展品99.6

LOGO

LOGO

標準光船租船 第一部分

1. 船舶經紀人 2. 地點和日期
不適用
3. 業主/營業地點(客户)1) 4. 光船承租人/營業地點(CL.1)
翔H145國際船舶租賃有限公司是一家根據香港法律註冊成立的公司,註冊地址為香港幹諾道中77號美麗集團大廈17樓。

Polymnia Shipping Corporation,根據馬紹爾羣島共和國法律註冊成立和存在的公司,註冊地址為馬紹爾羣島馬朱羅阿杰爾塔克島阿杰爾塔克路信託公司綜合體,郵編:MH 96960

5. S船名、呼號和船旗(中國1和3)
船名:S
船體編號:CHB2015
國旗:利比裏亞
6. 船型 7. GT/NT
集裝箱船 根據造船合同
8. 何時/在哪裏建造 9. 總DWT(約)夏季幹舷上的公噸
預計2024年/江陰下港長江拆船有限公司和舟山長虹國際船廠有限公司。 根據造船合同
10. 船級社(Cl.3) 11. S船級社上次專項檢驗日期
根據造船合同 不適用
12 船隻的詳細資料(並註明所同意的船級證書有效期的最少月數)。致CL。3)
不適用
13. 交貨港口或地點(CL.3) 14. 交貨時間(C l.4) 15. 取消日期(Cl.5)
MOA規定的交貨地點 見第34條(交付船隻) 不適用
16. 交貨港或交貨地(CL.15) 17. 不是的。交割時交易和類別證書的有效月份(C15)
見第40條(終止、退貨和全損) 見第40條(終止、退貨和全損)
18. 運行天數通知,如果不是在CL中規定的。4. 19. 幹船塢頻率(Cl.10(G))
不適用 符合船級社或船旗國的要求
20. 交易限額(Cl.6)
國際航行範圍內的世界範圍
21. 租船期限(C。2) 22. 租船(C。11)
見第32條(租賃期) 見第36條(租船租船和預付租船租船)
23. 新級別和其他安全要求(説明船舶S保險價值的百分比。至方框29)(Cl.10(A)(Ii))
不適用
24. 應付利息率致CL。11(F)和(如果適用)Acc.至第IV部 25. 貨幣和付款方式(客户11)
見第36條(租船租船和預付租船租船)-第11(F)條和第IV部分均不適用 美元/銀行轉賬
26. 付款地點;同時註明受益人和銀行賬户。11) 27. 銀行擔保/債券(金額及地點)(客户24)(可選)
見第36條(租船租船和預付租船租船) 見第24條(公司擔保)
28. 抵押(S),如有(述明12(A)或(B)適用;如12(B)適用,則述明金融工具日期及抵押權人(S)名稱/營業地點)(12) 29. 保險(船體、機械和戰爭險)(國家價值計算)致CL。13(F)或(如適用)訪問致CL。14(K))(亦述明如14適用)
見第35條(安靜享受)-第12條不適用 見第38條(保險)-第14條不適用
30. 如有附加保險,業主賬户僅限於(客户)13(B)或(如適用的話)14(G)) 31. 承租人的附加保險,如有,僅限於(中國)13(B)或(如適用的話)14(G))
見第38條(保險) 見第38條(保險)
32. 潛在缺陷(只需填寫除氯中規定的期間以外的時間段。3) 33. 經紀佣金和付給對象(CL)27)
不適用 不適用

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


34. 寬限期(述明銀行結清天數)(28) 35. 爭端解決(狀態30(A)、30(B)或30(C);如果是30(C),則必須註明商定的仲裁地點(cl. 30)(c)
見第44條(終止事件) 見第30(A)條
36. 取消戰爭(表明同意的國家)(26(F))
不適用
37. 新建船舶(註明第III部分是否適用)(可選) 38. 建築工地名稱及地點(只在第III部適用時填寫)
不,第三部分不適用 不適用
39. S船廠二號樓。(只在第III部適用的情況下填寫) 40. 建築合同日期(僅在第III部分適用的情況下填寫)
不適用 不適用
41. 違約金和費用應由(締約國)承擔。致CL。1)
A)  不適用
B)  不適用
C)  不適用
42. 租用/購買協議(註明第IV部分是否適用)(可選) 43. 光船租船登記處(註明第V部分是否適用)(可選)
不,第四部分不適用 不,第五部分不適用
44. 光船租船登記處的船旗及國家(只在第V部適用時填寫) 45. 相關登記處的國家/地區(僅在第V部分適用的情況下填寫)
不適用 不適用
46. 涉及特別規定的附加條款的數目(如已達成一致)
第32條(租賃期)至第60條(定義)

序言-雙方同意,本合同的履行應遵守本憲章所載條件,包括第一部分和第二部分。如果條件發生衝突,在衝突的範圍內,第一部分的規定應優先於第二部分的規定,但不得進一步。雙方還商定,第三部分和/或第四部分 和/或第五部分僅在第37、42和43欄明確商定和陳述的情況下才適用並僅構成本憲章的一部分。如果第三部分和/或第四部分和/或第五部分適用,雙方還商定,如果發生條件衝突,在這種衝突範圍內,第一部分和第二部分的規定應優先於第三部分和/或第四部分和/或第五部分的規定,但不得進一步。

簽名(所有者) 簽字(租船人)
為業主和代表業主 承租人和承租人的代表
姓名: /S/池超 姓名: /S/Eleni Georgiou
標題: 董事 標題: 事實律師

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

1.定義另見第60條(定義)

在本憲章中,下列術語應具有在此給予它們的含義:

·所有者?應指第3欄所指的當事人;

·租船人?應指第4欄所指的當事人;

·該船隻?指第5欄所指名並附有第6至12欄所述詳情的船隻。

《金融工具》指本憲章附件第28欄所述的抵押、契據或其他金融擔保工具。

2租船期限

考慮到方框22中詳述的租用情況,船東已同意出租,承租人已同意在方框21所述的期限內租用該船。

(《憲章》時期)。另見第32條(租賃期)和第36條(租船租賃和預付租船租船)。

3.送貨

(如方框37所示,第III部分適用時不適用)

(a) 船東應在交付前和交付時進行盡職調查,以使船舶適航,並在各方面使船體、機械和設備準備就緒,以便根據本租約提供服務。

船舶應由所有人交付,並由承租人在第13欄標明的港口或地點接管。在租船人指示的現成的安全泊位上。

(B)該船隻是應為根據方框5所示船旗國的法律和下列要求,在交貨時有適當的文件c分類s方框10中所述的協會。船舶在交付時應具有最新的檢驗週期以及至少在第12欄中商定的月數內有效的貿易證書和船級證書。

(C)船東交付船隻並由承租人接管船隻,應構成船東全面履行本條第3條規定的所有船東義務,此後,承租人無權因與船隻有關的任何明示或默示的條件、陳述或保證而向船東提出或主張任何索賠。但船東應負責因船舶、機械或附屬設備在根據本租約交付時存在的潛在缺陷而引起的修理或更新的費用,但不包括維修或更新的時間,前提是此類缺陷已在十二(12)日內顯現。交貨後數月,除非第32欄另有規定。

4.交付時間見第32條(租賃期)和第34條(交付船隻)

(如方框37所示,第III部適用時不適用)

未經承租人同意,船舶不得在方框14所示的日期之前交付,船東應盡職調查,不遲於方框15所示的日期交付船舶。除非方框18另有約定,否則所有人應給予承租人不少於三十(30)。初步運行天數且不少於十四(14)天 運行天數明確通知船舶預計準備交付的日期。

船東應密切告知承租人。 S號船的位置可能發生變化。

5.取消見第33條(取消)

(如方框37所示,第III部適用時不適用)

(a) 如果船舶未能在第15欄所示的取消日期前最遲交付,承租人有權在36(Br)(36)日內通知所有人取消本租約。在第15欄所述的取消日期後運行幾個小時,否則本憲章應保持完全效力和效力。

(b) 如果船舶延誤似乎將超過取消日期,船東可以在他們確定船舶應準備好的日期後立即通知承租人,詢問他們是否會行使取消的選擇權,然後必須在一百六十八(168)年內宣佈這一選擇權。租船人收到該通知的運行時間或在三十六(36)日內取消日期後的運行小時數,以較早者為準。如果承租人不行使其取消選擇權,則就第5條而言,應以船東通知中所述的備妥日期後的第七天取代第15欄中所示的取消日期。

(c) 第5條下的取消不應影響租船人在本憲章項下對船東提出的任何索賠。

6.交易限制亦見第46.1(N)及46.1(O)條

船舶應在第20欄標明的交易範圍內從事合法貿易,以運輸適當的合法商品。

承租人承諾,除非事先徵得保險人和船東的同意,並遵守保險人可能規定的關於額外保費或其他方面的要求,否則承租人不得使用或任由船舶使用,除非符合保險合同(包括其中明示或暗示的任何保證)的條款。

承租人還承諾不僱用該船隻或從事該船隻可能航行到的任何國家的法律禁止的任何貿易或業務,或非法運輸非法或違禁貨物,或以任何可能使該船隻受到譴責、銷燬、扣押或沒收的方式。

儘管本憲章載有任何其他規定,但各方商定,核燃料或放射性產品或廢物被明確排除在根據本憲章允許裝載或運輸的貨物之外。這一排除不適用於用於或打算用於任何工業、商業、農業、醫療或科學目的的放射性同位素,但必須事先獲得擁有者對其裝載的批准。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

7.關於交付和再交付的調查

(如方框37所示,第III部適用時不適用)

船東和承租人應各自指定驗船師,以確定和書面商定船舶在 時的狀況。交付和根據第40條(終止、退貨和全損)退貨(相關費用由承租人支付)如下所示。業主應承擔租賃調查的所有費用,包括時間損失(如果有),承租人應承擔停租調查的所有費用,包括時間損失(如果有),按相當於租賃率或按比例計算的每日費用計算。

8.檢查

業主有權隨時隨地(I)在沒有發生潛在的終止事件或終止事件的情況下(在向承租人發出合理通知,且船東不得不當幹擾或延誤船舶的商業運營)的情況下,每歷年一次,或(Ii)在潛在的終止事件或終止事件發生後的任何時間,在向承租人發出合理通知後檢查或檢驗船隻,或指示獲正式授權的驗船師代表他們進行檢驗:

(A)查明船隻的狀況,並使自己信納船隻正在得到適當的維修和保養。檢查或檢驗的費用和費用應由承租人支付;船東,除非船舶被發現需要維修或保養以達到所提供的條件;

(B)如果承租人沒有按照第10(G)條將該船停靠在幹船塢內。這種檢查或檢驗的費用和費用應由承租人支付;

(C)出於他們認為必要的任何其他商業原因(前提是不會不適當地幹擾船隻的商業運營)。檢查和測量的費用和費用由業主支付。

用於檢驗、檢驗或修理的所有時間應由租船人承擔,並構成租船合同期間的一部分。

承租人還應允許船東隨時檢查S航海日誌,並應船東的要求,向船東提供有關任何傷亡或其他事故或船舶損壞的完整信息。

承租人應就本合同中提到的任何檢查和/或檢驗向船東、其代表或代理人提供一切必要的協助。

9.庫存、石油及倉庫見第34.6條

承租人應與船東一起,在交付和歸還船舶時,對S船上的全部設備、裝備,包括備件、用具和所有消耗品進行完整的清點。租船人和船東在交貨和交船時,應分別在交貨和交船口岸按當時的市場價格接收和支付船舶上的所有燃油、潤滑油、未拆卸的糧食、油漆、繩索和其他消耗品(不包括備件)。這個 承租人應確保在歸還船舶之前,自費更換庫存中所列並在租船期間使用的所有備件。

10.維護和操作

(A)(1)保養和修理--在租船期間,船舶應完全由承租人佔有,並由承租人為所有目的進行絕對處置,並在各方面完全受承租人控制。承租人應保持船舶及其機械、鍋爐、附屬設備和備件處於良好的維修狀態、有效的運行狀態,並符合良好的商業維護實踐,除AS外 第14條(L)規定, 如適用,應自費隨時保留S船級班級與第10欄中所示的船級社保持最新狀態,並始終保持所有其他有效的其他必要證書。

(2)新的船級和其他安全要求--如果由於新的船級要求或強制性立法而需要進行任何改進、結構改變或新設備以使船隻繼續運營。承租人應確保遵守這些規定,遵守規定的時間和費用應由承租人承擔。成本計算(不包括承租人的時間損失)超過第23欄中所述的百分比,或如果第23欄留空,則為5百分之一。 如方框29所述,船舶的S保險價值,則為使租金在船東和承租人之間得到合理分配而在有關各方之間進行調整的幅度(如有)和合規成本的分攤比例,在未達成協議的情況下,應參照第 30條中商定的爭議解決方法。

(Iii)財務安全--承租人應按照任何政府(包括聯邦、州、市或其其他部門或當局)的要求,維持對第三方責任的財務擔保或責任,以使船舶在履行本憲章時,不受處罰或收費,合法地進入、停留或離開任何國家、州或直轄市的任何港口、地點、領海或毗連水域。無論此類要求是否由該政府或其部門或當局依法強加,本義務均適用。 承租人應以擔保或其他方式作出並維持一切必要的安排,以滿足這些要求,費用由承租人承擔,承租人應賠償船東因未能或不能做到這一點而承擔的一切後果 (包括時間損失)。

(B)船舶運營--承租人應自費並由自己的採購人員在租船期間對船舶進行補給、導航、操作、供應、燃料以及在需要時修理船舶,並應支付根據本租約使用和運營船舶所附帶的所有各種類型和性質的費用和開支,包括每年f船旗國税費和任何外國直轄市和/或州税。無論出於何種目的,船長、高級船員和船員都應是承租人的傭人,即使船東出於任何理由指定也是如此。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

承租人應遵守船旗所在國家有關高級船員和船員的現行規定或任何其他適用法律。

(C)承租人應留住船東以及 抵押權人(S) 告知擬僱用的人員、計劃的幹船塢(以下第 (G)段所述的定期幹船塢除外)和主要維修這艘船的在合理的要求下。

(D)船舶的船旗和名稱在租船期間,承租人有權將船舶塗上自己的顏色,安裝和展示其漏斗徽章,並懸掛自己的船旗(由此產生的所有費用、費用和費用由承租人承擔)。在船東同意的情況下,承租人還應享有自由,不得無理扣留,將船舶的船旗更改為另一船旗國的船旗(包括由承租人承擔的與此相關的所有費用、成本和支出)和/或經船東同意,在租船期間, 船舶的名稱(以及與此相關的所有費用、成本和支出由承租人承擔)。任何P油漆和重新油漆、分期付款和重新分期付款、登記(包括維修和更新)和重新登記,如果 業主要求,應由租船人承擔費用和時間。如果船旗國要求船東為在船旗國管轄範圍內設立實體存在或辦事處進行登記,則船東為登記、建立和維持此種實體存在或辦事處而支付的所有費用、費用和開支應由承租人承擔。

(E)船舶的變更除第10(A)(Ii)條和第10(B)條另有規定外,承租人不得對船舶進行結構變更或改變對S船舶在機械、鍋爐或附屬設備中的分類或價值造成重大不利影響的或其備件在每一種情況下都不首先確保所有者對其進行批准。如果船東同意,如果船東提出要求,承租人應將船舶恢復到原來的狀態。在.之前 終止本憲章。

(F)使用S船的裝備、設備和用具--承租人應在交付時使用船上的所有裝備、設備和用具,但在交還時(在不損害第40.6和40.7條的情況下,如果根據本租約要求交還),應以與收到時相同的良好狀態和狀況(普通損耗除外)歸還給船東。承租人應在租船期間不定期更換損壞或磨損得不適合使用的設備。承租人應確保對任何損壞、磨損或丟失的部件或設備進行的所有維修或更換應以不降低船舶價值的方式(包括工藝和材料質量)進行。如此更換的任何設備的所有權應歸屬並保留在所有者手中。承租人有權自行承擔安裝額外設備的費用和風險(前提是這種安裝不會對船舶造成永久性的結構損害)但是 承租人應在根據第40.4條並在不損害第40.6條和第40.7條的情況下,將船舶重新交付給船東之前,自費拆除該等設備,並賠償因安裝或拆除該等額外設備而造成的任何損壞。在期末如果業主要求的話。包括無線電設備在內的任何設備在交付時在船上出租,應由承租人保管和維護,承租人應根據與此相關的任何租賃合同承擔船東的義務和責任,並應向船東償還與此相關的所有費用,以及為遵守無線電法規而需要的任何新設備。

(G)定期幹船塢--只要有必要,承租人應將船隻乾塢,並對其水下部件進行清潔和油漆,但在第19欄所述期間至少一次,如果第19欄留空,則在交付後每六十(60)個日曆月或船級社或英國船級社可能要求的其他期間內至少一次。f拉格州。

11.租用見第36條(租船租船及預付租船租船)

(a) 承租人應當向出租人支付租金 準時按照本《憲章》的條款執行 關於這一點,時間是至關重要的。

(b) 承租人應向船東支付租金 船舶的一次過付款,金額為 第22欄,應不遲於每30天支付 (30)提前運行天數, 第一筆一次性付款為 付款日期和時間為S號船交付至 承租人。租金應連續支付 在整個《憲章》時期。

(c) 租金的支付應以現金支付,不得 以貨幣表示的折扣,並按中標明的方式進行折扣 25號框和26號框中提到的地方。

(d) 最終支付租金,如果在少於 的期間內 三十(30)運行天數,按比例計算 根據剩餘的天數和小時數 在退貨和預付款前生效 相應地。

(e) 如果船舶遺失或失蹤,租用 應 從她失蹤或最後一次失蹤的日期和時間起停止 聽説過。待處理船隻的日期 遺失或遺失應為十個 (10)船到後的幾天 最後一次報告的時間或船隻被張貼為 勞埃德·S失蹤,以先發生者為準。任何已支付的租金 提前進行 相應調整。

(f) 任何延遲支付租金的行為均有權 業主按約定的年利率支付利息 在方框24中。如果第24欄未填寫,則為三個月 倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR或其後續利率) 對於第25欄中所述的貨幣,如英國引用的 銀行家協會(BBA)在聘用之日 到期,增加2百分率適用。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

(G)第11(F)款規定的到期利息的支付應在業主開具發票之日起七(7)個工作日內支付,發票上註明應支付的金額,如果沒有發票,則在下一個租金支付日期時支付。

12.按揭見第35條(安靜享受)

(只適用於已適當填寫第28欄的情況) *) (a) 所有者保證他們沒有 實現 船舶的任何抵押權(S),不得 未經當事人事先同意,擅自進行抵押(S) 承租人,不得無理扣留。

*) (b) 根據本租約租用的船隻是融資的 根據金融工具 抵押。 租船人承諾遵守,並提供 信息和文件,使業主能夠 遵守有關的所有該等指示或指示 對僱傭、保險、運營、維修和 《財務條例》規定的船舶維護 文書或在期間內不時指示的 年抵押權人(S)在《憲章》中的幣種 符合金融工具。租船人 確認,為此目的,他們已認識 使用所有相關條款、條件和 金融工具的條款,並同意 以任何形式以書面形式確認這一點 抵押權人(S)要求的。業主保證 除聲明外,他們未進行任何 抵押(S) 在第28欄中,他們不應同意任何 第28欄所述抵押(S)的修訂或 未經事先同意,擅自進行其他抵押(S) 租船人,這不應是不合理的 被扣留。

*) (可選,第12(A)和12(B)條是備選方案; 在方框28中註明商定的備選方案)。

13.保險及修理亦見第38條(保險)

(A)在不損害第38條(保險)的原則下D在租船期間,船舶應由承租人為船體和機械投保,費用由承租人承擔,海軍陸戰隊和戰爭(包括封鎖和困住)和保護和賠償風險 以及運費、滯期和防禦風險(以及為船隻的運營而強制投保的任何風險,包括但不限於根據第10(A)(Iii)款 維護財務安全))以業主須以書面形式 批准,批准不得是不合理的 被扣留。本條款第13條規定的保險應由承租人安排,以保護船東和承租人的利益以及m抵押權人(S)(如有), 承租人有權在這種保險下保護他們可能任命的任何管理人的利益。保險單應根據船東、承租人和抵押權人(如有)各自的利益投保。

在符合金融工具規定的情況下, (如果有), 和約定的應付損失條款,經船東和保險公司批准後,承租人應實施所有保險修理,並在本合同規定的保險範圍內,承擔與此類維修有關的所有費用以及保險費用、費用和責任的結算和保險公司的補償。

承租人還應繼續負責並完成維修和結算因此而產生的所有其他維修費用和開支,這些維修不在保險範圍內和/或不超過保險中規定的任何可能的特許經營權(S)或免賠額。

用於根據第13(A)款規定進行維修的所有時間對於潛在缺陷的修復,根據 至上文第3(C)條包括任何偏差,應由租船人承擔。

(b) 如果上述保險的條件允許的話 由雙方投保附加險, 如 保險費以每一方的保險金額為限。 分別放在30號和31號盒子裏。業主或 這個租船人視情況而定應立即向業主提供另一方已完成的任何附加保險的詳情,包括任何投保單或保單的副本,以及在任何情況下,任何該等所需保險的保險人的書面同意。 如需該等保險人的同意。

(C)承租人應應船東的要求,提供信息並迅速簽署使船東能夠遵守下列保險條款所需的文件這個每種金融工具(如有)。

(D)在符合金融工具(如有)以及第38條(保險)和第40條(終止、交還和全損)的規定的情況下,如果船舶成為一個真實的, 建設性的、妥協的或同意的a t合計 l損失在……下面 第13(A)款規定的保險,所有此類損失的保險賠償應按照商定的應付損失條款支付給業主(如果適用,則為其資助人)。由誰來分配 兩國之間的資金 船東和承租人根據各自的 利益。承租人承諾通知船東和承租人m抵押權人(S),如有,船舶可能因此而成為抵押權人的任何事件 t總計l損失。如本條款所定義的。

