附錄 10.4




CEDAR FAIR,L.P. 2016 年綜合激勵計劃

績效單位獎勵聲明

本績效單位獎勵聲明(“聲明”)根據 Cedar Fair, L.P. 2016 綜合激勵計劃(“計劃”)的條款和條件制定,包括(但不限於)第九條,該條款的規定以引用方式納入本聲明。除非另有説明,否則此處使用的大寫術語應具有本計劃中使用的含義。

1.一般績效獎。所附的Cedar Fair, L.P. PSU通知(“通知”)概述了參與者績效單位獎勵(“獎項”),其條款以引用方式納入本聲明。在附錄A中規定的績效期(“績效期”)內,本獎項的潛在績效單位的目標數量(“目標數字”)是通知中 “股份金額” 標題下規定的數字。根據本獎項,參與者有資格獲得最多相當於績效期潛在績效單位目標數量的___%的最大潛在績效單位數量(“最大數量”),該潛在績效單位數量是根據附錄A(“績效目標”)中規定的績效目標和目的以及本宣言第 2 節規定的績效目標和目的確定和調整的;前提是除非本聲明中另有規定 (i) 績效數量支付的單位將取決於達到的水平績效期結束後委員會確定的績效期內的績效目標,以及 (ii) 參與者必須在本聲明第 2 節和第 4 節定義的付款日期之前繼續在公司或關聯公司工作。

2. 付款日期。

答:如果績效目標中規定的績效目標在績效期內得以實現,則如果公司在授予日之後和績效單位付款之前對其單位進行分配(就本聲明而言,績效單位應視為已再投資),則根據第 1 節應支付的任何潛在績效單位加上相應數量的應付績效單位的分配等價物,均應一次性支付前七十四以內的單位(74) 績效期結束後的第 (74) 天(實際付款日期在此稱為 “付款日期”);前提是參與者必須在整個績效期內以及從績效期的最後一天到付款日持續受僱於公司或關聯公司,否則將沒收其全部獎勵,除非本聲明第 2.B 和 4 節所述或本計劃第 13.1 節另有規定。通知中的 “歸屬日期” 標題下提及績效期結束後的第74天;但是,本獎項及本獎項下任何潛在單位的歸屬或沒收應受本聲明的規定管轄,並根據本聲明的規定確定。

B. 如果參與者在第 2.A 節規定的付款日期之前因殘疾死亡或離職,否則績效目標的實現水平將導致在該付款日獲得付款,則參與者(或參與者的財產)應在第 2.A 節規定的付款日期獲得報酬,就好像參與者在付款日受僱於公司或關聯公司一樣;但是,前提是任何此類款項都將是按比例分配,乘以將要達到的性能單位的數量根據第 2.A 節和附錄 A,應在付款日按分數支付,其分子等於 20xx 年 1 月 1 日到因殘疾死亡或離職之日的整整月數,分母等於三十六 (36)。

如果參與者在第 2.A 節規定的付款日期之前退休(並離職),否則績效目標的實現水平將導致在該付款日付款,則績效獎勵應在第 2.A 節規定的付款日期支付,就好像參與者在付款日受僱於公司或關聯公司一樣;但是,前提是任何此類款項將通過乘以該數字按比例分配根據付款日應支付的績效單位第 2.A 節和附錄 A 乘以分數,其分子等於



從 20xx 年 1 月 1 日到因退休離職之日的整整月數,分母等於三十六 (36)。

除非第 409A 條(或其例外情況)、本聲明第 4 節和本計劃第 13.1 (c) 節允許,否則不得加快付款。如果根據本計劃第13.1(c)節或本聲明第4節中的控制權變更條款應支付獎勵,則將按潛在績效單位的目標數量支付獎勵。

