附件10.1


執行版本

迪爾公司

約翰迪爾資本公司

約翰迪爾銀行股份有限公司

________________________________________

$5,000,000,000

364天

信貸協議

日期:2023年3月27日

________________________________________

摩根大通銀行,N.A.,

作為管理代理

北卡羅來納州美國銀行

花旗銀行,北卡羅來納州

作為聯合辛迪加代理

摩根大通證券有限責任公司,

AS

可持續發展結構劑

________________________________________

摩根大通銀行,N.A.,

美國銀行證券公司

花旗集團全球市場公司,

作為首席安排人和簿記管理人


目錄表

頁面

第一節。定義1

1.1定義的術語1

1.2其他定義條文30

1.3貨幣兑換30

1.4利率30

第二節。承諾利率貸款;協議利率貸款;金額和條件31

2.1承諾利率貸款31

2.2議付利率貸款32

2.3貸款賬户33

2.4費用33

2.5終止或減少承付款;取消Capital Corporation或JD盧森堡的借款人身份34

2.6提前還款35

2.7某些貸款的最低款額35

2.8承諾利率、貸款利率和付款日期36

2.9轉換和繼續選項36

2.10利息和費用的計算。37

2.11無法確定利率37

2.12按比例計算的待遇和付款40

2.13法律的要求42

2.14賠款46

2.15行政代理機構未收到資金46

2.16延長終止日期47

2.17保證税47

2.18確認50

2.19取代已註銷的銀行51

2.20承諾增加51

2.21[已保留]53

2.22[已保留]53

2.23違約銀行53

2.24判斷貨幣53

2.25外幣匯率54

2.26[已保留].54

2.27資本公司擔保54

2.28可持續性調整56

第三節。申述及保證58

3.1財務狀況58

3.2公司存續58

3.3公司權力;授權;可執行義務58

3.4沒有法律上的障礙58

3.5無實質性訴訟58

3.6税費59

3.7保證金規定59

3.8收益的使用59

i


3.9制裁法律法規59

3.10受益所有權認證59

第四節。先行條件59

4.1初始貸款的條件59

4.2對所有貸款的條件61

第五節。平權契約61

5.1財務報表61

5.2證書;其他信息62

5.3公司契約文件63

5.4資本公司的契約文件63

5.5失責通知63

5.6資本公司和JD盧森堡股票的所有權63

5.7員工福利計劃63

5.8合規性63

第六節。公司的負面契約64

6.1公司只可按某些條款合併等64

6.2留置權的限制64

6.3對回售和回租交易的限制67

6.4設備運營部債務67

第7條。資本公司的消極契諾67

7.1固定收費比率68

7.2綜合優先債務與綜合資本基礎之比68

7.3留置權的限制68

7.4合併;合併69

第8條。違約事件69

第9條。特工們72

9.1委任72

9.2職責轉授72

9.3免責條款72

9.4代理人的依賴72

9.5失責通知74

9.6不依賴代理人和其他銀行74

9.7賠償74

9.8代理以其個人身份75

9.9繼任者代理75

9.10計算。75

9.11可持續發展很重要。75

第10條。其他76

10.1修訂及豁免76

10.2通告77

10.3無豁免;累積補救78

10.4開支的支付78

10.5繼任者和受讓人;參與;採購銀行80

10.6調整83

II


10.7保密性83

10.8同行84

10.9管治法律85

10.10同意司法管轄權及法律程序文件的送達85

10.11放棄陪審團審訊86

10.12《美國愛國者法案》86

10.13無受託責任86

10.14標題86

10.15承認並同意接受受影響金融機構的自救86

10.16銀行ERISA申述87

10.17可持續發展目標88

時間表:

附表I附屬條款附表II委員會

附表III可持續發展表

展品:

附件A借用通知書的格式
作業和假設的附件形式
公司總法律顧問意見書附件
向借款人提供紐約特別法律顧問意見的附件
延期申請表附件
表格W-8BEN-E税務信函附件格式
表格W-8ECI税務信函附件
附替換銀行協議書表格
本票證明表
附件JForm新銀行副刊
附件KForm承諾增加附加費

附件L非銀行身份證明格式

證據M價格證格式

三、


1

(A)Deere&Company,特拉華州一家公司(“本公司”),(B)John Deere Capital Corporation,特拉華州一家公司(“Capital Corporation”),(C)John Deere bank S.A.,一家盧森堡匿名銀行(“JD盧森堡”),(D)本協議的幾家金融機構當事人(統稱為“銀行”,個別為“銀行”),(E)摩根大通銀行,北卡羅來納州,作為本協議項下的行政代理(以此類身份,連同其繼承人和獲準受讓人,行政代理“),(F)作為本協議項下的聯合辛迪加代理的美國銀行和花旗銀行(以”聯合辛迪加代理“的身份),以及(G)作為本協議的可持續性結構代理的J.P.摩根證券有限責任公司(以該身份的”可持續性結構代理“)。

雙方特此約定如下:

第一節。定義
1.1定義的術語。本協議中使用的下列術語具有以下含義:

“ABR”:在任何特定日期,年利率等於(A)該日生效的最優惠利率,(B)年利率高於NYFRB利率0.5%和(C)公佈的一個月利息期間的調整後期限SOFR利率,該利率在該日之前兩個美國政府證券營業日(或如果該日不是營業日,則為緊接該營業日的前一個營業日)中的最大者1%(但為免生疑問,任何日期的經調整期限SOFR匯率應以凌晨5:00左右的期限SOFR參考匯率為基礎。芝加哥時間(或CME術語SOFR管理人在術語SOFR參考匯率方法中指定的術語SOFR參考匯率的任何修訂發佈時間))。因最優惠利率、NYFRB利率或經調整期限SOFR匯率的變化而引起的ABR的任何變化,應分別自基本利率、NYFRB利率或經調整期限SOFR利率的該等變化的生效日期起生效。如果根據‎第2.11款(為免生疑問,僅在根據第2.11(B)款確定基準替代利率之前)將資產負債表作為替代利率,則資產負債表應為以上(A)和(B)中較大的一項,並且應在不參考上文(C)項的情況下確定。

“ABR貸款”:在發放和/或維持以ABR為基礎的利率時承諾的利率貸款。

“法案”:第10.12節中的定義。

“調整後每日簡單SOFR”:年利率等於(A)每日簡單SOFR,(B)0.10%;提供如果如此確定的經調整的每日簡單SOFR將低於下限,則就本協議而言,該費率應被視為等於下限。

“調整後每日簡單索尼婭”:年利率等於(A)每日簡單索尼婭,(B)0.0326%;但如果如此確定的經調整的每日簡單SONIA將低於下限,則就本協定而言,該費率應被視為等於下限。

“調整後期限SOFR利率”:就任何利息期內以美元計價的任何期限基準借款而言,年利率等於(A)該利息期的期限SOFR利率, (b) 0.10%; 但如果如此確定的調整後期限SOFR匯率將低於下限,則就本協定而言,該匯率應被視為等於下限。