(E)船東應應承租人的請求並經船東批准,迅速簽署必要的文件,使承租人能夠將船舶交由保險公司承保,並提出推定全損索賠。

(F)就第13(A)款規定的船體險、機械險和戰爭險而言,船隻的價值為下列金額方框29第38條(保險)條。

14.保險、修理和分類--故意省略

(可選,僅在明確同意和聲明的情況下適用 在第29欄,在這種情況下,應考慮第13條 刪除)。

(a) 在租賃期內,應保留船舶 由船東自費投保船體險和 保險單或保險單形式下的機械和戰爭險 保險單附於本文件後。業主和/或保險公司 不得有任何追索權或代位權 因損失或任何損失向承租人提起訴訟 對船舶或其機械或設備的損壞此類保險承保的費用或因下列原因而產生的損失 向 清償索賠或債務的付款 該保險承保的船舶或船東的財產。 保險單應承保業主和 承租人根據各自的利益 。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

(b) 在租賃期內,應保留船舶 由租船人自費投保 保護和賠償風險(以及任何針對 這是強制性的,以確保 船舶,包括 維護 按照第10(A)(Iii)條) 業主應以書面形式批准,批准應 不得被無理扣留。

(c) 在發生以下情況時, 租船人應取消本合同中的任何保險。 但條件是,承租人應向所有人支付 損失和賠償業主的所有索賠和 本應由 滿足的需求 這樣的保險。

(d) 經承租人批准,承租人應當 船東或船東承保人,對所有投保人有效 修理,承租人應承擔賠償責任 所有與此有關的雜項開支 維修以及所有 保險費用、費用和 在保險的承保範圍內的責任 根據第14(A)款的規定。 承租人將通過以下途徑獲得報銷 業主和承保人在下列情況下支付此類費用 提交帳目。

(e) 承租人繼續負責並向 維修和結算成本和 費用 因此而招致的所有其他維修 由保險承保和/或不超過 可能的特許經營權(S)或 保險。

(f) 根據下列規定用於維修的所有時間 第14(D)及14(E)款及修葺潛伏裝置 根據上述第3條規定的缺陷,包括 差價應由租船人承擔,並應 構成租賃期的一部分。

業主不承擔任何費用 因船舶的使用和操作而發生的事故 在進行該等修葺所需的時間內。

(g) 如果上述保險的條件允許的話 雙方當事人應投保的附加保險 保險費以每一方的保險金額為限。 分別放在第30號和第31號框中。 所有者或 租船人應根據具體情況立即 向另一方提供任何額外的 已投保的保險,包括任何保險附註的副本 或保單及下列保險人的書面同意 任何此類規定的保險在任何情況下 這類保險公司的同意是必要的。

(h) 如果船隻成為一艘實際的、建設性的、 保險項下受損或約定的全部損失 根據第14(A)款的要求,所有保險付款 因為這種損失應賠償給業主,業主應 將錢分配給 自己和 租船人根據各自的利益。

(i) 如果船舶 成為實際的、建設性的、 保險項下的折衷或約定的全部損失 由業主根據分項條款安排 14(A),本《憲章》自遺失之日起終止。

(j) 承租人應根據承租人的要求 所有人,應立即籤立下列文件 使船東能夠棄船所需 向保險公司索賠推定全損。

(k) 投保船體險的目的 和機械及戰爭險的規定 在第14(A)款中,船隻的價值為 如方框29所示。

(l) 即使第(1)款有任何規定 10(A),同意根據第(1)款的規定 如適用,船東應保管S號船 班級完全與船級社保持同步更新 在框10中顯示,並保持所有其他必要的 證書在任何時候都有效。

15.退貨見第40條(終止、退貨和全損)

租船期限屆滿時,船舶應 由租船人重新交付給船東。 方框16所示的安全和不結冰的港口或地方 由船東指示的現成的安全泊位。這個 承租人應給予船東不少於30英鎊的租金。 (30)預計日期的運行天數初步通知, 交貨港範圍或交貨港或交貨地 且不少於十四(14)運行天數確定 預計退貨日期和港口或地點的通知。 此後,S船的位置如有任何變化,應 立即通知業主。

租船人保證他們不會允許 船隻開始航程(包括之前的任何航程 壓載航程)不能合理預期的 及時完工,以便返還船隻 在租賃期內。儘管有上述情況, 如果承租人未能在以下時間內交還船舶 租船期間,承租人應按日支付 相當於 方框22中所述的租金加10百分之一。或市價,以較高者為準, 租船期間的天數 已超出。的所有其他條款、條件和規定 本憲章繼續適用。

在符合第10條規定的情況下,船舶應 以相同或相同的質量重新交付給所有者{br 她所處的結構、狀態、狀況和階級 已交付,正常磨損不影響班級 不包括在內。

船舶交還時,應當有其檢驗週期 最新的和有效的交易和等級證書在 在第17欄中商定的最少月數。

16.非留置權

除允許的擔保權益外,T承租人不會遭受,也不允許繼續承租人或其代理人產生的任何留置權或產權負擔,這些留置權或產權負擔可能優先於船舶所有人的所有權和利益。承租人還同意將船舶系在顯眼的位置,並在租船期間如此係牢一份通知,內容如下:

本船為(船東姓名)的財產。它是租給租船人(承租人的姓名),根據租船合同的條款,租船人和船長都沒有任何權利、權力或權力在船舶上設定、產生或允許施加任何留置權。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

或任何抵押權人所要求的格式的通知(S)

17.彌償見第37.4、38.15、38.16、40.5、41.2條.3和51

(a) 承租人應當向船東賠償損失。 所有人發生的任何損失、損壞或費用 因該船隻的營運而引起的或與該船隻的營運有關的 由租船人對任何財產的留置權 事件發生期間所產生的性質 憲章 期間。如果船隻被扣押或其他情況 因她提出的索賠或留置權而被拘留 本合同項下由租船人、租船人 應自費採取一切合理步驟 確保船隻在一段合理的時間內 釋放,包括提供保釋。

在不損害前述一般性的原則下, 租船人同意賠償船東一切損失。 因船長而產生的後果或責任, 簽署提單或其他文件的官員或代理人 文件。

(b) 如果該船隻被扣留或以其他方式扣留 對業主提出索賠的理由, 業主應自費採取一切合理措施 採取步驟確保船隻在合理的時間內 被釋放,包括提供保釋。 在這種情況下,業主應賠償 承租人對任何損失、損壞或費用的賠償 由租船人產生的費用(包括根據 本憲章)作為此類逮捕的直接後果 或 拘留。

18.留置權

船東對屬於或應由租船人或任何分租船人或任何提單承租人的所有貨物、分租和分租運費有留置權,以處理本憲章項下的所有索賠。,和承租人有一個 對船舶上所有預付款項的留置權 不是掙來的。

19.救助

船舶進行的所有救助和拖曳應為承租人的利益,由此造成的損壞的修復費用應由承租人承擔。

20.清除沉船

如果船舶失事或妨礙航行,承租人應賠償所有人因船舶失事或妨礙航行而有責任支付的任何款項。

21.共同海損

所有人不得參加共同海損。

22.賦值、分包租約和銷售

(A)承租人不得轉讓本憲章也不是 以光船為基礎進行分租除非事先得到業主的書面同意,否則它應該是 不被無理扣留,並受業主批准的條款及條件規限。

(b) 船舶所有人不得在運輸期間出售船舶 本憲章的幣種,但以前 寫的除外 租船人同意,這不應是無理的巧妙地扣留,並受制於買方接受 本憲章的轉讓。

23.運輸合同

*)(A)租船人應促使在租船合同期間出具的證明關於貨物運輸的約定條款和條件的所有單據均應包含一項首要條款,該條款應包含有關承運人對本行業中強制適用的貨物承擔S責任的任何法規;如果不存在此類法規,則單據應納入《海牙-維斯比規則》。文件還應包含新的傑森條款和雙方都有責任碰撞條款。

*) (b) 承租人應確保所有乘客 在租船期間簽發的運輸車票 根據本憲章規定的旅客及其行李應 包含一項包含任何立法的最重要條款 關於承運人S對旅客及其本人的責任 在行業中強制適用的行李;如果沒有這樣的規定 有立法規定的,客票應納入 《關於貨物運輸的雅典公約》 1974年海上旅客及其行李,以及任何 它的協議。

*) 如適用,請刪除。

24. 銀行企業擔保

(可選,僅在填寫第27欄時適用)

承租人承諾在本租約日期或前後提供,在交付之前 該船是一家一級銀行擔保人出具的公司擔保或在債券中 總和,並在框27所示的地方在本憲章的日期或前後,作為擔保的其他擔保文件(視具體情況而定),在每一種情況下均作為充分履行其在本憲章項下的義務的擔保。

25.請購/購置

(A)在符合金融工具(如有)及一般轉讓規定的情況下,I如果任何政府或其他主管當局提出租用船舶的要求(以下簡稱租用要求),不論在租賃期內可能發生租用要求的日期、租賃期的長短、租賃期的期限、租賃期的剩餘時間是否有效,本租約均不視為因此而受挫或終止,承租人應繼續支付約定的款項。僱工按照本憲章規定的方式租船,直至本憲章根據本憲章任何一項規定終止之時為止。但前提是 在發生租用申請的情況下?任何申請 已收或應收的租金或補償 船東應在租船期間向承租人支付 租賃期的剩餘時間或 ?租用請購單,以較短的時間為準。

(b) 如果業主被剝奪了他們的 通過任何強制收購獲得船舶所有權 船隻的所有權或任何政府的所有權徵用 或其他主管當局(下稱 ?強制收購?),然後,無論日期如何 在租賃期內強制取得可能發生的情況,本憲章應被視為 自下列強制日期起終止 收購。 在這種情況下,應考慮租用憲章 作為賺取的,並須支付至 這種強制收購。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

26.戰事

(A)在符合金融工具(如有的話)的規定下,F就本條款而言,戰爭風險一詞應包括任何戰爭(無論是實際的還是威脅的)、戰爭行為、內戰、敵對行動、革命、叛亂、內亂、戰爭行動、佈雷(無論是實際的還是報道的)、海盜行為、恐怖分子的行為、敵對行為或惡意破壞、封鎖(無論是針對所有船隻、或有選擇性地針對某些旗幟或所有權的船隻、或針對某些貨物或船員或其他方式)、任何個人、團體、恐怖分子或政治團體、或任何國家的政府,對該船隻、其貨物、船員或該船隻上的其他人可能是危險的,或相當可能是或可能成為危險的。

(B)未事先取得(I)船東的書面同意及(Ii)保險人同意上述僱用及遵從第38條(保險)的條款及有關額外保險費的其他規定或保險人所訂明的任何其他規定,T這艘船,除非得到 首先獲得業主,不得繼續前往或通過任何港口、地方、地區或區域(無論是陸地還是海洋),或任何水道或運河,如船東合理地認為船隻、其貨物、船員或船上的其他人可能或相當可能面臨戰爭風險,則不得繼續或通過該港口、地方、地區或區域或水道或運河。如果船舶在上述任何地點內,進入後只會變得危險,或很可能變得危險,船東有權要求船舶離開該區域。

(C)船隻不得裝載違禁品或通過任何封鎖,無論這種封鎖是對所有船隻實施的,還是以任何方式有選擇地針對具有某些旗幟或所有權的船隻、某些貨物或船員或其他方式實施的,或前往應受或可能受交戰國S搜查和/或沒收權利的區域。

(d) 如果戰爭的保險公司冒着保險風險,什麼時候 第14條適用,應要求支付 保費和/或催繳,因為根據 承租人已下訂單,船舶已在或即將進入 並留在指定的任何一個或多個區域內 由受額外保費規限的保險人 因為戰爭險,那麼這樣的保費和/或催繳 應由承租人補償給船東 與下一筆租金到期的時間相同。

(E)承租人應享有下列自由:

(I)遵守船隻所屬國家政府或任何其他政府、團體或團體發出的關於出發、到達、路線、護航、停靠港、停靠、目的地、卸貨、交付或任何其他方式的所有命令、指示、建議或意見,或任何其他有權迫使 遵守其命令或指示的政府、機構或團體;

(2)遵守根據戰爭險保險條款有權給予的任何戰爭險保險人的命令、指示或建議;

(Iii)遵守聯合國安全理事會任何決議的條款、歐洲共同體的任何指令、有權發佈和發出指令的任何其他超國家機構的有效命令,以及旨在執行業主受其約束的指令的國家法律,並服從負責執行指令的人的命令和指示。

(F)戰爭爆發時 (無論有沒有 宣戰與否)(I)任何兩個或多於兩個之間 下列國家中的一個:美利堅合眾國; 俄羅斯、英國、法國和人民S Republic of China(二)在任何兩個或多個 方框36所述的國家/地區,包括船東和 承租人 有權取消本憲章, 據此,承租人應當將船舶交還給 船東按照第15條的規定,如果船舶 卸貨後在船上的貨物 目的地,或如果根據本條款被禁止 在接近、開放和安全的港口到達或進入 由船東指示,或如果船隻沒有貨物 在船上,在當時船隻所在的港口,或如果在 按照國際海事組織的指示,在一個近海、開放和安全的港口出海 車主。在所有情況下都是租用租船費用應繼續按照第11條的規定支付,除上述規定外,本憲章的所有其他規定應適用於退貨租賃期結束。

27. 佣金--故意省略

業主須按標明的費率支付佣金 在第33欄中向第33欄中名為 的經紀人支付任何租金 根據《憲章》支付。如果框33中沒有指示費率, 業主支付的佣金應包括 經紀人的實際費用和合理的 為他們的工作支付費用。

如果因違反《憲章》而未支付全額租金 由任何一方承擔責任的一方應 賠償經紀人佣金的損失。 如果雙方同意取消《憲章》, 業主應賠償經紀人以下各項的任何損失 委員會,但在此情況下,委員會不得 超過一年的經紀業務,不會招到S。

28. 終止見第40條(終止、退貨和全損)和第44條(終止事件)。

(a) 租船人違約

船東有權將船舶從 承租人的服務和本合同的終止 在下列情況下,立即以書面通知租船人生效:

(i) 承租人沒有按照下列規定支付租金 第11條。然而,如沒有 因疏忽按時支付租金, 疏忽、錯誤或疏忽 承租人或其銀行家,船東應給予 租船人書面通知清倉數量 方框34所述的銀行天數(已於 約定的付款地點)以進行更正 故障,以及在這樣的情況下在這樣的 業主通知後的天數, 付款應是定期和準時的。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

租船人未在合同規定的期限內支付租金 收貨天數在第34欄中註明 根據本協議的規定,業主應有權 船東將船隻從服務中撤回 租船人的權利,並在沒有 另行通知;

(Ii)承租人未能遵守下列要求:

(1) 第6條(貿易限制)

(2) 第13(A)條(保險及維修) 但擁有人有權選擇,通過 向承租人發出書面通知,以給予 承租人在規定的天數內寬限 在不損害 所有者根據本協議有權退出和 終止 如果租船人不遵守該條款 通知;

(Iii) 租船人沒有糾正任何不遵守的行為。 符合第10(A)(I)款的規定 (維護和維修)儘快 實際 在業主要求他們進入後可能 書面這樣做,不管怎樣,讓船主S 保險承保範圍並不存在偏見。

(b) 所有者默認設置

如果業主因任何作為或不作為而違約 在下列情況下履行本憲章規定的義務 承租人被剝奪了該船的使用權 而這種違規行為持續了十四(14)年書面通知發出後的連續天數 承租人應向船東,承租人應 有權立即終止本憲章 以書面通知業主。

(c) 船隻損失

在下列情況下,本憲章應視為終止 船舶成為全損或被申報為 推定或 妥協或安排的全部損失。為 就本款的目的而言,船舶不應 被認為是丟失的,除非她成為 實際總損失 已與以下項目達成協議 她的承保人尊重她的建設性, 折衷或安排的全部損失或如果這樣的協議 未與承銷商取得聯繫,則由一名 有管轄權的法庭認為推定船舶滅失 已經發生了。

(d) 任何一方均有權終止本協議 憲章立即生效,以書面通知 另一方在下達命令或 決議通過清盤、解散、 另一方的清算或破產(否則 而不是為了重建或合併的目的) 或者如果指定了接管人,或者如果它暫停付款 , 停止經營業務或製作任何特別的 與債權人的債務安排或債務重整。

(e) 本憲章的終止不適用於 損害雙方之間應得的所有權利 在終止日期之前,以及對以下任何索賠 任何一方都有可能這麼做。

29.收回財產

在該事件中船東已提出交還船隻的要求終止本憲章 根據本條款的適用規定2840.3船舶所有人還有權在船舶當前停靠港或下一停靠港,或在租船人方便的港口或地點,向承租人收回船舶,而不受承租人、法院或地方當局的阻礙或幹擾。在按照第29條和/或第40條收回船舶之前,承租人只應將船舶作為無償託管人持有,承租人應促使船長和船員聽從船東的命令和指示。

船東應合理安排授權代表儘快登船 在《憲章》終止後的可行性。這個 該船隻應被視為已被 船東在登船時向租船人發出通知 船舶由船東代表代辦。所有 安排 以及與解決工資有關的費用, 承租人的離岸和遣返 船長、高級船員和船員應負全部責任 承租人的。

30.爭議解決

*)(A)本合同憲章和由此產生或與之相關的任何非合同義務應受英國法律管轄和解釋,以及由此引起或與之相關的任何爭議。合同應根據1996年《仲裁法》或對該法的任何法定修改或重新頒佈,將《憲章》提交倫敦仲裁,除非為實施本條款的規定而有必要。

仲裁應按照倫敦海事仲裁員協會(LMAA)在仲裁程序開始時的現行條款進行。

仲裁應提交給三名仲裁員。希望將爭議提交仲裁的一方應指定其仲裁員,並以書面形式通知另一方,要求另一方在該通知發出後14個歷日內指定自己的仲裁員,並説明它將指定其仲裁員為獨任仲裁員,除非另一方指定自己的仲裁員並在指定的14天內發出這樣做的通知。如果另一方沒有指定自己的仲裁員,並在規定的14天內通知已指定仲裁員,則將爭議提交仲裁的當事一方可以指定其仲裁員為獨任仲裁員,而無需事先通知另一方,並應據此通知另一方。獨任仲裁員的裁決對雙方都具有約束力,就像他是通過協議指定的一樣。

本協議中的任何規定均不妨礙雙方以書面形式同意更改這些規定,以規定指定一名獨任仲裁員。

索賠金額和反索賠金額均不超過美元的50100,000(或當事人可能同意的其他金額)仲裁應按照仲裁程序啟動時現行的LMAA小額索賠程序進行。語言或任何仲裁程序應使用英語。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第II部

BARECON 2001標準光船包租

*) (b) 本合同應受其管轄並予以解釋 根據《美國法典》第9章 和美國的海事法以及任何 因本合同引起的或與本合同有關的爭議 應提交給紐約的三個人,一人至 由本合同雙方指定,第三方 被如此選擇的兩個人;他們的決定或任何兩個人的決定 其中一項為終局裁決,併為強制執行的目的 任何裁決、判決可通過以下方式登錄裁決 任何有管轄權的法院。訴訟程序 應按照《公約》的規則進行 海事仲裁員協會。

在索賠和任何反索賠均不成立的情況下 超過50,000美元(或其他 金額 雙方當事人可以約定)進行仲裁 根據《簡化仲裁程序》 海事仲裁員協會目前在 仲裁程序啟動的 時間。

*) (c) 本合同應受其管轄,並由其解釋 按照雙方約定的所在地法律 以及因此而引起或因此而產生的任何爭議 與本合同有關的內容請參閲 仲裁 在雙方同意的地點進行,受 適用於那裏的程序。

(d) 儘管如此, (A)、(B)或(C)上圖,當事人 可隨時同意將調解提交給任何 引起或與之相關的差異和/或爭議 帶着這份 合同。

在仲裁所涉及的爭議的情況下 已根據(A)、(B)或 (C)展開上圖為 以下規定適用:-

(i) 任何一方 可以隨時和不時地 選擇將爭議或部分爭議提交給 以書面送達另一方的方式進行調解 通知(調解通知)呼籲 對方 一方同意調解。

(Ii)另一方應隨即在14個日曆內 收到調解通知的天數確認 他們同意調解,在這種情況下,雙方 此後應在另一項協議中商定調解人 14個日曆日, 申請失敗 任何一方都將立即指定一名調解人 由仲裁庭(該法庭)或類似機構 審裁處為 指定的人 目的。調解應在下列情況下進行 放置,並按照該程序和按雙方同意的條款,或在 不同意事件,因為 可由 調解人。

(Iii)如果另一方不同意調解,那麼 可提請法庭注意事實 並可由審裁處在下列情況下予以考慮 在仲裁費用之間分配仲裁費用 派對。

(Iv)調解不影響任何一方的權利 當事人尋求救濟或採取下列步驟: 認為有必要保護其利益。

(v) 任何一方當事人都可以通知法庭,他們已經 同意調解。仲裁程序應 在進行調解期間繼續進行,但 審裁處可將調解時間表納入 在 中設置步驟時間表時的帳户 仲裁。

(Vi)除非另有協議或指定 在 調解條件,雙方當事人各自承擔費用 在調解過程中發生的,雙方應分擔 同樣,調解人的費用和開支也是如此。

(Vii)調解過程應不帶任何偏見 保密,沒有任何信息或文檔 在此期間披露的信息應向法庭披露 但在下列情況下可予放棄者除外 仲裁的法律和程序。

(注:當事人應意識到調解 進程不一定會中斷時間限制。)

(e) 如第I部分的第35欄填寫不正確,請-條款 適用本條第(Br)款的第(30)(A)款。第30(D)款應 在所有情況下都適用。

*) 第30(A)、30(B)和30(C)款是備選方案; 在方框35中註明已商定的備選方案。

31.公告見第43條(公告)

