之日高管年度基本工資的百分之六十(60%)。

 

(m) “財政條例” 是指根據該守則頒佈的條例。本協議中任何提及財政條例的內容均應包括不時修訂的此類法規,並應視為在本協議中納入了該法規的全文。

(n)“2018 LTIP” 是指經修訂的公司2018年長期激勵計劃、其任何後續計劃及其下的任何獎勵協議。

 

2。僱傭期限。除下文第4節規定的提前解僱外,包括公司根據第4(c)條無故解僱,公司特此同意繼續聘用高管,任期從生效日期開始,持續到2025年12月31日(“期限”)。任期屆滿後,除非在任期屆滿前按月或董事會和高管在任期屆滿前自行決定以書面形式共同商定的其他基礎上明確延長到任期之後,否則高管在公司的任期將自動終止。為明確起見:(a) 任期屆滿不應終止或以其他方式影響高管作為公司董事的持續任職;(b) 就根據2018年LTIP授予高管的所有股權獎勵,包括績效股票單位獎勵和股票期權獎勵而言,高管在終止公司工作後繼續擔任董事會主席或其他公司董事應構成在公司的持續服務。

 

3。僱傭條款。

 

(a) 職位和職責。

 

(i) 在聘用期內,高管的職位和頭銜應為公司首席執行官兼總裁。為明確起見,除了根據本協議的條款受聘外,高管目前還根據董事會進行的單獨程序擔任董事會主席。儘管如此,控制權變更後:(A) 行政部門的職位(包括職務、職稱和報告要求)、權力、義務和責任在所有重大方面至少應與控制權變更生效前120天內任何時候持有、行使和分配的最重要職責相稱;(B) 高管的服務應在控制權變更生效前夕在高管受僱的地點履行日期或任何辦公室或位置距離該位置不到 35 英里。

 

(ii) 在就業期內,不包括高管有權休的任何休假和病假,高管同意在正常工作時間內將合理的注意力和時間用於公司的業務和事務,並在履行本協議賦予高管的職責所必需的範圍內,盡最大努力忠實和高效地履行此類職責。在僱傭期內,行政部門:(A) 在公司、公民或慈善董事會或委員會任職,前提是行政部門事先獲得董事會的書面同意,但不得違反本協議,但不會

經修訂和重述的僱傭協議

第 3 頁,總共 5 頁


不合理地扣留;(B)在教育機構講課、完成演講活動或任教;以及(C)管理個人投資,前提是此類活動不會嚴重幹擾高管根據本協議履行作為公司僱員的職責。明確理解並同意,如果高管在控制權變更生效之日之前開展了任何此類活動,則在生效日期之後繼續開展此類活動(或開展性質和範圍相似的活動)不應被視為幹擾高管履行對公司的責任。

 

(b) 補償。

 

(i) 基本工資。在就業期內,高管應獲得年度基本工資(“年度基本工資”),該工資應按月等額分期支付,每年至少等於1,890,000美元,或薪酬委員會批准的其他金額;但是,在控制權變更後,高管在控制權變更後公司任何財政年度的年基本工資不得低於最高月基本工資的12倍或應付款(包括已賺取的任何基本工資,但是在控制權變更發生當月之前的12個月內,公司及其關聯公司已推遲)提交給高管。在就業期內,年度基本工資應在適用於行政部門的最後一次加薪或減薪後不超過12個月內進行審查,此後至少每年審查一次。年度基本工資的任何增加或減少均不得限制或減少本協議規定的高管的任何其他義務。

 

(ii) 年度獎金。除年度基本工資外,對於從僱傭期(“獎金獎勵年度”)開始的公司每個財政年度,高管應獲得公司高管獎金計劃下的年度獎金(“年度獎金”),金額由董事會自行決定;前提是,對於在控制權變更生效之日或之後結束的任何公司財年,年度獎金應至少等於在截至之前的最後三個整整 12 個月財年中,高管的平均年度現金獎勵控制權變更(或高管在公司完成的較少的完整財政年度數,如果高管在任何此類完整的12個月公司財政年度中均未受僱於公司,則按年計算)(“平均年度獎金”)。每筆此類年度獎金應在薪酬委員會確定的日期支付給高管,但不得遲於緊接獲得年度獎金的獎金獎勵年度之後的第三個月的第15天,除非高管根據公司維持的符合《守則》第409A條要求的不合格遞延薪酬計劃選擇推遲收到此類年度獎金。除非高管在該獎勵年度的年度獎金支付之日或相關獎金獎勵年度的最後一天之前仍受僱於公司,否則高管無權獲得獎金獎勵年度的任何年度獎金;前提是,對於自2025年1月1日開始的獎金獎勵年度,儘管高管獎勵計劃或本協議中有任何相反的規定,高管只需在1月1日之前繼續受僱於公司,2025 年將有資格獲得年度獎金該年度,但2025年的任何此類年度獎金均應根據高管在該年度在公司工作的天數(為明確起見,不包括在高管離職後繼續擔任公司董事(包括董事會主席))按比例計算。為明確起見,任何此類按比例分配的年度獎金應在薪酬委員會確定的日期支付,但不得遲於獲得年度獎金獎勵年度之後的日曆年度第三個月的第 15 天。

