附件99.1
BARECON 2001?標準光船租船 |
第1部分 |
1. 船舶經紀人
三井株式會社 |
BIMCO 標準光船租船代號:BARECON 2001
第一部分
| |||
2.地點及日期
在2023年2月的
| ||||
3.業主/營業地點(持牌人1)
榮耀海運股份有限公司。 巴拿馬共和國巴拿馬城Marbella Aquilino de La Guardia街15樓Banco General Tower(持股99%)和 天明海運有限公司。 Boeki Bldg Rm 801 123-1 Higashimachi Chuo-ku日本神户(1%份額) 其業績 由船田凱雲股份有限公司提供擔保。
|
4.光船承租人/營業地點(中國1)
馬紹爾羣島Koufonisi航運公司。 | |||
5.船舶名稱、呼號、旗幟及國際海事組織編號(1和3)
Navios Felix,3EXY3,巴拿馬國旗,180,200公噸D/W型散貨船,IMO編號9756743
| ||||
6.船隻類型
180,200公噸D/W型散貨船 |
7.GT/NT
燃氣輪機:93,044噸
新臺幣:60504噸
| |||
8.何時/在哪裏建造
2016年9月,伊瑪巴里造船有限公司。 |
9.總重量(約)在
上以公噸為單位
180,200公噸
| |||
10.船級社(CL.3)
日本開心劇場(NK) |
11.S船級社上次專項檢驗日期
2021年6月28日
| |||
12. 待運貨物;S船內所有合法貨物能力/級別,國際海事組織,旗幟,她的保險
| ||||
13.交貨港口或地點(第3條)
根據MOA第5條(定義見第1條) |
14.交貨時間(第4條)
根據MOA第5條的規定 另見第32條。
|
15.取消日期(第5條)
根據MOA第5條的規定 | ||
16.交還港口或地點(Cl.3)
見第15條 |
17.不。退貨時交易證書和類別證書的有效月份數(15)
3個月
| |||
18.運行天數通知,如果不是第4類中規定的
不適用 |
19.上乾塢氯氣的頻率。10(G)
根據船級社和船旗國的要求
| |||
20.交易限額(法規第6條)
交易限額:在國際航行條件下,始終在全球範圍內安全航行,但始終按照第13、40和62條的規定,承租人S有權支付額外的保險費。
根據任何現在或將來適用的國際法或超國家法律或其他條例指定的任何國家/地區,實施貿易和經濟制裁、禁令或限制,應始終被排除在外。
| ||||
21.租船期限(C。2)
承租人選擇十(10)年加/減60天 (見第34條)
|
22.租船(C。11)
見第35條 | |||
23.新類別及其他法定要求(述明船舶保險價值的百分比。至方框29(C l.10(A)(Ii)) 不適用
| ||||
24.應付利息率至Cl.11(F)和 (如果適用)訪問至第IV部 不適用
|
25.幣種和付款方式 (第11條)
每月預付美元日曆 | |||
26.付款地點;同時註明受益人和銀行賬户。11)
要被告知
|
27.銀行擔保/債券(金額和 地點)24(可選)
不適用 |
BARECON 2001?標準光船租船 |
第1部分 |
28.抵押(S)(如有的話)(述明是否12(A)或(B)適用;如果12(B)適用,則 述明金融工具日期和抵押權人(S)/營業地點(Cl.12)
見第44條
|
29.保險(船體險、機械險和戰爭險)(國家價值計算。至13(F)條或(如適用)Acc.致CL。14(K))(亦述明第14條是否適用)
見第40條 | |
30.額外的 車主帳户保險,如果有,僅限於(Cl.13(B)或(如適用的話)14(G))
不適用
|
31.承租人帳户的附加保險(如果有)僅限於(13(B)或(如適用的話)14(G))
見第40(C)條 | |
32.潛在缺陷 (僅在第3類規定的期間以外的情況下填寫)
不適用
|
33.經紀佣金和付給對象 (第27條)
不適用 | |
34.寬限期 (説明清算銀行天數)(Cl.28)
見第41條 |
35歲。爭端解決(狀態30(A)、30(B)或30(C);如果30(C)同意,則必須註明仲裁地點(30)
倫敦/英國法律
| |
36.取消戰爭(表明同意的國家)(26(F))
不適用
| ||
37.新建 船舶(註明第III部分是否適用)(可選)
不是
|
38.承建商名稱及地點(如第III部適用,則只填寫 )
不適用 | |
39.S船廠二號樓。(只在第III部適用的情況下填寫)
不是
|
40.日期
不適用 | |
41.違約金和費用應由(締約國)承擔。致CL。1)
A)不適用
B)不適用
C)不適用
| ||
42.租用/購買 協議(註明第四部分是否適用)(可選)
不適用 |
43.光船租船登記(註明是否適用第四部分)(可選)
不適用
見第37(D)條
| |
44.光船租船登記處的旗幟和國家(僅在第V部分適用的情況下填寫)
不適用
見第37(D)條
|
45.基礎登記處的國家/地區(僅在第V部分適用的情況下才填寫)
不適用 | |
46.涉及特別規定的附加條款的數目(如已達成一致)
第32至60條(首尾兩條包括在內)
| ||
序言-雙方同意,本合同的履行應遵守本憲章所載條件,包括第一部分和第二部分。如果條件發生衝突,在衝突的範圍內,第一部分的規定應優先於第二部分的規定,但不再有進一步的衝突。雙方還商定,第三部分和/或第四部分和/或第五部分僅在第37、42和43欄明確商定和述明的情況下才適用,並僅構成本憲章的一部分。如果第三部分和/或第四部分和/或第五部分適用,則還商定,如果發生條件衝突,在這種衝突範圍內,第一部分和第二部分的規定應優先於第三部分和/或第四部分和/或第五部分的規定,但不得進一步。
| ||
簽名(所有者)
榮耀海運股份有限公司(持股99%) |
簽字(租船人) | |
/S/Hiroyuki 船田 | /S/Georgios 帕納加基斯 | |
作者:船田博之 標題:董事/總裁 |
作者:Georgios Panagakis 標題:事實律師 | |
天明海運有限公司。(對於1%的份額) | ||
/S/勝屋 水户 作者:Katsuya Mito 頭銜:總裁 |
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
1. | 定義 |
在本憲章中,下列術語應具有在此給予它們的含義:
·所有者?應指第3欄所指的當事人;
·租船人?應指第4欄所指的當事人;
·該船隻?指第5欄所列船隻,詳情如第6欄至第12欄所述;
《金融工具》指附於本憲章附件並載於第28欄的抵押、契據或其他金融擔保文書。
MOA?是指作為買方的船東與作為賣方的馬紹爾羣島Koufonisi航運公司(賣方)於2023年2月就該船簽訂的《協議備忘錄》。
?銀行天數應指Cl.36(B)中確定的天數
?全損是指Cl.40(A)中確定的情況
2. | 租船期限 |
考慮到方框22中詳述的租用情況,船東已同意出租,承租人已同意按方框21中所述的期限(租賃期)租用船舶。
3. | 交付亦見第32條 |
船舶應按照第32條的規定由承租人交付和接管。
(如方框37所示,第III部適用時不適用)
(A)船東應在交付前和交付時作出應有的努力,使船舶適航,並在各方面使船體、機械和設備準備就緒,以便根據本租約提供服務。
船舶應由所有人交付,並由承租人在第13欄標明的港口或地點接收在租船人指示的現成安全泊位上.
(B)船隻在交付時應按照方框5所示船旗國的法律提供適當的文件以及方框10中所述船級社的要求。船舶交付時應具有最新的檢驗週期以及至少在方框12中商定的月數內有效的貿易證書和船級證書。
(C)船東交付船隻並由承租人接管船隻,應構成所有船東全面履行本條第3款規定的義務,此後,承租人無權因與船隻有關的任何明示或默示的條件、陳述或保證而向船東提出或主張任何索賠,但船東應對船舶、其機械或附屬設備在根據本憲章交付時存在的潛在缺陷所引起的維修或更新的時間承擔責任。只要這些缺陷在十二(12)年內顯露出來交貨後數月,除非信箱32另有規定。
4. | 交貨時間見第32條 |
(如方框37所示,第III部適用時不適用)
未經承租人同意,船舶不得在第14欄所示日期之前交付,船東應 盡最大努力不遲於第15欄所示日期交付船舶。
除非第18欄另有約定,船東應給予承租人不少於三十(30)英鎊的報酬。運行天數初步且不少於十四(14)天持續
天,明確通知船舶預計準備交付的日期。
船東應密切通知承租人船舶位置可能發生的變化。
5. | 取消 |
(如第III部分所示,不適用於方框37)
(A)如果船舶在第15欄所示的取消日期前仍未最遲交付,承租人應有權在三十六(36)日內通知所有人取消本租船合同。運行 第15欄所述的取消日期後數小時,否則本憲章將繼續具有完全效力和效力。
(B)如果船舶看來將延遲至取消日期之後,船東可在他們合理確定地説明船舶應準備就緒的日期後,立即通知承租人,詢問他們是否將行使取消選擇權,然後必須在168年內宣佈該選擇權。租船人收到該通知的運行時間或36小時內
(36)取消日期後的運行小時數,以較早者為準。如果承租人沒有行使其取消合同的選擇權,則就第5條而言,應以船東通知中所述的備妥日期後第七天取代第15欄中所列的取消日期。
(C)第(Br)條第(5)款下的取消不應損害承租人根據本憲章可能對船東提出的任何索賠。
6. | 交易限制 |
船舶應在第20欄標明的交易範圍內從事合法貿易,以運輸適當的合法商品。
承租人承諾,除非事先徵得保險人的同意,並遵守保險人可能規定的關於額外保費或其他方面的要求,否則承租人不得在符合保險合同(包括保險合同中明示或暗示的任何保證)條款的情況下僱用或任由船隻受僱。
承租人還承諾不僱用該船隻或從事該船隻可能航行到的任何國家的法律禁止的任何貿易或業務,或非法運輸非法或違禁貨物,或以任何可能使該船隻受到譴責、銷燬、扣押或沒收的方式。
儘管本憲章載有任何其他規定,但一致同意,核燃料或放射性產品或廢物被明確排除在根據本憲章允許裝載或運輸的貨物之外。此項排除不適用於用於或打算用於任何工業、商業、農業、醫療或科學目的的放射性同位素,但必須事先獲得擁有者對其裝載的批准。
7. | 關於交付和再交付的調查 |
(如第III部分所示,不適用於方框37)
船東和承租人有權應該每個人指定驗船師以確定船舶交付時的狀況,並以書面形式商定。在此退貨。 船東應承擔租賃調查的所有費用,包括時間損失(如果有),承租人應承擔停租調查的所有費用,包括時間損失(如果有),按相當於出租率或按比例計算的每日費用計算。