2

“行政代理”:如本協議序言中所定義。

“行政調查問卷”:行政代理提供的形式的行政調查問卷。

“受影響的金融機構”:(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。

“受影響的外幣”:定義見第2.11(A)節。

“代理人”:行政代理人、辛迪加代理人或可持續發展結構代理人,視上下文需要而定;統稱為“代理人”。

“協議”:本信貸協議經不時修改、補充或修改。

“協議貨幣”:第2.24(B)節的定義。

“附屬文件”:第10.8節中的定義。

“反腐敗法”:任何司法管轄區適用於借款人及其子公司的、與賄賂或腐敗有關的所有法律、規則和條例。

“適用債權人”:第2.24(B)節的定義。

“適用保證金”:(A)就ABR貸款而言,在與公司現行評級相對應的一欄中,ABR貸款的年利率如下所述;(B)對於歐洲貨幣貸款,在與公司現行評級相對應的一欄中所述的歐洲貨幣貸款的年利率如下;(C)對於定期基準貸款和每日簡單SOFR貸款,在與公司現行評級相對應的一欄中所述的定期基準貸款和每日簡單SOFR貸款的年利率如下所述;以及(D)就SONIA貸款而言,在與公司的現行評級對應的一欄中,為SONIA貸款規定的年利率如下:

I級評級

II級評級

三級評級

IV級評級

V級評級

ABR貸款

0.00%

0.00%

0.00%

0.00%

0.25%

歐洲貨幣貸款

0.625%

0.75%

0.875%

1.00%

1.25%

定期基準貸款和每日簡單SOFR貸款

0.625%

0.75%

0.875%

1.00%

1.25%

索尼婭貸款

0.625%

0.75%

0.875%

1.00%

1.25%


3

茲理解並同意,ABR貸款、歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡易SOFR貸款和SONIA貸款的適用保證金應根據可持續發展率調整(按照第2.28節的規定計算和應用)不時進行調整;但在任何情況下,適用保證金不得低於零。

“可歸屬債務”:第6.2(B)(2)節所界定的債務。

“澳元”:澳大利亞的法定貨幣。

“可用承諾額”:對任何銀行而言,在任何時候,金額等於(A)該銀行當時有效的承諾額超過(B)該銀行當時未償還貸款的超額(如果有)。

“可用期限”:指在任何確定日期,就以該貨幣計價的貸款的當時基準而言,該基準的任何期限或根據該基準計算的利息支付期(如適用),用於或可用於確定根據該日期以適用貨幣計價的貸款的利息期的長度,並且為免生疑問,不包括根據第2.11款(E)款從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何期限。

“自救行動”:適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。

“自救立法”:(A)對於執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、法規、規則或要求,以及(B)關於聯合王國,《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)第一部分和適用於聯合王國的與解決不健全或破產銀行有關的任何其他法律、法規或規則,投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。

“銀行”和“銀行”:如本協議序言所界定。

“基準”:最初,對於任何(I)SONIA貸款、調整後每日簡單SONIA、(Ii)每日簡單SOFR貸款、調整後每日簡單SOFR或(Iii)定期基準貸款或歐洲貨幣貸款,該貨幣的相關利率;如果基準轉換事件和相關基準替換日期已經發生,涉及適用的相關利率或以該貨幣計價的貸款的當時基準,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第2.11小節(B)條款替換了先前的基準利率。

“基準替換”:對於任何可用的期限,可由行政代理為適用的基準替換日期確定的下列順序中所列的第一個替換;但如果是以外幣計價的任何貸款,則“基準替換”應指以下第(2)項中所述的替換:

(1)在任何以美元計價的貸款的情況下,調整後的每日簡單SOFR;


4

(2)(A)行政代理及本公司就以該貨幣計值的貸款所選擇的替代基準利率,以取代當時適用的相應基準期限,並已充分考慮(I)任何選擇或建議的替代基準利率或有關政府機構釐定該利率的機制及/或(Ii)任何發展中或當時盛行的市場慣例,以決定基準利率以取代當時以適用貨幣計值的銀團信貸安排的現行基準利率,及(B)相關的基準置換調整。

如果根據上述規定確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。

“基準替代調整”:就以任何貨幣計價的貸款而言,就任何適用的利息期間和該等未調整基準替代的任何設定可用的基準替代來替換當時的基準、利差調整或計算或確定該利差調整的方法(可以是正值、負值或零),該利差調整或方法是由行政代理和公司為適用的相應期限選擇的,並適當考慮(I)任何選擇或建議的利差調整,或用於計算或確定該利差調整的方法,有關政府機構於適用基準更換日期以適用的未經調整基準取代該基準,及/或(Ii)任何發展中或當時盛行的釐定利差調整的市場慣例,或計算或釐定該利差調整的方法,以取代該基準以適用貨幣計值的銀團信貸安排的適用未經調整基準替代。

“符合更改的基準替換”:對於以任何貨幣計價的貸款的任何基準替換,任何技術、行政或操作更改(包括對“ABR”的定義、“營業日”的定義、“索尼亞營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知、回顧期限的長度、違約條款的適用性,以及其他技術方面的更改,行政或操作事項)行政代理在其合理酌情權下(在與公司磋商後)決定可能是適當的,以反映該基準替代的採用和實施,並允許行政代理以與市場慣例基本一致的方式進行管理(或者,如果行政代理在其合理酌情權下決定採用該市場慣例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果行政代理合理地確定不存在用於管理該基準替代的市場慣例,行政代理(與公司協商)確定的與本協議和其他貸款文件的管理有關的合理必要的其他管理方式);但即使本協議有任何相反規定,未經本公司同意,“符合變更的基準替換”不得對付款或借款的時間或金額產生任何實質性影響。

“基準更換日期”:就以任何貨幣計價的任何貸款的基準而言,就當時的基準發生下列事件中最早的一個:


5

(1)在“基準過渡事件”定義第(1)或(2)款的情況下,以(A)其中提及的公開聲明或信息公佈的日期和(B)該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人永久或無限期停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用承諾書的日期中較晚的日期為準;或

(2)在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,指監管機構確定並宣佈該基準(或其組成部分)的管理人不再具有代表性的該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的第一個日期;但條件是,該不具代表性將通過參照該第(3)款中提及的最新聲明或出版物來確定,即使在該日期繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基準期。

為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情況下,對於任何基準,當第(1)或(2)款所述的適用事件發生時,該基準將被視為已經發生,該事件涉及該基準的所有當時可用的承諾人(或在計算該基準時使用的已公佈的組成部分)。

“基準過渡事件”:就以任何貨幣計價的任何貸款的基準而言,就當時的基準而言,發生下列一項或多項事件:

(1)由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;

(2)監管機構為該基準(或用於計算該基準的公佈部分)的管理人、聯邦儲備委員會、NYFRB、芝加哥商品交易所術語SOFR管理人、適用於該基準的貨幣的中央銀行、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體所作的公開聲明或信息發佈。聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調;但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基調;或

(3)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人所作的公開聲明或信息公佈,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用承諾人不再具有代表性,或自指定的未來日期起不再具有代表性。


6

為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。

“基準不可用期間”:就以任何貨幣計價的任何貸款的基準而言,指自根據該定義第(1)或(2)款規定的基準更換日期發生之時起的(X)期間(如果有),如果此時沒有基準更換就本合同項下和根據第2.11款規定的任何貸款文件的所有目的替換該當時的基準,以及(Y)截至基準替換根據第2.11款為本合同項下和根據第2.11款規定的任何貸款文件的所有目的替換該當時的基準之時為止。