 

經修訂和重述的僱傭協議

第 4 頁,總共 5 頁


(iii) 已保留。

(iv) 股票激勵和退休計劃。在就業期內,高管有權參與所有普遍適用於公司及其關聯公司其他同行高管的激勵、儲蓄和退休計劃、實踐、政策和計劃,包括2018年LTIP。在任何情況下,此類計劃、實踐、政策和計劃均不得向高管提供激勵機會(以常規和特殊激勵機會衡量,以此類區別適用的話)、儲蓄機會和退休金機會在每種情況下總體上均不低於公司及其關聯公司根據此類計劃、實踐、政策和政策為高管提供的激勵機會、儲蓄機會和退休金機會像這樣的程序在控制權變更之前的120天內隨時生效,或者如果對高管更為有利,則通常在控制權變更後的任何時候向公司及其關聯公司的其他同行高管提供的控制權。

 

(v) 福利計劃。在就業期內,高管有資格參與公司及其關聯公司提供的福利計劃、實踐、政策和計劃(包括但不限於醫療、處方、牙科、殘疾、員工人壽、團體人壽、意外死亡和旅行事故保險計劃以及高管、高管配偶和高管合格受撫養子女的計劃)下的所有福利,但應在普遍適用於公司其他同級高管的範圍內其關聯公司,但在任何情況下,此類計劃、實踐、政策和計劃均不得在控制權變更後向高管提供的福利在控制權變更之前的120天內任何時候為高管提供的福利,如果對高管更為有利,則在控制權變更後的任何時候向公司其他同級高管提供的福利,這些計劃、實踐、政策和計劃在控制權變更後的任何時候向高管提供的福利,以及其關聯公司。此外,公司將向高管提供長期傷殘計劃保險,在税後基礎上向高管提供補償,金額至少相當於其全部年基本工資的60%。

 

(vi) 費用。在就業期內,根據公司及其關聯公司最優惠的政策、做法和程序,高管有權立即獲得高管產生的所有合理開支的補償。總的來説,控制權變更後的此類政策、做法和程序在任何情況下都不得明顯低於控制權變更前120天內任何時候對高管有效的政策、做法和程序,或者如果對高管更有利,則通常在此後任何時候對公司及其關聯公司的其他同行高管生效。所有此類費用報銷應在提交適用的費用報銷申請和適當的替代後立即支付,但無論如何不得遲於高管承擔有關費用的日曆年度的下一個日曆年度的年底。不得將任何補償金兑換或清算為另一項福利,在特定日曆年度中有資格獲得報銷的費用金額不得影響另一個應納税年度有資格獲得報銷的費用。

 

(vii) 附帶福利。在就業期內,根據公司普遍適用的計劃、做法和計劃,高管有權獲得附帶福利,包括但不限於税收和財務規劃服務、支付俱樂部會費、使用公司進入公民和體育場館的權限(在董事會決定保留公司進入這些場所的權限範圍內),以及在適用情況下,使用汽車和支付相關費用

經修訂和重述的僱傭協議

第 5 頁,總共 5 頁


對於其高管員工。在任何情況下,控制權變更後,此類政策和計劃都不得明顯低於公司及其關聯公司在控制權變更前120天內任何時候對高管有效的最有利的計劃、做法、計劃和政策,或者如果對高管更為有利,則通常在此後任何時候對公司及其關聯公司的其他同行高管有效。

 

(viii) 辦公室和支助人員。在就業期內,高管有權獲得一個或多個有傢俱和其他任命的辦公室,並有權獲得通常向公司及其關聯公司其他執行官提供的專屬個人祕書和其他協助。

 

(ix) 度假。在就業期內,高管有權根據公司為其高管僱員制定的普遍適用的計劃、做法和計劃享受帶薪休假。在任何情況下,控制權變更後,此類政策和計劃都不得明顯低於公司及其關聯公司在控制權變更前120天內任何時候對高管有效的最有利的計劃、政策、計劃和做法,或者如果對高管更有利,則通常在此後任何時候對公司及其關聯公司的其他同行高管有效。

 

4。終止僱傭關係。

 

(a) 死亡或殘疾。行政人員在就業期內死亡後,行政人員的就業應自動終止。如果公司真誠地確定高管的殘疾發生在就業期內(根據下文規定的殘疾定義),則可以根據本協議第10(b)條向行政部門發出書面通知,説明其打算終止高管的僱用。在這種情況下,高管在公司的任用應在高管收到此類通知後的第30天(“殘疾生效日期”)終止,前提是,在收到此類通知後的30天內,無論有沒有合理的便利,高管都不得恢復全職履行高管的職責。就本協議而言,“殘疾” 是指高管因精神或身體疾病而連續180個工作日全職缺席公司的職務,這種喪失工作能力(考慮到改善藥物和療法)由董事會或公司保險公司選出的醫生確定為完全和永久性的,經高管或高管法定代表人接受。

 