8. | 檢查見第45、59條 |
業主應每年有適當的最高限額一次隨時隨地在給予之後合理的提前1個月通知承租人檢查或檢驗船隻,或指示正式授權的驗船師代表承租人進行檢驗:-只要不幹擾船隻和/或船員的操作/行程
(A)確定船隻的狀況並使其信納
船隻正在得到適當的維修和保養。此類檢查或測量的費用和費用應由業主支付。除非該船隻被發現需要修理或保養以達到所提供的狀況;
(B)如果承租人沒有按照第10(G)條將該船停靠在幹船塢內。 這種檢查或檢驗的費用和費用應由承租人支付;
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
(C)出於他們認為必要的任何其他商業原因(只要不會不適當地幹擾船隻的商業運作)。檢查和測量的費用和費用由業主支付。
用於檢查、檢驗或修理的所有時間應由租船人承擔,並構成租船合同期限的一部分。
承租人還應允許船東每年最多檢查一次S航海日誌
什麼時候都行合情合理請求並須在船東要求時,向船東提供有關船隻任何傷亡或其他意外或損壞的全部資料。
9. | 庫存、石油和倉庫 |
S船的全部設備、裝備,包括備件、電器和船上的所有消耗品,應由承租人在交付和歸還船舶時與船東共同編制完整的清單。在交付和交還時,承租人和所有人應分別在交貨港和交貨港按當時的市場價格接收和支付船舶上的所有燃料油、潤滑油、未拆卸的糧食、油漆、繩索和其他消耗品(不包括備件)。承租人應
確保在歸還船舶之前,自費更換庫存中所列並在租船期間使用的所有備件。另見條例草案第32、46及53條
10. | 維護和運營 |
(A)(I) | 保養和維修--在租船期間,承租人在所有目的和各方面的完全控制下,應完全佔有和絕對處置船舶。承租人應盡職維護船舶及其機械、鍋爐、附屬設備和備件,使其處於良好的維修狀態、有效的操作狀態並符合良好的商業維護慣例,並且,除第14條(L)所規定的情況外,如適用,應自費始終保持船舶S級未過期。 |
(Ii) | 新級別和其他安全要求 |
如果由於新的等級要求或強制性立法(不包括承租人的時間損失)超過第23欄所述的百分比,或如第23欄留空,船舶的繼續運營需要進行任何改進、結構改變或新設備,5百分之一。在方框29中所述的船舶保險價值中,如有的話,則應改變出租費率的程度,以及應在有關各方之間分攤合規成本的比例,以實現如下的合理分配 在沒有達成協議的情況下,船東和承租人之間在考慮到本憲章規定的剩餘期限的情況下,應參照第30條中商定的爭議解決方法。見第38條
(Iii) | 財務安全-承租人應維護任何政府(包括聯邦、州、市或其其他部門或當局)所要求的第三方責任的財務擔保或責任,以使船舶在履行本憲章時能夠合法進入、停留或離開任何國家、州或直轄市的任何港口、地點、領海或毗連水域,而不受處罰或收費。無論此類要求是否由該政府或其部門或當局依法強加,本義務均應適用。 |
承租人應以擔保或其他方式作出和維持一切必要的安排,以滿足該等要求,費用由承租人承擔,承租人應賠償船東因未能或不能做到這一點而承擔的一切後果(包括時間損失)。
(B)船舶運營-承租人應自費並由自己的採購人員在租船期間自費、維修、導航、運營、供應、加油,並在必要時修理船舶,並應支付根據本租約使用和運營船舶所附帶的各種費用和開支,包括每年船旗國費用和任何外國總市和/或州税。無論出於何種目的,船長、高級船員和船員均為承租人的僱員,即使是業主指定的任何原因。
承租人應遵守船旗所在國家有關高級船員和船員的現行規定或任何其他適用法律。
(C)承租人應留住船東及抵押權人按合理要求告知擬使用的船舶、計劃的幹船塢和大修。
(D) 船旗和船名
在租船期間,承租人有權將船舶塗上自己的顏色,安裝和展示他們的漏斗徽章,並懸掛他們自己的國旗。 在船東同意下,承租人還有權在租船期間更改船旗和/或船名,但不得無理拒絕。 如果船東要求,噴漆和重新噴漆、分期付款和再分期付款、登記和註銷應由承租人承擔費用和時間。 見第37及43條
(E)船隻的更改-除第10(A)(Ii)條另有規定外,
除非事先徵得船東的同意,否則承租人不得對船舶結構或其機械、鍋爐、附屬設備或備件進行任何更改。如果船東同意,承租人應在船東要求的情況下,將船隻恢復到本租約終止前的狀態。
見第38條
(F)使用船舶的裝備、設備和用具--承租人應在交付時使用船上的所有裝備、設備和用具,但這些裝備、設備和器具或其實質上的等價物應在交還時以實質上相同的形式歸還船東良好的秩序和
收到時的狀況,普通磨損除外。在租船期間,承租人應不時更換損壞或磨損得不適合使用的設備。承租人應確保對任何損壞、磨損或丟失的部件或設備進行的所有維修或更換應以不降低船舶價值的方式(包括工藝和材料質量)進行。承租人有權安裝額外的設備,費用和風險由承租人承擔,但除非船東和承租人另有約定,否則承租人應在期限結束時移走這些設備。如果應車主的要求。任何設備,包括交付時在船上出租的無線電設備,應由承租人保管和維護,承租人應根據與此相關的任何租賃合同承擔所有人的義務和責任,並應向所有人償還與此相關的所有費用,以及為遵守無線電法規而需要的任何新設備。
(G)定期幹船塢--只要有必要,承租人應將船停靠在幹船塢,並對其水下部件進行清潔和油漆,但不能
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
在第19欄所述期間內,或在第19欄留空的情況下,在交貨後每六十(60)個日曆月或船級社或船旗國可能要求的其他期間內少於一次。
11. | 租用見條例草案第35條 |
(A)承租人應按照本憲章的規定,按時向船東支付應付租金,時間至關重要。
(B)承租人應在不遲於每隔30個工作日向所有人支付第22欄所列金額中的一筆租船費用,第一筆款項應在船舶交付承租人的日期和時間支付。租金應在整個租賃期內持續支付。
(C)租金應以現金支付,不得以貨幣打折,並應按第25欄所示方式,在欄26所述地點支付。
(D)租金的最終付款,如租期少於三十
(30)運行天數,應根據退貨前剩餘天數按比例計算,並相應預付款。
(E)如該船隻失蹤或失蹤,則自該船隻失蹤或最後得悉消息的日期和時間起停止租用。船舶被視為遺失或失蹤的日期應為十(10)日最後一次報告該船隻的日期或該船隻被勞合社公告為失蹤的日期,兩者以較早發生者為準。提前
支付的任何租金將進行相應調整。
(F)任何延遲支付租金應使業主有權按方框24中商定的年利率
計算利息。如果第24欄未填寫,則第25欄中所述貨幣的三個月倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR或其後續利率),如英國銀行家協會(BBA)在租金到期之日所引用,則增加2百分之一,應適用。
(G)根據第11(F)款到期支付的利息應在七(7)年內支付業主發票日期的運行天數,指定應付金額,如果沒有發票,則指定下一個租金付款日期。
12. | 按揭見第44條 |
(只適用於已適當填寫第28欄的情況)
|
|
*) | (可選,第12(A)條和12 (b)是否為備選方案;指明 商定的備選方案方框28). |
13. | 保險及修理費見第40條 |
(A)在租船期間,船舶應由承租人以船東S的名義投保船體和機械、戰爭和
承保人S標準中規定的船舶營運必須投保的保險和賠償風險(以及任何必須投保的風險,包括按照第10(A)(Iii)款的規定維護財務安全),費用由承租人承擔。已收到、審閲和 應以書面形式批准d,審批不得無理扣留
.採用業主以書面批准的形式,該批准不得被無理拒絕。此類保險應由承租人安排,以保護船東和承租人及抵押權人(如有)的利益,承租人有權根據此類保險保護他們可能任命的任何管理人的利益。保險單應根據船東和租船人各自的利益投保。根據金融工具的規定(如有),並經船東和保險公司批准,租船人應實施所有保險維修,並應在本合同規定的保險範圍內,對與該等維修有關的所有費用以及保險費用、費用和責任進行結算並向保險公司報銷。
承租人還應繼續負責並完成維修和結算因此而產生的費用和開支,這些費用和開支涉及保險範圍以外和/或不超過保險規定的任何可能的特許經營權或免賠額的所有其他維修。
根據第13(A)款的規定進行修理和根據上述第3(C)條 修理潛在缺陷所用的所有時間,包括任何偏差,均應由承租人承擔。
(B)如果上述保險的條件允許雙方投保額外的保險,則該保險應限於下列各項中所列的金額方框30和方框31,分別為。船東或租船人應視具體情況立即向另一方提供任何額外的 已完成的保險,包括任何投保單據或保單的副本,以及在任何情況下需要得到保險人同意的任何此類所需保險的書面同意。
(C)承租人應應船東的要求提供信息並迅速簽署合理所需的文件,使船東能夠遵守金融工具的保險條款。
(D)在不違反金融文書規定的情況下,如果船舶根據第13(A)款所要求的保險條款成為實際的、推定的、折衷的或商定的全部損失,則應向船東支付此類損失的所有保險金,船東應根據船東和承租人各自的利益
分配款項。承租人承諾通知船東和抵押權人(S),如果發生任何事件,船舶很可能成為本條款所界定的全損。
見第40條
(E)船東應應承租人的要求,迅速簽署所需的文件,使承租人能夠將船舶交給保險人並索賠推定全損。
(F)就第13(A)款規定的船體險、機械險和戰爭險而言,船隻的價值為方框29所示的金額。見第40條
14. | 保險、維修和分類N/A |
(可選,僅適用於明確同意並在第29欄中説明的情況,在這種情況下,第13條應被視為刪除)。
(A)在租船期間,船東應按保險單或保險單的形式為船舶投保船體和機械費用及戰爭險。
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
保險單附於本文件後。船東和/或保險人不得因承保的船舶或其機械或附屬設備的滅失或損壞,或因為解除對船舶或承保船東的索賠或責任而支付的款項,而享有向承租人追償或代位求償的權利。保險單應當按照船東和承租人各自的利益投保。
(B)在租船期間,船舶應由承租人按船東書面批准的形式投保,保險費用由承租人承擔。投保和賠付風險(以及為船舶運營投保的任何風險,包括按照第10(A)(Iii)款的規定維護財務安全)不得無理拒絕批准。
(C)如果承租人的任何行為或疏忽使本合同所規定的任何保險無效,承租人應向船東支付所有損失,並賠償船東本應投保此類保險的所有索賠和要求。
(D)經船東或船東和保險人批准,承租人應實施所有保險維修,並且在第14(A)款規定的保險範圍內,承租人應承擔與維修相關的所有雜項費用以及所有保險費用、費用和責任。