“實益所有權證明”:“實益所有權條例”所要求的關於實益所有權或控制權的證明。

“實益所有權條例”:《聯邦判例彙編》第31編,1010.230節。

“受益人銀行”:定義見第10.6節。

“理事會”:美國聯邦儲備系統理事會(或任何繼任者)。

“借款人”:本公司、資本公司或JD盧森堡;統稱為“借款人”。

“借款日期”:就任何貸款而言,指該筆貸款的發放日期。

“營業日”:除星期六、星期日或法律授權或要求紐約市或芝加哥的商業銀行關閉的其他日子外的一天;但(A)在用於外幣貸款時(在每種情況下,用於計算或確定關於SONIA貸款或以歐元計價的貸款的利率),“營業日”一詞也應不包括法律授權或要求銀行在該貨幣的主要金融中心關閉的任何日期;(B)就任何關於SONIA貸款的利率計算或確定而言,“營業日”指SONIA營業日,(C)就任何以歐元計價的貸款的利率的計算或釐定,以及與其有關的歐洲貨幣利率的計算或計算而言,“營業日”指作為目標日的任何日子,及(D)就任何每日簡單SOFR貸款的利率的計算或釐定而言,“營業日”指任何美國政府證券營業日。

“計算日期”:就每種外幣而言,指每個日曆季度的最後一天(如果該日不是營業日,則為下一個營業日)以及行政代理合理地不時指定為“計算日”的其他日子;但就任何外幣借款而言,在每個借款日之前、任何外幣借款、兑換或續貸日之前的第二個營業日也應是有關外幣的“計算日”;此外,對於任何索尼婭貸款或每日簡單SOFR貸款,在借款後一個月的每個日曆月中數字上對應的日期(或如果該月中沒有該數字對應的日期,則該月的最後一天)也應是“計算日期”。


7

“日曆季度”:三個月,包括(一)每年的一月、二月和三月,(二)每年的四月、五月和六月,(三)每年的七月、八月和九月,或(四)每年的十月、十一月和十二月。

“加元”:加拿大的合法貨幣。

“註銷銀行”:(I)根據第2.13(A)、(B)或(C)款、第2.16(C)款或第2.17(B)款取消全部或部分承諾的任何銀行,或根據第2.16(A)和(Ii)款向該銀行和行政代理書面指定的任何違約銀行。

“資本公司”:如本協議序言所述。

“CBR貸款”:按參考中央銀行利率確定的利率計息的貸款。

“CBR利差”:適用保證金,適用於被CBR貸款取代的此類貸款。

“中央銀行利率”:等於(I)(A)英格蘭銀行(或其任何繼承人)不時公佈的以英鎊、英格蘭銀行(或其任何繼承人)S“銀行利率”計價的任何貸款的利率,(B)歐元,行政代理人可根據其合理酌情權從下列三種利率中選擇一種(前提是,行政代理人一般已為處境相似的借款人選擇該利率):(1)歐洲中央銀行(或其任何繼承人)主要再融資操作的固定利率;或者,如果該利率沒有公佈,則為歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的最低投標利率,每一項均由歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈;(2)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的歐洲中央銀行(或其任何繼承者)邊際貸款安排的利率;或(3)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的參與成員國中央銀行體系存款安排的利率。和(C)任何其他外幣,由行政代理以其合理的酌情決定權確定的中央銀行利率(前提是行政代理一般應為處境相似的借款人選擇該利率),(B)適用的中央銀行利率調整和(2)下限。

“中央銀行利率調整”:在任何一天,對於以歐元計價的任何貸款,利率等於(I)在可獲得EURIBOR篩選利率的日前五個工作日以歐元計價的貸款的歐洲貨幣利率的平均值(不包括在該五個工作日期間適用的最高和最低的歐洲貨幣利率)減去(Ii)在該期間的最後一個工作日生效的歐元的中央銀行利率,利率等於(I)在SONIA可用之前最近五個營業日的英鎊貸款的經調整每日簡單SONIA的平均值(從該平均值中不包括在該五個SONIA營業日期間適用的最高和最低)減去(Ii)在該期間的最後一個SONIA營業日生效的英鎊的中央銀行利率,和(C)任何其他外幣,由行政代理以其合理的酌情決定權決定的中央銀行利率調整(如果,行政代理一般應為處境相似的借款人選擇這樣的利率)。就本定義而言,(X)術語中央銀行利率應在不考慮該術語定義(B)條款的情況下確定,以及(Y)任何一天以歐元計價的貸款的歐洲貨幣利率應為


8

以該日的EURIBOR屏幕利率為基礎,大約在該期限定義中所指的一個月期限的歐元存款的時間。

“非銀行身份證明”:實質上與附件L的形式和實質相同的證明。

“截止日期”:第4.1款中規定的每一項先例條件應已得到滿足的日期(或多數銀行已放棄遵守該條件的日期)。

CME Term Sofr管理人:CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。

《税法》:1986年的《國內税法》,經不時修訂。

“行為守則”:定義見第3.9節。

“承付款”:對任何銀行而言,指附表二中與該銀行名稱相對的金額,或在該銀行成為本協議一方所依據的任何轉讓中所列的金額,該金額可根據本協議的規定加以修改;對所有銀行而言,統稱為“承付款”。

“承諾到期日”:如第2.16(A)節所述。

“承諾費費率”:在與公司現行評級對應的一欄中列出的年費率:

I級評級

II級

額定值

第三級

額定值

IV級

額定值

V級

額定值

0.03%

0.035%

0.04%

0.06%

0.10%

茲理解並同意,承諾費費率應根據可持續發展基金費用調整(按照第2.28節的規定計算和適用)不時進行調整。

“增加承付款通知”:第2.20(A)節的定義。

“增加承付款項補編”:第2.20(C)節的定義。

“承付款百分比”:對任何銀行而言,指該銀行在該時間的承付款佔當時所有承付款的百分比,或在承付款到期或終止後的任何時間,指該銀行當時未償還貸款的本金總額佔當時所有未償還貸款本金總額的百分比;對於所有銀行,統稱為“承付款百分比”;但當違約銀行存在時,“承諾額百分比”指的是該銀行的承諾額(不考慮任何違約銀行的承諾額)在該銀行的承諾額所代表的總承諾額中所佔的百分比。


9

“承諾期”:就任何銀行而言,在任何時候,指自結算日起至但不包括該銀行終止日期或本協議規定的承諾終止的較早日期為止的期間。

“承諾利率貸款”:指依據第2.1節發放的每筆貸款。

“共同受控實體”:就借款人而言,是指與借款人處於守則第414(B)或(C)節所指的共同控制之下的實體,不論是否註冊成立。

“公司”:如本合同序言中所定義。

“綜合資本基礎”:在資本公司及其合併附屬公司的特定時間,(A)資本公司及其合併附屬公司的綜合資產負債表上“股東權益總額”項下所列的金額加上(B)資本公司及其合併附屬公司借入資金的所有債務(按不低於附表一所列附屬條款的對行政代理人和銀行有利的條件)從屬於資本公司根據本協議可能產生的債務。但在資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司的財政年度最後一個季度)的財政季度結束時,(A)及(B)項條款的總和應參考資本公司及其合併附屬公司在該財政季度結束時的公開可得的綜合資產負債表,並在進行必要的調整(如有的話)後確定,以便按照公認會計原則確定(A)及(B)項所指的金額之和。儘管有上述規定,為確定是否符合第7.2款的規定,資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司任何會計年度的最後一個季度)於本公司及其合併附屬公司(包括本公司及其合併附屬公司任何財政年度的最後一個季度)的任何財政季度末的最新公開可得綜合資產負債表所反映的任何累積其他全面收益所產生的調整應被視為不計入綜合資本基礎。