(a) 任何一方須向另一方發出的通知 當事人應以書面形式,可通過傳真、電傳、 掛號或記錄郵件或以個人服務的方式。

(b) 當事人的地址,用於送達此類文件 函件應如第三欄和第四欄所述。 分別進行了分析。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第三部分

只適用於新造船舶的條文

(可選,只有在第37欄明確同意和説明的情況下才適用)

規格和建造合同

(a) 該船應按照以下規定建造 建築合同(以下簡稱建築) 合同?)作為本憲章的附件,由 建築商和業主,並根據 附於該建築物的規格及圖則 合同、規格和計劃已被取消經租船人批准後簽字。

(b) 不得更改建築合同或 在經以下人士批准的船隻規格或圖則上 前述租船人,沒有租船人 同意。

(c) 承租人有權將他們的 派代表到建築工場檢查船舶 在她建造的過程中滿足自己 該建造是按照經批准的 第(Br)款所指的規格和計劃 (a)這一條款。

(d) 船舶應按照以下規定建造 建築合同,並應採用以下説明: 在那裏。除第2(C)(Ii)款的條文另有規定外 在此情況下,租船人有義務接受 來自船東的船隻,完工並 建造於 根據建築合同,於#年#日 由建造商交付。租船人承諾 在接受了船隻後,他們將不再舉起 向船東提出的關於S的任何索賠 性能或規格或缺陷(如果有)。 然而,對於任何維修、更換或 前12個月內出現的缺陷 承建商交付時,業主應努力 強迫建造商修理、更換或修補任何缺陷 或向建築商追回在以下方面發生的任何支出 進行這種修理、更換或補救的。 然而,船東對承租人的責任應為 限制在業主有有效索賠的範圍內 建築物保證條款下的建築商 合同(其副本已提供給 租船人)。承租人有義務接受這種 所有人合理地能夠在以下條件下追回的款項 該條款不應再向船東提出索賠 關於追回的金額(S)與 實際維修、更換費用 或 彌補缺陷或造成的任何時間損失。 任何物理缺陷或缺陷的違約金 應計入第41(A)欄所述當事人的賬户 如果未填寫,則由雙方平分。 向建築商索賠的費用 根據本條款(包括對建造商的任何責任) 應由第41(B)欄中所述的一方承擔,如果不是 所填內容應由雙方平分。

2.交貨時間和地點

(a) 以該船隻已完成其航行為限 驗收試驗,包括#年貨運設備的試驗 符合建築合同和規範 為使承租人滿意,船東應給予 承租人應當接收漂浮的船舶。 當準備好交付並在 建築商:堆場或其他安全和容易到達的地方 雙方約定的碼頭、碼頭或地點 在這裏和建造者。根據建築合同, 建造人員估計,這艘船將準備好迎接 按合同規定向船東交付,但交付 為本憲章的目的,日期應為 事實上,這艘船已經準備好由建築商在以下時間交付 完成審訊,不論是在此之前或之後 在建築物 合同中指出。承租人不得 有權拒絕接受船舶的交付 並在承兑之時及之後,在符合第 1(D),承租人無權提出任何索賠。 就任何條件向業主提出控訴, 明示或默示的陳述或保證, 關於船舶的適航性或關於延誤 在 交貨。

(b) 如果由於業主違約以外的任何原因 根據建築合同, 建築商有權 根據不將船隻交付給船東的合同, 船東在給予承租人後,應當書面通知承租人 建築商有此資格的通知可免除 向承租人和承租人交付船舶 承租人收到該通知後,本憲章應 不再有效。

(c) 如果由於任何原因,所有者有權根據 業主拒絕船舶的建造合同 應 在行使該拒絕權之前,請諮詢 承租人及有關人士

(i) 如果承租人不希望接收船舶的話 他們應在七(7)天內通知業主運行天數 通過書面通知,並在業主收到該等 公告本憲章停止生效;或

(Ii)如果承租人希望接收船舶 他們可在七(7)日內以書面通知運行天數 要求業主與建築商就 應接受和/或不接受交貨的條件 行使被拒絕的權利,並在收到此類 通知業主應開始此類談判和/ 或者從建造商手中接過船的交付,然後交付 將她交給承租人;

(Iii)在任何情況下,租船人都無權 拒收該船,除非船東能夠拒絕 來自建造者的船隻;

(Iv)如果本憲章根據第(Br)(B)款終止或(C) 本條款規定,業主此後不應對 根據本憲章或由本憲章引起的任何索賠的承租人 或其 終止。

(d) 因遲延交付而根據 建築合同和 索賠產生的任何費用 因此,應計入下列所述當事人的賬户 第41(C)欄或如未填寫,須平均分配給 派對。

3.保障工程

如果沒有 另有約定,業主授權 承租人須將擔保工程安排為 按照建築合同條款履行, 並在 保修期間繼續僱用。 承租人必須向船東提供有關 性能達到業主可能要求的程度。

4.船隻名稱

船舶名稱應由雙方共同商定 船東、承租人和船舶應當按照承租人的要求塗上顏色,展示漏斗徽章,懸掛會旗。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第三部分

只適用於新造船舶的條文

(可選,只有在第37欄明確同意和説明的情況下才適用)

5.關於退貨的調查

船東和承租人應指定驗船師,以確定和書面商定船舶在重新交付時的狀況。

在不影響第15條(第II部分)的情況下,承租人應承擔所有檢驗費用和所有其他費用,如有, 包括對接和脱離對接的費用,如果需要, 以及發生的所有維修費用。承租人應當 還承擔在與以下任何項目的連接上花費的所有時間損失 對接和脱離對接以及維修,應 按每天的租金或按比例支付。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第四部分

租購協議

(可選,僅在明確同意並在框42中説明的情況下適用)

在本憲章期滿時,並規定 租船人 是否履行了第一部分和第二部分規定的義務 以及第三部分,如適用,商定關於 根據第11條支付租金的最後付款 承租人已購買了該船。 所有屬於她和船的東西都付清了 為。

在下面的 段落中,指的是所有者 賣方作為賣方,承租人作為買方。 該船應由賣方交付並取走 由買方在《憲章》期滿時移交。

賣方保證該船在 交付,沒有任何產權負擔和海運。 留置權或任何債務,但產生的債務除外 買方或任何人做過或沒有做過的任何事情 現有抵押貸款同意在此之前不償還 交付的 。如果已經發生的任何索賠 在以船舶為交貨人的交貨時間之前, 賣方特此承諾向買方賠償 不承擔此類 索賠的所有後果 可以證明賣方對此負有責任 索賠。任何税金、公證、領事及其他費用 以及與購買和購買有關的費用 在買家旗幟下注冊,應為買家註冊 帳户。任何税收、領事和其他費用以及 與關閉賣方登記冊有關的費用, 應由 賣方承擔。

為了換取上個月的付款,S租用了 分期付款賣方應向買方提供一份 銷售單經適當證明併合法化,連同一份 列明已登記產權負擔的證明書,如 任何。在交付船隻時,賣方應提供 將該船舶從S船舶登記簿中刪除,並 向購買者交付一份刪除證書。

賣方應在交貨時將貨物交給 買方所有船級證書(船體、發動機、 錨、鏈條等),以及可能 在賣家手中。

無線安裝和航海儀器, 除非出租,否則應包括在銷售中,不含任何 額外的付款。

該船連同屬於她的所有物品應在 賣家承擔風險和費用,直到她被送到 買方在遵守本合同的條件和 該船連同屬於該船的所有物品應在 按照她在分娩時的狀態被交付和接管, 在此之後,賣方不承擔任何責任 可能存在的任何類型的缺陷或缺陷。

買方承諾支付返還貨物的費用。 船長、高級船員及其他人員(如由 賣家到船隻進入赤船的港口 根據第3條(第II部分)租船或支付等值的 他們去任何其他地方的路費。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


第五部分

適用於在光船租船登記處註冊的船隻的規定

(可選,僅在明確同意並在第43欄中説明的情況下適用)

1.定義

就本第V部分而言,下列術語應 在此賦予它們以下含義:

·光船租船登記處是指登記處 船隻將懸掛的船旗所在國家的 承租人登記為光船承租人 在光船租船時期。

?基本註冊處應指 船舶所有人登記的國家 作為所有者,以及對 船隻將在光船終止時恢復。 特許登記處。

2.按揭

根據本租約租用的船隻的資金來源是 A按揭及第12(B)條(第II部)的規定 應 適用。

3.《憲章》因失責而終止

如果根據本租約租用的船隻已註冊 在方框44所述的光船租船登記處,以及 如果 業主拖欠任何金額 根據第28欄所指明的按揭(S)到期, 承租人如抵押權人要求,應指示 船東須在有關船隻上重新登記 註冊表,如框45所示。

如果 該船隻被從 方框44所述的光船租船登記處,原因是 業主拖欠任何款項 在抵押(S)項下到期,承租人應 擁有 立即終止和不終止本憲章的權利 損害他們可能對 本憲章下的業主。

版權所有:©2001年。保留所有權利 。任何未經授權的複製、複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔將構成對BIMCO公司S版權的侵犯。説明性説明可從BIMCO網站www.bimco.org獲得。

1974年首次出版,名為BARECON A和B,1989年合併並修訂。2001年修訂版。


根據本憲章或其他租賃文件及與之相關的任何違約權益,

承租人承認,考慮到船東的合法利益,在保護船東免受租船人不履行本憲章義務的風險方面,承租人承認金額是成比例的。

第34條交付船隻

34.1

(a)

本租約是涉及船舶買賣和租回的交易的一部分, 構成租賃文件之一。

(b)

船東將船舶出租給本合同下的承租人的義務受下列條件的制約:

(i)

承租人(以賣方身份)按照MOA條款向船東(以買方身份)交付船舶,並在取消日期或之前交付(就本租約而言,船舶應視為與根據MOA向船東交付船舶同時交付給承租人);

(Ii)

未發生潛在終止事件或終止事件,且在相關時間仍在繼續;

(Iii)

第45條(申述和擔保)所包含的申述和保證在本憲章之日及之後的每一天,直至幷包括本憲章期間的最後一天,是真實和正確的;以及

(Iv)

船東從承租人那裏收到:

(A)

在交付之時或交付前,附表二A、B、C及D部所列文件或證據的形式及實質令其信納的文件或證據 ;及

(B)

交付後,在附表二E部分所列文件或證據的形式和實質上令其滿意的文件或證據,在其規定的期限內;

如果以上第(Iv)款所列任何文件不是英文版本,則應附上經認證的英文譯本。

34.2

第34.1(B)條中規定的前提條件和後續條件是為 業主的唯一利益。

34.3

根據MOA,船舶所有人(以買方身份)從承租人(以賣方身份)交付船舶並被船東接受時,並受本條款第34條(船隻的交付),則該船隻應被視為已根據本租約交付承租人,並被承租人毫無保留地接受,承租人應成為並有權依照本租約的條款和條件佔有和使用該船隻。

1

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


34.4

交付時,作為租賃期開始的證據,承租人應簽署驗收證書並交付給船東。在不影響本條款第34.4條的情況下,承租人在交付時應被視為已根據本租約和租賃期開始接受船舶,即使由於任何原因,承租人沒有簽署驗收證書和/或承租人當時並未實際佔有船舶。

34.5

承租人在根據《諒解備忘錄》從承租人(以賣方身份)將船舶交付給所有人(以買方身份)並接受之後,承租人無權以任何理由拒絕接受本租約項下的船舶,並且所有人不對任何損失、費用或支出承擔責任,包括但不限於任何利潤損失或任何損失或其他。

(a)

直接或間接由船舶的任何缺陷或據稱的缺陷或船舶的任何故障造成的;

(b)

因租賃期開始時間的任何延遲或租賃期未能開始。

34.6

船東不會也沒有義務向承租人交付任何燃料油和未使用的潤滑油和潤滑脂(無論是在儲罐和未打開的桶中或其他地方),但交付時船上的物品(包括燃料庫、潤滑油、未拆卸的糧食、油漆、繩索和其他消耗品)除外。

34.7

承租人按照第34.6條的規定,在船舶上交付物品後,承租人應將所有此類物品留在船上,供承租人自己使用。

第35條-安靜的享受

35.1

如果沒有發生或仍在繼續發生潛在的終止事件或終止事件,所有人在此同意在租賃期內不打擾或幹擾(或指示另一方幹擾或幹擾)承租人合法使用、佔有和安靜享用船舶。

35.2

根據上文第35.1條的規定,租船人承認,在租船期間的任何時間:

(a)

業主有權與其融資人(S)(抵押權人)達成某些融資安排,以便為購買價格提供部分或全部資金,這些融資安排可以得到保證,除其他外,由相關金融工具提供;

(b)

作為上文第(Br)款(A)項所述融資安排的擔保,在每種情況下,船東均可在未經承租人事先同意的情況下采取下列任何一項措施:

(i)

以抵押權人為受益人,對船舶或任何其他金融工具執行船舶抵押權;

(Ii)

以抵押權人為受益人,將其權利和利益轉讓給本憲章和任何其他租賃文件,或與本憲章和任何其他租賃文件有關的權利和利益;

(Iii)

將他們的權利轉讓給保險公司、保險公司或與保險公司有關的權利和利益,以抵押權人為受益人的船舶的收益和索償;以及

(Iv)

簽訂實施此類融資安排所需的任何其他文件或安排; 和

2

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(c)

承租人承諾遵守並提供合理所需的信息和文件,使船東能夠遵守任何金融工具中規定的或抵押權人根據任何金融工具在本租約貨幣期間可能不時發出的關於船隻的僱用、保險、運營、維修和維護的所有指示或指示。承租人還同意並承認每個金融工具(如有)的所有相關條款、條件和規定,並同意以抵押權人可能合理要求的任何形式以書面確認這一點。

35.3

所有人應盡最大努力促使其融資人(S)按照所有人、抵押權人和承租人可能商定的條款與承租人簽訂靜默享受協議。

第36條特許權和預付特許權

36.1

鑑於船東同意應租船人的要求將本租船租給租船人,租船人在此不可撤銷且無條件地同意根據本租約條款向船東支付租船費用、預付租船費用以及到期購買選擇權價格或壓載獎金。

36.2

承租人應在交貨日向船東支付預付租賃費。

36.3

承租人有權(可通過在租船合同項下租船人(以賣方身份)發出付款通知之日之前至少五個營業日(或船東可接受的較短期限)以書面形式通知船東,表明他們打算在交貨日向船東支付預付租租,以履行向船東支付預付租租的義務;向租船人支付相當於預付租租的購買價款的義務,由業主(以買方身份)向MOA項下的租船人(以賣方身份)支付。如果承租人根據本條款行使選擇權,承租人應被視為已在交付日向船東支付了預付租船費,原因是船東從業主根據MOA應支付的購買價格中抵銷了相當於預付租船租船費用的金額,以履行承租人根據本《憲章》支付預付租船租船費用的義務。

36.4

預付租船費用不退還租船人,也不承擔任何利息。

36.5

在符合第36條的條款的情況下(租船公司和預付租船公司)承租人應按月連續120期預付租船費用給船東,條件是:

(a)

租船合同的第一期款項應在交貨日支付;

(b)

承租人有權(可通過在租船承租人(以賣方身份)發出付款通知之日之前至少五個營業日(或業主可接受的較短期限)以書面形式通知船東,表明他們打算這樣行使),在交貨日將其支付第一期租船費用的義務與船東的付款義務相抵銷。

3

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


購買價款中相當於第一期租船合同金額的部分,由業主(以買方身份)根據MOA向承租人(以賣方身份)支付。 如果承租人行使這種選擇權,承租人應被視為已在交付日向船東支付了第一期租船租金,因為船東從業主根據MOA應支付的購買價格中扣除了相當於第一批租船租船費用的金額,以履行本憲章規定的支付該第一期租船合同的義務;

(c)

第二期租船費用應在下一個日曆月的第15天支付,該日期緊接在交貨日期的日曆月之後;

(d)

接下來的每一次租船分期付款應在緊接上一次付款日期之後的日曆月的第15天支付。

(e)

租船合同的最後一期款項應在交貨日期後第119個日曆月的第15天支付。

36.6

船舶在任何時候都不應被視為停租,承租人有義務支付所有租船費, 在任何情況下,預付租船費和租賃文件項下的其他應付金額都是絕對和無條件的,不受任何性質的任何情況的影響,包括但不限於:

(a)

承租人可能在任何時間因任何理由對船東或任何其他人享有的任何抵銷(第36.3條或第36.5(B)條所述的任何抵銷)、反索賠、賠償、抗辯、索賠或其他權利,包括但不限於船東在本憲章下的任何作為、不作為或違約,或業主與承租人之間存在的任何其他協議;

(b)

與承租人的任何債務或義務有關的任何變更、延期、放任或其他作為或不作為,或就任何此類債務或義務的任何擔保的任何出售、交換、解除或退回或其他交易;

(c)

按所有權至上或以其他方式對船舶的任何所有權缺陷或產權負擔或任何處置權;

(d)

船舶的適航性、狀況、價值、設計、適銷性、營運或適用性方面的任何缺陷,或該船舶不適合從事任何特定行業;

(e)

船舶的全損或任何損壞或沒收或起訴馬歇爾或以其他方式出售船舶;

(f)

任何誹謗、扣押、徵費、扣留、扣押或扣押船隻,或任何限制、阻止或幹擾、中斷或停止承租人使用或管有船隻;

(g)

由承租人或針對承租人進行的任何破產、破產、重組、安排、調整、解散、註銷、清算或類似程序;

(h)

本憲章任何一方或任何其他人在履行或遵守本憲章或其他租賃文件的任何條款和規定方面的任何無效、不可強制執行、缺乏適當授權或其他缺陷,或未能或延遲履行或遵守本憲章或其他租賃文件的任何條款和規定;

4

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(i)

業主根據本憲章或根據本憲章簽署或將簽署的任何租賃文件對其權利的任何強制執行或企圖強制執行;或

(j)

因高級船員或船員的缺陷或過失或罷工、火災、故障、損壞、事故、貨物瑕疵或任何其他原因造成的船舶停用,如果沒有這一規定,就會或可能會終止或以任何方式影響承租人在本租約項下的任何義務。

36.7

租船人支付租賃費、預付租賃費和其他款項的時間應以本租約和其他租賃文件的實質為準。

36.8

租賃費、預付租賃費和租賃文件項下的任何其他應付款項應以美元支付,業主應在同一天收到可用資金,最遲不得遲於下午4點收到。(上海時間)到期日。

36.9

所有租船費用和本合同項下應支付的任何款項應由租船人支付給船東,由船東以書面形式通知租船人。

36.10

租賃費、預付租賃費以及根據租賃文件應支付給船東的任何其他款項,在船東收到之前,由租船人承擔風險。

36.11

所有印花税、增值税、預扣税或其他税(不包括對所有者的總收入徵收的税)和進出口關税以及可能在以下方面或與以下方面有關而徵收或評估的所有其他類似類型的費用:

(a)

本憲章在租金和根據本憲章支付的所有其他款項方面的實施及其向船東的匯款;以及

(b)

船舶的進口、出口、購置、交付和再交付,由承租人承擔。承租人應支付增值税和對任何租船船、預付租船船徵收的其他類似税款,以及根據本憲章應支付的任何其他款項,並在支付該等款項時額外支付。

36.12

如果承租人未能在到期日支付根據本憲章規定到期的任何款項,他們應按2%的違約率支付逾期付款的利息。(2%)另加由付款到期之日起至付款之日止的年利率。

36.13

本憲章規定的所有違約利息和任何其他屬於年度或定期性質的付款應按日累計,並應根據實際經過的天數和一年360天計算。

36.14

任何應在非營業日支付的付款應在前一個營業日 支付。

第37條禁止管有船隻

37.1

未經船東事先書面同意,承租人不得轉讓、抵押或質押船舶或其中的任何權益、其收益、保險和徵用補償和/或其在任何許可分租合同下的任何權利和權益,並且不得允許在其上設定除許可擔保權益以外的任何擔保權益。

5

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


37.2

承租人應立即以書面形式通知各準用分租人或船東可能要求的其他當事人,船舶是船東的財產,承租人應以船東滿意的形式和實質向船東提供該書面確認書的副本,證明該當事人已收到該書面通知。

37.3

如果船隻被逮捕、扣押、扣押、沒收、扣留或從他們手中帶走或控制(無論是否依據任何扣押、執行或其他法律程序),承租人應促使船隻立即釋放(無論是通過提供保釋或提供擔保,或以其他方式採取 情況所需的合法行為),並應立即通知船東,並應賠償船東因重新佔有或重新獲取船隻而因此而產生的所有有據可查的損失、費用或費用。在不影響上述一般性的前提下,租船人同意賠償船東因船長、高級船員或代理人簽署提單或其他單據而產生的一切後果或責任。

37.4

承租人應支付和解除或促使船舶的任何分承租人及時支付和履行所有已經或可能產生船舶留置權或可對船舶強制執行的索賠的義務和責任,並採取一切措施防止船舶被扣押(威脅或以其他方式)。

第38條保險

38.1

承租人應確保保險的形式和實質令船東及其融資人(如有)滿意:

(a)

以美元計價;

(b)

如屬火災及一般船體和機械、海洋運輸貨物險和戰爭險(包括堵塞和困住), 按議定價值計算,金額不少於(I)當時未償還本金餘額的120%和(Ii)當時市場價值的較高者;

(c)

就船舶的油污責任險而言,合計保額相當於根據保障和賠償俱樂部條款和國際海上保險市場不時可獲得的最高保額,保額不低於1,000,000,000美元;

(d)

關於船舶全噸位的保護和賠償風險;

(e)

通過認可經紀人,並與船東(合理行事)及其資助人(如有)(包括標準普爾S評級為BBB+或以上,穆迪評級S為A或以上或AM最佳評級為A-或以上)可接受的一流國際保險公司和/或保險人,或在戰爭險和 保護和賠償風險的情況下,與船東(合理行事)及其資助人(如有)(包括作為國際保障和賠償俱樂部組的成員)可接受的一流國際保險公司和/或保險人進行合作;