(b) 由公司出於正當理由。公司可以通過董事會採取行動,在任期內隨時終止高管的僱用,自第 4 (h) 條規定的適用解僱日期起生效;前提是在有理由解僱高管之前,除非高管被指控犯有與構成此類原因的涉嫌行為有關的罪行或在法律上喪失行為能力,或者公司董事(不包括高管)一致認為其他特殊情況需要立即解僱高管,董事會應將構成原因的涉嫌行為或不作為通知通知高管,並在通知發出之日起至少 21 天內,讓他有機會就原因指控向董事會作出迴應,如果可以治癒,則有機會在通知期內糾正所謂的違規行為。就本協議而言,“原因” 是指:

 

(i) 高管故意持續未能履行高管對公司或其關聯公司的基本所有職責(任何此類職責除外)

經修訂和重述的僱傭協議

第 6 頁,總共 5 頁


失敗源於因身體或精神疾病喪失能力),此前董事會向高管提交了要求取得實質性業績的書面要求,該要求具體指出了董事會認為行政部門沒有實質性履行行政職責的方式,

 

(ii) 高管故意從事對公司造成重大和明顯損害的非法行為、故意不當行為或重大過失,或

 

(iii) 高管違反了禁止工作場所歧視、性騷擾和酒精或藥物濫用的公司書面政策。

 

就本條款而言,除非行政部門出於惡意或沒有合理的信念認為高管的作為或不作為符合公司的最大利益,否則行政部門的任何作為或不作為均不得被視為 “故意”。根據董事會正式通過的決議賦予的權力或根據公司法律顧問的建議採取的任何行為或不採取行動,均應最終推定為高管本着誠信和公司的最大利益採取或不採取行動。儘管如此,在控制權變更後,除非在向高管發出合理通知並且高管有機會與律師一起參加的董事會會議上,向高管交付了不少於四分之三的董事會全體成員的贊成票正式通過的決議副本,否則不得將高管的終止僱用視為有理由。已在董事會面前聽説),發現在董事會的真誠意見,行政部門犯有上文第 (i)、(ii) 或 (iii) 分段所述的行為,並詳細説明瞭這些行為的細節。

 

(c) 由公司無故作出。公司可通過董事會隨時無故地 “隨意” 終止高管在公司的工作,但須提前十天向高管發出書面解僱通知,該通知將在第 4 (h) 節規定的適用解僱日期生效。

 

(d) 行政部門有充分的理由。高管可以有正當理由終止和辭去高管的聘用,前提是至少提前30天向公司發出書面解僱通知;前提是高管在構成正當理由的事件發生後的90天內向公司發出此類解僱通知,並且該通知描述了高管所依據的正當理由。就本協議而言,“正當理由” 是指:

 

(i) 公司向高管分配的任何職責在任何方面與本協議第 3 (a) 節所設想的高管職位(包括職務、職稱和報告要求)、權限、義務或責任存在重大和實質性差異,或公司採取的任何其他導致此類職位、權限、義務或責任大幅削減的行動,不包括為此目的採取的、未造成不良影響的孤立或無意行動信仰,公司在 21 年內予以補救在收到行政部門發出的書面通知後的幾天內;

 

(ii) 公司將(A)高管的年基本工資率降至17.01萬美元或以下;或(B)將高管在任期內開始的任何年度獎金年度的高管獎金計劃下的目標年度獎金機會降至高管當時適用的年基本工資率的百分之五十四(54%)或以下;

經修訂和重述的僱傭協議

第 7 頁,總共 5 頁


(iii) 公司未能在到期時向高管支付任何實質性補償,但孤立或無意的失誤除外,公司在收到高管的書面通知後的21天內予以補救;

 

(iii) 在控制權變更之日或之後的兩 (2) 年內,公司要求高管駐紮在本協議第 3 (a) (i) (B) 節規定以外的任何辦公室或地點,或者公司要求高管出差的範圍遠遠超過生效日期之前的要求;以及

 

(iv) 公司嚴重違反了本協議,違反了公司與高管之間的任何其他重要書面協議,但孤立或無意的失誤除外,公司將在收到高管的書面通知後的21天內予以補救。

儘管此處有任何相反的規定,但行政部門只要擔任董事會主席,就不得出於正當理由終止其工作和辭職。

(e) 行政部門在沒有正當理由的情況下實施。在向公司發出書面解僱通知後,高管可隨時 “隨意” 辭職並終止高管在公司的工作,該通知自第 4 (g) 節規定的適用終止日期生效。

 

(f) 任期屆滿。任期屆滿後,除非在任期到期前根據董事會和高管自行決定按月或其他由董事會和高管自行決定以書面形式商定的其他基礎明確延長到任期之後,否則高管根據本協議在公司的任期將自動終止。為明確起見,2025年12月31日任期屆滿以及公司或高管選擇或以其他方式未能將僱傭期延長至2025年12月31日以後,不得視為公司無故解僱高管,也不得視為高管有正當理由的辭職。

(g)終止通知。根據本協議第 10 (b) 節,公司因故終止、高管出於正當理由終止或任何一方無故或正當理由終止,均應通過向本協議另一方發出的終止通知告知。就本協議而言,“終止通知” 是指以下書面通知:

 

(i) 指明本協議中所依據的具體終止條款,

 

(ii) 在適用範圍內,合理詳細地列出據稱為根據上述條款解僱行政部門提供依據的事實和情況,以及

 