承租人將通過船東和保險人獲得補償
提交帳目。
(E)承租人繼續對保險未承保的和/或不超過保險中規定的任何可能的特許經營權或免賠額的所有其他維修費用和費用負責,並對由此產生的費用和費用進行結算。
(F)根據第14(D)和14(E)款的規定進行修理以及根據上述第3條修理潛在缺陷所用的所有時間,包括任何偏差,應由承租人承擔,並應構成租船合同期間的一部分。
船東不對船舶使用和運營所發生的任何費用負責,維修所需的時間。
(G)如果上述保險的條件允許雙方再投保
,保險金額應分別限於方框30和方框31中所列的每一方的保險金額。船東或租船人(視屬何情況而定)應立即向另一方提供任何附加保險的詳情,包括任何投保單據或保單的副本,以及任何此類所需保險的保險人的書面同意(在任何情況下,均須徵得保險人的同意)。
(H)如果根據第14(A)款規定的保險,船隻成為實際的、推定的、折衷的或商定的全損,則應向船東支付此類損失的所有保險金,船東應 根據各自的利益在承租人和承租人之間分配錢款。
(I)如果根據船東根據第14(A)款安排的保險,船舶成為實際的、推定的、折衷的或約定的全部損失,本租船合同應自該損失發生之日起終止。
(J)承租人應應船東的要求,迅速簽署必要的文件,使船東能夠將船舶交由保險人處理,並索賠推定全損。
(K)就第14(A)款規定的船體險、機械險和戰爭險而言,船隻的價值為 如方框29所示。
(L)儘管第10(A)款有任何規定,但雙方同意,根據第14條的規定,如果適用,船東應保持船隻的等級與方框10中所示的船級社保持完全最新,並始終保持所有其他有效的必要證書。
15. | 交還亦見第46條 |
租船期限屆滿後,承租人應將船舶交還給船舶所有人的安全泊位或錨地。也不會結冰方框16所示的港口或地點,在……裏面 由船東指示的現成的安全泊位。承租人應在不少於三十(30)個連續日內向船東發出關於預期日期、退貨港範圍或退貨港或地點的初步通知,並應不少於十四(14)個連續日向船東發出關於預期日期和退貨港或地點的明確通知。此後,S船的位置如有任何變化,應立即通知船東。
承租人保證,他們不會允許船舶開始一次航程(包括之前的任何壓載航程),而該航程不能合理地預期在租船期限內及時完成,從而允許船舶交還。儘管有上述規定,如果承租人未能在租船期限內交還船舶,承租人應就超過租船期限的天數支付相當於第22欄所列租金加5%或市場費率的每日租金。憲章的所有其他條款、條件和規定應繼續適用。
在不違反第10條規定的情況下,船舶應以實質上相同的方式重新交付給船東或者一樣好 結構、狀態條件和階級與她出生時的情況一樣,正常的磨損不會影響班級。
船舶交還時,應具有最新的檢驗週期和至少在第17欄商定的月數內有效的交易證書和船級證書。
16. | 非留置權亦見第47條 |
承租人不會遭受,也不允許繼續承租人或其代理人產生的任何留置權或產權負擔,這些留置權或產權負擔可能優先於船舶所有人的所有權和利益。承租人還同意將船舶系在顯眼的位置,並在租船期間如此係牢一份通知,內容如下:
這艘船是(船東姓名)的財產。根據租船合同的條款,承租人和船長均無權、無權或授權在船舶上設定、產生或允許施加任何留置權。
17. | 彌償亦見條例草案第54條 |
(A)承租人應賠償所有人因承租人操作船舶而產生或與之有關的任何損失、損害或費用,以及因在租船期間發生的事件而產生的任何性質的留置權。如果船舶因承租人在本合同項下的作業所產生的索賠或留置權而被扣押或以其他方式扣留,承租人應自費採取一切合理步驟,以確保在合理時間內釋放船舶,包括提供保釋。
在不影響上述一般性的前提下,租船人同意賠償船東因船長、高級船員或代理人簽署提單或其他單據而產生的一切後果或責任。
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
(B)如果船隻因對船東的索賠或索賠而被扣押或以其他方式扣留,船東應自費採取一切合理步驟,確保在合理時間內釋放船隻,包括提供保釋。
在這種情況下,船東應賠償承租人因此類逮捕或扣留造成的任何損失、損害或費用(包括根據本憲章支付的租金)。
18. | 留置權 |
船東對屬於或應付於租船人或任何分租船人的所有貨物、分租船費和任何提單運費有留置權,承租人對船舶有留置權,對所有預付和未賺取的款項。
19. | 打撈 |
船舶進行的所有救助和拖曳應為承租人的利益,由此造成的損壞的修復費用應由承租人承擔。
20. | 沉船清除 |
如果船舶失事或妨礙航行,承租人應賠償所有人因船舶失事或妨礙航行而有責任支付的任何款項。
21. | 共同海損 |
所有人不得參加共同海損。
22. | 轉讓、分租和出售 |
(A)承租人不得在光船基礎上轉讓或分租本租船船,除非事先徵得船東書面同意,不得無理扣留,並須遵守船東同意的條款和條件。
(B)除非事先得到承租人的書面同意,且不得無理扣留,而且買方必須接受本租約的轉讓,否則船東不得在本租約有效期內出售船舶。請參閲CLAUSE48
23. | 運輸合同 |
*) | (A)承租人應促使在租船合同期間出具的證明關於貨物運輸的條款和條件的所有單據都應包含一項重要條款,其中應包括與承運人對貨物的責任有關的任何法律,這些法律在貿易中是強制適用的;如果不存在此類法律,則這些單據應納入海牙-維斯比規則。文件還應包含新的傑森條款和雙方都有責任碰撞條款。 |
|
*) | 如適用,請刪除。 |
24. | 銀行擔保 |
(可選,僅在填寫第27欄時適用)
承租人承諾在船舶交付前在第27欄註明的金額和地點提供一流的銀行擔保或保證金,作為充分履行本合同項下義務的擔保。查特。
25. | 徵用/徵用亦見條例草案第40(A)/(B)條 |
(A)在任何政府或其他主管當局要求租用船隻的情況下(下稱租用請求),不論租賃請求在租賃期內可能發生的日期、租賃期的長短以及租賃期是否為無限期或有限期限,以及 無論租賃期的剩餘時間是否可以或將繼續有效,本租約不應因此而被視為受挫或終止,承租人應繼續以本租約規定的方式支付約定的租金,直至根據本憲章任何條款本應終止的租約終止之時為止,但始終規定,如果發生租約申請,所有人收到或應收的任何租賃費或賠償金,應在租賃期剩餘時間或租賃權申請期限內(以較短時間為準)支付給承租人。
(B)儘管有第25(A)條的規定,如果船東因任何強制收購船隻或任何政府或其他主管當局的所有權徵用而被剝奪其對船隻的所有權,為免生任何疑問,應排除不涉及所有權徵用的使用或租用徵用(以下簡稱強制徵用),無論《憲章》期間發生強制徵用的日期是什麼時候,本憲章應視為自該強制收購之日起終止。在這種情況下,租賃費應被視為已賺取,並應在強制收購之日和時間之前支付,但不能在此之後支付。
26. | 戰事 |
(A)就本條而言,“戰爭風險”一詞應包括由任何個人、團體、恐怖分子或政治團體或任何國家的政府實施的任何戰爭(不論實際或威脅)、戰爭行為、內戰、敵對行動、革命、叛亂、內亂、佈雷(不論實際或報道)、海盜行為、恐怖分子行為、敵對行為或惡意破壞行為、封鎖(不論是針對所有船隻、或選擇性地對某些船隻、某些貨物或船員或其他方式實施的封鎖),對該船隻、其貨物、船員或船上其他人可能構成危險,或相當可能構成或將會構成危險。
(C)船隻不得裝載違禁品或通過任何封鎖,無論這種封鎖是對所有船隻實施的,還是以任何方式有選擇地針對具有某些旗幟或所有權的船隻、某些貨物或船員或以其他方式實施的,或前往應受或可能受交戰方搜查和/或沒收權利約束的區域。
(D)如果在第14條適用的情況下,戰爭險保險人應要求支付保費和/或催繳費用,因為
根據承租人的命令,船隻在或將進入和停留在此類保險人指定的因戰爭險而須繳納額外保費的任何一個或多個區域內,則該等保費和/或催繳費用 應由承租人以下列方式補償給船東 與下一筆租金到期的時間相同。
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
(e) | 承租人應享有下列自由: |
(i) | 遵守有關出發、到達、航線、船隊、停靠港、停靠港、目的地、卸貨、交付或任何其他方式的所有命令、指示、建議或建議,這些命令、指示、建議或建議是由船隻所屬國家的政府或任何其他有權強制遵守其命令或指示的政府、團體或團體發出的 |
(Ii) | 遵守戰爭險保險人的命令、指示或建議,該保險人根據戰爭險條款有權給予同樣的命令、指示或建議; |
(Iii) | 遵守聯合國安全理事會任何決議的條款、歐洲共同體的任何指令、有權發佈和發出指令的任何其他超國家機構的有效命令,以及旨在執行業主必須遵守的指令的國家法律,並服從負責執行這些指令的人的命令和指示。 |
(F)在戰爭爆發時(是否有 宣戰與否)(I)任何兩個或兩個以上 下列國家之一:美利堅合眾國、俄羅斯、英國、法國和人民的Republic of China,
(二)在方框36所述的任何兩個或兩個以上國家之間,船東和承租人均有權撤銷本租約,承租人應將船舶交還給
船東按照第15條的規定,如果在卸貨後船上有貨物,目的地,或如果根據本條款被禁止在船東指示的接近開放和安全的港口到達和進入,或如果船舶沒有貨物在船上,在當時船隻所在的港口,或如在海上,則在船東指示的附近、開放和安全的港口。在所有情況下,租金應繼續按照第11條支付
,除前述情況外,本憲章的所有其他規定應適用於送貨上門。
27. | 選委會 |
業主須按下列比率支付佣金方框33致
中點名的經紀人方框33根據《憲章》支付的任何租金。如果在中未指明費率方框33,業主支付的佣金應包括經紀人的實際費用和合理的工作費用。
如果由於任何一方違反《憲章》而未支付全額租金,則負有責任的一方應賠償經紀人佣金損失。如果雙方同意取消合同,船東應賠償經紀人佣金的任何損失,但在這種情況下,佣金不得超過經紀人租用S一年的佣金。
28. | 終端 |
(A)承租人違約
在下列情況下,船東有權以書面通知承租人,使船舶退出承租人的服務,並立即終止本租約:
|
|
|
(1)第6條(交易限制)
(2)第13(A)條(保險及維修)
但船東有權以書面通知租船人的方式,給予租船人規定的
天的寬限期,以便在不影響船東在本條款下的權利的情況下,在不影響租船人不遵守該通知的情況下撤回和終止合同;
|
(b) | 所有者默認設置 |
如果承租人因任何作為或不作為而違反了其在本租約項下的義務,且在承租人向船東發出書面通知後,這種違反行為持續了十四(14)個連續日,則承租人有權以書面通知船東,終止本租約,立即生效。
(c) | 船隻損失 |