6

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(f)

按照承租人可能有義務(如有)根據任何準用分租約條款維持的條款,不低於該條款;以及

(g)

否則,以業主及其資助人(如果有)可以接受的條款。

38.2

除第13(A)條所列條款外,承租人應保證強制性保險應:

(a)

除(B)段另有規定外,除非其他被指名的受保人或共同受保人的利益受到限制,否則須將承租人、認可管理人及船東(如船東提出要求)列為唯一指名的擔保人:

(i)

關於船體、機械和戰爭險的任何強制性保險;

(A)

發生的任何可證明的自付費用,並構成對保險人的任何可追回索賠的一部分;以及

(B)

任何第三方責任索賠,如果保險單為此類索賠提供了保險(然後僅限於解除對其提出的任何索賠);以及

(Ii)

對於保護和賠償風險的任何強制性保險,他們有權在解除對他們提出的任何第三方責任索賠後以補償的方式獲得任何賠償,

而其他被指名的被保險人或共同被保險人已按其要求的形式向船東或其融資人作出書面承諾, 任何免賠額應在租船人和每一名被指名的被保險人或共同保證人之間按他們各自提出或支付給他們的總索賠按比例分攤,他們應採取一切必要的措施,並提供所有文件、證據和信息,使船東及其融資人(如有)能夠按照應付損失條款的條款,收取或追回任何在任何時候就強制性保險應支付的款項;

(b)

只要業主或業主的資助人要求:

(i)

對於火災險和其他通常的海洋運輸貨物險和戰爭險,其名稱(或被修改為名稱)與 因其權益而附加的名稱相同,不構成任何經營利益,並完全放棄對此類融資人的代位求償權,但此類融資人沒有因此而有責任支付(但有權支付)此類保險的保費、催繳或其他評估;

(Ii)

對於保障和賠償風險,在相關保障和賠償俱樂部規則允許的範圍內,將其命名(或修改為名稱)作為附加被保險人或為其權益提供共同擔保的人;以及

(Iii)

根據業主及其融資人(如有)批准的相關應付損失條款的條款,將業主和業主(如適用)和業主(如適用)分別命名為第一級損失收款人和第二級損失收款人(如果沒有任何融資人,則業主為第一級損失收款人)(此類批准不得被無理扣留),並按照業主及其融資人(如果有)指定的相關應支付損失條款的條款進行付款;

7

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(c)

規定承保人或其代表根據強制性保險向船東和/或其融資人(視情況而定)支付的所有款項不得抵銷、反索賠或任何扣減或條件;

(d)

規定這種強制性保險應是主要的,不能從船東或其融資人(如有)可能承保的其他保險中獲得分擔權。

(e)

規定如果承租人不這樣做,船東和/或其融資人(如有)可以出具損失證明。

(f)

規定,如果任何強制性保險被取消,或者如果承保範圍發生任何重大變化,對業主的利益造成不利影響,或者如果任何強制性保險因沒有支付保險費而被允許失效,則這種取消、變更或失效對業主和/或其融資人(如果有) 在十四(14)天(或在戰爭險情況下為七(7)天),或業主和/或其融資人(如果有)同意的其他期限內無效,業主和/或其資助人(如有)收到保險公司關於此類取消、變更或失效的事先書面通知後。

38.3

承租人應當:

(a)

在交付前至少十四(14)天(或雙方約定的較短期限),以書面形式通知船東(如果有)所有保險的條款和條件;

(b)

在任何強制性保險期滿前至少十四(14)天,通知船東(如果有的話)經紀人(或其他保險人)和承租人提議通過或與其續期的任何保障和賠償或戰爭險協會的船東,並獲得船東批准(無論如何,不得無理拒絕批准,並考慮到本憲章所指的保險範圍的要求);

(c)

至少在任何強制性保險期滿前七(7)天,促使該強制性保險按照本憲章的規定續期或在其期滿之日續期;

(d)

促使經批准的經紀人和/或與其進行續簽的戰爭險和保障與賠償協會應在續期或新保險和保障與賠償保險的生效日期後立即將續簽的條款和條件以書面形式通知所有人(如果有的話);

(e)

在任何強制性保險期滿後,應在切實可行的範圍內儘快向船東提交根據第38.3條續期的船舶保險的本租約所要求的承諾書,連同有關保單或保單的副本,或註明船東和/或其融資人(如有)利益的進入證書。

38.4

承租人應確保所有保險公司和/或保險人和/或保險經紀人(如有) 向船東提供與他們將實施或續期的強制性保險有關的所有保險單、投保單和入境證書的副本(或在終止事件或潛在的終止事件發生後船東要求的原件),以及採用船東和/或其融資人(如有)要求的格式的一封或多封信函或承諾書的所有副本(承租人應獲得相關的

8

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


保險公司、承保人和/或保險經紀人在續期或收到保險公司、承保人和/或保險經紀人或已籤立的轉讓通知時提供),此類承諾書應包括保險公司和/或承保人承諾:

(a)

他們將在每份保險單上立即背書符合本憲章和金融工具規定的應付損失條款和轉讓通知;

(b)

他們將根據上述應付損失條款,按照業主和/或其 融資人(如果有)和/或其他方的命令,持有此類保單和此類保險的利益;

(c)

他們將及時通知船東及其融資人(如果有)他們所知道的強制性保險條款的任何實質性變化;

(d)

(I)他們將在承諾書中表明,當相關強制性保險發生任何取消、收費或失效時,他們將立即通知船東及其融資人(如果有);以及(Ii)在船東和/或其融資人(如果有)不遲於強制性保險期滿前一(1)個月提出書面申請後,如果他們沒有收到承租人的續期通知,他們將在強制性保險到期前不少於十四(14)天通知船東及其融資人(如果有),以及,如收到續期指示,他們會立即通知業主及其資助人(如有的話)有關指示的條款;和

(e)

如任何強制性保險構成任何船隊保險的一部分,承租人應促使保險經紀人(S)或主要保險人(視屬何情況而定)向船東及其融資人(如有)承諾,該保險經紀人或保險人不會抵銷根據該等強制性保險可就與該船舶有關的索賠而追討的任何款項,而該船舶構成該船隊保險的任何其他船隻的任何到期保費或任何其他保險的到期保費,他們放棄對保單的任何留置權或根據該等保險收取的任何款項,他們不會因不支付該等保費或其他金額而取消該等強制性保險,並會在船東和/或其資助人(如有的話)提出要求後,在切實可行的情況下,安排立即就該船隻發出單獨的保單。

38.5

承租人應確保船舶所在的任何保護和賠償和/或戰爭險協會向船東及其融資人(如有)提供:

(a)

入境證一經簽發,船舶的入境證副本一份;

(b)

業主及其融資人(如有)可能要求的格式的一封或多封承諾書 或此類協會S的標準格式;以及

(c)

有關核證機關就船隻簽發的每一份油類或其他環境敏感物質污染的財務責任證明書副本。

38.6

承租人應確保所有與強制性保險有關的保單都交存於經批准的經紀公司,通過這些經紀公司投保或續保。

9

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


38.7

承租人應確保按時支付與強制性保險有關的所有保險費或其他款項,並在船東要求時出示所有相關收據。

38.8

承租人應確保保賠協會或戰爭險協會所要求的任何擔保及時出具,並保持完全有效。

38.9

承租人不得作出或不作出(或允許作出或不作出)任何會使或可能使任何強制性保險無效、無效、可撤銷或不可強制執行的行為或事情,或使根據強制性保險須支付的任何款項全部或部分償還的作為或事情;尤其是:

(a)

承租人應確保採取一切必要的行動並遵守可能不時適用於強制性保險的所有要求,並(在不限制第38條(保險)所載義務的情況下)確保強制性保險不受船東事先未予批准的任何免責條款或資格的約束(除非此類免責條款或資格是按照作為國際保障和賠償協會成員的保障和賠償協會的規則作出的)(此類批准不得無理扣留);

(b)

承租人不得作出或允許與船舶的船級社或船級社或管理人或經營人有關的任何變更,除非此類變更已事先得到強制性保險的保險人或船東的批准(此類批准不得無理扣留,並始終取決於船東對此類變更獲得信用批准);

(c)

承租人應確保船舶所在的保護和賠償風險協會為維持對美利堅合眾國和專屬經濟區的貿易保險(如《1990年美國石油污染法》或任何其他適用的法律所界定的)所要求的所有季度或其他航次聲明,並應迅速向船東提供此類聲明的副本和財務責任證書的副本;以及

(d)

除非符合強制性保險的條款和條件,承租人不得在未事先徵得保險人同意並遵守保險人規定的任何要求(關於額外保險費或其他方面)的情況下,使用船舶,也不得允許船舶使用。

38.10

未經船東及其融資人(如有)事先書面同意(此類同意不得被無理扣留),承租人不得對任何強制性保險條款進行或同意任何實質性更改,也不得放棄與任何強制性保險有關的任何權利,這將或可能對業主在租賃文件項下的權利產生不利影響。就本條款第38.10條而言,重大更改應包括但不限於此類保險下受益人身份或保險範圍的任何更改、保險金額的減少、對承保範圍的限制,以及根據本憲章、任何允許的分租合同或任何其他租賃文件的條款可能導致違約的任何其他修改。

38.11

承租人不得和解、妥協或放棄任何強制性保險項下的全部損失或重大傷亡索賠,並應採取一切必要措施並提供所有文件、證據和信息,使船東能夠收取或追回任何隨時應就強制性保險支付的款項。

10

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


38.12

承租人應應船東的書面要求,及時向船東提供:

(a)

租船人與下列人員之間的所有通信:

(i)

核準經紀;及

(Ii)

經批准的保護和賠償和/或戰爭風險協會;以及

(Iii)

認可的國際保險公司和/或承保人,直接或間接涉及:

(A)

承租人與強制性保險有關的義務,包括但不限於所有必需的聲明和額外保險費或催繳費用的支付;以及

(B)

租船人與第(Br)(I)或(Ii)段所述的任何人之間達成的完全或部分與實施或維持強制性保險有關的任何信貸安排;及

(b)

在S保險的任何船舶發生索賠的情況下,與有關各方進行的任何溝通。

38.13

承租人應立即向船東(或其指定的任何人)提供船東或其融資人(如有)為下列目的而要求的任何信息:

(a)

獲取或準備獨立海上保險經紀關於已實施或擬實施的強制性保險的充分性的任何報告;和/或

(b)

完成、維持或續期第13(A)條或本第38條(保險)所指的任何保險,或處理或考慮任何與該等保險有關的事宜。

38.14

如果一項或多項強制性保險不是在一流的國際保險公司或與船東或租船人的保險或專屬附屬公司簽訂的,則租船人應自費促使相關保險公司向再保險人和經紀公司提供充分有效的臨時再保險,在每種情況下,這些保險公司的地位都是公認的,船東及其融資人(如有)在各方面都可以接受。在法律允許的情況下,任何再保險單應包括業主可接受的形式的直通條款。如有需要,承租人應促使基本保險的承保人將每一份再保險全額轉讓給相關的融資人。

38.15

承租人應按要求全額賠償船東:(I)船東(根據他們的絕對酌情權)為出租人/無辜船東的利益保險、出租人/無辜船東的額外危險(污染)保險、抵押權人S的利益保險和抵押權人S的額外危險(污染)保險,以及/或(Ii)船東(如果有)的出資人(S)(如果有)(絕對的)保險而發生的所有保險費和其他費用。

11

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(br}酌情決定權)與完成、維持或續期承按人S利息保險及承按人S附加危險(污染)保險有關或旨在達成、維持或續期的,可按船東不時認為適當的條款,透過保險人及一般按船東不時認為適當的方式,在每種情況下為船隻投保 額外危險(污染)保險,而本條所指保險項下的承保金額至少相等於(I)當時未償還本金餘額的120%及(Ii)當時市價的較高者。

38.16

承租人應單獨負責並賠償船舶所有人在船舶實際佔有之前的任何時間或任何時間發生的所有損失或損壞(只要船舶所有人不得從保險中獲得任何補償),但船舶的合理損耗除外。

38.17

承租人應當:

(a)

向業主補償業主因獲得第38.13條所述報告而發生的任何費用; 和

(b)

確保向經紀商、保險人、保險人、協會提供他們可能要求的與保險有關的信息。

38.18

承租人應自費為船舶承保船東或運營人認為合理的其他風險,以便謹慎的船東或運營者在相關時間投保(由船東通知),而當時與船舶相似的船隻的船東或運營者一般也投保這些風險。

38.19

如果核準管理人根據與第38條有關的強制性保險提出索賠,承租人應(保險),但不能或以其他方式未能全額支付與該索賠相關的任何免賠額(按承租人和其他受保人之間按他們提出的或支付給他們的總索賠按比例分攤的金額),支付代表該核準經理人應付的免賠額中的差額。

第 39條有關船隻的保證保證

39.1

雙方明確同意並承認,船東不是該船的製造商或原始供應商,該船是船東根據MOA從承租人(以賣方身份)處購買的,目的是將該船租給本合同項下的承租人,並且船東或其代表沒有或已經就該船(或其任何部分)向承租人提供任何形式的條件、條款、擔保或陳述。

39.2

關於船舶(或其任何部分)的規格、質量、説明、適銷性或適宜性或其他方面的法律明示或暗示的所有條件、條款或保證在此明確排除。

39.3

承租人同意並承認,承租人不對船舶或因船舶的使用、維修或服務不充分而直接或間接造成的任何索賠、損失、損壞、費用或任何種類或性質的其他責任承擔責任,承租人不得因此而免除根據本租約或其他租賃文件應支付的任何租船租金、預付租船費或其他付款的責任。

12

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


第40條終止、交還及全損

40.1

如果根據第44.2條的規定支付終止購買價格,則應在 考慮以下因素時支付終止購買價格:

(a)

在交付前,終止承租人(以賣方身份)的銷售和船舶所有人(以買方身份)根據MOA進行的購買;

(b)

在交付時或交付後(除非發生全損或船舶所有權已根據第40.3條轉讓或同意轉讓),根據第40.4條購買和轉讓船舶的合法和實益所有權,

本合同雙方特此同意,在考慮到船東的合法利益、防止船東承擔租船人不履行其在本憲章項下義務的風險方面,終止購買價款的支付在金額上是相稱的。

40.2

船東在終止日收到根據第40.1條規定的全部且不可撤銷的終止購買價款後,本租約即告終止,如果該終止發生在交付之日或之後,除全損或船舶所有權已經或同意根據第40.3條轉讓的情況外,船東應根據第40.4條在終止日將船舶的合法和受益所有權轉讓給承租人。

40.3

(a)

如果承租人未能在合同終止日全額支付合同終止價款:

(i)

第36.12及36.13條適用;及

(Ii)

如果終止日期發生在交付之日或之後,承租人擁有和操作船舶的權利應在船東通知承租人的日期終止,並且(在不以任何方式影響承租人支付終止購買價和本租約項下的租船費用和本租約項下的任何其他款項的情況下),承租人應應船東的要求(由船東自行決定),立即(並由承租人自負費用)在船東可能要求的日期,在船東可能要求的準備就緒和安全的港口將船隻重新交付給船東。

(b)

在不損害船東可能以船東的身份享有的任何權利的情況下,船東在根據第40.3(A)(Ii)條或第44.2(B)條要求歸還船隻的權利的同時,有權(但沒有義務)按他們認為合適的條款出售船隻和/或以他們可能要求的條款以其他方式經營船隻,並可從中產生任何利益,包括但不限於,租船合同或任何其他形式的僱傭合同,並應使用所有此類收益和收益(在扣除所有費用、税款、支付和 業主產生的任何其他成本和開支),以滿足終止購買價。

13

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(c)

在承租人因未能支付終止購買價款而將船舶出售給第三方後,根據信託契約的規定,出售淨收益應用於償付本租約和其他租船合同項下的欠款,超出的部分應支付給承租人,但如有差額,承租人有義務在業主提出要求後十(10)天內支付差額。船東和承租人在此約定,除非船東沒有采取合理的謹慎措施,在相關司法管轄區內取得船舶在出售時可合理獲得的最佳價格,否則承租人不得就其銷售權向船東提出任何索賠或追索權。

40.4

船東收到根據本租約條款支付的不可撤銷的全額終止購買價款後,應立即(除非發生全損或所有權已根據第40.3條轉讓或同意轉讓)轉讓船舶的合法和實益所有權(為免生疑問但不損害第50.1(B)條),否則應按照第50.1(A)和(B)條規定的條款和條件進行轉讓。向承租人(或其代理人)交付船舶,並應(由承租人承擔費用)簽署一份賣據和交付與承兑議定書,證明該船舶已交付給承租人(或其代理人),該船舶應被視為已在該交付和承兑議定書所規定的日期和時間交付給承租人(或其代理人)(且在該目的所需的範圍內,船舶應被視為已首先交付給所有人)。

40.5

承租人在此承諾賠償船東在所有權轉讓前因承租人的行為或履約而產生的與船舶有關的任何索賠。與船東登記冊關閉相關的任何税收、公證、領事和其他費用、收費和費用應由承租人承擔。

40.6

如果承租人根據第44.2(B)條的指示,根據第40.3(A)(Ii)條或第(Br)條要求承租人將船隻交還給所有人,或者承租人沒有按照第49條的規定在租賃期結束時購買船隻(到期購買選擇權),承租人應確保船舶在交還船東時(由承租人承擔成本和費用,包括任何干船塢費用):

(a)

遵守其承保的保險;

(b)

處於與交貨日期相同的等級,沒有任何建議或條件, 持有有效期不少於六(6)個月的有效、未延長的證書,沒有影響S船舶分類的平均損壞,結構、狀態、狀況和分類與交貨日期被認為的船舶相同或良好,但不影響S船舶分類的正常磨損除外;

(c)

已通過為期5年和(如適用)10年的特別檢驗和隨後的任何中期檢驗,沒有任何條件或懸而未決的問題,並令船級社滿意,以及船舶根據本租約和航海日誌交付時持有的所有S船舶分類、貿易、國家和國際證書以及與船舶運營有關的任何必要證書,有效且未延長,不受條件或建議到期的限制;

(d)

擁有最新的調查週期以及至少六(6)個月的交易和分類證書;

14

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(e)

連同交付時船上的所有備件和備用設備(但僅限於尚未用於船舶運營的部分)重新交付給船東,重新交付時船上的任何此類備件和備用設備應由船東免費接管;

(f)

無任何擔保物權(根據金融文書授予的擔保物權除外)和任何貨物;

(g)

連同租船期間產生的關於潤滑油的使用、佔有、操作、航行、使用和船舶實際狀況的所有材料信息一起重新交付給船東,無論此類信息是否包含在承租人的設備、計算機或財產中;

(h)

不受任何租約影響(除非船東希望保留當時任何現有租約的延續);

(i)

不受高級船員和船員影響(除非船東另有約定);以及

(j)

應對其水下部件進行充分的防污處理,以持續到船舶的下一次預定幹船塢。

40.7

在船舶交還時,船東應接管船上的所有燃料庫、潤滑油、未拆卸的糧食、油漆、繩索和其他消耗品,船東不承擔任何費用。

40.8

租船期限屆滿時,承租人應在中國或歐洲(或雙方書面約定的其他港口或地點(包括但不限於海上)的安全、不結冰的港口)將船舶交還給所有人。承租人應在不少於三十(30)個工作日內向船東發出預計交貨日期和交貨港的初步通知,並應在不少於十四(14)個工作日內向船東發出預期交貨日期和交貨港口的明確通知。

40.9

如果船舶在交付後因任何原因造成全損,承租人應在下列日期中的較早者向船東支付終止的購買價款:

(a)

此類完全損失發生後120天內的日期;以及

(b)

船東和/或其融資人(如有)根據有關應付損失條款的條款收到與該總損失有關的保險收益的日期,

但特此 同意,船東和/或其融資人(如有)收到的與船舶有關的任何保險收益應用於或用於解除承租人支付終止購買價款的義務和由此產生的任何利息(此類申請應被視為滿足了承租人支付終止購買價款的義務),如果從保險人那裏收到的保險收益超過了應支付的終止購買價格(及其應計利息),超出的部分應首先支付給承租人或其任何關聯公司根據任何其他憲章欠下的任何未付款項,然後支付給租船人。

15

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


為免生疑問,在船舶全損的情況下:

(i)

在此期間,承租人應繼續按照租賃文件的條款支付租賃費和租賃文件項下的所有其他應付款項,除非和直到所有人收到全部終止購買價款;

(Ii)

如果船東從保險公司收到保險收益,承租人支付終止購買價款的義務應相應減去與此類保險收益相對應的金額,但如果此類保險收益低於終止購買價款的金額及其應計利息,承租人仍有義務向船東支付餘額,以便船東收到應支付的全部終止購買價款及其應計利息;以及

(Iii)

承租人支付終止購買價款的義務不受影響且仍然存在 無論任何一家保險公司是否同意或拒絕滿足或真誠地對全損索賠提出異議。

40.10

在發生全損後,船東沒有義務向承租人提供替代船舶。

第41條費用及開支

41.1

鑑於船東簽訂了本租約,租船人應支付以下費用(除第(Br)條另有規定外!)找不到引用來源。)在沒有抵銷、扣除或反索賠的情況下,自本憲章日期起計5個工作日或之前,業主或其指定人不得退還相當於淨購買價格0.8%的預付費用(預付費用)。

41.2

在不損害船東在本憲章項下的任何其他權利的情況下,租船人應應書面要求,在全額賠償的基礎上立即向船東支付:

(a)

船東在收取任何租船租船費用、預付租船租船費用或本租約規定的到期日未支付的其他款項、彌補承租人未遵守本租約條款和條件以及執行所有人在任何租賃文件項下的權利時發生的所有費用、收費和開支;以及