(iii) 如果終止日期(定義見下文)與收到此類通知的日期不同,請指定終止日期(該日期應與第 4 (h) 節規定的日期相同。高管或公司未能在解僱通知中列出任何有助於證明正當理由或理由的事實或情況,並不意味着高管或公司分別放棄本協議規定的任何權利,也不妨礙高管或公司在執行高管或公司在本協議下的權利時分別主張此類事實或情況。

 

經修訂和重述的僱傭協議

第 8 頁,總共 5 頁


(h) 終止日期。就本協議而言,“終止日期” 一詞是指最先出現的:

 

(i) 如果高管因故被公司解僱,或者高管出於正當理由解僱高管的僱傭關係:(A) 如果公司因故解僱,則為高管收到解僱通知的日期,或 (B) 如果高管出於正當理由解僱,則為解僱通知中規定的日期,該日期應為解僱通知發出後不少於三十 (30) 天。

 

(ii) 如果公司因原因、死亡或殘疾以外的其他原因解僱了高管;則為公司將解僱通知高管後的第十天(第 10)天,前提是解僱通知可以指定更晚的解僱生效日期(該日期不得超過發出此類通知後的30天);

 

(iii) 如果高管自願辭職(出於正當理由除外),則為高管將辭職通知公司後的第十天(第 10)天,前提是解僱通知可以指定更晚的解僱日期(該日期不得超過發出此類通知後的30天);

 

(iv) 如果高管因死亡或殘疾而被解僱,則為高管死亡日期或殘疾生效日期(視情況而定);或

(v) 在任期屆滿時(即2025年12月31日),除非另有規定,否則僱傭期將按月或公司與高管在任期到期前自行決定以書面形式商定的其他基礎延長到期之後。

5。公司在高管離職時的義務。

 

(a) 一般情況。高管終止在公司的僱傭關係後,公司應向高管提供本第 5 節適用小節中規定的款項和福利。根據本第5條應付的款項是公司根據公司各種退休、遞延薪酬、股票期權和長期激勵、員工股票購買和福利計劃對高管承擔的義務的補充。公司在本第5條下的義務因高管解僱是否 “與控制權變更有關” 而異。就本協議而言,當且僅在以下情況下,高管解僱應被視為 “與控制權變更有關”:

 

(i) 高管的解僱日期為控制權變更生效之日後兩 (2) 年內或之內;或

 

(ii) 公司在控制權變更發生之日前六 (6) 個月內無故終止高管的僱用,並且高管合理地證明此類終止僱傭關係 (A) 是應已採取合理計算措施實現控制權變更的第三方的要求的;或 (B) 因與控制權變更有關或預計控制權變更而產生的。

 

(b) 與控制權變更無關的終止。如果行政部門因任何原因終止工作(自願或非自願,有無理由)

經修訂和重述的僱傭協議

第 9 頁,總共 5 頁


除與控制權變更有關外,公司應向高管(或如果死於高管的遺產)支付或提供以下金額和福利:

 

(i) 一次性現金補助金,等於高管在解僱之日之前賺取的年基本工資,前提是尚未支付的年基本工資,以及截至解僱之日的任何應計休假工資,該筆一次性付款應在解僱之日後十 (10) 天后支付;

 

(ii) 一次性現金補助金等於高管在截至解僱之日前的最後一個公司財年中獲得的應計年度獎金,但此前尚未支付,該筆一次性付款應在第 3 (b) (ii) 節規定的期限內支付;

(iii) 僅在因任期屆滿而被解僱的情況下,才向高管支付其2025年獎勵年度按比例分配的年度獎金,該獎金根據高管獎金計劃支付;

(iv) 只有在公司無故解僱高管或高管出於正當理由辭職的情況下,才向高管支付現金遣散費(“非CIC遣散費”),金額等於高管年基本工資(按其解僱之日前12個月內任何時候有效的最高比率計算)的兩(2)倍。根據本第 5 (b) (iv) 條應支付的非 CIC 遣散補助金應:(x) 在高管離職之日後的 30 天內,在較晚的日期後 30 天內,在有限的範圍內,按照《財政條例》第 1.409A-1 (b) (9) (iii) 條的含義和金額限制,以 “非自願離職” 為由於 “非自願離職” 而支付的 “離職金”,或根據美國財政部監管第 1.409A-1 (b) 條,在其他方面不受守則第 409A 條的約束;以及 (y) 餘額作為單獨的一次性現金支付日期為高管離職之日後的六個月零一天。本第 5 (b) (iv) 條應解釋和適用為允許在高管離職後六個月零一天之日之前支付非CIC遣散費,前提是此類款項不構成受《守則》第409A條約束的延期補償。除非《守則》第 409A 條允許或要求,否則公司和高管均無權加快或推遲此類付款;

(v) 只有在公司無故解僱高管或高管出於正當理由辭職的情況下,在高管解僱之日後的二十四 (24) 個月內,才繼續向高管和/或高管的合格配偶和受撫養子女提供至少等同於根據中描述的福利計劃、計劃、做法和政策本應向他們提供的福利本協議第 3 (b) (v) 條如果高管的僱用尚未終止,如果對高管更為有利,則在此後的任何時候對公司及其關聯公司的其他同行高管及其家屬的僱傭關係通常如此;但是,如果高管被另一僱主再僱用並有資格獲得此處所述的醫療和其他福利福利,則在此適用的資格期限內應次於其他計劃中提供的福利;