如果船舶成為全損,或被宣佈為推定全損、折衷全損或安排全損,則本租船合同應視為終止。就本款而言,除非船舶已成為實際全損,或已與承保人就其推定、折衷或安排的全損達成協議,或者如果未與承銷商達成協議,則主管仲裁庭判定船舶已發生推定損失,否則不應被視為滅失。見第40(D)/(E)條
(D)任何一方均有權在另一方作出命令或通過決議將另一方清盤、解散、清盤或破產(重建或合併除外)或委任接管人的情況下,以書面通知另一方立即終止本憲章。或者如果它
暫停付款,停止經營業務,或與債權人達成任何特別安排或債務重整協議。
(E)本憲章的終止不應損害雙方在終止之日之前所應享有的一切權利以及任何一方可能擁有的任何權利。
29. | 收回 |
如果本租船合同根據第28條的適用規定終止,所有人有權在船舶當前停靠港或下一停靠港,或在其方便的港口或地點,不受承租人、法院或地方當局的阻礙或干涉,從承租人手中收回船舶。在根據第29條收回船舶之前,承租人應
第II部
·BARECON 2001?標準光船租賃
只對船東作為無償託管人保管船隻。租船合同終止後,船東應在合理可行的情況下儘快安排一名授權代表登船。船舶所有人代表登船後,視為船舶所有人從承租人手中收回船舶。與船長、高級船員和船員的工資結算、離岸和遣返有關的一切安排和費用應由租船人獨自承擔。
30. | 爭議解決 |
*) | (A)本合同應受英國法律管轄並按照英國法律解釋,任何因本合同引起的或與本合同相關的任何爭議應根據1996年《仲裁法》或其任何法定修改或重新頒佈提交倫敦仲裁,但為實施本條款的規定而有必要的除外。 |
仲裁應按照仲裁程序啟動時現行的倫敦海事仲裁員協會(LMAA)條款進行。
仲裁應提交給三名仲裁員。希望將爭議提交仲裁的一方應指定其仲裁員,並向另一方發出書面通知,要求另一方在該通知發出後14個歷日內指定自己的仲裁員,並説明它將指定自己的仲裁員為獨任仲裁員,除非另一方指定自己的仲裁員並在指定的14天內發出這樣做的通知。如果另一方沒有指定自己的仲裁員,並在規定的14天內通知已指定仲裁員,則提交仲裁的當事一方可以指定其仲裁員為獨任仲裁員,而無需事先通知另一方,並應相應地通知另一方。獨任仲裁員的裁決對雙方均有約束力,猶如他是通過協議指定的一樣。
本協議的任何規定均不妨礙雙方以書面形式商定更改這些規定,以規定指定一名獨任仲裁員。
如果索賠或任何反索賠的金額都不超過50,000美元(或雙方當事人可能同意的其他金額),則仲裁應按照仲裁程序啟動時現行的LMAA小額索賠程序進行。
|
在索賠和任何反索賠均不成立的情況下 超過50,000美元(或雙方當事人可能同意的其他金額)的仲裁應按照海事仲裁員協會在仲裁程序啟動時生效的《簡化仲裁程序》進行。
|
(D)儘管有(A)、(B)或(C)項規定以上,雙方可隨時同意將由此產生或與之相關的任何分歧和/或爭議提交
調解 合同。
如屬已根據(A)、(B)或(C)項展開仲裁的爭議上述規定適用於:-
(I)任何一方均可隨時選擇將爭議或部分爭議提交另一方進行調解,方法是向另一方送達書面通知(《調解通知》)(呼籲另一方同意調解)。
|
|
|
|
|
|
(注:當事方應意識到,調解進程不一定會中斷時間限制。)
(E)如第I部分第35欄填寫不當,則適用本條第30(A)款。第30(D)款適用於所有情況。
*) | 第30(A)、30(B)和30(C)款是備選案文,請在方框35中註明商定的備選案文。 |
31. | 公告見第51條 |
(A)任何一方向另一方發出的任何通知應以書面形式發出,並可通過傳真、電傳、掛號信或記錄郵件或個人送達的方式發送。
|
·BARECON 2001?標準光船租賃
第三部分 |
可選部件 | |||
只適用於新造船舶的條文 (可選,只有在第37欄明確同意和説明的情況下才適用) |
|
(A)船舶應按照建造造船合同(下稱
)建造本憲章所附的《造船合同》,由承建商和賣方業主根據其所附的規格和計劃訂立,經承租人批准會籤。
(B)未經承租人同意,不得更改建造船舶合同或經承租人批准的船舶規格或平面圖。
(C)承租人有權在船舶建造過程中派其代表到建造廠檢查船舶,以確定建造是否符合第(A)款所指的經批准的規格和計劃。此條款的
。
(D)該船應按照建造合同建造,並應屬於合同中所列的類型。在不違反本合同第2(C)(Ii)款規定的情況下,承租人有義務在承建商交付船舶之日接受船東按照建造合同建造完成的船舶。承租人承諾,在接受船舶後,他們不會就船舶的性能、規格或缺陷(如有)向船東提出任何索賠。
然而,對於建造商交付後12個月內出現的任何維修、更換或缺陷,船東應努力迫使建造商修理、更換或補救任何缺陷,或向建造商追回進行該等維修、更換或補救所產生的任何費用。然而,業主對承租人的責任僅限於業主根據建築合同(已向承租人提供了一份副本)的保證條款向承建商提出有效索賠的範圍。承租人有義務接受船東根據本條款合理地能夠收回的款項,並且不應就收回的金額與修理、更換或補救缺陷的實際支出之間的差額或所產生的任何時間損失向船東提出進一步索賠。
因實物缺陷或缺陷造成的任何違約金應由第41(A)欄中所述的一方承擔,如果未填寫,則應由雙方平均分攤。
根據本條款向建築商提出索賠的費用(包括對建築商的任何責任)應由第41(B)欄中所述的一方承擔,如果未填寫,則由雙方平分。
|
(A)船舶已完成驗收試驗,包括根據建造合同和承租人滿意的規範進行的貨運設備試驗,船舶所有人應向承租人交付準備交付的船舶,承租人應在承建商船廠或本合同雙方與承建商商定的其他安全且容易到達的碼頭、碼頭或地點接收準備交付的船舶。根據建造合同,建築商已估計船舶將按合同規定準備交付給船東,但就租船合同而言,交付日期應為船舶在完成試驗後實際可由建造商交付的日期,無論該日期是在建造合同規定的日期之前還是之後。承租人無權拒絕接受船舶交付
在接受後,除第1(D)條另有規定外,承租人無權就船舶適航性或遲延交付的任何條件、陳述或保證(無論是明示或默示)向船東提出任何索賠。
(B)
賣方船東根據造船合同違約以外的任何原因,承建商根據該合同有權不將船隻交付給賣方時,船東應在向承租人發出承租人有此權利的書面通知後,免除將船隻交付給承租人,且在承租人收到該通知後,本租約即失效。
(C)如果船東因任何原因根據建造合同有權拒收船舶,船東在行使該拒絕權之前,應徵求承租人的意見,並隨即
(I)如果承租人不希望接收船舶,應在七(7)日內通知所有人。在船東收到書面通知後,本憲章即失效;或
(2)如果承租人希望接收船隻,他們可以在七年內以書面通知
(7)運行日要求船東與船東就應接受交貨的條款進行談判和/或避免行使其拒收權利,在收到此類通知後,船東應開始進行此類談判和/或從船東手中接過船舶並將其交付給承租人;
(3)承租人在任何情況下均無權拒收船舶,除非船東能夠從承建商那裏拒收船舶;見第33條
(4)如果本憲章根據第(B)款終止此後,船東不應就本憲章項下或因本憲章而引起的任何索賠或本憲章的終止向承租人承擔任何責任。
(D)因根據建造合同延遲交付而產生的任何違約金和就此提出索賠所產生的任何費用應由第41(C)欄所述的當事一方承擔,如果沒有填寫,則應由當事各方平分。
3. |
|
如未另有約定,船東授權承租人根據造船合同條款安排進行保證工程,並在保證工程期間租用繼續進行。承租人必須在船東要求的範圍內告知船東履行情況。
4. |
|
船名應當由船東和承租人協商一致,並按照承租人的要求進行彩繪,
展示漏斗徽章,懸掛船旗。
5. |
|
船東和承租人應指定驗船師,以確定並以書面形式商定交還船舶時的狀況。
在不影響第15條(第II部分)的情況下,承租人應承擔所有檢驗費用和所有其他費用,如有必要,包括停靠和出港費用,以及發生的所有維修費用。承租人還應承擔與任何停靠和出港以及修理有關的所有時間損失,這些損失應按每天租金或按比例支付。
·BARECON 2001?標準光船租賃
第四部分 |
可選部件 | |||
租購協議 (可選,僅在明確同意並在框42中説明的情況下適用) |
在本租約期滿時,如果承租人已根據第I部分和第II部分以及第III部分(如果適用)履行其義務,則雙方同意,在根據第11條支付最後租金後,承租人已購買船隻及其所有物品,並已全額支付船隻費用。
在以下段落中,船東稱為賣方,租船人稱為買方。
該船應由賣方交付,並在租船期滿後由買方接管。
賣方保證船舶在交付時不存在任何產權負擔和船舶留置權或任何債務,但買方所做或未做的任何債務或約定在交付時不清償的任何現有抵押貸款除外。如果在交貨前發生的任何索賠對船舶提出,賣方在此承諾賠償買方該索賠的所有後果,只要能證明賣方對該索賠負責。與買方旗幟下的採購和登記相關的任何税收、公證、領事和其他費用和費用應由買方承擔。與賣方登記關閉相關的任何税收、領事及其他費用和費用應由賣方承擔。
作為支付上個月租金分期付款的交換條件,賣方應向買方提供一份經正式證明和合法化的賣單,以及一份列明已登記產權負擔的證書(如有)。在船舶交付時,賣方應規定將船舶從船舶登記中刪除,並向買方提交刪除證書。
賣方應在交貨時將所有船體、發動機、錨、鏈條等的分類證書以及賣方可能擁有的所有平面圖交給買方。
無線裝置和航海儀器,除非租用,否則應包括在銷售中,不支付任何額外的
付款。
根據本合同的條件,船舶及其所有物品在交付給買方之前應承擔賣方的風險和費用,而船舶及其所有物品應按交貨時的狀態交付和接管,此後賣方對可能的故障或任何形式的缺陷不承擔任何責任。
買方承諾,如果賣方指定將船長、高級船員和其他人員遣返到根據第3條(第II部分)進入光船租船合同的港口,買方將承擔遣返費用,或支付他們前往任何其他地方的同等費用。
·BARECON 2001?標準光船租賃
第五部分 |
可選部件 | |||
適用於在光船租船登記處註冊的船隻的規定 (可選,僅在明確同意並在第43欄中説明的情況下適用) |
1. |
|
就本第五部分而言,下列術語應具有在此給予它們的含義:
光船租船登記處?指船舶將懸掛其旗幟的國家的登記處,在該登記處,承租人在光船租船期間登記為光船承租人。
基礎註冊表?應指船舶所有人登記為船東的國家的登記處,在光船租船登記終止後,船舶的管轄權和控制權將恢復到該登記處。
|
根據本租約租用的船舶的資金來源是抵押和下列規定第(Br)條第12(B)條(第II部)適用。
3. |
|
如方框44所述,根據本租約租用的船舶已在光船租賃登記處登記,如果船東拖欠第28欄所列抵押權項下的任何到期款項,承租人應在抵押權人要求的情況下,指示船東在基本登記處重新登記該船舶,如方框45所示。