(b)

業主在談判和簽署與本憲章和其他租賃文件有關的所有文件時合理產生的所有費用和開支(包括但不限於法律費用),包括但不限於業主產生的所有費用和業主法律顧問為此產生的所有法律費用、費用和其他支出。

第42條不得放棄權利

42.1

任何一方在執行本憲章條款和條件方面的疏忽、拖延、作為、遺漏或縱容,不得損害該方的嚴格權利,也不得被解釋為放棄該權利,任何一方單獨或部分行使任何權利也不得妨礙其任何其他或進一步行使權利。

42.2

本憲章賦予任何一方的任何權利或補救措施均不排除本憲章或法律規定的任何其他權利或補救措施,所有這些權利和補救措施應是累積的。

16

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


條例草案第43條豁免通知書

43.1

根據本憲章或與本憲章有關而須送達、發出、發出或發出的任何通知、證書、要求或其他通訊,應以英文及書面作出,且(在不損害任何其他有效方法或發出、發出或發送該等通知、證書、要求或其他通訊的原則下)以掛號郵遞、傳真或電子郵件方式發送至下列 各自的地址,即視為已充分發出、發出或送交:

(A)致業主: C/o交通銀行融資租賃有限公司。
03-04室,
浦東新區陸家嘴環路333號27樓
上海200120,
人民Republic of China
請注意: 發稿範琳娜/王長珍
電子郵件: 郵箱:fan.ln@boCommleasing.com/
郵箱:wang.changjin@boCommleasing.com
(B)發給承租人: C/o Navios集裝箱管理公司。
85 Akti Miaouli,18535,希臘比雷埃夫斯
請注意: 瓦西利基·帕帕伊夫西米烏
電子郵件: 郵箱:vPapaefhymiou@Navios.com/
電子信箱:Legal_Corp@Navios.com
傳真: +30 210 41 72 070

或者,如果本合同一方更改了其地址或傳真號碼,則改為該 方通知另一方的其他地址或傳真號碼。

第44條-終止事件

44.1

船東和租船人特此同意,下列事件中的任何一項均構成終止事件:

(a)

任何有關人士(承建商除外)未能支付任何款項:

(i)

在到期日,就任何租船公司而言;或

(Ii)

在到期日起五(5)日內,對於任何其他應付款項,

在每一種情況下,根據本憲章或其所屬的任何其他租賃文件;或

(b)

承租人違反或不遵守或履行第46.1(F)、(M)、(N)、(Br)(N)、(O)、(P)或(U)條中的任何承諾,或擔保人違反或不遵守或履行第12.21條(金融契約);或

17

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(c)

承租人未能獲得和/或維持第38條(保險)根據其規定,或任何保險人就該等保險取消該等保險或免除對該等保險的責任;或

(d)

任何相關人士(建築商除外)違反或不遵守或 履行本憲章或任何租賃文件中的任何其他義務或承諾(上文(A)或(B)段所述的違反事項除外),除非業主合理地認為該等違反或遺漏是可補救的,且該相關人士在十四(14)個工作日內(或在第46.1(L)條的情況下)對該等違反或不履行行為作出補救,以令業主滿意,前十(10)個工作日)(I)船東發出通知或(Ii)相關人員意識到該通知;或

(e)

任何相關人員(建築商除外)在或依據任何租賃文件作出的任何陳述或保證,在作出時被證明在任何重大方面均不真實或具誤導性;或

(f)

在任何租賃文件中或依據任何租賃文件作出與非附屬管理人有關或由非附屬管理人作出的陳述或擔保被證明在任何重大方面不真實或具有誤導性,且承租人未能按照船東的要求在規定的時間內更換或任命新的管理人後的任何時間;或

(g)

與相關人員(建築商除外)的任何財務債務有關的下列情況之一:

(i)

有關人士的任何財務債務在到期時不獲償付,或在任何適用的寬限期屆滿後按要求償付;或

(Ii)

由於任何違約事件,而不是由於行使任何自願預付款權利,有關人士的任何金融債務在其規定的到期日之前到期並應支付,或能夠被宣佈到期並應支付。

(Iii)

出租人或所有人因任何終止事件或違約事件(無論其定義如何)而終止租賃、分期付款協議或租船合同,從而造成該相關人員的任何財務債務;或

(Iv)

由於任何終止事件或違約事件(無論如何定義),與有關人士的任何金融債務有關的任何透支、貸款、票據發行、承兑信用證、信用證、擔保、外匯或其他 融資,或任何掉期或其他衍生合同或交易,不再可用,或變得能夠被終止或宣佈到期和應付,或需要現金擔保,或變得能夠被要求。

18

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


提供

在下列情況下,不會根據第44.1(G)條就該有關人士發生終止事件:

(1)

上述第(一)至(四)段所述有關 個人的財務負債或財務負債承諾總額少於:

(A)

如屬上述有關人士(承租人或擔保人除外),合計金額為1,000,000美元(或其等值的任何其他貨幣);

(B)

對於擔保人,總額少於20,000,000美元(或其等值的任何其他貨幣);

(2)

船東認為,該事件完全和直接源於輕率或無理取鬧的索賠,而此類索賠在生效後十四(14)日內被解除、擱置或駁回;或

(h)

與相關人員有關的情況如下:

(i)

業主合理地認為,當債務到期時,該有關人士將無法償還債務。

(Ii)

該有關人士(建築商除外)的資產價值低於其負債;或

(Iii)

(1)承租人的任何資產,(2)擔保人的任何總價值超過20,000,000美元(或其任何其他貨幣等值)的任何資產,或(3)任何其他有關人士(建築商除外)的任何總資產超過1,000,000美元(或其任何其他貨幣等值)的任何資產,均受到任何形式的執行、扣押或扣押,但在三十(30)天(或船東同意的較長期限)內未予解除;或

(Iv)

任何管理人或其他接管人被任命管理該相關人員的全部或大部分資產,除非作為已獲所有者批准的償付能力重組的一部分;或

(v)

該有關人士作出任何正式的破產宣佈或任何正式聲明,表示他們 無力償債或相當可能會無力償債,或就該有關人士作出清盤令或遺產管理令,或該有關人士的成員、合夥人或董事通過一項決議,表明他們應清盤、接受遺產管理或停止經營業務;或

(Vi)

在任何有關司法管轄區提出呈請書或採取任何其他步驟,以解散、清盤、遺產管理或委任臨時清盤人,除非該呈請書是本着真誠和有充分理由而提出的,並在提交呈請書後二十一(21)日內被駁回或撤回;或

(Vii)

該相關人士向法院請願,或提出任何建議,要求暫停或推遲任何形式的司法或非司法 付款、重組其債務(或某些債務)或與其全部或相當大比例(按數目或價值)的債權人或任何類別的債權人達成安排,或任何此類暫停或推遲付款、重組或安排的做法是通過法院命令、合同或其他方式實現的;或

19

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(Viii)

召集上述有關人士的合夥人、成員或董事的任何會議,目的是審議決議或建議,或決議或建議授權或採取第(Iv)至(Vii)段所述的任何行動;或

(Ix)

在英格蘭和威爾士以外的國家或地區,發生任何事件或啟動任何程序,而業主認為該事件或程序與上文第(Ii)至(Vii)項所述的任何事項相似;或

(x)

任何徵用、扣押或執行(或任何司法管轄區內的任何類似程序)會影響上述有關人士的任何一項或多項資產;或

(i)

有關人士暫停或停止(或威脅要暫停或停止)其全部或重要部分業務;或

(j)

任何必要的同意、批准、授權、許可或許可證,使承建商(根據造船合同作為賣方)能夠出售或建造船舶,承租人(作為造船合同買方)購買船舶或任何相關人員操作或租賃船舶,或以其他方式使他們能夠遵守任何租賃文件的任何條款,或確保該相關人員的義務是合法、有效、具有約束力或可強制執行的,不授予、到期而無需續期、被撤銷或承擔撤銷或此類同意、批准、授權、授權或其他任何條件的責任,許可證或許可證未履行的;或

(k)

發生具有或可能產生重大不利影響的任何事件或情況;或

(l)

船舶受到任何形式的執行、扣押、扣押或扣押,但未在三十(30)天內(或船東同意的較長期限)解除扣押;或

(m)

本憲章或任何租賃文件或由租賃文件產生的任何擔保權益因任何原因被取消、終止、撤銷或暫停,或以其他方式不再具有完全效力和效力,或因任何原因不再構成該文件任何一方的有效、有約束力和可強制執行的義務;或

(n)

任何相關人員(建築商除外)撤銷或聲稱撤銷或否認或聲稱否認租賃文件;或

(o)

它是或已經成為:

(i)

違法或被禁止,無論是由於一項新法律的出臺、對一項現有法律的修訂或對一項現有法律的解釋或適用方式的改變。

(Ii)

違反或不符合任何規定,

對於任何相關人士以造船合同、本憲章或其所屬的任何其他租賃文件所規定的方式維持或履行其在造船合同、本憲章或其所屬的任何其他租賃文件下的任何義務,或該有關人士根據造船合同和/或其所屬的任何租賃文件所承擔的任何義務,不具有或不再具有法律、有效、有約束力和可執行的效力;或

20

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(p)

任何擔保文件構成的擔保權益以任何方式受到威脅或處於危險之中;或

(q)

船舶未於取消日期前最遲交付,或建造商S銀行根據有條件付款指示的條款未公佈購買價格(或其任何部分);或

(r)

相關人員(建築商除外)的合併、合併、分拆、合併或公司重組(擔保人在此類事件發生後,擔保人仍是尚存的法律實體的情況除外),或未經船東事先書面同意而變更對承租人的控制權、法定所有權或實益所有權;或

(s)

在未經業主事先書面同意的情況下,擔保人的控制權與第45.1(C)條規定的控制權發生變更;或

(t)

除非事先得到所有人的書面同意,否則擔保人將從紐約證券交易所退市,或因任何原因暫停其單位在紐約證券交易所的交易超過連續二十(20)天;或

(u)

任何終止事件(根據任何其他憲章的定義)(該其他憲章的第(br}44.1(Q)條和/或第44.1(V)條所指的終止事件除外)根據該其他憲章發生;或

(v)

在交貨日或交貨日之前,發生下列事件之一:

(i)

本造船合同終止、取消、廢止或不再具有法律效力和/或約束力,且在任何方面均有效;

(Ii)

造船合同的任何一方行使或聲稱行使其取消、終止和/或廢止造船合同的任何權利;

(Iii)

任何使承租人(根據造船合同以買方身份)有權終止或取消造船合同的事件發生,且未經船東同意由承租人(以其根據造船合同作為買方)無條件放棄;或

(Iv)

第1段所指的任何事件(買家S違約)第十一條(買家的默認設置 )或任何其他使建築商(以其根據造船合同的建築商身份)有權終止或取消造船合同的事件發生,而不是由建築商無條件放棄。

44.2

在持續的終止事件發生後的任何時間,承租人可自行決定向承租人發出書面通知,告知承租人在通知中指定的日期(終止日期)終止本憲章的意向,並要求承租人在終止日期向所有人支付終止購買價款,據此承租人有義務在該日期支付終止購買價款;特此同意:

(a)

承租人有義務繼續向承租人支付租船費用,直至幷包括向船東全額和不可撤銷地支付終止購買價款之日(如果按照本合同規定按時支付終止購買價款,則為終止日)。

21

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(br}條款)或(在不損害船東繼續要求支付終止購買價的權利的情況下)租船人根據本條款將船舶重新交付給船東的日期;以及

(b)

如果承租人未能在合同終止日支付終止購買價款,則適用第40.3條第(B)款第(A)(I)、(A)(Ii)和(B)款。

此外,船東(或其代理人和代表) 可在適用法律允許的範圍內,在不損害承租人根據本合同承擔的任何義務的情況下接管船隻,為此,船東(或其代理人和代表)可進入屬於或在承租人、擔保人或其任何關聯公司控制下的任何房產,登上船隻,並以任何合法方式將船隻交還船東。

44.3

為免生疑問,儘管船東在終止事件後採取了任何行動,承租人仍應對其在本憲章項下應履行的未盡義務承擔責任。

44.4

在不限制前述條款的一般性或船東的任何其他權利的原則下,一旦發生持續的終止事件,船東有唯一和專有的權利和權力:(I)和解、妥協、複合、調整或抗辯與船舶和本租船有關或有關的任何訴訟、訴訟或法律程序,(Ii)提供損失證明,出現在根據本憲章維持的任何一份或多份保險單引起的任何訴訟中並提起訴訟,以及和解、調整或妥協根據本憲章提出的任何損失、損壞或毀壞索賠,或 就下列事項採取任何其他行動:任何該等保單及(Iii)更換或委任除核準管理人以外的船舶新管理人,而該核準管理人的委任可立即終止,而船東並無任何追索權。

44.5

在涉及承租人違反本憲章的情況下,每個終止事件應為承租人違反條件,否則應為約定的終止事件,該事件的發生和繼續導致所有人有權根據本條款 終止本憲章下的船舶租賃,並行使其在本憲章下的權利。

第45條-申述及保證

45.1

自本租約之日起至租賃期最後一天為止的每一天,租船人向船東陳述並保證如下:

(a)

承租人由股東合法直接全資所有,股東間接合法全資保證人所有;

(b)

承租人由擔保人全資實益擁有;

(c)

(i)

Angeliki Frangou女士直接或間接(通過由她或她的信託擁有和控制的實體或她是其受益人的基金會)和/或Navios Sea Partners L.P.和/或Navios Sea Holdings Inc.和/或其關聯公司是至少 5%的最終實益所有者或最終控制權。擔保人所有已發行單位中的;

22

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(Ii)

Angeliki Frangou女士直接或間接(通過她或信託擁有和控制的實體,或她是其受益人的基金會)是奧林波斯海事有限公司的最終實益所有人;以及

(Iii)

奧林匹斯海事有限公司是擔保人的唯一普通合夥人;

(d)

每名有關人士均已正式註冊成立或組成,有效存在,並(在相關情況下)符合其註冊成立或組成的管轄法律;

(e)

每名相關人士具有法人或有限合夥行為能力,並已採取所有法人或有限合夥行為,且每名相關人士均已獲得所有必要的同意、批准、授權、許可證或許可,在每一種情況下:

(i)

簽署其所屬的每份租賃文件;以及

(Ii)

遵守並履行其所屬的每份租賃文件規定的義務;

(f)

第45.1(E)條所指的所有同意、批准、授權、許可或許可,以(I)使每個相關人士(建築商除外)能夠合法地訂立、行使其權利並履行其在租賃文件中的義務,以及(Ii)使該相關人士作為一方的租賃文件在S相關司法管轄區內被接納為證據,並且已經獲得或已經生效,並且是完全有效的;

(g)

第45.1(E)條所指的所有同意、批准、授權、許可證或許可

有效,且未發生使任何一項可被撤銷的事件;

(h)

相關人士(建築商除外)為當事一方的每份租賃文件構成了根據其各自的條款和影響債權人權利的任何相關破產法,可對當事一方強制執行的合法、有效和具有約束力的義務。

(i)

除准予擔保權益或任何其他權益外,任何第三方對船舶、承租人擁有的任何資產或向承租人支付的任何款項、本租約或根據本租約應支付的任何款項和/或任何其他租賃文件擁有的船舶、船舶中的任何資產或與船舶有關的權利或索賠除外;

(j)

有關人士(建築商除外)根據任何租賃文件須向該有關人士為一方的 支付的所有款項,均可由該當事人支付,而不扣除或扣繳任何根據其註冊或成立司法管轄區的法律應繳的税款;

(k)

沒有涉及以下內容的法律或行政行動:

(i)

盡租船人所知和所信,承建商;或

(Ii)

有關人士(建造商除外),

(包括但不限於與任何環境索賠有關的)已經開始或採取,如果作出不利決定,將產生 或可能產生實質性不利影響;

23

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(l)

每名有關人士(建造商除外)已繳付適用於其業務或船舶(如適用)的所有税項,或就其業務或船舶(如適用)徵收的所有税項,但真誠提出爭議且已為其預留足夠準備金的税項除外;

(m)

相關人士(建築商除外)為當事一方的每份租賃文件中所述的適用法律的選擇,以及該租賃文件中所述該方同意將爭議提交相關法院或審裁處的協議,均對該相關人員有效並具有約束力;

(n)

相關人員(建築商除外)及其任何資產均無權以主權或其他理由享有任何抵銷、法律訴訟或程序(應包括但不限於判決、執行或其他強制執行之前的訴訟、扣押)的豁免權,並盡承租人所知和所信, 建築商及其任何資產均無權因主權或其他原因而免於任何法律訴訟或訴訟(包括但不限於判決、執行或其他強制執行之前的訴訟、扣押);

(o)

每名相關人士(建築商除外)在其所屬的每份租賃文件下的義務是該相關人士的直接、一般和無條件的義務,並且至少與該相關人士現在和未來的所有其他無擔保和無從屬債權人具有同等地位,但法律而非任何合同強制優先承擔的任何義務除外;

(p)

每個租賃文件創建(或一旦進入,將創建)其表示要創建的擔保權益 ,以及其表示具有的等級和優先級;

(q)

沒有相關人員(建築商除外)是美國的納税義務人,也沒有相關人員(除建築商以外)在英國或美利堅合眾國設立營業地;

(r)

相關人士(建築商除外)或其各自的任何董事、高級職員、僱員或代理人均不是受限人士,且就租船人所知及所信(在作出一切適當而仔細的查詢後),建築商、獲準分租船人、任何非附屬經理或其各自的任何董事、 高級職員、僱員或代理人均不是受限人士;

(s)

每名相關人員(建築商除外)、一名非附屬經理及其各自的董事、高級管理人員、僱員和代理人,並盡租船人所知和所信(在進行一切適當和仔細的詢問後),每一名建築商、許可分租船人及其董事、高級管理人員、僱員和代理人均遵守所有制裁法律;

(t)

每名相關人士(建築商除外)、一名非附屬經理及其各自的董事、 高級管理人員、員工和代理,並盡租船人所知和所信(在進行一切適當和仔細的詢問後),每一名建築商和允許分租船承租人及其董事、高級管理人員、員工和代理沒有 (I)接受或正在接受關於遵守制裁的調查,(Ii)收到關於制裁的任何索賠、訴訟、訴訟或訴訟,或(Iii)採取任何行動逃避實施制裁;

24

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(u)

船舶的建造、使用、操作或管理不得以下列方式進行:(I)違反任何制裁,尤其是作為制裁目標的任何一方使用船舶或對任何地區或國家進行貿易將構成違反聯合國、歐盟、美利堅合眾國、英國或S人民實施的任何制裁或已公佈的抵制的任何一方使用或使其受益;或(Ii)會觸發任何保險文件中的任何制裁限制或排除條款的實施;

(v)

每名相關人士(建築商除外),並盡承租人所知和所信 (在進行一切適當和仔細的詢問後)每一獲準分租船人不違反與船舶及其所有權、僱用、運營、管理和註冊有關的任何法律或法規,包括《國際安全管理規則》、《國際船舶安全和安全規則》、所有環境法、船舶註冊法律,特別是所有反洗錢法、反恐怖主義融資法和/或商業道德法,且每名相關人員已建立並 維護系統、控制、政策和程序旨在:

(i)

防止和發現賄賂和腐敗、洗錢和資助恐怖主義的事件;以及

(Ii)

促進和實現對反洗錢法、反恐怖主義融資法和商業道德法的遵守;

(w)

沒有相關人員或非附屬管理人資不抵債、處於清算或破產管理狀態,或受到任何其他正式或非正式破產程序的約束,也沒有就相關人員、非附屬管理人或其全部或主要部分資產任命接管人、行政管理人、管理人、受託人或類似人員。

(x)

就任何核準分租約章而言:

(i)

向業主提供的此類許可分包的副本是真實和完整的副本;以及

(Ii)

相關的核準分租船承租人充分了解本憲章的內容和根據本憲章計劃進行的交易,並對此表示同意;

(y)

本憲章或任何其他租賃文件的簽訂和履行未發生或可能合理地預期會導致終止事件或潛在的終止事件;

(z)

截至本憲章簽署之日,承租人未簽訂任何其他投資、任何出售或回租協議、任何表外交易或產生任何其他債務或義務(包括但不限於擔保項下任何債務的任何財務負債),但下列情況除外:

(i)

租賃文件項下的債務和義務,它們是或將是 方;或

(Ii)

在經營、經營和租船、保養、修理船舶的正常業務過程中合理發生的債務或義務;

25

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(Aa)

除擔保人的單位在紐約證券交易所上市外,有關人士(建築商除外)的任何股份/單位均未在任何上市股份/單位交易所上市;

(Bb)

承租人(或其代表)向船東提供的任何事實信息在提供之日或陳述該信息之日在所有重要方面都是真實和準確的;以及

(抄送)

每個相關人員(建築商除外)進入任何租賃文件不會以任何方式導致任何違約行為,而且根據簽訂該文件的任何文件的條款,在所有方面都是允許的;以及

(Dd)

關於造船合同:

(i)

承租人在本租船合同日期前向船東提供的造船合同副本為該文件的真實、完整副本,且未作任何修改、補充或更改(通知船東並經船東同意的除外);

(Ii)

造船合同是合同雙方的合法、有效和可執行的義務,並在各方面保持完全效力和效力;以及

(Iii)

根據造船合同應支付和應付給建造商的所有款項已全額和不可撤銷地支付給建造商(建造商已正式確認收到該款項),在造船合同規定的任何適用寬限期之後,沒有任何應付給建造商的未清償款項。

第46條承租人承擔責任

46.1

承租人承諾,自本《憲章》之日起至本《憲章》有效期的最後一天,應遵守或促使遵守下列承諾:

(a)

應將下列文件發送給業主:

(i)

儘快,但在任何情況下不遲於每個財政半年結束後九十(90)天,擔保人的未經審計的半年度合併賬目由擔保人的首席財務官或正式授權的官員核證其正確性;以及

(Ii)