3.税務事項和預扣税。在適用的證券法允許的範圍內,公司、參與者的僱主或其代理人應預扣所有必要的地方、州、聯邦和其他税收以及任何政府機構或法律要求從根據獎勵發行的單位和支付的分銷等價物中預扣的所有地方、州、聯邦和其他税收以及任何其他金額,必要時由公司或關聯公司保留、退還或重新收購,以便完成上述任務,規定在付款日期交付的商品數量相應減少。預扣的單位數量的公允市場價值應等於截至預扣金額之日所需的預扣金額。參與者將執行必要或適當的其他文件以完成上述工作。在此類預扣税之前,根據委員會或參與者僱主制定的程序或協議,參與者可以安排在預扣税到期日以現金支付所有適用的預扣款。在適用法律不允許預扣單位的範圍內,參與者應在此類預扣到期日以現金支付所有適用的預扣款。

4. 協議的優先權。如果控制權發生變化(該術語在本計劃中定義),則本計劃第13節的條款應管轄和控制本聲明或任何單獨協議中任何相互衝突的條款;但是,前提是,如果由於控制權變更而單位被交換或可以兑換成其他實體的證券,並且如果此類控制權變更產生的實體不承擔或取代潛在的績效單位,則潛在的績效單位涵蓋的單位及與之相關的分配等價物控制權變更後,該獎勵將立即按潛在績效單位目標數量的100%發放。根據前述規定,如果參與者是與Cedar Fair簽訂的包含控制權變更條款的單獨協議的當事方,則任何此類協議的控制權變更條款均不適用於本獎項,應由本聲明取代。此外,截至本獎勵發放之日,參與者還是Cedar Fair, L.P. 行政和管理人員遣散費計劃(“遣散費計劃參與者”)的參與者(此類高管和管理人員遣散計劃或其任何後續計劃,經不時修訂,即 “遣散費計劃”)。因此,如果參與者仍然是遣散費計劃參與者並經歷了符合條件的終止,參與者有資格根據遣散費計劃獲得本獎勵的全部或部分歸屬或支付,則遣散費計劃的條款應管轄和控制本聲明中任何衝突的條款或條款,但須遵守遣散費計劃的發佈條款和其他條款和條件。

5.Clawback。無論本計劃、本聲明或任何其他協議或聲明中有何規定,在適用法律、規則或法規、公司政策和/或公司單位上市交易的交易所的要求允許或要求的範圍內,公司都有權取消本獎項或任何其他獎項(定義見下文)和/或要求償還或返還、收回或以其他方式追回股權或其他獎勵公司支付或交付的任何形式的補償或任何根據本計劃隨時向參與者提供其關聯公司,以及由此實現的任何利潤或收益。本獎項以及在本協議發佈之日之前或之後向參與者頒發的任何其他獎勵(包括任何 2021 年和 2022 年獎勵)(統稱為 “其他獎勵”)受上述和本段其他規定的約束。無論任何此類法律、規則、法規、公司政策和/或交易所上市要求在適用的補助金或付款之日存在或適用,或者後來獲得通過、修改或適用,本段的規定均適用。接受本獎勵即表示參與者同意本段的規定,同意遵守公司關於此類補償、其他追回或取消/沒收的任何請求或要求,並同意受公司酌情通過的任何適用的回扣法律、規則、法規、交易所上市要求和/或政策(包括但不限於遵守適用法律、規則、法規和/或交易所上市要求以及任何其他政策)的約束。本段的規定不是排他性的,是對所有其他法律權利或補救措施的補充



或公司可能獲得的股權,包括根據本計劃和與參與者達成的任何其他計劃或協議獲得的股權。



********

(此頁面的餘額故意留空)




為此,Cedar Fair, L.P. 的子公司Magnum Management Corporation促使本聲明由其經委員會批准的正式授權官員執行,參與者自下述書面日期和年份起執行了本聲明,以昭信守。

 
MAGNUM 管理公司

                            
來自:

標題:

日期:






























Cedar Fair, L.P. 2016 年綜合激勵計劃信息聲明的副本可在 AST EPS 的 “文檔庫” 下查閲,最新的 10-K 表格的副本可在 https://ir.cedarfair.com/overview/#annual-reports 上查閲。



附錄 A
績效目標
見附件。




Cedar Fair PSU 的通知,L.P.
公司名
計劃
參與者 ID
參與者姓名
參與者地址
補助金/獎勵類型
分享金額
撥款/授予日期


授予時間表
歸屬日期股票數量百分比