“綜合淨值”:第6.2(B)(2)節的定義。

“綜合優先債務”:指在某一特定時間,資本公司及其綜合附屬公司的借款債務(借款債務除外),按不低於附表一所列從屬條款的條件,從屬於行政代理和銀行,屬於資本公司在本協議項下可能產生的債務;但在資本公司及其綜合附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司的財政年度的最後一個季度)的任何財政季度終結時的借入款項(附屬債務除外)的款額,須參照資本公司及其綜合附屬公司在該財政季度終結時的公開可得的綜合資產負債表以及在作出所需的調整(如有的話)後釐定,以便按照公認會計原則釐定該款額。儘管有上述規定,為確定是否符合第7.2款的規定,就任何證券化債務而借入的款項應被視為不包括在綜合優先債務內。

“合同義務”:對任何人而言,指該人出具的任何擔保的任何規定,或該人作為當事一方的任何協議、文書或承諾的任何規定,或該人或其任何財產受其約束的任何協議、文書或承諾的任何規定。


10

“相應期限”:對於任何可用的期限(如適用),期限(包括隔夜)或付息期與該可用期限大致相同(不考慮營業日調整)。

“信用評級”:於任何日期,(A)就任何人士而言,穆迪、S或惠譽給予該人士相關的長期優先無擔保(及非信用增強型)債務的評級,分別於該日營業結束時;及(B)如(A)項所述債務並無評級,則為穆迪、S或惠譽所公佈的該人的企業信用評級。

“貨幣”:任何美元和任何外幣。

“Daily Simple Sofr”:對於任何一天(“SOFR Rate Day”),年利率等於(A)SOFR的前五個美國政府證券營業日(I)如果該SOFR匯率日是美國政府證券營業日,則為SOFR匯率日,或(Ii)如果該SOFR匯率日不是美國政府證券營業日,則為緊接該SOFR匯率日之前的美國政府證券營業日,在每種情況下,因此,SOFR由SOFR管理人在SOFR管理人的網站上發佈,或者(B)如果SOFR在根據上文(A)款確定的SOFR確定日期之前無法獲得,則在每日簡單SOFR確定日的任何一天的紐約市時間下午5:00之前,該日的每日簡單SOFR將是在SOFR管理人網站上發佈SOFR確定日期之前的第一個美國政府證券營業日發佈的SOFR;但根據本條款(B)確定的每日簡易SOFR應用於計算連續三個日內的每日簡易SOFR,此後以第2.11(A)款為準。因SOFR變更而導致的每日簡易SOFR的任何變更,應自SOFR的該變更生效之日起生效,而無需通知借款人。

“每日簡易SOFR貸款”:以調整後的每日簡易SOFR為基準計息的貸款。

“每日簡單SONIA”:對於任何一天(“SONIA利息日”),年利率等於(A)在(I)之前(I)如果該SONIA利息日是SONIA營業日,則該SONIA利息日不是SONIA營業日之前的五個SONIA營業日(根據第(I)款和(Ii)款確定的第五個SONIA營業日,即“SONIA回顧日”)的年利率,緊接該索尼婭利息日之前的索尼婭營業日,或(B)如果根據上文(A)款確定的索尼婭回顧日,在確定每日簡單索尼婭的任何一天的倫敦時間下午5:00之前,沒有索尼婭可用,則該日的每日簡單索尼婭將是在索尼婭管理人網站上發佈的索尼婭回顧日之前的第一個索尼婭營業日的索尼婭;但依據本條(B)釐定的每日簡單索尼亞利率,須用於計算每日簡單索尼亞利率不超過連續3個利息日,而其後第2.11(A)款適用。每日簡單索尼婭因索尼婭更改而發生的任何更改,應自索尼婭更改生效之日起生效,而不會通知借款人。

“交易年”:如第2.16(C)節所述。

“債務”:第6.2節的定義。


11

“違約”:第8節中規定的任何事件,無論是否已滿足發出通知、時間流逝或兩者兼有的任何要求,或任何其他條件、事件或行為。

“違約銀行”:指下列情況下的任何銀行:(A)未能在本協議規定的融資之日起兩個工作日內為其貸款的任何部分提供融資,除非該銀行已通知行政代理和借款人,該違約是由於該銀行善意地確定未滿足融資的一個或多個前提條件所致;(B)以書面形式通知本公司、行政代理、任何銀行,表示它不打算履行本協議項下的任何供資義務,或已發表公開聲明,表明它不打算履行本協議項下的供資義務,或不打算履行其承諾提供信貸的其他協議項下的供資義務;(C)在行政代理人提出書面請求後三個工作日內,未能確認其將遵守本協議中與其為預期貸款提供資金的義務有關的條款;但該銀行在收到行政代理和借款人的書面確認後,應根據本條(C)停止作為違約銀行;(D)未在到期之日起三個工作日內向行政代理或任何其他銀行支付其應支付的任何其他款項,除非是善意爭議的標的;或(E)(I)破產或破產的母公司,(Ii)成為破產或破產程序的標的,或已委任接管人、管理人、受託人或託管人,或已採取任何行動以推動或表明同意批准或默許任何該等程序或委任,或已有母公司成為破產或無力償債程序的標的,或已為其委任接管人、保管人、受託人或保管人,或已採取任何行動以促進或表明同意,批准或默許任何此類程序或任命,或(Iii)成為或擁有已成為自救行動標的的母公司;但銀行不得僅因政府當局擁有或收購該銀行或其任何直接或間接母公司的任何股權而成為違約銀行,只要該股權不會導致或使該銀行免受美國境內法院的管轄或其資產上判決或扣押令的強制執行,或準許該銀行(或該政府當局)拒絕、拒絕、否認或否定與該銀行訂立的任何合約或協議。如果任何銀行成為違約銀行,公司有權在沒有發生違約事件並繼續按照第2.6款向行政代理和該銀行發出書面通知(儘管第2.12(B)款另有規定)後,全額償還該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付給該銀行的任何款項、根據本合同應支付給該銀行的任何應計和未付承諾費或其他款項,和/或在給予該銀行及其行政代理不少於三個工作日的通知後,取消該銀行的全部或部分承諾。

“被指定的人”:一個人

(I)列於任何行政命令的附件或任何行政命令條文的其他標的;

(2)在OFAC在其官方網站或任何替換網站或此類名單的其他替換官方出版物(每個“SDN”)上公佈的最新名單上被指名為“特別指定的國家和被封鎖的人”,或在其他方面是任何制裁法律和條例的主題;或

(Iii)SDN擁有50%或以上所有權權益的控股權。

“分割人”:按照分割的定義定義。


12

“分立”:根據“特拉華州有限責任公司法”第18-217條,將一個人(“分立人”)的資產、負債和/或債務在兩個或兩個以上的人之間進行的法定分割(無論是根據“分立計劃”還是類似的安排),其中可能包括分立人,也可能不包括分立人,根據這種分割,分立人可能會生存,也可能不會生存。

“分立繼承人”:指在分立人完成分立後,持有該分立人在緊接該分立完成前所持有的全部或實質上所有資產、負債和/或債務的任何人。

“美元等值”:指在任何時候以外幣計價的任何金額,由行政代理根據當時以該外幣購買美元的匯率合理地確定的美元等值金額,如果是根據第2.11(G)節作出的決定,則為兑換日期,以及(B)如果是任何其他決定,則為該外幣的最新計算日期。