儘快但在任何情況下不遲於擔保人每個財政年度結束後180天,提交擔保人經審計的綜合年度財務報告;

(b)

應船東的要求,船東應迅速向船東提供發送給租船人或擔保人S的與其任何股東會議有關的所有通知和會議紀要的副本,以及其股東書面決議的副本,但不需要根據本條款向船東提供與船舶或租賃文件無關的公開披露的通知、會議紀要和書面決議。

26

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(c)

他們將應船東的要求,迅速向船東提供發送給租船人或保證人S和其他債權人(如有)的所有通知、會議通知和書面決議的副本;

(d)

它們將向或將促使每個其他相關人員(建築商除外)向業主 提供涉及該相關人員的任何法律、仲裁或行政行動的細節(條件是,在該相關人員是擔保人的情況下,根據該法律、仲裁或行政行動提出的索賠 (1)超過10,000,000美元(或其等值的任何其他貨幣)或(2)如果對擔保人不利,將或很可能產生重大不利影響)或在該訴訟被提起,或該相關人士明顯認為該訴訟可能會提起並可能對相關人員(建築商除外)履行其參與的每份租賃文件項下義務的能力產生重大不利影響後,對該船舶或該船舶;

(e)

他們將並將促使每個其他相關人員(建築商除外)獲得並迅速獲得或促使獲得或更新任何監管機構或授權機構的任何必要同意、批准、授權、許可證或許可的副本,以進行其參與的每份租賃文件下的交易(包括但不限於出售、租賃和運營船隻);

(f)

他們不會,而且會:

(i)

盡最大努力確保建造商

(Ii)

促使其他相關人員(建築商除外),

將不會、設定、承擔或允許在該相關人員為當事人的任何租賃文件以及船舶(如果適用)上存在任何類型的擔保權益,在每種情況下,許可擔保權益除外;

(g)

他們將自費,並將促使其他相關人員(建築商除外):

(i)

盡其合理所能確保該有關人士所屬的任何租賃文件有效地設定該有關人士聲稱設定的義務和擔保權益;及

(Ii)

在不限制第(I)款一般性的原則下,迅速向所有相關司法管轄區的任何法院或機關登記、存檔、記錄或登記該相關人士為當事一方的任何租賃文件,在所有相關司法管轄區就該相關人士為當事一方的任何租賃文件支付任何印花税、登記税或類似的税費或費用,發出任何通知或採取任何其他步驟,以使任何該等租賃文件有效、可強制執行或可接納為證據,或確保或保護該有關人士設定的任何擔保權益的優先權;

27

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(h)

他們將並將促使其他相關人員(建築商除外)立即將以下情況通知業主:

(i)

發生造船合同任何一方有權終止、取消和/或撤銷造船合同的事件,或者造船合同在任何方面不再具有法律效力和約束力,或在任何方面都不再具有全部效力和效力;

(Ii)

因任何原因對船舶造成的任何損壞和/或改動,導致或可能導致船舶修理超過1,000,000美元(或其等值的任何其他貨幣);

(Iii)

船舶上發生的重大安全事故;

(Iv)

由於時間流逝或其他原因,船舶已成為或可能成為重大傷亡事故的任何傷亡或事故;

(v)

與船舶或任何環境事故有關的針對承租人、許可分承租人或核準管理人的任何環境索賠;

(Vi)

扣押或扣留該船隻,行使或聲稱行使該船隻的任何留置權,或該船隻的收入或任何租用該船隻的徵用;及

(Vii)

任何潛在的終止事件或終止事件,

並將使船東完全瞭解所有開發項目的最新情況,如果船東提出要求,承租人將提供由租船人的高級人員簽署的任何此類證書,以確認不存在潛在的終止事件或終止事件;

(i)

他們將並將促使每一位其他相關人員(建築商除外)和非附屬經理在收到請求後,在切實可行的範圍內儘快向業主提供與以下內容有關的任何其他財務或其他信息:

(i)

對自身和/或船隻(包括但不限於船隻的狀況和位置);或

(Ii)

與其所屬的任何租賃文件的任何條款有關的任何其他事項,

業主(或其資助人(如有))可隨時提出合理要求;

(j)

在不損害第46.1(L)(I)(A)條的情況下,遵守或促使遵守,並將促使對方 相關人員遵守或促使遵守與船舶及其建造、所有權、僱用、運營、管理和註冊有關的所有法律或法規,包括《國際安全管理規則》、《國際安全與安全規則》、所有環境法 和S船舶登記處的法律;

(k)

自交付之日起,該船應歸入船級社,不受任何逾期的建議和條件的影響;

28

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(l)

自交貨之日起,他們將確保並確保:

(i)

船舶市場價值應當在下列情況下不定期確定:

(A)

在發生持續的終止事件時,應業主的要求隨時進行;以及

(B)

如果沒有至少每一歷年持續一次的終止活動,報告的日期應不超過租賃期內交貨日期的每一週年前三十(30)個日曆日,或業主可能要求的其他日期;以及

(Ii)

承租人應支付出租人因本款規定(L)引起的任何事項而發生的費用和開支;

(m)

他們應遵守,並應促使其他相關人員和一名非附屬經理遵守與制裁有關的所有法律和法規,特別是,他們應實施並維持一項遵守制裁的政策,以確保遵守不時實施的所有此類法律和法規;

(n)

船隻不得以下列方式建造、使用、操作或管理:(I)違反任何制裁,特別是不得被任何一方使用或使其受益,任何一方不得使用船隻或使其受益,或不得將船隻用於任何區域或國家或地區的貿易,而將船隻貿易到該地區或國家或地區將構成或合理地預計將構成或合理地預期構成違反任何聯合國、歐盟、美利堅合眾國、聯合王國或人民S Republic of China實施的任何制裁或已公佈的抵制。(Ii)會導致或合理地預期會導致任何相關人士、非附屬經理或業主成為受限制人士,或(Iii)會觸發任何保險文件中任何制裁限制或豁免條款的實施;

(o)

他們應並應促使每一名其他相關人士(建築商除外)和非附屬公司經理應並應盡一切合理努力促使核準分租船人迅速通知船東任何相關人士、核準分租船承租人、任何非附屬公司經理或他們各自的高級人員、董事、僱員、顧問、代理人或中間人違反與制裁、反洗錢法有關的所有法律和法規,反恐怖主義融資法和/或商業道德法(包括但不限於 在意識到任何相關人士、獲準分租船人、任何非附屬管理人或其各自的股東、董事、高級管理人員或員工是受限制的人或以其他方式成為制裁目標後,立即以書面通知所有人),並提供與其業務和運營有關的所有信息(一旦獲得),以確定任何上述各方是否遵守了此類法律;

(p)

他們應並應促使每個其他相關人員(建築商除外)應並應盡一切合理努力促使許可分租船人(在上述每一種情況下,包括促使或視情況而定,盡一切合理努力促使相關實體的高級人員、董事、僱員、顧問、代理人和/或中間人)應:

(i)

遵守所有反洗錢法、反恐怖主義融資法和商業道德法;

29

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(Ii)

維護旨在促進並持續遵守反洗錢法、反恐怖主義融資法和商業道德法的制度、控制、政策和程序;以及

(Iii)

對於承租人,不得將、允許或授權任何人直接或間接將購買價格用於違反任何反洗錢法、反恐怖主義融資法或商業道德法的任何目的;

(q)

對於承租人,不得以違反反洗錢法、反恐怖主義融資法或商業道德法的方式將購買價格借給、投資、出資或以其他方式提供給任何其他人或 供他人使用;

(r)

除非該船舶為核準經理,且該核準經理(在接受委任前)已與S經理訂立經理承諾,否則不得委任或準許委任該船舶的任何經理;

(s)

他們應確保將他們收到的與船舶有關的所有收入和任何其他金額 存入收入賬户;

(t)

自交割之日起,應在收益賬户中保持至少50萬美元的貸方餘額;

(u)

應業主要求,他們將向業主提供或促使他們向業主提供根據第7條(關於交付和再交付的調查)船東滿意的本憲章的形式和實質;

(v)

除事先徵得船東書面同意外,船東不得允許除許可分租外的其他船舶進行分租;

(w)

作為執行承租人在本憲章日期後簽訂的任何許可分租約的先決條件,承租人應將其在該許可分租約項下的所有權利和權益轉讓給船東(及其融資人(如有)),並應盡一切商業上合理的努力促使相關的許可分租約承租人就此類轉讓作出書面確認,在每一種情況下,以船東可以接受的形式和實質,並提供船東可能合理要求的關於適當執行該許可分租的文件(在許可分租為光船租船的情況下,該許可分租船東還應以船東(及其融資人(如有))可接受的形式和實質將其在保險和徵用補償中的所有權利和利益轉讓給船東(和他們的融資人(如有));

(x)

對於包含延長租船期限選擇權的核準分租船承租人,應在知悉相關核準分租船承租人不打算或尚未在該核準分租船執照期滿日前20天前行使延長租船期的相關選擇權後,立即通知船東;

(y)

未經船東事先書面同意,他們不得同意或訂立任何文件、交易、安排,或作出或不作出任何具有更改、修改或補充造船合同條款效力的事情;

30

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(z)

在潛在的終止事件或終止事件發生後,或可能導致潛在的終止事件或終止事件發生後,他們不得就其股本作出或支付任何股息或其他分配(現金或實物)。

(Aa)

船舶應始終在船旗國註冊;以及

(Bb)

它們不得進行任何其他投資、任何出售或回租協議、任何表外交易或產生任何其他負債或義務(包括但不限於擔保項下任何債務的任何財務負債),但下列情況除外:

(i)

租賃文件項下的責任和義務,視情況而定,它是或將成為其中一方; 或

(Ii)

在經營、經營和租船、保養和修理船舶的正常業務過程中合理發生的債務或義務;以及

(Iii)

與其關聯公司進行的任何交易均應基於S的公平原則和誠信原則。

第47條-提早購買選擇權

47.1

租船人(或作為租船人代理人的擔保人)有權在下列任何時間選擇租船人這是交付日期的週年日,在通知(提前購買選擇權通知)規定的租賃期內的任何付款日期(提前購買選擇權通知)(提前購買選擇權日),以適用的提前購買選擇權價格購買船隻,但須給予船東不少於六十(60)天的提前書面通知。

47.2

只有在未發生全損、終止或潛在終止事件且仍在繼續的情況下,承租人才可行使提前購買選擇權。

47.3

提前購買選擇權通知應由租船人正式授權的高級職員或代理人簽署 ,一旦交付給船東,即不可撤銷,租船人有義務在提前購買選擇權日期向船東支付提前購買選擇權價款。

47.4

在整個租賃期內,只能送達一份提前購買選擇權通知。

47.5

當船東在提前購買期權日期或之前收到全額提前購買期權價格時,船東應按照第50.1(A)條和第50.1(B)條規定的條款和條件,將船舶的合法和實益所有權轉讓給作為其代理人的承租人或擔保人。

第48條到期購買選擇權

48.1

承租人有權在租賃期自然期滿的最後一天(購買期權期滿之日)以期滿的購買期權價格購買船舶,但除非:

(a)

承租人在購買選擇權到期前至少6個月已書面通知船東,承租人將不會行使該選擇權;或

31

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(b)

已經發生了完全虧損。

48.2

承租人根據第48.1條(A)段向船東發出的任何通知,應由經正式授權的承租人或承租人的受權人簽署,一經交付船東,即不可撤銷。

48.3

當船東在到期購買期權日期或之前收到全部到期購買期權價格時,船東應根據第50.1(A)條和第50.1(B)條規定的條款和條件,將船舶的合法和實益所有權轉讓給承租人(或作為其代理人的擔保人)。

第49條-壓載加成

49.1

在沒有發生全損的情況下,如果承租人沒有根據本憲章行使到期購買選擇權,承租人有義務在租賃期自然期滿的最後一天向船東支付壓艙費。

第50條出售船隻

50.1

在提前購買期權日期或到期購買期權日期(視屬何情況而定),船東在收到提前購買期權價格或到期購買期權價格(視具體情況而定)後,應根據以下條款和條件,將船舶的所有合法和實益權益及所有權轉讓給承租人:

(a)

承租人明確同意並承認,船東或其代表沒有或代表船東就船隻或其任何部分提供任何條件、保證或陳述,因此,承租人確認,在訂立本租約時,他們不依賴船東或代表船東的任何人以法律或其他方式對船隻或其任何部分作出明示或默示的任何條件、保證或陳述,包括但不限於關於船隻或其任何部分的描述、適宜性、質量、適銷性、是否適合任何目的、價值、狀態、船舶或其任何部分的任何種類或性質的狀況、外觀、安全性、耐用性、設計或操作,且在適用法律允許的範圍內,承租人在適用法律允許的範圍內不可撤銷地無條件放棄由船東提供的任何此類狀況、擔保或陳述的利益,承租人也在此放棄他們可能就本 條款所指的任何事項享有的侵權權利,並不可撤銷地同意:

(i)

在考慮了上述所有排除後,業主對任何此類事項的侵權責任不會比他們在合同中承擔的責任更大;

(Ii)

就船隻或其任何部分作出任何陳述或擔保的第三方均不是船東的代理人,也沒有任何此類第三方授權對船東具有約束力;以及

(Iii)

儘管有上述規定,但本合同所載內容並不排除、取消或放棄承租人(或其代理人)或所有人對船舶的製造商或供應商或任何第三方可能擁有的任何權利或擔保或與此有關的其他索賠;

32

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(b)

船舶應不受船舶所有人設定或允許存在的任何已登記抵押或任何其他留置權、產權負擔或債務的影響(租賃文件規定的抵押、留置權、產權負擔或債務除外);

(c)

提前購買期權價格或到期購買期權價格(視屬何情況而定)應由承租人(或代表)在提前購買期權日期(如果是提前購買期權價格)或到期購買期權日期(如果是到期購買期權價格)向船東支付,以及在提前購買期權日期或到期購買期權日期(視屬何情況而定)當日或之前租船人根據本憲章所欠或應計或到期的其他款項,以及未付的租船費用和其他款項;以及

(d)

一旦提前購買期權價格或到期購買期權價格(視屬何情況而定)以及本憲章項下應支付的所有其他 款項按照本憲章規定的條款(全損除外)全額和不可撤銷地支付給船東,船東同意(由承租人承擔費用)訂立:

(i)

賣據;及

(Ii)

一份交付和驗收協議,

因此,該船隻應被視為在該交付和接受議定書所規定的日期和時間交付給承租人(在為此目的所需的範圍內,該船隻應被視為首先被交付給所有人)。

第51條賠償責任

51.1

承租人應應船東的要求,就船東直接或間接因本租約和任何租賃文件或與交付、佔有、性能、控制、登記、支付噸位税或其他登記費或與維護船舶的相關登記、維修、檢驗、保險、維護、製造、購買、保險、維護、製造、購買、維護、維護、製造、購買、管理、登記、支付噸位税或其他登記費有關的所有書面索賠、費用、責任、損失、費用(包括但不限於任何法律費用或船舶登記和噸位費用)向船東支付上述金額。船東對船隻的所有權和經營權,以及與防止或解除留置權或扣留或徵用、使用、營運或重新交付、重新佔有、出售或處置船隻或其任何部分有關的費用,業主根據任何租賃文件或因終止事件或潛在的終止事件的發生或之後或因此而執行的權利的執行,以及船隻是否處於承租人的佔有或控制或其他方面(包括但不限於根據第37.3條重新佔有或以其他方式重新獲得船隻),以及在此之前,在本租約終止期間或之後 ,不論船隻是否由承租人佔有或控制或以其他方式。

51.2

在不影響一般性的情況下,第51.1條涵蓋根據或與任何與海上安全有關的法律、ISM規則、ISPS規則、MARPOL議定書、任何環境法、任何制裁、反洗錢法、反恐怖主義融資法或商業道德法而產生或主張的任何書面索賠、費用、負債和損失。

33

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


51.3

在不損害船東可能在任何時候對承租人提出的任何損害賠償或其他索賠的權利的情況下,特此同意,本憲章所載船東的賠償應繼續完全有效,直至租船期限屆滿為止。

51.4

在不影響上述第51.1條的情況下,如果租賃文件項下相關人士(建築商除外)應支付的任何金額(金額),或就金額作出的任何命令、判決或裁決,必須從支付該金額的貨幣(第一貨幣)轉換為另一種貨幣(第二貨幣),以便:

(a)

提出或提交針對該有關人士的申索或證明表;或

(b)

獲得或執行與任何訴訟或仲裁程序有關的命令、判決或裁決,

承租人應作為一項獨立義務,應要求賠償船東因轉換所產生的或由於轉換而產生的任何費用、損失或責任,包括下列各項之間的任何差異:

(i)

用於將總和從第一種貨幣轉換為第二種貨幣匯率;和

(Ii)

該人在收到這筆款項時可使用的匯率。

51.5

承租人根據第51條(彌償)並且對於根據《證券文件》設立的任何擔保權益, 不會因會減少、免除或損害其在第51條下的任何義務的作為、不作為、事項或事情而受到影響或解除(彌償)或與根據安全文件(但不限於且不論其或任何相關人員是否知道)創建的任何安全權益有關,包括:

(a)

授予任何相關人士或其他人的任何時間、豁免或同意,或與任何相關人士或其他人達成協議;

(b)

根據與擔保人或其任何關聯公司的任何債權人達成的任何協議或安排的條款,免除任何其他相關人員或任何其他人的責任。

(c)

採取、更改、妥協、交換、更新或解除,或拒絕或忽視完善或延遲完善,或拒絕或忽視實施或執行,或延遲採取或強制執行針對任何相關人士或其他人的任何權利或資產擔保,或不出示或不遵守任何票據的任何形式或其他要求,或未能實現任何擔保的全部價值;

(d)

相關人員或任何其他人員的任何喪失能力或缺乏權力、權威或法人資格,或解散或變更成員或其地位;

(e)

對任何租賃文件或任何其他文件或擔保的任何修改、更新、補充、延期、重述(無論多麼基本,也不論是否更加繁瑣)或替換;

(f)

任何人根據任何證券文件或任何其他文件或證券承擔的任何義務的不可執行性、違法性或無效;或

34

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(g)

任何破產或類似的程序。

51.6

即使租賃文件中有任何相反的規定(但在不損害第33條(取消)),並且在不損害承租人根據本憲章隨時可能對業主提出的任何損害賠償或其他索賠的情況下,承租人為業主提供的賠償應繼續完全有效,即使業主違反本憲章或該租賃文件的條款,或根據本憲章或其條款終止或取消本憲章或該租賃文件,或由業主終止本憲章或該租賃文件。

51.7

考慮到承租人要求其他船東將其他船隻出租給其他租船人,承租人在此不可撤銷且無條件地承諾,應其他船東(或其他船東,視情況而定)的要求,立即就所有索賠、費用、債務、損失、各種類型和性質的費用以及根據其他租約應支付給其他船東的和/或應支付給其他船東的所有其他款項支付此類款項,並賠償其他船東,使其不受所有此類金錢、費用、在其他章程項下發生或遭受或未清償的費用和開支。

51.8

承租人在任何時候(無論是關於本憲章或任何其他交易) 對其他承租人或擔保人或他們中的任何人享有的所有權利,應完全從屬於所有人在租賃文件項下的權利,在本憲章終止之前,除非船東另有指示,否則承租人不得因履行其在租賃文件下的義務或因根據本條款應支付的任何金額或產生的任何責任而 行使其可能享有的任何權利(無論是關於本憲章或任何其他交易):

(a)

由其他租船人或者保證人或者他們中的任何一個人賠償;

(b)

要求為租賃文件項下的其他承租人或擔保人S義務提供擔保的任何第三方或任何其他擔保人提供任何出資;

(c)

從其他承租人或擔保人或他們中的任何人在租賃文件下的任何權利或上述任何一方根據租賃文件或與租賃文件相關的任何其他擔保或擔保中獲得任何利益(全部或部分,無論是通過代位或其他方式);

(d)

提起法律程序或其他程序,要求任何其他租船人或擔保人或他們中的任何人就任何租賃文件支付任何款項或履行任何義務;

(e)

對任何其他租船人或擔保人或他們中的任何人行使任何抵銷權;和/或

(f)

作為任何其他租船人或擔保人或其中任何人的債權人索賠或證明,

如果承租人收到與該等權利有關的任何利益、付款或分配,則應認為 該等利益、付款或分配應在必要的範圍內支付給船東或其他船東,以使其他租船人或擔保人或他們中的任何人根據租賃文件或與租賃文件相關的規定或與租賃文件相關的所有款項能夠以信託方式全額償還船東或其他船東,並應按照船東的指示迅速向船東或其他船東支付或轉移。

35

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


51.9

承租人在此不可撤銷地同意賠償船東,並使其免受船東在交貨日或之前因清算或使用融資人或第三方的保證金而合理產生的任何索賠、費用、責任或損失的損害。

51.10

即使本合同有任何相反的規定(但在不損害第33條的前提下(取消在不損害承租人根據本憲章隨時可能對船東提出的任何損害賠償或其他索賠的情況下,租船人為船東提供的賠償應繼續有效,即使船東違反了本憲章的條款或根據本憲章的條款終止了本憲章或終止了本憲章。

第52條不得抵銷或扣税

52.1

租船人根據租賃文件支付的租船租船、預付租船租船、提前購買期權價格或到期購買期權價格以及任何其他付款應按時支付:

(a)

沒有任何形式的抵銷(除了第36.3條、第36.5(B)條或第 條所述的任何抵銷錯誤!未找到參考來源)、交叉索賠或條件,且在租船或預付租船的情況下,除非與船東另有約定,否則無需事先要求;以及

(b)

除非法律要求,否則沒有任何減税或扣繳。

52.2

在不影響第52.1條的情況下,如果法律要求承租人從任何 付款中扣除税款:

(a)

船東一旦意識到這一要求,應立即通知承租人;以及

(b)