在船舶被從光船租船登記處刪除的情況下方框44,由於業主拖欠抵押項下的任何到期金額(S),承租人有權立即終止本憲章,但不影響他們根據本憲章可能對業主提出的任何其他索賠。
附加條款
至
日期為2023年2月14日的光船租船合同(本租約)由
光榮海運股份有限公司(持股99%)和天姆
海運股份有限公司。(對於1%的份額)作為所有者(所有者)和
Koufonisi Shipping Corporation作為承租人(承租人)
就船舶納沃斯·費利克斯(該船)而言
32. | 送貨 |
(A)承租人應在賣方(如本租約第1款所界定的)作為賣方以MOA項下的買方的身份向船東交付船舶的同時,將本租約項下的船舶交付給本租約項下的承租人,而所有人有義務在所有人根據MOA接收船舶的同時,將船舶交付給本租約項下的承租人。
(B)如船舶因任何原因未能根據《海上人命安全公約》交付船東,本租約即自動終止。
(C)船東保證船舶在交付時不受所有租約、產權負擔、抵押和海運留置權或任何其他債務的影響,但下列債務除外:(I)在交付船舶之前發生的債務、(Ii)本租船合同和(Iii)船舶抵押、船舶保險轉讓以及以日本中部銀行為受益人的租船租賃權轉讓。(《抵押貸款法案》)。
(D)根據本租約向船東交付的船舶應與根據MOA交付給船東的相同條件和相同的設備、庫存和備件。承租人在交付時瞭解船舶的狀況,並明確同意根據《海上人壽保險協定》交付的船舶的狀況是可接受的,符合本租約的規定。船舶應嚴格按照本憲章的原樣/原樣交付給承租人,租船人在交付時應放棄因船舶(包括但不限於任何燃料油、油、備件和其他物品)的任何條件、適航性、陳述、保證或默示而向船東提出的任何和所有索賠。
1
33. | ISM代碼 |
在本租約有效期內,承租人應按承租人的成本、費用和時間獲得船舶和公司(由ISM規則定義)應遵守ISM規則的要求。應要求,租船人應向船東提供相關合規文件(DOC)和安全管理證書(SMC)的副本。 為免生疑問,因公司未能遵守ISM規則而造成的任何損失、損害、費用或延誤應由租船人承擔。
34. | 租船期限 |
(a) | 船東應將船舶出租給承租人,承租人應按本合同所載條款和條件租用船舶。 |
(b) | 在不違反本租約規定的前提下,本租賃期(以下稱為租船期限)應包括(除非按照本租約條款提前終止)為期10年的固定租賃期,自船東根據本租約向承租人交付船舶之日起計(交付日),最長或最長為60天,但前提是船舶所有人可根據第41條終止租船,或在船舶完全損失或被強制收購的情況下終止租船,但須符合下列條件:並按照第40條的規定。 |
35. | 包機租賃 |
月租率
船舶交付後,承租人應按月預付租船期間的租金,包括(I)每月固定租金、(Ii)每月浮動租金和(Iii)每月船東利潤:
(1)每月固定租金(與船東按10年等額每月償還750,000美元氣球償還貸款本金相同)是260,416.667美元--船舶,等於初始租船本金餘額的一百二十(1/120)減去750,000美元氣球;以及
2
(2)每月可變租金根據任何相關月份的天數和每日可變租金按下列公式計算:
月度可變租金=每日可變租金x相關月份的天數
每日浮動租金=特許本金餘額x(2.0%+一個(1)月ICE LIBOR,以適用於計算該每日浮動租金的月份 為準)/360
適用的一(1)個月ICE倫敦銀行間同業拆借利率(ICE LIBOR)需在租賃到期日前十(Br)(雙方再次討論交船日期的確切日期)前確認。船東應至少在到期日前四(4)個工作日向承租人發送每月浮動租金和每月固定租金的正式開具發票,以書面形式通知承租人每月浮動租金和固定租金在任何到期日期到期。
租船本金餘額指32,000,000美元。-減去在任何相關時間支付給船東的每月固定租金總額。
如果洲際交易所LIBOR未能達到負利率,則以零(0)作為洲際交易所LIBOR。
如果ICE LIBOR被取消,則替代指標應經雙方討論、商定並應用於本次計算。
(3)船東每月利潤:船舶每月20,000美元。
3
?銀行日是指日本、比雷埃夫斯/希臘、德國、倫敦和紐約的銀行營業的日子。
租金應按月預付到業主指定的帳户,作為到期 日的可用資金。
租船人不收取地址佣金。
36. | 付款 |
(a) | 儘管本憲章有任何相反規定,租船人在本憲章項下的所有付款(無論以租用或其他方式)應按如下方式支付: |
(i) | 不晚於上午11點。(紐約時間)在根據本憲章條款應支付相關款項的日期 之前的一個銀行日:和 |
(Ii) | 將美元存入在日本中部銀行設立和維持的業主名下的銀行賬户。如船東稍後以書面形式(或船東可能不時向租船人發出不少於十四(14)天前 書面通知的其他一家或多家銀行)發出更具體的通知,由船東承擔。 |
(b) | 如果本合同項下任何付款日不是銀行日(如本條款第35條所界定) 付款的到期日應為下一個銀行日。 |
(c) | 在符合本憲章條款的前提下,租船人有義務根據第35條和第36條的要求支付租金,並根據第40(E)條支付一定數額的保險利益,並根據第42條支付終止賠償金,這是絕對的,無論發生什麼意外, 包括(但不限於)(I)本合同或合同的任何一方(船東除外)未能或拖延履行或遵守本合同項下的任何條款或契諾, (Ii)任何破產、破產、由船東或承租人或針對船東或承租人的重組、安排、債務調整、解散、清算或類似的程序,或船東或承租人或任何其他人章程的任何變更,(Iii)本憲章中的任何無效或不可執行或缺乏適當授權或其他缺陷,或(Iv)如果沒有本條款將或可能具有終止或以任何方式影響承租人根據本憲章承擔的任何義務的任何其他原因。 |
4
(d) | 如果承租人未能在付款到期日後三(3)個銀行工作日內付款,或如為即期付款,則未能在要求付款之日支付租金或根據本憲章應支付的任何其他款項,承租人將按要求向承租人支付租金利息或其他款項,自違約之日起至實際付款之日(在承租人作出任何相關判決或清盤之前和之後),利率由所有人確定,並經他們向承租人證明(這種證明在沒有明顯錯誤的情況下是決定性的)為(I)百分之二和百分之二點五的總和。1⁄2)及(Ii)存續期不超過一個月的美元存款的倫敦銀行同業拆息(由持有人或其出資人根據有關違約的可能持續時間而選定)(因為該利率由倫敦銀行同業市場的主要銀行不時報價)。承租人如上所述應支付的利息應按船東確定的時間間隔進行復利,並應按要求支付。 |
(e) | 根據本憲章應支付的任何利息應逐日累加,並應按實際過去的天數和一年360天計算。 |
(f) | 在本憲章中,除文意另有所指外,“月”是指從一個日曆月開始(如為第一個月,則為本憲章規定的交付之日)至下一個日曆月結束的期間,該日曆月在數字上與該期間開始的日曆月的日期相對應,但如果沒有這種在數字上相對應的日期,則該期間應在有關日曆月的最後一天結束,月度應據此解釋。 |
37. | 旗幟和班級 |
(a) | 自交付之日起,該船應在巴拿馬國旗下登記在船東名下。船東和承租人同意在租船期間保留巴拿馬國旗,但須遵守第37(C)條。 |
(b) | 船東無權轉讓船舶所屬船級社。 |
5
在交付日期之後的任何時間,承租人有權將船舶的船級社從日本船級社轉移到至少相當於日本船級社的任何其他船級社,費用由承租人承擔。
(c) | 此外,如果承租人出於商業或經營原因需要更改船舶的旗幟,承租人可以在事先徵得船東書面同意的情況下更改旗幟,但不得無理拒絕,但條件是: |
(i) | 如果建議的旗幟會對抵押權人造成任何問題(在抵押權人的合理意見下),業主可以拒絕這種旗幟的改變; |
(Ii) | 船東有權在巴拿馬國旗下交還船隻,因此,如果在沒有承租人根據本合同第49條規定購買的情況下將船隻交還給船東,並且該船隻當時處於巴拿馬以外的任何國家的旗幟下,則應要求,船東可以將這種旗幟改為巴拿馬國旗,以便船東可以在巴拿馬國旗下交還船隻(在這種情況下,承租人應與船東合作,以更換巴拿馬國旗);以及 |
(Iii) | 與船旗變更有關的任何費用和時間(包括但不限於為抵押權人提供財務文件的書面法律費用)(包括巴拿馬國旗的費用)應由租船人承擔。 |
(d) | 經船東和抵押權人事先書面同意(不得無理扣留)和 在承租人提供令抵押權人合理滿意的標準註銷協議的前提下,承租人有權在船舶上建立標準光船租船登記,費用為承租人的成本、費用(包括但不限於為抵押權人提供財務單據的有案可查的法定費用,如果有)和時間。 |
(e) | 如果在租賃期內對船舶進行了強制修改,要求船舶遵守船舶運營所需遵守的規則和規章的變更,則與此類變更相關的費用應由承租人承擔。 |
(f) | 船東將安排船隻在巴拿馬國旗下注冊,並記錄其抵押權,並由船東承擔費用,簽發所有船隻的初始船旗證書。此後,承租人有責任安排此類證書在整個租賃期內續簽,費用由承租人承擔。 |
6
38. | 改進和增加 |
承租人有權自行承擔費用和風險,安裝額外的設備並進行相應的改進和增加。 這些額外的設備、改進和增加應在不對船舶造成任何實質性損害的情況下從船舶上移走(任何此類損害由承租人在其時間和費用方面予以彌補),但如果船東同意在重新交付之前不拆除此類額外的設備、改進和增加,承租人應在不移除此類額外設備、改進和增加的情況下歸還船隻。
承租人還有權在自己的時間、成本、費用和風險範圍內對船舶進行結構上或不可分割的改進和增加,條件是這些改進和增加不會減少船舶的市場價值,不可能在租賃期內或租賃期結束時降低船舶的市場價值,不會以任何方式影響或損害船舶的適銷性或使用壽命,也不可能在租賃期內或租賃期結束時影響或損害船舶的適銷性或使用壽命。
如因新的船級法或船舶營運所需遵守的強制性法規而需要對船舶進行任何結構改動或安裝新設備以維持船舶的持續營運,則該等強制性改動的費用應由承租人承擔。
39. | 承諾 |
承租人承諾並同意在整個《憲章》期間:
| 以書面形式通知業主任何終止事件(或在發出通知和/或時間流逝或其他適用條件時,將構成終止事件的事件); |
40. | 保險、全損和強制收購 |
(a) | 就本憲章而言,完全損失一詞應包括實際損失或推定損失或折衷、同意或安排的損失總額 |
7
船舶滅失,包括在申請租用期間可能發生的任何此類全損。強制徵用應具有本合同第25(B)條賦予的含義。 |
(b) | 承租人與船東承諾在整個租賃期內: |
(i) | 他們將按照船東書面批准的第一類保險人的標準格式為船舶投保,不得無理拒絕批准,保險公司(包括P&I和戰爭險協會)應為船東合理接受,免賠額為船東合理接受(租船人同意並理解,未經船東事先書面同意,不得通過專屬自保保險公司進行自保或保險); |