“美元貸款”:任何以美元計價的承諾利率貸款。

“美元”和“$”:美利堅合眾國合法貨幣中的美元。

“國內銀行”:指根據美利堅合眾國、其任何州或哥倫比亞特區的法律成立的任何銀行。

“歐洲經濟區金融機構”:(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司;(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體;或(C)在歐洲經濟區成員國設立的、屬於本定義(A)或(B)款所述機構的子公司並與其母公司合併監管的任何金融機構。

“歐洲經濟區成員國”:歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。

“歐洲經濟區決議機關”:指負責歐洲經濟區金融機構決議的任何公共行政機關或任何歐洲經濟區成員國的公共行政當局(包括任何受權人)。

“電子簽名”:附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或過程,由一個人採用,目的是簽署、認證或接受該合同或記錄。

“歐洲貨幣聯盟”:條約所設想的經濟和貨幣聯盟。

“受僱英畝”:在財政年度結束前的12個月內,在公司專有的在線農場管理系統中記錄的至少有一張操作通行證的獨特英畝數量。

“設備業務”:指公司及其合併子公司主要從事設備、零部件及相關附件的製造和分銷的業務部門。


13

“設備業務債務”:在特定時間,已經或將在設備業務資產負債表上顯示的借入資金的短期和長期債務的總和(金融服務僅按股權反映),該資產負債表是或將根據本公司及其合併子公司任何會計季度末(包括本公司及其合併子公司任何會計年度的最後一個季度)最近公開可獲得的綜合資產負債表編制的。

《僱員退休收入保障法》:《1974年僱員退休收入保障法》,經不時修訂。

“歐盟自救立法時間表”:由貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。

“歐元”:根據條約第123條的規定採用的歐洲貨幣聯盟參與成員國的單一貨幣,就本協定項下以歐元支付的所有款項而言,是指以這種貨幣立即可用、可自由轉移的資金。

“EURIBOR篩選匯率”:如歐洲貨幣匯率定義所定義。

“歐洲貨幣貸款”:在發放和/或維持以歐洲貨幣利率為基礎的利率時承諾的利率貸款。

“歐洲貨幣利率”:(A)就以加元計價的歐洲貨幣貸款的每一利息期內的每一天而言,年利率等於湯森路透基準服務有限公司(或接管該利率管理的任何其他人)管理的銀行承兑匯票的平均利率,期限與路透社屏幕CDOR頁面上顯示的利息期相同(或者,如果該利率沒有出現在路透社頁面上,則在該屏幕或服務上顯示該利率的任何後續或替代頁面上),或其他信息服務的其他適當頁面,公佈由行政代理與借款人協商後不時選擇的費率;在每一種情況下,在當地時間上午11:00左右,在該利息期間的第一天(或由行政代理決定的通常被視為該銀行間市場的市場慣例確定利率的其他日子)的“CDOR篩選利率”);但如果該利息期間(“CDOR影響的利率期間”)的CDOR篩選利率在該時間段內不可用,則加元的歐洲貨幣利率應為當時的CDOR內插利率。“CDOR內插利率”是指,在任何時候,行政代理確定的年利率等於在以下兩種情況下的線性內插所產生的利率:(A)短於CDOR影響的利息期間的最長期間的CDOR篩選利率(其CDOR篩選利率可用加元計算)和(B)在每個情況下,超過CDOR影響的利息期的最短期間(CDOR篩選利率可用於加元)的CDOR篩選利率。

(B)就與以澳元計價的歐洲貨幣貸款有關的每一利息期內的每一天而言,在路透社屏幕的BBSY頁上(或如該利率沒有出現在路透社頁面上,則在該屏幕或服務的任何後續或替代頁面上)顯示的,相等於澳大利亞金融市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的澳元匯票的平均投標參考利率的年利率,其期限等於該利息期(或儘可能接近該利息期),或其他信息服務的其他適當頁面,該信息服務發佈由管理代理在


14

與借款人協商;在每一種情況下,在當地時間上午11點左右,在該利息期開始前兩個工作日(或由行政代理機構確定的通常被市場慣例視為該同業拆借市場利率定盤日的另一個工作日),BBSY篩選利率);但是,如果BBSY篩選利率在該利息期內此時不可用,行政代理可以用適用借款人合理接受的替代公佈利率(或適用借款人和行政代理商定的其他利率基礎,包括以符合上文(A)和(B)段的方式進行的內插)取代該利率。

(C)就以新西蘭元計價的歐洲貨幣貸款的每一利息期內的每一天而言,年利率相等於新西蘭金融市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的新西蘭元匯票的平均投標參考利率,而該匯票的期限與該利息期(或儘可能接近該利息期)相等,並顯示在路透社屏幕的BKBM頁上(或如該利率沒有出現在路透社頁面上,則在該屏幕或服務上顯示該利率的任何後續或替代頁面上),或其他信息服務的其他適當頁面,公佈由行政代理與借款人協商後不時選擇的費率;在每一種情況下,在當地時間上午11點左右,在該利息期限的第一天(或由行政代理機構確定的通常被市場慣例視為此類銀行間市場的利率確定日的其他日子),為“BKBM篩選利率”);但是,如果BKBM篩選利率在該利息期內不可用,行政代理可以用適用借款人合理接受的替代公佈利率(或適用借款人和行政代理商定的其他利率基礎,包括以符合上文(A)和(B)段的方式進行的內插)取代該利率。

(D)就以歐元計價的歐洲貨幣貸款的每一利息期內的每一天而言,年利率相等於由歐洲貨幣市場學會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的銀行同業拆借利率,期限相當於路透社EURIBOR01頁面上顯示的利息期(或如該利率沒有出現在路透社頁面上,則在該屏幕或服務上顯示該利率的任何後續或替代頁面上,或其他信息服務的其他適當頁面,公佈由行政代理與借款人協商後不時選擇的費率;在每種情況下,在當地時間上午11:00左右,即該利息期開始前兩個營業日,即“EURIBOR篩選利率”);但前提是,如果EURIBOR篩選利率在該利息期內不可用,管理代理可以用適用借款人合理接受的替代公佈利率(或適用借款人和管理代理同意的其他利率基礎,包括以符合上文(A)和(B)段的方式進行的內插)來替代該利率。

儘管如此,在任何情況下,歐洲貨幣匯率都不應低於下限。

“違約事件”:第8節中規定的任何事件,前提是已滿足發出通知、時間流逝或兩者兼有或任何其他條件、事件或行為的任何要求。

“匯率”:在任何一天,起始貨幣可以兑換成另一種相關貨幣的匯率,當地時間上午10點左右,在路透社世界熱點頁面上為該起始貨幣設定的匯率。如果該匯率沒有出現在任何路透社世界熱點頁面上,則匯率應參考行政代理合理選擇的用於顯示匯率的其他公共可用服務來確定。


15

“現有價格證”:按照價格證的定義定義。

“風險敞口”:(A)對於反對銀行,在任何時候,該銀行當時未償還的貸款總額;(B)對於任何其他銀行,在任何時間,該銀行當時有效的承諾,或如果承諾已經終止,則該銀行當時未償還的貸款總額。

“延期請求”:借款人根據第2.16款提出的要求銀行延長本協議期限的每一次請求,該請求應包含附件E中規定的與該延期有關的信息,並應以書面形式提交給行政代理。

“FATCA”:守則第1471至1474條(及任何類似的後續條文)、根據守則頒佈的任何有效條例或負責管理守則的任何政府當局對其作出的官方解釋、根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協定、與此有關的任何適用的政府間協定,以及在任何其他管轄區內頒佈的與此類政府間協定有關的任何條約、法律、條例或其他官方指導意見。