(vi) 在迄今未支付或提供的範圍內,根據此類其他計劃、計劃、政策、慣例或公司及其關聯公司的任何計劃、計劃、政策或慣例或合同或協議(此類其他金額和福利以下稱為 “其他福利”),及時向高管支付或提供或提供任何其他金額或福利。為清楚起見,如

經修訂和重述的僱傭協議

第 10 頁,總共 5 頁


只要高管在解僱之日後繼續擔任公司董事,他就應繼續根據2018年LTIP授予基於股權的獎勵;否則,未經薪酬委員會的自由裁量批准,他在2018年LTIP下的獎勵不得繼續授予或加速歸屬;以及

(vii) 如果公司無故解僱高管或高管出於正當理由辭職,則儘管2018年LTIP或高管在LTIP下適用的獎勵協議中有任何相反的規定:(A)根據2018年LTIP發行並由高管持有的未兑現一年或更長時間的任何和所有其他未歸屬股票期權均應自動歸屬並立即可行使;(B)關於任何其他未歸屬的業績根據2018年LTIP發行的股票單位或其他基於股票的獎勵由高管持有且未兑現一年或更長時間,根據2018年LTIP對此類績效股票單位或其他基於股票的獎勵,所有適用的基於服務的歸屬條件均應被視為已完全滿足。

 

(c) 因正當理由辭職或與控制權變更有關的無故解僱。如果高管因控制權變更有正當理由(即在控制權變更之日當天或之後的兩(2)年內)辭職,或者公司因控制權變更而無故解僱高管,則公司應向高管支付或提供以下金額和福利:

 

(i) 一次性支付的現金補助金等於高管截至解僱之日的年基本工資,前提是尚未支付,以及截至解僱之日的任何應計未付休假工資,這筆一次性付款應在解僱之日後十 (10) 天內支付(在公司指定的10天期限內的日期);

 

(ii) 在截至解僱之日前的最後一個公司財年,一次性支付的現金補助金等於高管應計年度獎金(如果有),但此前尚未支付,應在第 3 (b) (ii) 節規定的期限內一次性支付。下文將第 (i) 和 (ii) 款中描述的金額總和稱為 “應計債務”;

 

(iii) 現金遣散費(“CIC遣散費”),金額等於以下各項之和的三(3)倍:(A)高管的年度基本工資(按控制權變更前12個月內任何時候有效的最高比率計算);以及(B)第3(b)(ii)節中定義的高管平均年獎金。根據本第 5 (c) (iii) 條支付的 CIC 遣散補助金應:(x) 在高管離職之日或控制權變更之日後的 30 天內,一次性支付,在有限的範圍內,由於 “非自願離職” 造成的 “離職金”(根據財政條例第 1.409A-1 (b) 條的含義和美元限制)(9) (iii),或者根據美國財政部監管第 1.409A-1 (b) 條以其他方式免受《守則》第 409A 條的約束;以及 (y) 餘額在高管從公司離職之日起六個月零一天之日單獨一次性支付現金。根據第 (y) 條應支付的遣散費餘額應按高管解僱之日起計的利息,年利率等於解僱之日有效的北卡羅來納州富國銀行的 “最優惠利率” 加上四(4)個百分點,公司應在根據第(y)條支付CIC遣散費的同時向高管支付該利息。本第 5 (c) (iii) 條的解釋和適用應允許在高管離職後的六個月零一天之前(即高管離職後的六個月零一天)支付CIC遣散費,但前提是此類款項不構成

經修訂和重述的僱傭協議

第 11 頁,總共 5 頁


根據《守則》第 409A 條推遲賠償。除非《守則》第 409A 條允許或要求,否則公司和高管均無權加快或推遲此類付款;

 

(iv) 在法律和公司適用的保險單允許的範圍內,在高管解僱之日後的三十六(36)個月內,繼續向高管和/或高管的合格配偶和受撫養子女發放的補助金至少等於根據本協議第3節所述的福利計劃、計劃、做法和政策本應向他們提供的福利,如果行政部門沒有被解僱,此後通常在任何時候生效但是,對於公司及其關聯公司的其他同行高管及其家屬,前提是如果高管在其他僱主那裏重新僱用並且有資格獲得此處所述的醫療和其他福利福利,則應優先於在此適用的資格期內根據其他計劃提供的福利;

 

(v) 由公司自費向高管提供不超過十二 (12) 個月的合理就業服務,其範圍和提供者應由高管根據其合理的自由裁量權選擇;以及

 

(vi) 在迄今未支付或提供的範圍內,公司應根據此類其他計劃、計劃、政策或慣例的條款,及時向高管支付或提供他在任何計劃、計劃、政策或慣例或合同或協議下有資格獲得的任何其他福利。

(vii) 儘管2018年LTIP或行政部門根據其適用的股票期權、績效股票單位或其他獎勵協議有任何相反的規定,但高管的股票期權、績效股票單位和2018年LTIP下的其他基於股票的獎勵應自動歸於控制權變更(如果是股票期權,則應在控制權變更後立即行使)。