(Ii) | 它們將按船舶的全部商業價值和噸位,並根據該協會或俱樂部的規則,在作為國際保護和賠償協會成員的P&I俱樂部適當地登記和保存進入船舶,並投保所有審慎的P&I風險,包括在發生油污的情況下,責任風險等於在這種P&I的基本登記下不時可獲得的最高水平的責任風險(但始終至少為1,000,000,000美元); |
(Iii) | 有關火險和一般海洋險的保險單,以及有關戰爭險的保險單或分錄,在每種情況下均應包括下列應付損失條款: |
(a) | 只要船舶是抵押的,並按照承租人和任何抵押權人(受讓人)之間訂立或將訂立的保險轉讓契約: |
在受讓人 應向保險公司發出相反通知之前:
(i) | 本合同項下對實際、推定或受損或安排的全部損失的所有賠償 |
8
應全額支付給受讓人,不作任何扣除或扣除,並按照第40(E)條的規定適用; |
(Ii) | 不超過50萬美元(500,000.00美元)的所有其他收回款項應全額支付給承租人或其訂單,不得有任何扣除或扣除;以及 |
(Iii) | 超過50萬美元(500,000.00美元)的所有其他追償款項,在徵得受讓人事先書面同意的前提下,應全額支付給承租人或其訂單,不作任何扣除。 |
(b) | 在船舶未被抵押的任何期間: |
(i) | 本合同項下關於實際、推定或損害或安排的全部損失的所有賠償應全額支付給所有人,不作任何扣除或扣除,並按照第40(E)條的規定適用; |
(Ii) | 不超過200萬美元(2,000,000.00美元)的所有其他收回款項應全額支付給承租人或其訂單,不得有任何扣除或扣除;以及 |
(Iii) | 超過200萬美元(2,000,000.00美元)的所有其他收回款項,在事先徵得所有人的書面同意後,應全額支付給承租人或其訂單,不作任何扣除,但須遵守第44條的規定; |
船東和承租人同意受上述規定的約束。
(Iv) | 承租人應確保所有承保筆記、保險單和入境證書的副本應提供給船東保管; |
(v) | 承租人應當促使保險人和與之有關的戰爭險和保障和賠償聯繫應 |
9
(A) | 根據承銷商規則,向業主提供一份或多份承諾書,格式為相關承銷商的標準格式。 |
(B) | 向船東提供船東可能不時合理要求的有關已投保或將投保的保險的資料:及 |
(Vi) | 承租人應盡一切合理努力促使證明保險的保單、分錄或其他文書被背書,大意是保險公司應根據保險人指南和規則,事先以書面通知船東保險的任何修改、暫停、取消或終止。 |
(c) | 儘管第13條和本合同任何其他規定有任何相反規定,船舶應在租船期間按船體和機械投保海洋和戰爭險(承租人有權選擇,在船體和機械的基礎上,就(A)欄規定的一年租賃期(假設第一個租賃期從交付日期開始),以不少於下表(B)欄規定的金額(不少於保險總金額的百分之三十(30%))按該金額(以下稱為最低保險價值)投保不超過保險總額30%(br})的增加值或總損失: |
(a) | (b) | |||
年 | 最低保險價值 | |||
1 |
美元 | 35,200,000 | ||
2 |
美元 | 31,762,500 | ||
3 |
美元 | 28,325,000 | ||
4 |
美元 | 24,887,500 | ||
5 |
美元 | 21,450,000 | ||
6 |
美元 | 18,012,500 | ||
7 |
美元 | 14,575,000 | ||
8 |
美元 | 11,137,500 | ||
9 |
美元 | 7,700,000 | ||
10 |
美元 | 4,262,500 |
10
(d) | (I)如果該船舶成為全損船舶或被強制收購,則該船舶應停止向本合同承租人出租,承租人應: |
(A) | 立即向所有人支付所有租金和根據本《憲章》到期應支付的任何其他款項,但截至全損或強制收購發生之日(損失發生之日)仍未支付的所有租金和任何其他款項,連同其利息一起按反映業主合理資金成本的利率支付,這些款項由業主和承租人商定,不再承擔支付任何租金的任何責任,但不再有任何其他款項,此後根據本憲章到期並應支付。 |
(B) | 就本款而言,有關的最低保險價值一詞應指適用於發生損失之日的一年期間的最低保險價值。 |
(Ii) | 為確定遺失日期: |
(A) | 船舶的實際全損應被視為發生在實際損失日期的中午(倫敦時間),但如果損失日期不明,則實際全損應被視為發生在保險人承認發生的日期的中午(倫敦時間): |
(B) | 推定的、折衷的、協議的或安排的船舶全損應被視為發生在向保險公司發出索賠船舶全損的通知之日的正午(倫敦時間),或者,如果保險公司不承認這種索賠,則視為發生在保險人隨後承認全損的日期和時間,或者被主管法院或仲裁庭判決為 |
11
發生了 。船東或經船東事先書面同意(這種同意不得被無理拒絕),承租人有權發出通知,索賠推定全損,但在發出該通知之前,承租人與船東之間應進行協商,並應向擬發出該通知的一方提供該當事人所要求的所有信息;以及 |
(C) | 強制收購應視為在本合同第25條(B)項所述的有關情況發生時發生。 |
(e) | 承租人根據第13條和第40條就全損或根據強制購買船舶而根據保險規定應支付的所有款項或其他賠償,應由船東(或作為其受讓人的抵押權人)全額收取,並由船東(或抵押權人,視情況而定)運用:- |
首先,在支付所有業主因收取這些費用而產生的費用時,
第二,向業主支付(在業主尚未全額收到的範圍內)相當於:(I)本憲章規定的未支付但應支付的租金及其截至損失日(包括該日)的未付利息,以及(Ii)截至損失日的終止金額(定義如下)的總和
第三,向承租人支付任何剩餘款項,作為提前終止的補償。
?終止金額應為:
(A) | 如果損失日期在租賃期第四年結束或之後,終止金額應等於根據第49條應支付的購買期權價格,該價格應根據損失日期計算;以及 |
(B) | 如果損失日期在租賃期的第四年之前,終止金額如下: |
12
(日期) | (金額) | |||
截至交貨日: |
美元 | 34,087,500 | ||
在%1的末尾ST憲章年 期間: |
美元 | 30,855,500 | ||
在第二章的末尾發送憲章年 期間: |
美元 | 27,623,500 | ||
在第三年的末尾研發憲章年 期間: |
美元 | 24,391,500., |
但對於(B)項,如果損失日期在上述兩個日期之間,則應按比例調整終止金額,每年360天。
(f) | 承租人和抵押權人應當簽訂保險轉讓合同,保險合同的內容和措辭應由出租人和承租人共同商定。 |
41. | 終止事件 |
(a) | 就本憲章而言,下列事件均為終止事件:- |
(i) | 如果承租人根據本憲章應支付的任何分期付款或任何其他款項(包括任何明示應由承租人按要求支付的款項)未能在到期日或付款到期日後十(10)個銀行日內支付,且未能在 承租人收到船東書面通知後三(3)個銀行日內補救,則承租人通知承租人這種不履行並要求付款;或 |
(Ii) | 除非在租賃請求或強制請求導致船舶保險終止的情況下 ,如果(A)承租人在任何時間未能投保或維持本租約要求投保和維持的任何保險,或任何保險人應撤銷或取消任何此類保險(相關的撤銷或取消是由於承租人無法合理控制的事件或情況造成的,並且相關保險在撤銷或取消後七(7)日內以符合本憲章要求的方式恢復或重新組成),或者承租人應對任何此類保險實施任何違反或作出任何失實陳述,從而導致相關保險人逃避保單,或以其他方式免除或解除其在該保險項下的所有或任何責任,或(B)任何 |
13
上述保險應以任何理由停止完全有效(但有關原因不在承租人的合理控制範圍內,且有關保險在停止後七(7)日內以符合本憲章要求的方式恢復或重新組成的除外);或 |
(Iii) | 如果承租人在任何時候未能遵守或履行除本條款第41(A)款第(I)款或第(Ii)款所指義務外的本《憲章》規定的任何實質性義務,且這種不遵守或履行任何此類義務的行為是不可補救的或不可補救的,但在承租人收到要求採取補救行動的船東的書面通知後三十(30)天內仍未得到補救;或 |
(Iv) | 如承租人就本租約或承租人向船東提供的與本租約有關的任何文件或證明書所作的任何具關鍵性的陳述或保證,在作出時在任何具關鍵性的方面均被證明是不真實、不準確或具誤導性的(而此類情況在承租人收到要求採取補救行動的船東的書面通知後三十(30)天內仍未獲補救):或 |
(v) | 如果提交請願書(且未在六十(60)天內撤回或擱置),或作出命令或通過有效決議,以管理或清盤承租人(但在重建或合併期間及之後,承租人仍具有償付能力,且其條款先前已獲船東書面批准,不得無理拒絕批准),或如產權負擔人接管財產的全部或任何實質部分,或指定行政管理人或其他接管人。承租人的業務或資產,或指定承租人的管理人(在任何這種情況下,不放棄佔有或不在六十(60)天內撤回指定),或根據承租人成立地的法律發生類似上述任何事情的情況,或 |
(Vi) | 如果承租人停止向其所有債權人付款,或停止或暫停其全部或大部分業務,或無力償還債務,或在到期或因其他原因被判定無力償還債務時,應書面承認其無力償還債務;或 |
14
(Vii) | 如果承租人應就其全部或大部分債務或債務向任何法院或其他仲裁庭申請暫停或暫停付款,或 |
(Viii) | (A) | (A)如船隻被逮捕或扣留(原因僅可歸因於船東或就本條文而言,船東應被視為負有責任的人,包括但不限於在本條例日期或未來任何時間與船東有關聯的任何法人),且在船隻被逮捕或扣留之日起九十(90)天內(或船東根據所有情況合理同意的較長期限內)仍未解除逮捕或扣留,或(B)如果(在上述逮捕或拘留之後)提出了任何公開拍賣或其他出售程序的請願書,或該程序是由主管法院或其他當局啟動或命令的(但承租人立即真誠地提出異議且仍在繼續的除外), | ||
(B) | 對承租人的全部或任何實質性財產或資產徵收、強制執行或起訴扣押或執行,並且不得在九十(90)天內解除或停止;或 |
(Ix) | 如果本憲章所需的任何同意、授權、許可或批准對承租人或對承租人履行本憲章項下或本章程項下義務所必需的具有法律約束力的義務 進行重大不利修改或不予授予,或被撤銷、暫停、撤回、終止或終止或過期且未續期(但如果這些情況的發生在發生之日起三十(30)天內得到補救,則不應引起終止事件);或 |
(x) | 如果(A)為重建或恢復承租人的目的而進行的任何法律程序已在任何司法管轄區啟動並繼續進行,並且(B)船東收到承租人的接管人、受託人或其他人發出的終止通知,通知根據適用於該程序的相關法律、法規和條例終止/駁回《憲章》。 |