“聯邦基金有效利率”:任何一天,由NYFRB根據該日存款機構的聯邦基金交易計算的利率,其確定方式應不時在NYFRB的網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為有效聯邦基金利率;提供如果如此確定的聯邦基金有效利率將小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。

《美聯儲理事會》:美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。

“金融服務”:指本公司非主要經營設備業務的業務(含信貸業務)。

《惠譽》:惠譽評級公司

“固定費用”:對於資本公司及其合併子公司,在任何特定期間,資本公司及其合併子公司的所有借款負債合併利息、借款負債折價攤銷、融資租賃項下被視為代表利息的租金部分以及經營租賃項下的租金;但儘管有上述規定,(1)證券化負債和證券化債務攤銷的合併利息應被視為不包括在固定費用中;(2)任何以對衝利率風險為目的而進行的對衝交易的任何未實現收益或虧損應被視為不包括在固定費用中;此外,資本公司及其綜合附屬公司的有關金額(但不是構成證券化債務的合併權益或攤銷的任何金額),須參考資本公司及其綜合附屬公司於該期間或涵蓋該期間的公開可得的綜合收益表而釐定,並在作出所需的調整(如有的話)後釐定,以便該等金額按照公認會計原則釐定。

“下限”本協議最初規定的基準利率下限(自本協議簽署之日起、本協議的修改、修訂或續簽之時或其他方面),涉及適用的歐洲貨幣匯率、調整後的期限SOFR、調整後的每日簡單SOFR、調整後的每日簡單SONIA或中央銀行匯率。為免生疑問,


16

中央銀行匯率、歐洲貨幣匯率、調整後的期限SOFR、調整後的每日簡單SOFR和調整後的每日簡單SONIA的初始下限均為0.0%。

“外國銀行”:指不是國內銀行的任何銀行。

“外幣”:(A)歐元、英鎊、澳元和加元,(B)在(I)德意志銀行紐約分行向行政代理確認其(或其分行或關聯公司)可以新西蘭元提供資金後,以及(Ii)三井住友銀行向行政代理確認其(或其分支或關聯公司)可以新西蘭元提供資金時(前提是,如果德意志銀行紐約分行或三井住友銀行不再是本協議項下的銀行,則不需要該銀行的這種確認),(C)行政代理同意的任何其他貨幣,可在倫敦銀行間市場自由交易和兑換成美元,並可不時計算其等值的美元。

“外幣等值”:在確定或換算以美元計價或表示的任何金額時,行政代理根據在該日以美元購買該外幣的匯率合理地確定的適用外幣等值金額。

“外幣貸款”:指每筆以外幣計價的貸款。

“公認會計原則”:截至2022年10月30日止的財政年度,本公司或資本公司的財務報表分別適用於美國的公認會計原則,但資本租賃債務除外,在此情況下,應適用分別於2015年1月1日在編制公司或資本公司的財務報表時適用的美利堅合眾國公認會計原則。

“温室氣體議定書”:國際公認的公司温室氣體核算標準,根據世界資源研究所(WRI)和世界可持續發展商業理事會(WBCSD)温室氣體議定書公司核算和報告標準確定計算直接和間接排放量的方法,因為這種温室氣體議定書可能會不時修訂、修訂或補充。為免生疑問,如果《温室氣體議定書》的更新版公佈,借款人可自行酌情選擇採用該修訂版,以計算範圍1排放量和範圍2排放量。

“政府當局”:任何國家或政府、任何州或其其他政治區,以及任何行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、監管或行政職能的實體。

“套期保值交易”:指任何掉期交易、利率保護協議(包括由資本公司或其一家或多家子公司訂立的任何利率掉期、利率“上限”或“下限”或任何其他利率對衝工具)、期權協議、股權或債務工具、商品、期貨和遠期交易的空頭或多頭頭寸、優異表現協議或由資本公司或其一家或多家子公司訂立的其他類似交易、協議或安排。

“國際律師協會”:具有第1.4款中賦予該術語的含義。


17

“重要財產”:(A)由公司或受限制附屬公司擁有和使用的任何製造廠,包括土地、所有建築物和對其的其他改進,以及位於其內的所有制造機械和設備,主要用於製造公司或受限制附屬公司將要銷售的產品;(B)公司位於伊利諾伊州莫林市的行政辦公室和行政大樓;(C)研究和開發設施,包括土地和建築物及其其他改進,以及位於其中的研究和開發機械和設備,在每種情況下,均由公司或受限制附屬公司擁有和使用;除本公司董事會當時釐定的公允價值合計不超過綜合淨值1%的物業外。

“增加銀行”:如第2.20(C)節所界定。

“受保障人”:第10.4(B)節所界定。

“保證税”:第2.17(A)節的定義。

“指數債”:指本公司發行的任何優先、無擔保、非信用增強型長期債務。

“付息日期”:(A)就任何ABR貸款而言,指每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日,自作出該ABR貸款或將歐洲貨幣貸款或定期基準貸款轉換為ABR貸款後的第一天開始計算;(B)就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款而言,為其適用的每個利息期的最後一天;但如借款人已就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款選擇了超過三個月的利息期,則還應在該利息期開始後三個月的第二天支付利息。(C)就任何SONIA貸款或Daily Simple Sofr貸款而言,在該貸款借入日期後一個月的每個歷月中在數字上對應的日期(或如該較後月份沒有數字上對應的日子,則為該月的最後一天)及(D)終止日期。

“利息期”:(A)就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款而言,自借款日期、任何ABR貸款轉換為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)之日起,或任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)繼續作為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視情況而定)而就該歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)而計算的期間,並在以加元以外任何貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(或經所有相關銀行同意)之後結束一個、三個或六個月。12個月後,或之後不到1個月(如果所有有關銀行都同意)(在每種情況下,取決於適用於相關貸款或承諾的基準的可用性),或借款人在第2.1(C)或2.9款規定的借款、轉換或延續通知中選擇的以加元計價的任何歐洲貨幣貸款之後1個月或3個月;和

(B)就任何協定利率貸款而言,指自該協定利率貸款的借款日期或任何利息期的最後一天起至有關借款人與有關銀行雙方議定的日期為止的一段或多於一段期間;

但上述所有與利息期有關的規定均須符合下列規定:


18

(I)如與歐洲貨幣貸款有關的任何利息期本來會在非工作日結束,則該利息期須延展至下一個工作日,除非延期的結果是將該利息期轉至另一個公曆月,而在該情況下,該利息期應在緊接的前一個工作日結束;
(2)如與議付利率貸款或定期基準貸款有關的任何利息期在非營業日結束,則該利息期應延展至下一個營業日;
(Iii)與利息期限為一個月、三個月或六個月的歐洲貨幣貸款或定期基準貸款有關的任何利息期,如開始於一個日曆月的最後一個工作日(或就定期基準貸款而言,則為最後一個營業日)(或在該利息期結束時該日曆月中沒有數字上對應的一天),則應在一個日曆月的最後一個工作日或營業日(視何者適用而定)結束;
(Iv)僅當所需銀行未告知行政代理,由行政代理根據適用報價確定的歐洲貨幣利率或調整後期限SOFR利率將不能充分和公平地反映這些銀行維持或資助其承諾利率貸款的成本時,利息期限才被視為可用。行政代理應在所需銀行通知借款人和每家銀行後,立即通知借款人和銀行:適用的歐洲貨幣匯率或調整後的期限SOFR匯率不能充分和公平地反映上述銀行的成本。如果根據前述句子無法獲得所要求的利息期,則建議借款人可(A)根據第2.1款的規定(包括任何通知要求),根據其選擇,要求將所要求的以美元計價的承諾利率貸款作為ABR貸款發放或維持,或(B)撤回對該承諾利率貸款的請求,方法是根據第2.11款向行政代理髮出關於這種選擇的通知;但如果行政代理未收到本協議項下關於以美元計價的所請求的承諾利率貸款的任何通知,則該借款人應被視為已請求ABR貸款;
(V)對於反對銀行發放的貸款,此類貸款的利息期限不得在該反對銀行的承諾到期日之後結束;以及
(六)終止日期後不得終止任何利息期。