(d) 控制權變更時或之後死亡。如果高管在控制權變更之日或之後因高管去世而終止工作,則本協議應終止,除支付應計債務和及時支付或提供其他福利外,本協議不對高管的法定代表人承擔進一步的義務。應計債務應酌情按照第 5 (c) (i) 和 (ii) 節規定的方式和時限以現金支付給高管的遺產或受益人。在提供其他福利方面,本第 5 (d) 節中使用的 “其他福利” 一詞應包括但不限於,而且高管的遺產和/或受益人有權領取至少等於公司和關聯公司根據與死亡撫卹金(如果有)相關的計劃、計劃、做法和政策向公司和此類關聯公司的同行高管的遺產和受益人提供的最優惠福利,如有其他同行高管和他們的受益人在控制權變更生效之日前120天內的任何時間,或者,如果對高管的遺產和/或高管的受益人更為有利,則在高管去世之日對公司及其關聯公司的其他同行高管及其受益人有效。

 

(e) 控制權變更時或之後的殘疾。如果高管在控制權變更之日當天或之後因高管的殘疾而被解僱,則本協議應終止,除支付應計債務和及時支付或提供其他福利外,不對高管承擔進一步的義務。應計債務應支付給

經修訂和重述的僱傭協議

第 12 頁,總共 5 頁


行政部門按照第 5 (c) (i) 和 (ii) 節規定的方式和時限(視情況而定)使用現金。在提供其他福利方面,本第 5 (e) 節中使用的 “其他福利” 一詞應包括殘疾人和其他福利,而且高管有權在殘疾生效日期之後領取至少等於公司及其關聯公司根據與殘疾高管有關的計劃、計劃、實踐和政策(如果有)向殘疾高管和/或其家屬提供的殘疾人和其他福利(如果有)的最優惠補助金,就像對其他同行高管普遍生效的那樣和他們的家人在控制權變更生效之日前120天內的任何時間,或者,如果對高管和/或高管家屬更為有利,則在此後的任何時候生效,通常適用於公司及其關聯公司的其他同行高管及其家屬。

 

(f) 因控制權變更時或之後因正當理由以外的因故或辭職而解僱。如果公司在控制權變更之日當天或之後因故解僱了高管,則本協議將終止,除有義務向高管支付截至解僱之日的年度基本工資和應計休假以及(ii)其他福利,每種情況下均應在未支付的範圍內向高管支付其他福利。如果高管在控制權變更時或之後自願終止工作(不包括因控制權變更而因正當理由辭職),則本協議應終止,除應計債務和及時支付或提供其他福利外,不對高管承擔其他義務。在這種情況下,所有應計債務應按照第 5 (c) (i) 和 (ii) 節規定的方式和時限以現金支付給高管(如適用)。

 

(g) 離職後補助金的時間限制。儘管本協議中有任何相反的規定,但根據第5(b)和5(c)條支付的款項應分為兩部分,第一部分由不構成《守則》第409A條所指的 “不合格遞延薪酬” 的部分組成,第二部分由此類付款中確實構成 “不合格遞延補償” 的部分組成。此類款項應首先從不構成 “不合格遞延補償” 的部分中支付,直到用盡為止,然後從構成 “不合格遞延補償” 的部分中支付。由於高管是《守則》第409A條所指的 “特定員工”,因此任何構成 “不合格遞延薪酬” 的此類款項的開始和交付均應推遲至高管離職之日後六個月零一天。根據第 5 (b) 條或第 5 (c) 條支付的款項是否及在多大程度上屬於 “不合格的遞延補償”,應在適用美國財政部監管第 1.409A-1 (b) 條規定的所有適用例外情況後確定。同樣,根據第5(b)(v)和5(c)(iv)條規定的每項員工福利計劃下的延續保險和第5(c)(v)條規定的新職安置補助應視為相互獨立的計劃,並視情況與第5(b)和5(c)條規定的現金補助視為單獨的計劃。第 5 (b) (v) 條和第 5 (c) (iv) 節中規定的每種類型的員工福利計劃延續保險以及第 5 (c) (v) 節所述的新職安置補助也應分為兩部分,一部分由此類員工福利計劃延續保險或新職補助(視情況而定)的最大部分構成,不構成《守則》第 409A 條所指的 “不合格遞延薪酬”,以及第二部分包含確實構成 “不合格遞延補償” 的要素《守則》第 409A 節的含義。”第5 (b) (vi) 和5 (c) (vi) 條規定的任何其他福利中構成 “不合格遞延薪酬” 的部分應推遲到高管離職之日後六個月零一天後提供。

對於根據本協議或公司任何其他計劃的條款有資格獲得補償的物品,(i) 任何應納税年度有資格報銷的此類費用金額

經修訂和重述的僱傭協議

第 13 頁,總共 5 頁


不得影響在另一個應納税年度有資格獲得報銷的費用,(ii) 不得將此類補償金兑換或清算為另一項補助金或福利,(iii) 此類費用的任何報銷均應在這種情況下儘快支付,但無論如何不得遲於發生相關費用的日曆年度之後的日曆年度的年底。就《守則》第 409A 條而言,在《財政條例》第 409A 條允許的最大範圍內,應將根據第 5 (b) 或 5 (c) 條支付的所有款項視為因行政部門非自願解僱而支付的款項。