15
(b) | 終止事件應構成(視具體情況而定)承租人拒絕履行或違反本租約項下的條件,或構成約定的終止事件,在任何此類情況下,該事件的發生將使所有人有權通過通知承租人終止本租船項下的租船,並追回第42(C)條規定的金額,作為違約金或發生此類事件時應支付的約定金額。 |
42. | 業主在終止合同時的權利 |
(a) | 在終止事件發生並繼續發生後的任何時間,出租人可以立即通知承租人,或者在出租人指定的日期終止承租人根據本租約租用的船舶,經出租人同意,船舶不再由承租人佔有,承租人應將船舶交還給出租人。為免生疑問,在根據本章程第41(A)(X)條規定終止本憲章的情況下,本憲章應在船東收到本章程第41(A)(X)條規定的終止通知後視為終止。 |
(b) | 在船舶承租人根據本合同第42(A)條 終止租船之時或之後的任何時間,船舶所有人有權收回船舶,承租人特此同意,船舶所有人可為此目的實施和行使其法律規定的所有權利和權利,並可進入船舶可能位於的屬於承租人或在承租人佔用或控制下的任何場所。 |
(c) | 如果船東根據本合同第42條第(A)款發出終止租船通知,承租人應在合同終止之日(終止日)向船東支付(A)本租約規定至(包括)終止日為止的所有到期和應付但未支付的租金,連同根據本合同第36條第(D)款從支付到期日至終止日應計的利息,(B)租船人到期應付但未付的任何款項,(C)船東所蒙受的任何實際直接經濟損失,如有直接損失,應確定為(A)船舶的當前市場價值(以兩個月為單位估計的平均價值)之間的差額 |
16
獨立估價師,如倫敦主要經紀商,即Arrow Valuations Ltd,Barry Rogliano Salles,Braemar ACM Shipbroking,H Clarkson&Co.Ltd.,E.A.Gibsons Shipbrokers,Fearnleys,
Galbraith,Simpson Spencer&Young,Howe Robinson&Co Ltd London和Maersk Broker K.S.(在每種情況下,包括其繼任者或受讓人以及該等子公司或同一企業集團中的其他公司,這些經紀商通常通過該集團發佈估值),或船東和承租人可能不時以書面約定的其他一流獨立經紀人)和(B)根據終止日期計算的終止金額(如第40(E)條所界定) |
(d) | 如果租船合同按照第42條的規定終止,承租人應立即在船東指定的安全、不結冰的港口或地點交還船舶。船舶應以與交付時基本相同的狀態和等級重新交付給船東,但不包括正常磨損和撕裂,不影響等級。 |
(e) | 船東同意,如果租船合同根據本條款終止後,船東將船舶出售或以其他方式將船舶轉讓給第三方,或與有權購買船舶的第三方達成任何其他安排,則船東應在出售後向承租人支付:(I)銷售價格減去(Ii)未支付的終止賠償金的總和以及租賃人在出售之日應支付的終止金額(見第40(E)條)(為免生疑問,應包括:(Br)船東因終止和收回船隻及營運、修理(視屬何情況而定)及出售船隻而招致或與此有關的任何費用及開支)。 |
43. | 名字 |
承租人應有權不時更改船舶的名稱,但須事先通知船舶當時所在管轄區的有關當局。在租船期間,承租人有權將船舶塗上自己的顏色,安裝和展示其漏斗徽章和
17
懸掛自己的會旗。油漆和分期付款應由承租人承擔費用和時間。承租人還有權在租船期間更改船舶名稱,費用和時間由承租人承擔(包括為抵押權人支付財務單據的法定費用(如果有))。
在租賃期內,船東無權更改船名。
44. | 抵押和轉讓 |
所有人確認,他們熟悉以承租人或抵押權人為受益人的承租人或抵押權人已經或將要進行的保險轉讓的條款,他們同意其中的條款,不會做任何與之相牴觸的事情,但船東應有權將其在本憲章中的權利、所有權和權益轉讓給抵押權人或其受讓人。未經另一方書面同意,任何一方 不得將其權利或義務或其部分轉讓給任何第三方,除非本協議另有明確許可。
就船舶而言,船東承諾借款不會超過本合同第49條中相關里程碑所規定的相應購買選擇權價格。
船東有權在船舶上登記第一優先抵押權,以抵押權人為受益人,根據標準抵押和擔保文件根據貸款協議獲得貸款。在這種情況下,所有人承諾從抵押權人那裏獲得一份格式和實質均為承租人所接受的寧靜享用書。
承租人同意簽署業主承租轉讓確認書或抵押權人合理要求的、以抵押權人為受益人的任何其他類似文件。在《憲章》過程中,所有人有權登記以另一家銀行為受益人的替代抵押權,條件是登記的金額與當時向抵押權人未償還的貸款金額類似,且該替代抵押權人必須以抵押權人所提供的相同格式或承租人可以接受的格式籤立以承租人為受益人的靜默享用書。然後,承租人將同意以承租人商定的形式簽署以替代抵押為受益人的租船轉讓,該協議不得無理扣留。租船人發生的任何費用應由船東承擔。
18
在符合本租約的條款和條件的情況下,承租人還同意,承租人有權以承租人和承租人均可接受的形式和實質,以受讓人為受益人的方式,將其對保險的權利、所有權和利益轉讓給承租人,並以受讓人為受益人。
所有人應促使任何抵押和租船轉讓符合本憲章和本憲章所規定的承租人的權利,並受安靜享用書的約束。
如果船東對船舶執行任何性質的擔保(包括但不限於任何抵押、保險轉讓),則船東在此承諾並同意作為本租約的一項條件,促使此類擔保的受益人以承租人合理接受的形式和內容籤立以承租人為受益人的寧靜享用書,本轉讓條款的效力取決於在船舶交付之時或之前的寧靜享用書的協議。
除非事先徵得船東的書面同意,承租人不得以光船方式轉讓租船或分租船舶,而事先書面同意不得無理扣留。只要船舶始終由Navios ShipManagement Inc.或Navios ShipManagement Inc.或Angeliki Frangou的附屬公司管理,則不需要這些船東事先書面同意。此外,承租人可以通過更新的方式將租約轉讓或轉讓給Navios Sea Partners L.P.的子公司或附屬公司,而無需船東事先書面同意,在這種情況下,(I)承租人,船東和本條款允許的新租船人應在更新之時或之前簽訂一份更新協議,費用由承租人承擔;及(Ii)如上所述的新保險轉讓和承租人轉讓,抵押權的修訂(視情況而定)應以抵押權人為受益人,費用由承租人承擔。
19
45. | 退貨檢查 |
在交付之前,在不幹擾船舶運行的情況下,船東應有權 承擔風險和費用,但這種權利必須在預期交付日期前至少20天宣佈,由合格潛水員在船級驗船師和船東及租船代表在場的情況下對船舶進行水下檢查。如果在船舶水下部件中發現任何損壞,將對船舶類別施加條件或建議,則:
a) | 如果Class強加了一項條件或建議,在下一次安排的停靠之前不需要停靠。 承租人應以船級社可以接受的方式向船東支付修理此類損壞的估計費用,這是僅修理此類損壞的直接成本,按照從交貨港或附近的兩個信譽良好的獨立造船廠獲得的修理工作的平均報價,一個由船東獲得,一個由承租人在施加條件/建議之日起2個銀行日內獲得,除非雙方另有約定。 |
b) | 如果船級社要求船隻在下一次預定的船塢之前進場,承租人應在將船隻重新交付給船東之前,自費將船隻進場,並對其進行維修,以達到船級社的要求。 |
在這種情況下,該船應在船廠港口交還。
46. | 退貨 |
根據本合同第38條的規定,承租人應將船舶歸還給船東,並在歸還時將屬於其的一切物品,包括船上已使用或未使用的備件,一併歸還給船東。船東應接管並支付租船人剩餘的燃料油和未使用的潤滑油,包括液壓油、潤滑脂、未拆卸的糧食、油漆、繩索和其他消耗品,按第53條在租船人處憑憑單購得的價款。就本條款而言,承租人應扣留租金兩次(扣租),並應從扣租退貨時抵消仍留在船上的燃料油、未使用的潤滑油和未拆卸的糧食等費用。如果扣留的租金不足以支付燃料油、未使用的潤滑油和未處理的糧食等費用,船東應在歸還船隻後的3個銀行日內結清未付款項。
20
船長、高級船員和船員的個人物品,包括污水箱、租用的設備,如果不包括任何和下列物品,應由承租人在歸還船舶前或歸還船舶時移走:
| 不屬於GMDSS的電子郵件設備 |
| 煤氣瓶 |
| 電動甲板空氣壓縮機 |
| 噴砂和噴漆設備 |
| 視頻電話(或類似的)電影資料庫 |
47. | 按揭通知書 |
承租人在海圖室、機房和船長的艙房顯眼處張貼裝框的普通字體(印刷尺寸至少為6英寸乘9英寸)的告示如下:
按揭通知書
?本船由給予日本中央銀行的第一優先船舶抵押承保,該銀行是一家根據日本法律正式成立並存在的銀行公司,其總部位於3-6-1,日本廣島縣Kure的Hondori,其繼承人和受讓人,受巴拿馬共和國法律的管轄。根據上述抵押物的條款,除上述抵押物的留置權和船員工資或救助的留置權外,本船的船東、任何承租人、本船的船長或任何其他人均無權、有權或有權對該船設定、招致或允許施加任何留置權,無論是海事留置權還是其他留置權。
48. | 船東出售船隻 |
1. | 船東有權在租船期間的任何時間將船舶出售給信譽良好的第三方(買方),並事先徵得承租人的書面同意,條件是:(I)買方同意接管本租約的利益和負擔,(Ii)所有權變更不會導致船舶重新貼上標籤,(Iii)所有權變更不會導致承租人根據本租約增加任何付款,(Iv)所有權變更不會增加承租人在本租約項下的實際或或有義務,以及(V)承租人不對所有人根據本條款第48條出售船舶所發生的費用和開支(包括法律費用)負責。 |
2. | 船東應至少提前一個月向承租人發出書面通知。 |
21
3. | 在符合48.1的條件下,租船人和船東相互承諾簽署一份或多份更新協議(或適用法律要求的其他文件),將船東在本憲章項下的權利和義務更新給買方。該等更新協議或其他文件的形式和實質應為承租人所接受,且此類更新將在船東向買方交付船舶時生效。 |
49. | 承租人購買船舶的選擇權 |
1. | 從(幷包括)租賃期第四年結束時起,承租人有權選擇以下列購買價格購買該船。承租人必須在預期交貨日期前三(3)個月向船東書面聲明購買選擇權,該日期由承租人在其聲明通知中註明(在聲明通知中指明的該購買選擇權價格按以下公式計算,稱為購買選擇權價格)。 |
購買期權價格按以下公式計算(另請參見購買期權價格附錄):
購買期權價格=(A)+(B)+(C)
(A)=憲章本金餘額
(B)=業主從1,450,000美元開始的利潤。在第4年末,將每年75,000美元降至第10年末。
(C)=船東經紀佣金:船舶上述(A)+(B)的1.00%