“IRS”:如第2.17(C)節所界定。

“ISDA定義”:指由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時修訂或補充的2006年ISDA定義,或由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時出版的任何後續利率衍生工具定義手冊。

“JD盧森堡”:如本協議序言中所定義。

“JPMorgan Chase Bank,N.A.”:JPMorgan Chase Bank,N.A.,一個全國性協會。

“判決貨幣”:定義見第2.24節。


19

“關鍵績效指標1”:指任何一個財政年度的範圍1排放量和範圍2排放量(按市場計算)的總和。

“關鍵績效指標1適用比率調整額”:就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)正0.025%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標1大於該期間的關鍵績效指標1閾值A,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標1小於或等於該期間的關鍵績效指標1閾值A,但大於該期間的關鍵績效指標1目標A,以及(C)負0.025%,如果KPI指標報告中規定的該期間的KPI 1小於或等於該期間的KPI 1目標A。

“關鍵績效指標1承諾費調整額”:就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)正0.005%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標1大於該期間的關鍵績效指標1閾值A,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標1小於或等於該期間的關鍵績效指標1閾值A,但大於該期間的關鍵績效指標1目標A,以及(C)負0.005%,如果KPI指標報告中規定的該期間的KPI 1小於或等於該期間的KPI 1目標A。

“關鍵績效指標1目標A”:就任何財政年度而言,指可持續發展表中規定的該財政年度的關鍵績效指標1目標A。

“關鍵績效指標1閾值A”:就任何財政年度而言,指可持續發展表中規定的該財政年度的關鍵績效1閾值A。

“KPI 2”:任何一個財政年度,該財政年度的已投入使用英畝數。

“關鍵績效指標2適用比率調整額”:就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)正0.025%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標2小於該期間的關鍵績效指標2閾值B,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標2大於或等於該期間的關鍵績效指標2閾值B,但小於該期間的關鍵績效指標2目標B,以及(C)負0.025%,如果KPI指標報告中規定的該期間的KPI 2大於或等於該期間的KPI 2目標B。

“關鍵績效指標2承諾費調整額”:就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)正0.005%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標2小於該期間的關鍵績效指標2閾值B,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的關鍵績效指標2大於或等於該期間的關鍵績效指標2閾值B,但小於該期間的關鍵績效指標2目標B,以及(C)負0.005%,如果KPI指標報告中規定的該期間的KPI 2大於或等於該期間的KPI 2目標B。

“關鍵績效指標2目標B”:就任何財政年度而言,指可持續發展表中規定的該財政年度的關鍵績效指標2目標B。

“關鍵績效指標2閾值B”:就任何財政年度而言,指可持續發展表中規定的該財政年度的關鍵績效指標2閾值B。

“KPI指標”:統稱為KPI 1和KPI 2(各為“KPI指標”)。

“KPI指標報告”:附在定價證書上的年度報告(應理解,本年度報告可以採取年度可持續發展報告的形式),其中列出了特定會計年度每個KPI指標的計算。


20

“KPI目標”:統稱為每個KPI 1個目標A和每個KPI 2個目標B。

“KPI閾值”:總而言之,每個KPI 1閾值A和每個KPI 2閾值B。

“等級”:根據上下文的需要,分為I級、II級、III級、IV級或V級。

“I級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級被穆迪評為Aa3或更高,被S和惠譽評為AA-或更高,則應適用該級別。

“II級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級為穆迪的A1級、S的A+級和惠譽的A+級,則應適用該級別。

“第三級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級為穆迪的A2級、S的A級和惠譽的A級,則應適用該級別。

“IV級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級是穆迪的A3級、S的A-級和惠譽的A-級,則適用該級別。

“V級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級被穆迪評為低於A3,被S評為低於A-,被惠譽評為低於A-,則適用該級別。

“貸款賬户”:第2.3節所界定的;統稱為“貸款賬户”。

“貸款受讓人”:定義見第10.5(C)節。

“貸款轉讓”:基本上以附件B的形式進行的轉讓和假設。

“貸款文件”:本協議,包括附表和附件,以及附註。

“貸款”:指承諾利率貸款和協議利率貸款的統稱。

“當地時間”:(A)以加拿大元計價的外幣貸款,安大略省多倫多時間,(B)以澳元計價的外幣貸款,澳大利亞悉尼時間,(C)以新西蘭元計價的外幣貸款,新西蘭惠靈頓時間,(D)以歐元計價的外幣貸款,布魯塞爾時間,(E)所有其他外幣貸款,倫敦時間,以及(F)在所有其他情況下,紐約時間。

“損失”:第10.4(B)節的定義。

“盧森堡債務”:指向JD盧森堡提供的貸款的未付本金和利息以及JD盧森堡的所有其他債務和債務(包括但不限於,在此類貸款到期後按本文規定的當時適用利率應計的利息,以及在與JD盧森堡有關的任何破產呈請或任何破產、重組或類似法律程序開始後,按本文規定的當時適用利率應計的利息)對行政代理或任何銀行的統稱,無論直接或間接、絕對或任何銀行都可以在該訴訟中提出申請後或請願後利息的索賠


21

或有、到期或即將到期,或現已發生或以後發生的,可能在本協議項下、在本協議項下、在本協議項下或與本協議項下或與前述任何一項相關而訂立、交付或提供的任何其他文件,在每種情況下,無論是本金、利息、償還義務、費用、賠償、費用、費用、開支或其他原因(包括但不限於JD盧森堡根據任何前述協議的條款必須向行政代理或銀行支付的法律顧問的所有費用和支出)。

“多數銀行”:在任何特定時間,承諾百分比合計超過50%的銀行;但條件是:(A)在所有承諾終止後的任何時間,“多數銀行”是指持有貸款本金總額超過所有未償還貸款50%的銀行,以及(B)對於任何反對銀行而言,在承諾到期日之後(但在所有承諾終止之前)的任何時間,“多數銀行”是指其風險敞口總計超過所有銀行總風險50%的銀行。

“保證金股票”:按照董事會U規則的定義。

《穆迪》:穆迪投資者服務公司

“抵押”:第6.2節中的定義。

“議息貸款”:指銀行根據議息貸款請求向本公司或資本公司提供的每筆貸款,本金金額為本金,息期數目(受本款1.1中“利息期”定義的但書的規限),利率(S)和還款條款應由借款人和有關銀行在每種情況下相互商定。

“議付利率貸款請求”:指公司或資本公司向銀行提出的每一項議付利率貸款請求,應以書面、傳真或電話的形式提交給該銀行,並立即以書面確認,並應具體説明借款金額和建議的借款日期。