應支付的款項應增加必要的數額,以確保業主 收到並保留(沒有任何與扣税有關的任何責任)淨額,扣除税款後,該淨額等於他們本來會收到的全部金額。

52.3

在本條款中,税額扣除是指除FATCA扣除額以外,因任何 當前或未來税額而進行的任何扣除額或扣除額。

第53條-增加的費用

53.1

本條例草案第53(成本增加)適用於以下情況:船東通知承租人,他們認為這是下列原因的結果:

(a)

在本憲章日期之後引入或修改法律,或在本憲章日期之後以解釋或適用法律的方式進行修改(不考慮與根據本憲章對所有者的全部淨收入適用税收有關的任何影響);或

36

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(b)

遵守在本憲章日期後引入或更改、或其解釋或適用被更改的任何法規(包括與資本充足率或流動性控制有關的任何法規,或影響所有者為履行本憲章義務而分配資本資源的方式的任何法規)

業主(或其母公司)已經或將承擔增加的成本。

53.2

在此第53條中(成本增加),?增加的成本意味着,相對於所有者:

(a)

因船東已訂立本租約或作為本租約的一方,為根據《海上人壽保險協定》購置船隻或履行其根據本租約承擔的義務而產生的或與此有關的額外或增加的費用;

(b)

減少根據本憲章向所有人支付的任何款項的數額,或減少此類付款代表對所有人資本的實際回報;

(c)

根據MOA為購買船舶提供資金的額外或增加的成本;或

(d)

付款的責任或放棄的退款,是根據業主根據本憲章收到的或應收的任何金額計算的。

53.3

就第53.2條而言,業主可根據其認為適當的基礎,在其 資產和負債(或任何類別的資產和負債)之間善意地分攤或分攤成本和/或損失。

53.4

根據第53.1條的規定,承租人應應船東的要求,向船東支付船東不時通知租船人為補償船東增加的費用而需要支付的金額。

第54條-保密

54.1

雙方同意對本憲章的條款和條件以及任何其他租賃文件(機密信息)嚴格保密,前提是一方可以在下列情況下披露機密信息:

(a)

除披露方的作為或不作為外,已為公眾所知或已為公眾所知;

(b)

根據任何相關司法管轄區的適用法律,必須通過政府命令、法令、法規或規則、相關司法管轄區法院、法庭或上市交易所的命令(包括但不限於美國證券交易委員會或紐約證券交易所的命令)披露,但披露方應在披露前向另一方發出關於該等要求披露的書面通知;

(c)

在與保密信息相關的程序中向法院或仲裁機構提交的文件中,以及在此類程序中產生的發現文件中;

(d)

向(或通過)一方轉讓或轉讓(或可能轉讓或轉讓)其在一個或多個租賃文件(條款允許的情況下)下的所有或任何 權利和/或義務,但收到保密信息的人應承諾不會向任何其他方披露保密信息 ,除非出現與本條款所述情況類似的情況或各方可能允許的其他情況;

37

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(e)

在需要了解的情況下,向下列任何人提供:

(i)

任何一方的股東或關聯公司(包括其員工、高管和董事);

(Ii)

披露方聘請的專業顧問;或

(Iii)

就向披露方或關聯公司提供融資提供建議、提供或考慮提供融資的人員,

但披露方應盡其所能確保任何此等人士不得向任何其他方披露保密信息,除非出現與本條款所述情況類似的情況或各方可能允許的其他情況;或

(f)

事先徵得各方書面同意。

條例草案第55條部分無效

如果在任何時候,租賃文件的任何條款根據任何司法管轄區的任何法律在任何方面都是非法、無效或不可執行的,則該司法管轄區法律規定的其餘條款的合法性、有效性或可執行性以及該條款在任何其他司法管轄區的法律下的合法性、有效性或可執行性都不會受到任何影響或損害。

第56條-有條件的和解或解除

56.1

業主與任何相關人士(建築商除外)或任何其他人之間根據任何租賃文件達成的任何和解或解除,不得以任何相關人士(建築商除外)或任何其他人被擱置、調整或命令償還的擔保或付款為條件,無論是否根據任何破產法 。

56.2

如業主認為有關人士(建築商除外)或代有關人士(建築商除外)支付或解除租賃文件項下該有關人士對業主的責任而支付或解除的款項,可在該有關人士清盤或管理或其他情況下予以避免或以其他方式作廢,則就租賃文件而言,該款項不應被視為無條件及不可撤銷地支付或解除。

第57條-對雙方當事人作出更改

57.1

承租人轉讓或轉讓

承租人不得轉讓其在租賃文件下的權利或以更新方式轉讓其在租賃文件下的任何權利和義務,除非事先徵得所有人的書面同意(如果此類轉讓或轉讓是給承租人的關聯公司,則不得無理拒絕此類同意)。

57.2

業主轉讓

(a)

業主可隨時通過更新(或以其他方式)將租賃文件項下的任何權利和義務轉讓給業主的關聯公司、另一出租人或金融機構或信託、基金、租賃公司或其他定期從事或設立貸款、購買或投資貸款、證券或其他金融資產的實體,或隨時轉讓給任何其他方。

38

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(b)

在租船期間,船舶登記所有權的任何變更(以上第(A)款規定除外)均不需經承租人事先批准,儘管有此變更,本租船合同仍將以相同的條款繼續(邏輯上的、相應的或雙方同意的修改除外),承租人在此同意,在船舶登記所有權從船舶所有人變更為新船東後,他們應對上述船舶新船東履行本租約規定的所有義務負責,並應促使保證人為新船東履行擔保,包括:承租人在本憲章項下的義務,其形式與擔保大體相同(或擔保人和新船東可能 同意的其他形式)。

57.3

承租人同意並承諾簽訂所有人要求的任何此類常規文件,以根據第57.2條完成或完善船舶轉讓(享受本租約的利益和負擔),而不向承租人支付任何費用。

第58條-雜項

58.1

承租人放棄其或其任何資產在任何司法管轄區可能享有的任何主權豁免權,並就其在本憲章項下的義務接受民商法的約束。

58.2

根據1999年《合同(第三方權利)法》,非本憲章締約方的人不得強制執行本憲章的任何條款,但其他所有人可以依賴第51.7條賦予他們的權利。

58.3

本憲章和每份租賃文件可在任何數量的副本中籤署,這具有相同的效力,就像副本上的簽名是在本憲章或該租賃文件的單一副本上一樣(視情況而定)。

58.4

這些附加條款應與BARECON 2001一起閲讀,並應構成一個單獨的文書。如果這些附加條款的規定與BARECON 2001的規定有任何衝突,應以這些附加條款為準。

第59條-FATCA

59.1

定義的術語

就本條例草案第59條(事實),下列術語應具有以下含義:

《税法》係指修訂後的《1986年美國國税法》。

?FATCA?意味着:

(a)

《守則》第1471至1474條或任何相關條例或其他官方指導;

(b)

在任何其他管轄區頒佈的任何條約、法律、條例或其他官方指導意見,或與美國與任何其他管轄區之間的政府間協定有關的任何條約、法律、條例或其他官方指導意見,這(在任何一種情況下)都有助於執行上述(A)款;或

39

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(c)

根據執行上述(A)或(B)段與美國國税局、美國政府或任何其他司法管轄區的任何政府或税務當局達成的任何協議。

FATCA扣款是指根據本憲章或FATCA要求或根據FATCA要求的租賃單據從付款中扣除或扣留的款項。

Br}締約方是指根據FATCA有權獲得免任何FATCA扣除額的付款的相關方。

FATCA FATCA是指《守則》第1471(D)(4)節所界定的外國金融機構,如果有關締約方不是FATCA豁免方,則可能需要對FATCA進行扣減。

FATCA非豁免締約方是指不是FATCA豁免締約方的任何相關締約方。

?美國國税局是指美國國税局或美國政府的任何後續徵税機關或機構。

?相關方?指租賃單據的任何一方。

59.2

FATCA信息

(a)

除以下(C)款另有規定外,每一有關締約方應在本《憲章》之日起,在另一有關締約方提出合理請求後十(10)個工作日內:

(i)

向另一方確認它是FATCA豁免締約方還是不是FATCA豁免締約方;以及

(Ii)

向請求方提供其他一個或多個表格(連同副本給所有其他相關方)(包括美國國税局表格W-8或表格W-9或任何後續表格或替代表格,視情況而定)以及與其在FATCA項下的地位有關的任何其他文件和其他信息(包括適用的通過率或FATCA或包括政府間協議在內的其他官方指導所要求的其他信息),以供請求方合理地要求S遵守FATCA。

(b)

如果有關締約方向任何其他相關締約方確認其為FATCA豁免締約方,或提供了一份證明其為FATCA豁免締約方的IRS表格W-8或W-9,並且隨後意識到它不是或已不再是FATCA豁免締約方,則該締約方應合理地迅速通知所有其他相關締約方。

(c)

本條款中的任何規定均不責成任何相關方做出或其合理地認為可能構成違反任何法律或法規、該方的任何政策、任何受託責任或任何保密義務的任何事情,或披露任何機密信息(包括但不限於其納税申報單和計算);但本款規定,本款任何規定均不得免除任何相關方提供真實、完整和正確的IRS表格W-8或W-9(或任何適用的繼承者或替代表格)的責任。就本款而言,在這種國税局表格W-8或W-9(或任何後續表格或替代表格)上提供的任何信息不應被視為該方的機密信息。

40

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


(d)

如果有關締約方未能確認其地位,或未能根據本憲章的規定提供所要求的表格、文件或其他信息,或者根據FATCA提供的信息不充分,則:

(i)

如果該締約方未能確認其是否(和/或仍然是)FATCA豁免締約方,則就本憲章和租賃文件而言,該締約方應被視為非FATCA豁免締約方;以及

(Ii)

如果該方未能確認其適用的通過百分比,則就本憲章和租賃文件(以及根據該文件支付的款項)而言,該方應被視為其適用的通過百分比為100%,

直至(在每種情況下)當事人提供充分的確認、表格、文件或其他信息以確定相關事實。

59.3

FATCA扣減和相關方彙總

(a)

如果承租人根據第45.1(Q)條作出的陳述被證明不真實或具有誤導性,以致要求承租人扣除FATCA,則承租人應在FATCA允許的時間內以FATCA要求的最低金額扣除FATCA和與該FATCA扣除相關的任何款項。

(b)

如果要求承租人扣除FATCA,則承租人應增加他們對船東的應付款項,使其數額(在扣除任何FATCA後)與如果不要求扣除FATCA應支付的款項相等。

(c)

承租人一旦意識到他們必須進行FATCA扣減(或FATCA扣減的比率或基礎有任何變化),應立即通知船東。

(d)

在承租人作出FATCA扣除或與該FATCA扣除有關的任何付款後三十(30)天內,承租人應向船東提交合理地令船東滿意的證據,證明已扣除FATCA或(視情況而定)向相關政府或 税務機關支付任何適當的款項。

59.4

FATCA車主扣除額

業主可作出FATCA要求他們作出的任何FATCA扣減,以及與該FATCA扣減有關的任何付款, 業主不應被要求增加他們就其作出該FATCA扣減的任何付款,或以其他方式補償接受者該FATCA扣減。

59.5

FATCA緩解措施

儘管本憲章有任何其他規定,但如果任何一方因船東不是FATCA豁免方而需要或將需要根據第59.3條向船東付款,則船東有權將其在船舶(和本租約)中的權益轉讓給船東指定的任何人,與此轉讓相關的所有費用應由承租人承擔。

41

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


第60條附表的定義

60.1

在本憲章中,下列術語的含義如下:

?驗收證書?是指基本上採用附表一(驗收證書) 交貨時由租船人簽字。

?賬户銀行是指漢堡商業銀行股份公司,通過其位於格哈特-豪普特曼-廣場50,20095漢堡的辦事處或業主事先書面批准的銀行開展業務。

Br}擔保指的是由承租人以約定的形式為所有人所籤的收益賬户建立擔保的文件。

*關聯公司指任何人、該人的子公司或該人的控股公司或該控股公司的任何其他 子公司。

?AF聯屬公司是指由Angeliki Frangou夫人直接或間接擁有或間接擁有的任何公司(通過Angeliki Frangou女士擁有和控制的實體或她是其受益人的信託或基金會)。

?反洗錢法是指所有司法管轄區的所有適用的財務記錄保存和報告要求、反洗錢法規(包括其下的所有適用的規則和條例)以及所有適用的相關或類似的法律、規則、條例或指南,包括但不限於美利堅合眾國、歐盟和S先生Republic of China,並且在每一種情況下,它們是由對任何相關個人或所有者具有管轄權的任何政府機構發佈、管理或執行的;(B)任何相關人員或所有者開展業務的任何司法管轄區;或(C)任何有關人士或擁有人所受或受規限的。

?反恐融資法律是指任何 司法管轄區適用的所有反恐法律、規則、法規或準則,包括但不限於美利堅合眾國或S和Republic of China的人民:(A)由對任何相關個人或所有者擁有管轄權的任何政府機構發佈、管理或執行;(B)任何相關人士或所有者開展業務的任何司法管轄區;或(C)任何相關個人或所有者受制於或受制於其管轄的任何司法管轄區。

?認可管理人?指屬於本集團成員的任何船舶管理公司、Navios Containers Management Inc.、Navios ShipManagement Inc.、Navios Tankers Management Inc.或任何AF附屬公司。

?批准的分租是指租期超過二十四(24)個月(考慮任何可選的延長期)的船舶的首次租船或任何其他分租或其他僱用的時間,且租船費用至少等於根據本合同支付的租船費用加運營和管理船舶的運營費用的總和,該分租由船東書面批准。

?核準分租船承租人是指任何核準分租船的初始定期租船人和任何其他分租船人。

?經批准的估值公司是指Arrow、Fearnleys、Clarksons、Platou、Maersk Brokers、Simpson Spence Young、Howe Robinson、Braemar、VesselsValue或由租船人提名並經船東批准的任何其他獨立和信譽良好的船舶經紀人。

#Ballast 獎金表示金額為4,000,000美元。

42

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


Breakfinding Cost是指業主為融資購買價格而簽訂的相關融資安排下的還款或預付款沒有落在付款日的所有違約融資成本和費用,以及業主根據本憲章 支付的費用或應支付的費用。

?建築商?指舟山長虹國際船廠有限公司和/或江陰

長江拆船有限責任公司

?營業日?指銀行在雅典、阿姆斯特丹、上海、香港等主要商業中心營業的日子,以及:

(a)

就根據美元租賃單據須付款或須進行其他交易的日期而言,亦指商業銀行在紐約市營業的日期;及

(b)

關於期限SOFR或任何利率的確定,這是美國政府證券營業日。

?《商業道德法》是指適用於任何相關人員或所有者或進行活動的任何司法管轄區的與腐敗、欺詐、串通、操縱投標或反壟斷、侵犯人權(包括強迫勞動和人口販運)有關的任何法律、法規和/或其他具有法律約束力的要求或裁決,包括但不限於(I)英國《2010年反賄賂法》和(Ii)《美國1977年反海外腐敗法》以及第(I)和(Ii)項下的所有規則和條例。

?取消日期?具有《MOA》中賦予該術語的含義。

?根據上下文可能需要,租船租賃制是指在每種情況下包括 的所有按月支付的租賃費分期付款:

(a)

固定租船公司的組成部分;以及

(b)

Variable Chartershire的一個組成部分。

?CISADAä指適用於非美國人的2010年美國全面伊朗制裁、責任追究和撤資法案。

“租船期限”是指第32.2條所述的、從交貨日期開始的期限,除非根據本租約條款提前終止。

?船級社是指DNV GL或任何船級社,是船東批准的國際船級社協會的成員。

?交付?是指根據《商船營運協議》的條款,將船舶的合法和實益權益從船東交付給承租人。

?交貨日期?是指交貨日期。

?符合性單據具有ISM規則中賦予它的含義。

美元或美元或美元指美利堅合眾國當時的合法貨幣 。

43

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


?收益?是指現在或以後成為(實際或或有)應付的、因船舶的使用或操作而產生的所有款項,包括(但不限於):

(a)

所有運費、租賃費和旅費,在徵用船舶時應支付的賠償金, 任何時候根據任何保險就租船損失、打撈和拖航服務報酬、滯期費和滯留費以及違反任何租船合同或其他船舶僱用合同的損害賠償金(或更改或終止合同的費用)而應支付的所有款項;和

(b)

如該船隻是按(A)項所指的任何款項彙集或與任何其他人分享的條款使用的,則可歸於該船隻的有關彙集或分享安排的淨收益的比例。

?收益賬户是指以承租人的名義在賬户銀行開立的賬户,收益將被支付到賬户銀行。

提前購買選擇權是指租船人根據第(Br)47條有權行使的提前購買選擇權(提前購買選項).

?提前購買選擇權日期具有第47.1條中賦予該術語的含義。

?提前購買期權費用是指與提前購買期權日期相關的金額,等於未償還本金 餘額乘以與該提前購買期權日期對應的下表中的下列百分比:

提前購買選項日期

百分比(%)

在4月4日後翌日開始的期間內的某一天這是交貨日期至(包括)5日的週年紀念日這是交貨日週年紀念日

1.5

在5月5日後翌日開始的期間內的某一天這是交貨日期至(包括)6月6日的週年紀念日這是交貨日週年紀念日

1.0

在6月6日後翌日開始的期間內的某一天這是交貨日期至(包括)7日的週年紀念日這是交貨日週年紀念日

0.5

在7月7日後翌日開始的期間內的某一天這是交付日至租賃期自然期滿最後一天的週年紀念

0

?提前購買選擇權通知具有第47.1條中賦予該術語的含義。

44

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


?提前購買期權價格是指,相對於提前購買期權日期,截至該日期,以下各項的總和:

(a)

未償還本金餘額;

(b)

提前購買選擇權費用(如有);

(c)

任何應計但未支付的可變租船費用;(D)任何突發融資成本;

(e)

業主因行使第47條下的提前購買權而產生的任何法律費用(提前購買選項);及

(f)

根據本憲章和其他租賃文件應支付的所有其他金額及其適用的利息。

·環境索賠?意味着:

(a)

任何政府、司法或監管當局因環境事件而提出的任何索賠或與任何環境法有關的索賠;或

(b)

任何其他人提出的與環境事件有關的索賠,

就此而言,索賠是指對損害、補償、貢獻、傷害、罰款、損失和罰款的索賠,或 任何其他類型的付款,包括與清理和清除有關的任何付款,無論是否類似於上述;採取或不採取某些行動或停止或暫停某些行動的命令或指示;以及任何形式的執法或監管行動,包括扣押或扣押任何資產。

·環境事件意味着:

(a)

任何環境敏感物質的釋放、排放、溢出或排放,無論是在船隻內部或從船隻進入任何其他船隻,或進入或在空氣、水、陸地或土壤(包括海牀)或地表水中;或

(b)

任何環境敏感物質被釋放、排放、溢出或排放到空氣、水、陸地或土壤(包括海牀)或從船隻以外的船隻或地表水排放到空氣、水、陸地或土壤或地表水中的事件,並涉及船隻與該其他船隻之間的碰撞或其他航行或操作事件,在任何一種情況下, 實際上或合理地預計該船隻可能會被扣押、附着、扣留或強制令和/或船隻和/或任何相關人員和/或船隻的任何操作員或管理人有過錯,或 據稱有過錯或以其他方式承擔任何法律或行政行為;或

(c)

環境敏感物質被釋放、排放、溢出或排放到空氣、水、陸地或土壤(包括海牀)或地表水中的任何其他事件,而該事件實際上或合理地預計該船隻可能會因該事件而被逮捕,和/或該船隻的任何相關人員和/或任何操作員或管理人員有過錯,或據稱有過錯,或可承擔任何法律或行政行動。

?環境法?指目前或未來適用於船隻的任何法律,涉及污染或保護人類健康或環境,適用於工作場所的條件,適用於環境敏感材料的運輸、產生、搬運、儲存、使用、釋放或泄漏,或適用於實際或威脅釋放的環境敏感材料。

45

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


?環境敏感材料?係指幷包括所有污染物、石油、石油產品、有毒物質和任何其他造成污染、有毒或有害的物質(包括任何化學物質、氣體或其他危險或有害物質)。

到期購買選擇權是指承租人根據第48條(到期購買 選項).