2. | 購買選擇權價格應在本條款規定的船舶交付之日向船東(作為賣方)全額支付,不含銀行手續費。 |
3. | 在船東根據《PO MOA》(見第49.4條的定義)將船舶交付給承租人之前,雙方應立即簽署本《憲章》項下的《歸還和接受議定書》(《歸還議定書》),除在《歸還議定書》的日期和時間之前根據本《憲章》提出的任何索賠外,本《憲章》應立即終止。 |
22
4. | 自承租人向船東發出購買意向的任何書面通知之日起,船東和承租人應被視為已無條件地簽訂了以購買選擇價按購買選擇價買賣船隻的合同,並嚴格遵守作為附件A所附的《協議備忘錄》(《採購協議》)中所載的條款和條件。 |
50. | 其他 |
(a) | 本憲章的條款和條件以及船東和承租人各自的權利,除由雙方或其正式授權的代表在本憲章簽署的同一日期或之後簽署的書面文書外,不得放棄或更改。 |
(b) | 除非本憲章另有明示或默示的規定,時間對於租船人履行其在本憲章項下的每一項義務而言是至關重要的。 |
(c) | 船東或承租人未能或延遲行使本合同項下或與船舶有關的任何權力、權利或補救措施,不應視為放棄該等權利、權利或補救措施,也不得阻止任何其他或進一步行使任何此類權利或權力或行使任何其他權利、權力或補救措施。 |
(d) | 如果本憲章的任何條款或條件在任何程度上都是非法、無效或不可執行的,則本憲章的其餘條款和條件不應因此而受到影響,所有其他條款和條件應在法律允許的最大範圍內具有法律效力和可執行性。 |
(e) | 本憲章賦予船東和承租人各自的權利和補救措施是累積的, 船東或承租人(視情況而定)可以視情況而定行使,並且是法律規定的任何權利和補救措施的補充而不是排他性的。 |
23
51. | 通信 |
除本憲章另有規定外,根據本憲章或與本憲章有關的所有通知或其他通信應以書面形式向本憲章任何一方發出,並應按下述地址、傳真號碼或電子郵件地址(或該締約方此後為此目的通過書面通知向另一方指定的其他地址、傳真號碼或電子郵件地址)向該方發出或發出:-
(i) | 船東C/o Funada Kaiun Co.,Ltd. |
地址 | :13-7奈吉塔三橋多裏廣島,737-0154 | |||
電話 | : +81-823-79-0005 | |||
電傳 | : +81-823-79-0031 | |||
電子郵件 | 郵箱:hiroyuki.funada@funadakaiun.com |
(Ii) | 在承租人C/o Navios ShipManagement Inc. |
地址 | :希臘比雷埃夫斯市18538號Akti Miaouli街85號 | |||
電話 | : 30-210-4595000 | |||
電子郵件 | 地址:ops@Navios.com | |||
電子郵件:Legal@Navios.com, 郵箱:tech@Navios.com 電子信箱:Legal_Corp@Navios.com |
(Iii) | 在經紀公司C/o Mitsui&Co.,Ltd. |
地址 | 地址:日本東京千代達區大町1號2-1郵編:100-8631 | |||
電話 | : +81-3-3285-4327 | |||
電傳 | : | |||
電子郵件 | :tkmyh@dg.mitsui.com |
書面通知包括傳真或電子郵件通知。在收據地非工作日或營業時間以外收到的通知或其他函件,應視為在該收據地下一個工作日送達。
在不違反前述規定的前提下,任何以個人交付或信件形式進行的通信應視為在交付時收到,任何電子郵件通信應在發送地址的自動回覆時視為已收到,任何傳真通信應視為在收件人的接收設備作出適當的確認後即已收到。
24
根據本憲章或以其他方式與本憲章有關的所有通信和文件應使用英文或附有經認證的英文譯本。
52. | 戰爭風險區的交易 |
承租人應被允許在沒有船東同意的情況下命令船隻進入第26條規定的戰爭險區域,但所有海上保險、戰爭保險和P&I保險均應全部生效,承租人應支付任何和所有額外保費以維持此類保險。
53. | 庫存、石油和庫存 |
船舶上的全部設備、裝備(包括備件、用具和所有消耗品)的完整清單應由承租人在交付時與船東一起完成,並在船舶歸還時再次完成。
交船時,船東應按租船人憑憑單購買的價格接收並支付船舶上的所有燃油、潤滑油、未拆卸的糧食、油漆、繩索和其他消耗品(不包括備件)。但是,承租人不應在交付時向所有人支付承租人在交付前向船舶提供的任何燃油、潤滑油、糧食、油漆、繩索和消耗品,費用由承租人承擔。承租人應確保在歸還船舶之前,自費更換庫存中所列並在租船期間使用的所有備件。
54. | 污染風險賠償 |
承租人應就下列污染風險賠償船東:
(a) | 因污染應向任何人支付的損害賠償責任; |
(b) | 為防止、儘量減少或清除任何污染而合理採取的任何措施的費用,以及因採取任何措施而產生的任何損失或損害的任何責任; |
25
(c) | 船東和/或承租人因逃逸或排放或威脅逃逸排放油類或任何其他物質而可能招致的責任,以及附帶的費用和開支; |
(d) | 因遵守任何政府或主管當局為防止或減少污染或污染風險而發出的任何命令或指示而產生的費用或債務;但根據船舶船體和機械保險單,此類費用或債務不能收回; |
(e) | 船東和/或承租人根據《勞埃德標準救助協議》(LOF 1990)第1(B)條中無治癒--無報酬原則的例外,可能向救助人承擔的責任;以及 |
(f) | 承租人可能因支付與污染有關的罰款而承擔的責任 此類責任可能由P&I俱樂部的規則承擔。 |
55. | 貿易和合規條款 |
承租人和船東特此同意,本憲章項下的任何個人或實體都不是根據實施貿易和經濟制裁的任何適用的國內法或國際法指定的個人或實體。
此外,承租人和船東同意,履行本《憲章》不需要採取任何適用的國家或國際法或實施貿易或經濟制裁的法規所禁止的制裁或限制行動。
56. | 反賄賂和反腐敗 |
承租人和船東在此同意,就本合同和/或與本合同相關的任何其他商業交易而言,他們及其分包商及其每一關聯公司、董事、高級管理人員、員工、代理人以及代表其及其分包商行事的每一個其他人應遵守與反賄賂和反洗錢有關的所有適用法律、規則和條例,履行所有必要的職責、交易和交易。
26
57 | 成本和開支 |
(a) | 雙方同意,所有營運費用,包括與船旗有關的所需費用(如噸位税、保險和船員證書等)將由承租人承擔。但是,所有其他費用(如融資成本/登記和解除抵押貸款的成本等)將由業主承擔。 |
(b) | 對於本憲章和MOA,除非本合同另有約定,否則各方應自行承擔費用。 |
58 | 管理公司 |
管理公司應為Navios ShipManagement Inc.或與Angeliki Frangou有關聯的任何其他管理公司。承租人可以在船東事先同意的情況下更改管理公司,不得無理扣留,除非此類更改是給Navios ShipManagement Inc.或Angeliki Frangou的附屬公司,在這種情況下,不需要船東同意。
59 | 英國廣播公司調查(第8條的進一步內容) |
如果船舶發生任何事故/傷亡,船東有權每年進行一次以上的實物檢查,費用由船東承擔。承租人將盡最大努力根據船東喜歡的時間安排時間和地點。租船公司的技術和運營團隊將進行相應的組織。在DD工程完成後,船東有權在幹船塢參觀船隻。
60 | 制裁 |
(1) | 在本條款中,凡對任何特定個人、實體或機構實施任何制裁、禁止或限制,包括根據聯合國決議或歐盟、美利堅合眾國、聯合王國、巴拿馬、日本、船旗國和/或馬紹爾羣島的貿易或經濟制裁、法律或法規指定任何特定船隻或船隊,應適用下列規定。 |
(2) | 船東和承租人在此聲明並保證,截至本合同生效之日,他們 從未收到任何與第(1)款所述制裁、限制或指定有關的法律程序或調查通知,也從未承認存在此類法律程序或調查。 |
27
(3) | 業主特此保證,在簽訂本協議之日和本《憲章》有效期內: |
(i) | 所有船東、其董事和高級管理人員均不受第(1)款所述的任何制裁、禁止、限制或指定的約束,這些制裁、禁止、限制或指定禁止承租人和/或船東在本憲章下的任何行為或將其定為非法行為; |
(Ii) | 業主以委託人的身份出租和履行本協議項下的其他義務,而不是作為第(1)款禁止或限制與之進行交易的任何人的代理人、受託人或代理人;以及 |
(Iii) | 船東應在收到第(2)款中提到的任何訴訟通知或調查通知後立即通知承租人,併發送該通知的副本和他們收到的與此有關的任何相關文件。 |
(4) | 租船人特此保證,自簽訂本協議之日起,在本《憲章》生效期間: |
(i) | 租船人、本合同第58條規定的管理公司及其各自的董事和高級管理人員均不受第(1)款所述的任何制裁、禁止、限制或指定的約束,這些制裁、禁止、限制或指定禁止承租人和/或船東履行本《憲章》規定的任何義務;承租人是作為委託人僱用並履行本合同項下的其他義務,而不是作為第(1)款禁止或限制與之進行交易的任何人的代理人、受託人或代理人; |
(Ii) | 該船舶不是第(1)款所指的任何制裁、禁止、限制或指定的指定船舶。 |
(Iii) | 承租人應在收到第(2)款所指的任何訴訟或調查通知後立即通知所有人,並將該通知的副本和他們收到的與此有關的任何相關文件發送給所有人;以及 |
(Iv) | 如有要求,承租人將向船東提供與船舶和/或船上貨物有關的所有相關文件。在第(V)款中,相關文件是指(A)證明承租人沒有違反第(1)款所述制裁、禁令、限制或指定所需的文件,和/或(B)船東和/或抵押權人就第(1)款所述制裁、禁令、限制或指定向任何主管當局披露的文件,但有關文件應是租船人合理和實際可獲得的。 |
28
61 | 首付 |
船舶交付後,承租人應向船東支付800萬美元作為購買選擇權價格的首付款。根據Koufonisi Shipping Corporation和Grory Ocean Shipping S.A.於20月20日簽署的協議備忘錄,首付將從購買價款中扣除這是2023年2月(在此稱為MOA),在根據MOA和本租船條款第32條交付船隻之時。
首付不是第49條規定的購買期權價格的一部分,應由船東在根據第49條所指的PO MOA交付船舶時保留。
首付款不計息且不可退還。為免生任何疑問,如果本合同因全損而終止,船東應支付第40條所述的款項,但沒有義務就首付向承租人退還任何款項。
62. | NAABSA條款 |
船舶可以安全地擱淺在任何安全泊位或安全地點,在那裏,類似大小和類型的船隻通常和安全地停靠。
(完)
29