 

6。權利的非排他性。本協議中的任何內容均不得阻止或限制高管繼續或將來參與公司或其任何關聯公司提供的、高管可能有資格參加的任何計劃、計劃、政策或實踐,本協議中的任何內容也不得限制或以其他方式影響高管在與公司或其任何關聯公司簽訂的任何合同或協議下可能享有的權利。除非本協議明確修改,否則根據與公司或其任何關聯公司簽訂的任何計劃、政策、實踐或計劃,或與公司或其任何關聯公司簽訂的任何合同或協議,屬於既得利益或高管有權獲得的款項,應根據此類計劃、政策、慣例或計劃或合同或協議支付。

 

7。全面結算。在任何情況下,行政部門都沒有義務通過減少根據本協議任何條款應付給行政部門的款項來尋找其他工作或採取任何其他行動,無論行政部門是否找到其他工作,此類金額都不得減少。

 

8。機密信息和限制性條款。

(a) 高管應以信託身份為公司利益持有與公司或其任何關聯公司及其各自業務有關的所有機密或機密信息、知識或數據(“機密信息”),這些信息、知識或數據(“機密信息”)應由高管在公司或其任何關聯公司任職期間獲得,不得為公眾所知或成為公眾所知(高管或高管代表的行為除外)違反本協議)。高管終止在公司的任職後,未經董事會事先書面同意,或者根據法律或法律程序的其他要求,高管不得向公司和董事會指定的人員以外的任何人傳達或泄露任何此類機密信息、知識或數據,也不得使用此類機密信息。在任何情況下,聲稱違反本第8(a)條規定的行為均不得構成推遲或扣留根據本協議應支付給行政部門的任何款項的依據。

(b) 高管承認,(i) 公司花費了大量時間、精力和金錢與客户和其他業務聯繫人(包括醫生和其他醫療保健人員)建立商譽,開發機密信息,招聘和培訓人員,招募客户、供應商和/或賬户,在全球發展業務;(ii) 在公司工作期間,他已經並將繼續獲得公司的機密信息及其關聯公司;(iii) 在公司工作期間,他將代表公司及其關聯公司發展友好關係,在他工作期間歸因於他的任何新業務或客户、供應商和員工關係的改善過去和現在都是公司的唯一利益。

(c) 為了保護公司的商譽、機密信息和業務,高管承諾在公司任職期間和一 (1) 年內

經修訂和重述的僱傭協議

第 14 頁,總共 5 頁


在因包括任期屆滿(“非邀約期”)在內的任何原因終止公司的僱傭關係後,除非他以個人名義或代表任何其他個人、公司、公司、實體或組織(公司除外)(均為 “個人”)(均為 “個人”)妥善履行工作職責,否則他不會直接或間接地進行以下任何行為:(i) 索取或以其他方式試圖採取以下任何行動:(i) 銷售與這些產品或服務相同或相似的任何類型或特徵的產品和/或服務公司或任何關聯公司向在高管終止公司僱傭關係之前的一年內是 (A) 公司或關聯公司招攬業務的關聯公司的現有或潛在客户,或 (B) 高管在公司工作期間獲知或以其他方式接觸到的身份的任何個人;以及 (ii) 招攬或以其他方式誘導任何在職員工,的顧問或獨立承包商公司或關聯公司終止其與公司或任何關聯公司的僱傭或合同協議。如果高管在公司或關聯公司的僱用或合同終止之日起十二 (12) 個月內單獨或代表任何其他人或與任何其他人一起僱用了公司或任何關聯公司的現任或前任僱員、顧問或獨立承包商,除非該員工、顧問或承包商被公司或關聯公司非自願解僱,否則高管應承擔舉證責任,證明該僱員顧問,或者承包商不是違反本第 8 (c) (ii) 小節,要求或以其他方式誘使終止其僱傭或合同協議。

(d) 為了保護公司的商譽、機密信息和業務,高管承諾,在公司任職期間,自出於任何原因(包括任期屆滿)終止與公司的僱傭關係之日起(“非競爭期”),高管不得在北美任何地方或(x)公司關聯公司開展業務的北美以外的任何國家行業內的業務運營或其他活動或(y)產品在截至高管解僱之日的一年期內,公司通過公司的分銷商直接或間接出售,無論是個人還是代表或與任何個人直接或間接競爭(i)與公司或該行業的任何關聯公司競爭或參與該行業的任何方面,與公司或任何關聯公司競爭;(ii)直接或間接擁有、管理、經營、控制,受僱於或提供管理或諮詢服務與公司在該行業競爭或競爭對手的任何個人(上市公司股權少於 5% 的股東除外)(“競爭者”);(iii)與任何競爭人士討論僱傭或其他關係的可能性;(iv)向任何競爭者提供或提供任何服務;(v)與公司的任何客户、供應商或獨立承包商討論或以其他方式進行交易;或關於任何客户當前或未來業務的範圍或性質的任何關聯公司,供應商或公司或任何關聯公司的獨立承包商,代表公司或關聯公司除外;或 (vi) 為本第 8 (d) 條禁止的競爭活動做準備。