?到期購買選擇權日期具有第48.1條中賦予該術語的含義。

?到期購買期權價格意味着13,600,000美元。

?財務負債,就個人(債務人)而言,是指債務人的負債:

(a)

債務人借入或籌集的任何款項的本金、利息或任何其他應付款項;

(b)

債務人發行的任何貸款證券、債券、票據或其他擔保;

(c)

向債務人提供的任何承兑信用證、擔保或信用證便利;

(d)

租賃項下的延期購買對價安排(不包括按正常商業條件在正常業務過程中獲得的資產或服務的延期付款)或具有債務人借款或籌集資金的商業效果的任何其他協議;

(e)

在任何外匯交易中,債務人進行的任何利息或貨幣互換或任何其他種類的衍生交易,或者,如果訂立任何此類交易的協議要求對相互債務進行淨額結算,則為債務人對淨額的責任;或

(f)

根據債務人就另一人的法律責任而訂立的擔保、彌償或類似的義務,如所提及的債務人是指該另一人,則該法律責任即屬(A)至(E)段所指的責任。

金融工具是指授予船東和融資人的抵押、契據、一般轉讓或這類其他金融擔保工具,作為船東與購買船隻的融資有關的義務的擔保。

?固定租船公司意味着:

(a)

與1項中的每項相關ST到了60歲這是付款日期,金額相當於445,000美元;以及

(b)

關於61個人中的每一個ST到120這是付款日期,根據以下公式計算的金額:

淨買入價(445,000 x 60) $13,600,000

60

船旗國是指馬紹爾羣島共和國、巴拿馬共和國、利比裏亞共和國或船東書面批准的任何其他船旗國(此類批准不得無理扣留)。

46

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


一般轉讓是指在承租人和船東之間就船舶簽署或將簽署的一般轉讓,據此,承租人應以約定的格式轉讓其在《保險、收益、徵用補償、任何經批准的分租約中以船東為受益人》項下的權利。

?集團?指擔保人及其每一間直接或間接附屬公司。

?Guarantorä是指Navios Sea Partners L.P.,這是根據馬紹爾羣島共和國法律成立的有限合夥企業,註冊地址為馬朱羅馬朱羅MH96960阿杰爾塔克島阿杰爾塔克路信託公司綜合體。

?擔保?指擔保人在本憲章之日或前後為業主籤立的擔保。

·控股公司就個人而言,是指與其為附屬公司有關的任何其他人。

?《初始定期租船合同》是指日期為2021年10月27日的定期租船合同

初始租船人(作為租船人)和租船人(作為轉管租約所有人)。

?初始時間承租人是指ZIM綜合航運服務有限公司,該公司是根據以色列法律成立的公司,其地址為ZIM綜合航運服務有限公司,地址為以色列海法安德烈薩哈羅夫街9號。

保險指的是:

(a)

所有保險單和保險合同,包括船舶在本租約日期之前、當日或之後就船舶或與船舶有關的其他方面訂立的任何保障和賠償或戰爭險協會的記錄;以及

(b)

與上述任何一項有關或衍生的所有權利及其他資產,包括退還保費的任何權利,以及與任何索償有關的任何權利,不論有關的保單、保險合約或保險合約是否已在本憲章日期或之前屆滿。

?利率?指根據附表三(br})確定的利率,與可變租船合約有關利率)加上保證金。

?《國際安全管理規則》是指國際海事組織大會作為決議A.741(18)和A.788(19)通過的《國際安全管理規則》(包括《準則》),可不時加以修訂或補充(安全管理制度、安全管理證書和合規文件的涵義與《國際安全管理規則》賦予它們的含義相同)。

?《國際海上人命安全規則》是指《1974年海上人命安全公約》締約國政府會議於2002年12月13日通過的、併入《1974年海上人命安全公約》第十一-2章的《國際船舶和港口保安規則》,該規則可不時予以補充或修訂。

?租賃文件是指本憲章、MOA、安全文件和信託契約。

47

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


重大意外傷害是指在對任何相關的特許經營權或免賠額進行調整之前,針對所有保險人的索賠總額或索賠總額超過1,000,000美元(或以任何其他貨幣計算的等值金額)的任何船舶傷亡事故。

?S經理承諾,就核準經理而言,是指該核準經理的承諾書,除其他外,該核準管理人對船舶和承租人的權利服從於船東及其融資人(如有)以商定的形式享有的權利。

保證金?意味着每年2.10%。

?市場價值是指在任何有關時間與船隻有關的兩(2)次估價的算術平均值,每一次估價均由核準估價師編制(一次由船東選擇,一次由承租人選擇(但費用均由承租人承擔)):

(a)

在不早於前三十(30)天的日期;

(b)

沒有對船隻進行實物檢查;以及

(c)

在以出售換取現金的基礎上,S按自願和自願之間的正常商業條款立即交貨,不受任何現有租約或其他僱傭合同的約束。

《議定書》是指《1973年國際防止船舶造成污染公約》(1978年和1997年修訂)的附件六(《防止船舶造成空氣污染條例》)。

?業主認為,重大不利影響是指對以下方面產生重大不利影響:

(a)

租船人、股東、擔保人或整個集團的業務、經營、財產、狀況(財務或其他方面)或前景;或

(b)

任何相關人員履行其在造船合同或其所屬的任何租賃文件項下義務的能力;或

(c)

根據任何租賃文件授予的擔保權益或業主在任何租賃文件下的權利或補救措施的有效性或可執行性,或根據 授予的任何擔保權益的效力或排名。

《船舶買賣協議》係指作為賣方的承租人和作為買方的船東在本租約簽訂之日就船舶買賣訂立的協議備忘錄。

抵押權人具有第35.2條中賦予該術語的含義。

?淨購買價格?具有MOA中賦予該術語的含義。

銷售淨收益是指在承租人未能支付終止購買價款後由船東將船隻出售給第三方的,指船東實際無條件地從船隻購買者那裏收到的對價金額,以及根據合同或要約購買船隻或其他收購已撤回、終止或取消的船隻而獲得或提議獲得船隻的人支付給船東或為船東支付的任何不可退還的定金。

48

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


或在每宗個案中扣除:(A)船東須就該項出售交代的任何税項,及(B)船東因該項出售而恰當地招致的費用及自付費用(包括但不限於經紀佣金、律師費、註冊費及印花税),或因收回對船隻的管有或因船隻移走、保險、保養或靠岸而適當招致的開支,以及在進行任何工程或改裝以使船隻恢復至本租約所規定的狀況所需的任何工程或改裝所需的適當開支。

非子公司管理人是指不是集團內部實體的認可管理人(應包括但不限於,截至本協議日期,Navios Containers Management Inc.、Navios ShipManagement Inc.、Navios Tankers Management Inc.或任何AF附屬公司,只要每個此類公司都不是集團成員)。

外國資產管制辦公室是指美國財政部S外國資產管制辦公室。

對於任何相關人員而言,原司法管轄權是指在本憲章生效之日分別根據其法律成立、轉換或形成的司法管轄區。

其他租船合同,就彼此而言,是指有關的另一船東與該另一租船人就有關的其他船舶訂立的光船租船合同。

?其他承租人是指Astrovalos Shipping Corporation、Gavdos Shipping Corporation和Kleio Shipping Corporation(和其他承租人)中的每一個,或者根據上下文的需要,是指它們中的任何一個。

其他船東 是指每個船東,或者根據上下文的需要,是指湘H142國際船舶租賃有限公司、湘H143國際船舶租賃有限公司、湘H144國際船舶租賃有限公司中的任何一個(和其他船東是指全部 )。

其他船舶係指建造方為S船體的每艘或任何一艘原油/成品油油輪。S-1645年(並命名為M.V.[交付中的樸素宇宙],原油/成品油油輪,建造商S船體編號。S-1647年(並命名為M.V.和建造方為S船體編號的集裝箱船。CHB2014(並命名為M.V.ZIM海鷗交付時)(其他船隻指所有船隻)。

?未償還本金餘額是指:

(a)

與%1相關ST付款日期,購買價格 減去(I)預付租船租和(Ii)應支付的固定租船租的總和ST租船人已支付且船東已在該日期收到的付款日期;

(b)

與任何其他有關日期或付款日期(第1項除外ST付款日期),即上文(A)段所指的金額減去租船人在該日期已支付並由船東收到的固定租船租金總額。

·本憲章的任何一方均為締約方。

?付款日期是指第36.5條所述的120個日期中的每個日期,在該日期,承租人應根據第36條向船東支付租船費(租船公司和預付租船公司).

?付款通知?具有MOA中賦予該術語的 含義。

49

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


?允許的擔保權益?意味着:

(a)

租賃文件或金融工具設定的擔保權益;

(b)

未支付船長S和船員S工資的留置權,按照船舶的正常營運過程或者按照通常信譽良好的海事慣例支付;

(c)

救助留置權;

(d)

S大師在正常交易過程中發生的費用留置權;

(e)

在船舶的正常使用、修理或保養過程中因法律的實施或其他原因而產生的任何其他留置權,但此種留置權不能保證逾期30天以上的金額;

(f)

在被提起訴訟的法院或法庭的任何訴訟中為原告或被告設定的任何擔保權益,作為費用和開支的擔保,如果所有人通過適當的步驟真誠地起訴或辯護該訴訟;以及

(g)

因法律實施而產生的未逾期税款或已逾期繳納但船東或承租人正真誠地通過適當步驟提出異議且已有足夠準備金的税款的擔保權益。

許可分租是指經批准的分租,或者,如果船東同意承租人進行光船分租,則指此類光船租船。

·許可分租船人是指與許可分租約有關的

認可分租船承租人或屬於該許可分租約一方的該等分租船承租人。

?潛在終止事件是指在發出任何通知、經過一段時間、所有人的決定和/或滿足任何其他條件後,將構成終止事件的事件或情況。

購買價格 價格具有MOA中賦予該術語的含義。

安靜享受函是指船舶所有人、承租人和許可分承租人之間簽訂或將要簽訂的與船舶有關的安靜享受函。

?就釐定利率的任何期限或其他期間而言,指在該期間第一天之前的三個 (3)美國政府證券營業日,除非有關市場的市場慣例有所不同,在此情況下,報價日將由有關市場的所有人根據市場慣例決定(如有關市場的主要銀行通常會在多於一天作出報價,則報價日將為該日中的最後一個)。

?相關市場?指以美國政府證券為抵押的隔夜現金借款市場。

50

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


·相關人員?意思是:

(a)

自本憲章生效之日起至交貨日止的一段時間內,承租人;

(c)

其他承租人,

(d)

擔保人,

(e)

股東;

(f)

任何認可經理(非附屬經理除外);及

(g)

根據擔保文件或以其他方式為本憲章規定的租船人義務向船東提供擔保的另一方。

*相關管轄權?對於任何相關人員而言,是指:

(a)

其原始管轄權;

(b)

由其擁有並根據租賃文件進行抵押的任何財產所在的任何司法管轄區;

(c)

其開展業務的任何司法管轄區;以及

(d)

其法律管轄其訂立的任何租賃文件的完美性的任何司法管轄區 擔保權益。

?請購賠償金?包括 因完全損失定義(B)段所指的任何行為或事件而支付的所有賠償金或其他款項。

?受限制國家/地區是指受國家或地區範圍的制裁和/或貿易禁運的國家,特別是但不限於受OFAC制裁和/或貿易禁運的國家,包括但不限於古巴、克里米亞、伊朗、朝鮮、蘇丹、敍利亞和任何其他國家,其依據是OFAC或受限制人員定義中所指的任何監管機構實施的相應的國家範圍或地區範圍的制裁。

受限制人士指(I)位於受限制國家、以受限國家為住所、居住或註冊成立的個人、實體或任何其他方,和/或(Ii)受聯合國、歐盟、瑞士、美國、外國資產管制處、聯合國、聯合王國、S陛下、財政部和聯合王國外交和聯邦事務部、S和/或(Iii)第(1)和(2)項所述個人、 實體或任何其他方管理的任何其他方所管理的任何制裁的個人、實體或與之有關聯的個人、實體或與之有關聯的個人、實體或與之有關聯的個人、實體或與之有關聯的任何其他方管理的任何制裁。

?制裁是指由英國、美國(包括但不限於CISADA和OFAC)、S、Republic of China或歐盟理事會的法律或法規實施的與貿易、業務、投資、出口、融資或提供資產(或與上述任何活動類似或相關的其他活動)有關的任何制裁、禁運、凍結條款、禁令或其他限制。

51

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


?擔保文件是指擔保、賬户擔保、一般轉讓、股份擔保、S經理承諾、安靜享用函(如果適用)以及作為擔保承租人在本憲章項下或與本憲章相關的義務而授予的任何其他擔保文件。

·擔保權益意味着:

(a)

抵押、抵押(不論是固定的還是浮動的)、質押或轉讓、任何海事或其他留置權或任何其他任何種類的擔保權益;

(b)

原告在對物訴訟中的擔保權;或

(c)

賦予債權人或潛在債權人在有關債務人的一般無擔保債權人之前收到實際或或有欠它的款項的權利或特權的任何其他權利;但本款(C)項不適用於銀行或金融機構的標準業務條款所賦予的抵銷或合併賬户的權利。

股東是指Navios海洋經營有限責任公司,是根據馬紹爾羣島共和國法律成立和存在的有限責任公司,註冊地址為馬朱羅馬朱羅MH96960馬紹爾羣島共和國阿杰爾塔克路信託公司綜合體。

?股份擔保?指股東以約定的形式以船東為受益人籤立的對租船人股份的股份擔保。

造船合同是指租船人(作為買方)和建造商(作為賣方)之間簽訂的關於建造船舶的合同,日期為2021年10月1日。

SOFR是指由紐約聯邦儲備銀行(或任何其他接管該利率管理的人)管理的有擔保隔夜融資利率(SOFR),由紐約聯邦儲備銀行(或接管該利率公佈的任何其他人)公佈(在管理人進行任何更正、重新計算或重新公佈之前)。

就固定租船租船和可變租船租船的定義而言,術語是指S一(1)個月的期限,條件是:

(a)

第一期應從交貨日期開始,至緊接第二次交貨前一天結束。發送付款日期;

(b)

第二階段從2號開始發送付款日期 並在緊接3月3日之前的前一天結束研發付款日期;

(c)

隨後的每一期間應從緊接前一期間最後一天之後的下一天開始;以及

(d)

本應超過租船期限的任何期限應改為在租船期限的最後一天結束。

52

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


術語Sofr?是指CME集團Benchmark Administration Limited(或接管該匯率管理的任何其他人)針對CME Group Benchmark管理有限公司(或接管該利率發佈的任何其他人)發佈的相關期間(在管理人進行任何更正、重新計算或重新發布之前)管理的術語Sofr參考匯率。

?終止日期?具有第44.2條中賦予該術語的含義。

?終止事件?指第44條所述的任何事件(終止 事件).

?終止採購價格?是指在任何日期,截至該日期,下列各項的總和:

(a)

如果該日期在交貨日期之前:

(i)

船東(及其出資人(如有))因收取本憲章或其他租賃文件規定的任何應付款項,或在適當履行本憲章或其他租賃文件規定的承租人義務時產生的任何利息、費用和支出,以及與此相關的任何違約利息;

(Ii)

船東因根據第44條(終止事件);及

(Iii)

根據本憲章應支付的所有其他未清償款項及其適用的利息;

(b)

如果該日期在交貨日或之後:

(i)

相當於:

(A)

如該日期在5月5日或之前這是 交割日期週年紀念日,未償還本金餘額的102%;以及

(B)

如該日期在5月5日之後這是 交貨日週年紀念日,未償還本金餘額的101%;

(Ii)

任何突破性融資成本;

(Iii)

任何未支付的租船費用;

(Iv)

船東(及其融資人(如有))在尋找、收回或收回船舶或收取根據本租約或其他租賃文件到期支付的任何款項,或在適當履行本租約或其他租賃文件規定的承租人義務以及與此相關的任何違約權益方面發生的任何費用和支出;

(v)

船東因根據第44條(終止事件);及

(Vi)

根據本憲章應支付的所有其他未付款項及其任何適用的利息。

53

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


·完全虧損?意味着:

(a)

船舶實際的、推定的、折衷的、約定的或安排的全損;

(b)

由任何政府或官方當局或任何聲稱或代表政府或官方當局的人實施的對船隻的沒收、沒收、徵用或獲取,無論是以充分對價、低於其應有價值的對價、象徵性對價或沒有任何對價; 或

(c)

任何船隻的扣押、扣押、扣押或扣留(包括任何劫持或盜竊,但不包括本定義(B)款所列的任何事件),除非在三十(30)天內交回船東或承租人完全控制。

?信託契約是指船東、其他船東、租船人、其他租船人、股東和擔保人之間在本憲章日期或前後訂立的信託契約,除其他外列明業主有責任以信託形式持有業主及其他業主因根據或憑藉證券文件授予業主的任何抵押權益或其他權利而收受或追回的所有款項或其他資產。

?預付租賃費是指等於購買價格減去淨購買價格的金額。

預付費用應具有第41.1條中賦予該術語的含義。

“美國”是指美利堅合眾國。

?美國政府證券營業日是指除以下日期以外的任何一天:

(a)

星期六或星期日;以及

(b)

證券業和金融市場協會(或任何後續組織) 建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的日子。

?美國納税義務人是指(A)出於納税目的在美利堅合眾國居住的個人或(B)其租賃文件項下的部分或全部付款來自美國境內以繳納美國聯邦所得税的個人。

?可變特許租賃費,是指與付款日期有關的特許租賃費的利息部分,按照附表三(利率)未償還本金餘額在下一個付款日結束時的適用利率(如為交割日,則為1ST付款日期,在所有其他付款日期的情況下,與前一付款日期相同)。

?船舶?係指船號為CHB2015的5,300標準箱集裝箱船,將命名為M.V.ZIM信天翁和 在交付時以船東的名義在相關船旗國的旗幟下登記。

54

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


60.2

在本憲章中:

?核準管理人、核準分租船人、核準分租船人、其他 承租人、其他船東、準許分租船人、準許分租船人、相關人士、股東或任何其他人應被解釋為: 包括其所有權繼承人、準許受讓人和準許受讓人,或租賃文件項下其權利和/或義務的繼承人;

·商定格式,就單據而言,是指所有人以書面商定的格式的單據;

?資產包括各種財產、資產、利息或權利,包括對任何收入或其他付款的任何現在、未來或或有權利;

?公司包括任何合夥企業、合資企業和非法人團體;

?同意包括授權、同意、批准、決議、許可證、豁免、備案、登記、公證和合法化;

或有負債:指不一定會發生和/或數額仍未確定的負債;

?繼續,或視情況而定,對於任何終止事件來説,是指業主沒有書面放棄的終止事件,對於任何潛在的終止事件,是指沒有被業主書面放棄的潛在終止事件;

?對特定公司的控制是指(無論是以單位/有限責任公司的所有權方式)以下權力:

(a)

在該公司的股東大會上投出或控制最高可投票數的51%以上 ;或

(b)

任免該公司的全部或過半數董事或其他同等職位的高級職員;或

(c)

就該公司的經營和財務政策發出指示,該公司的董事或高級管理人員有義務遵守這些政策;

?單據包括契據;也包括信件、傳真或電傳;

?費用?是指任何種類的成本、費用或費用(包括所有法律費用、費用和費用)和任何適用的增值税或其他税;

?法律包括任何命令或法令、任何形式的授權立法、任何條約或國際公約以及歐洲聯盟理事會、歐洲聯盟委員會、聯合國或其安全理事會的任何條例或決議;

法律或行政行動是指任何法律程序或仲裁以及任何行政或監管行動或調查;

?負債包括各種債務或負債(現在或將來、確定或或有),無論是作為本金、擔保人或其他形式產生的;

?月份應根據第60.3條進行解釋;

55

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


?個人包括任何公司;任何州、州的政治分支機構和地方或市政當局;以及任何國際組織;

保險單,就任何保險而言,包括證明保險合同或其條款的單據、投保單、進入證書或其他文件;

保護和賠償風險是指屬於P&I俱樂部國際集團成員的保護和賠償協會所承保的通常風險,包括污染險、運費、滯期費和防禦險、擴大的乘客險以及在發生碰撞時支付給任何其他人的任何款項的比例(如果有),而根據船體和機械保單,由於納入了國際船體條款的第6條 (1/11/02或1/11/03),不能根據船體和機械保單獲得賠償。學會時間條款(Hulls)第8條(1/10/83)或學會時間條款(Hulls)第8條(1/11/1995)或學會修訂的遞減條款(1/10/71)或任何同等條款;

?規章包括任何規章、規則、官方指令、請求或指導方針,無論是否具有任何政府、政府間或超國家機構、機構、部門或規章、自律或其他權力機構或組織的法律效力;

?附屬公司具有第60.4條中給出的含義;以及

?税收包括由任何國家徵收的任何現在或未來的任何税收、關税、關税、徵税或收費,任何州或任何地方或市政當局的任何政治劃分(包括與外匯管制有關的任何此類徵收),以及任何相關的懲罰、利息或罰款。

60.3

月的含義??

一個或多個月的週期在相關日曆月中數字上對應於該週期開始的日曆 月的日期的那一天結束(在數字上對應的日期?),但是:

(a)

如果數字對應的日不是營業日,則在數字對應日的下一個營業日;如果在同一歷月中沒有晚的營業日,則在數字對應日的前一個營業日;或

(b)

在有關歷月的最後一個營業日,如果該期間開始於 歷月中的最後一個營業日,或者該期間的最後一個歷月在數字上沒有對應的日期;

月度和月度應相應地進行解釋。

60.4

附屬公司的含義。

一家公司(S)是另一家公司(P)的子公司,如果一家公司(S)的大部分已發行單位/股份(或S的大部分已發行單位/股份,具有無限的資本和收入分配權)直接由P擁有或間接歸屬於P。

一家公司(S)是另一家公司(U)的子公司,如果S是P的子公司,而P又是U的子公司。

56

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


60.5

在本憲章中:

(a)

凡提及租賃文件或採用特定附錄形式的任何其他文件或摘錄中提及的任何 文件時,包括提及業主批准對該表格進行的任何修改;

(b)

凡提及租賃單據或任何其他單據或其條款,即指經修訂或補充的租賃單據或任何其他單據,不論是否在本憲章日期之前;

(c)

凡提及任何法律或任何法律的規定,包括任何修訂、延長、重新頒佈或替換, 不論是在本憲章日期之前或以其他方式作出的;以及

(d)

表示單數的詞應包括複數,反之亦然。

60.6

標題

在解釋租賃文件或租賃文件的任何規定時,不得完全忽略該租賃文件和任何其他租賃文件中的所有條款、子條款和其他標題。

57

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2


執行頁面

業主

已簽名 )
通過 ) /S/池超
作為事實律師 )
為並代表 )
湘H145國際船舶租賃有限公司 )
在下列情況下: )
證人簽名: )
證人姓名: ) /S/王偉
證人地址: )

陸家嘴環路333號28樓

公路

上海,中國

租船人
已簽名 )
通過 ) /S/Eleni Georgiou
作為事實律師 )
為並代表 )
保利尼亞船務公司 )
在下列情況下: )
證人簽名: )
證人姓名: )

/s/Aikaterina Dimitriou

律師

證人地址: )

Watson Farley&Williams LLP

新格魯大道348號

卡莉西亞176 74

希臘雅典

58

交行租賃|Navios

BBC附加條款(船體編號CHB2015)

新加坡/90791813v2