 

9。繼任者。

 

(a) 本協議是高管個人的,未經公司事先書面同意,除非根據遺囑或血統和分配法則,否則高管不得轉讓。本協議應受行政部門法定代表人的利益並可由其強制執行。

 

(b) 本協議應為公司及其繼承人和受讓人帶來利益並對其具有約束力。

經修訂和重述的僱傭協議

第 15 頁,總共 5 頁


 

(c) 公司將要求公司全部或基本全部業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接還是間接,通過收購、合併、合併或其他方式)以與未取得此類成功時公司必須履行本協議的相同方式和程度明確承擔和同意履行本協議。在本協議中,“公司” 是指承擔並同意通過法律或其他方式履行本協議的公司及其業務和/或資產的任何繼承人。

 

10。雜項。

 

(a) 本協議應受猶他州法律管轄和解釋,不提及法律衝突原則。本協議的標題不是本協議條款的一部分,因此不具有任何效力或效力。除本協議各方或其各自的繼承人和法定代表人簽署的書面協議外,不得對本協議進行修改或修改。除非任何一方簽署了放棄其權利或利益的書面協議,否則對任何一方在本協議下的權利或利益的放棄均不生效。

 

(b) 本協議下的所有通知和其他通信均應為書面形式,應通過掛號信或掛號信、申請退貨收據、預付郵資,或者如果是向行政部門發出的通知,則應通過電子郵件(電子郵件)親自送達給另一方,地址如下:

 

如果對行政部門説:

寄至公司人力資源部存檔的高管最新的家庭住址(或電子郵件地址,如適用)

 

如果是給公司:

 Merit 醫療系統有限公司

1600 West Merit Parkw

猶他州南喬丹 84095

收件人:首席法務官

 

或寄往任何一方根據本函以書面形式向另一方提供的其他地址.通知和通信應在收件人實際收到時生效。

 

(c) 本協議任何條款的無效或不可執行性不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。

 

(d)公司可以從根據本協議應付的任何款項中扣除任何適用法律或法規要求預扣的聯邦、州、地方或外國税款。公司不就本協議下任何付款或福利的税收後果向行政部門作出任何陳述或保證,包括對《守則》第409A條適用於此類付款的任何陳述。公司、本公司的任何關聯公司,以及公司或其任何關聯公司的任何董事、高級職員、僱員或代理人均無義務或責任對高管徵收的任何税款(包括與税收相關的利息和罰款)進行總結、報銷或賠償。

 

(e) 高管或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,也沒有維護高管或公司可能擁有的任何權利

經修訂和重述的僱傭協議

第 16 頁,總共 5 頁


根據本協議,包括但不限於行政部門出於正當理由終止工作的權利,不應被視為對本協議此類條款或權利的放棄。

 

(f) 本協議構成雙方之間關於公司僱用高管的完整協議,取代和取代雙方就本協議標的達成的所有其他口頭或書面協議(包括先前的協議)。為明確起見,此處的任何內容均不取代或修改公司與高管之間截至2020年10月24日達成的賠償協議或高管根據公司公司章程或章程擁有的任何其他賠償權利。

 

(g) 公司和行政部門不可撤銷地:(i) 同意,因本協議或高管在本協議下的就業而產生的或與之相關的任何索賠、訴訟、訴訟理由或爭議(“索賠”)應僅由位於猶他州鹽湖城的美國聯邦地方法院或猶他州法院(統稱 “猶他州法院”)進行裁決;(ii)同意並接受猶他州法院的屬人管轄關於任何索賠;(iii) 同意猶他州法院對任何此類索賠擁有專屬事管轄權在猶他州法院中,索賠和任何此類索賠的訴訟地是適當和最方便的;並且(iv)同意並承諾不就任何索賠在猶他州法院對個人管轄權、屬事管轄權或審判地提出任何異議。在法律允許的最大範圍內,公司和高管不可撤銷地放棄和解除就根據本協議或與本協議或公司僱用高管有關的任何索賠接受陪審團審判的任何權利。

 

(h) 如果高管或公司聘請法律顧問和/或承擔與執行本協議任何或全部條款有關的其他費用和開支,則勝訴方有權向另一方追回勝訴方在執行本協議時產生的合理的律師費、成本和開支。儘管如此,如果控制權變更後高管聘請法律顧問來執行高管的權利或根據本協議尋求裁決,則無論由此產生的任何法律訴訟的結果如何,公司均應支付此類法律顧問的費用;前提是審理事實的人員未將此類索賠認定為輕率或惡意。

 

[頁面的其餘部分故意留空簽名頁面如下]

經修訂和重述的僱傭協議

第 17 頁,總共 5 頁


為此,高管和公司促使本協議自上述首次規定的日期起生效,以昭信守。

 

行政人員:

/s/Fred P. Lampropoulos​ ​​ ​

姓名:弗雷德·P·蘭普羅普洛斯

公司:

MERIT MEDICAL SYSTE

//Brian G. Lloy​ ​_________​ ​​ ​
作者:布萊恩·G·勞埃德
職務:首席法務官

經修訂和重述的僱傭協議

第 18 頁,總共 5 頁