“可用於固定費用的淨收益”:資本公司及其合併子公司在任何特定期間,(1)資本公司及其子公司在不扣除固定費用和不扣除聯邦、州或其他所得税的情況下,在該期間的綜合淨收益之和;但資本公司及其綜合附屬公司的該等淨收益,須參照資本公司及其綜合附屬公司在該期間或涵蓋該期間的公開可得的損益表以及在作出所需的調整(如有的話)後釐定,以使該等淨收益按照公認會計原則釐定,但所賺取的投資税項抵免可在資本公司及其綜合附屬公司的綜合收益表中列為收入,而非抵銷所得税撥備;此外,資本公司及其綜合附屬公司在該期間的綜合淨收益不得包括與為對衝利率風險及(Ii)資本公司在該期間或就該期間收取的支持付款而進行的任何對衝交易有關的任何未實現損益。

“新銀行”:定義見第2.20(B)節。

“新銀行補充資料”:定義見第2.20(B)節。

“新西蘭元”:新西蘭的合法貨幣。


22

“不符合資格的銀行”:如第2.17(E)節所界定。

“票據”:對證明貸款的任何本票的統稱。

“NYFRB”:紐約聯邦儲備銀行。

“NYFRB利率”:對於任何一天,以(A)在該日生效的聯邦基金有效利率和(B)在該日(或對於非營業日的任何一天,在緊接的前一營業日)有效的隔夜銀行資金利率中的較大者為準;如果沒有公佈任何營業日的此類利率,則術語“NYFRB利率”是指在上午11:00報價的聯邦基金交易的利率。在行政代理人從其選定的具有公認地位的聯邦基金經紀人處收到的這一天;此外,如果如此確定的上述利率中的任何一項小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。

“NYFRB的網站”:NYFRB的網站http://www.newyorkfed.org,或任何後續來源。

“反對銀行”:定義見第2.16(A)節。

“已提出的增額”:第2.20(A)節的定義。

“隔夜銀行融資利率”:對於任何一天,由存款機構美國管理的銀行辦事處的隔夜聯邦資金和隔夜歐洲美元借款組成的利率,作為此類綜合利率,應由NYFRB不時在其公共網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為隔夜銀行融資利率。

“隔夜利率”:在任何一天,(A)對於以美元計價的任何金額,聯邦基金的有效利率,以及(B)對於以外幣計價的任何金額,其利率由行政代理合理地確定為其為此類金額提供資金的成本。

“參與者名冊”:第10.5(B)節的定義。

“參與者”:第10.5(B)節的定義。

“參與成員國”:根據歐洲共同體與經濟和貨幣聯盟有關的立法,採用或已經採用歐元作為其合法貨幣的任何歐洲共同體成員國。

“付款”:第9.4(B)節的定義。

“付款通知”:第9.4(B)節的定義。

“個人”:個人、合夥企業、公司、商業信託、股份公司、信託、非法人組織、合資企業、政府當局或其他任何性質的實體,但就第8(H)款而言,個人還應包括兩個或兩個以上以辛迪加或任何其他集團的身份行事的實體,以收購、持有或處置本公司的證券。

“計劃”:《僱員退休保障條例》第四章所涵蓋的任何養老金計劃,借款人或共同控制的實體是《僱員退休保障條例》第3(5)條所界定的“僱主”。


23

“英鎊”或“GB”或“英鎊”:英國的法定貨幣。

“現行評級”:在任何確定日期,當時適用的水平;但為釐定所有三間評級機構對公司的信用評級不在同一級別內時的適用水平:(I)如S及穆迪對公司的信用評級屬同一級別,則現行評級須為該級別;(Ii)如S及穆迪對公司的信用評級不屬同一級別,而評級差額為一個級別,本次評級僅參照(X)S指定的公司信用評級和(Y)穆迪指定的公司信用評級中的較高者確定,(Iii)如果S和穆迪指定的公司信用評級不在同一級別內,並且評級差異超過一個級別,則當前評級為僅參考(X)S指定的公司信用評級和(Y)穆迪指定的公司信用評級中較高的一個而確定的級別。

“定價證書”:由每個借款人的一名負責人簽署的基本上以附件M形式的證書,並附上(A)最近結束的財政年度的KPI指標報告的真實和正確副本,並列出可持續性比率調整和可持續性承諾費調整,(B)可持續發展保險提供者的有限保證核實聲明,確認可持續發展保險提供者不知道應對KPI指標進行任何修改,以使其在所有重要方面符合可持續發展報告標準(有一項理解,即根據現有信貸協議為借款人最近結束的財政年度按照其要求交付的任何定價證書(“現有定價證書”)應被視為就本協議下的該財政年度交付的定價證書)。

“最優惠利率”:最後一次被《華爾街日報》引用為美國“最優惠利率”的利率,或者,如果華爾街日報不再引用該利率,則為聯邦儲備委員會在美聯儲統計新聞稿H.15(519)中公佈的最高年利率(選定利率),作為“銀行最優惠貸款”利率,或者,如果不再引用該利率,則為其中引用的任何類似利率(由行政代理確定)或由聯邦儲備委員會發布的任何類似利率(由行政代理確定)。最優惠利率的每一次變化應從該變化被公開宣佈或報價生效之日起生效,幷包括該日在內。

“採購銀行”:第10.5(D)節的定義。

“評級機構”:S、穆迪和惠譽。

“重新分配日期”:第2.20(E)節的定義。

“參考時間”:就當時基準的任何設置而言,指(1)如果該基準是術語SOFR匯率,則為上午5:00。(芝加哥時間)在設定日期的前兩個工作日,(2)如果該基準是以歐元計價的貸款的歐洲貨幣利率,上午11:00。布魯塞爾時間為設定日期前兩個目標日,(3)如果基準是SONIA,則為設定前四個工作日;(4)如果基準為每日簡單SOFR,則為設定前四個工作日;(5)否則,為行政代理以其合理決定權確定的時間。

“登記冊”:第10.5(E)節的定義。


24

“相關政府機構”:(A)對於以美元計價的貸款的基準替換,聯邦儲備委員會和/或NYFRB,CME Term Sofr管理人(視情況而定),或由美聯儲董事會和/或NYFRB正式認可或召集的委員會,在每一種情況下,或其任何繼承者;(B)關於以英鎊計價的貸款的基準替換,英格蘭銀行,或英格蘭銀行正式認可或召集的委員會,在每種情況下,由英格蘭銀行或其任何繼承者(C)關於以歐元計價的貸款的基準替換,歐洲中央銀行或由歐洲央行正式背書或召集的委員會,或在每一種情況下,其任何繼任者,及。(D)關於以任何外幣(英鎊或歐元除外)計價的貸款的基準替換,(I)基準替代貨幣的中央銀行或負責監管(1)基準替代或(2)基準替代的管理人或(Ii)由(1)基準替代計價的外幣中央銀行、(2)負責監督(A)基準替代或(B)基準替代的管理人的任何中央銀行或其他監管人的任何工作小組或委員會,(3)一組中央銀行或其他監管者或(4)金融穩定委員會或其任何部分。

“相關利率”:對於(I)以美元計價的任何期限基準借款,調整後期限SOFR利率,(Ii)以任何貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款,適用於其的歐洲貨幣匯率,(Iii)以英鎊計價的任何貸款,調整後每日簡單SOFR,以及(Iv)任何每日簡單SOFR貸款,調整後每日簡單SOFR。

“報告期”:第2.18節的定義。

“可報告事件”:指ERISA第4043(C)節或其下規定的任何事件。

“被要求銀行”:在特定時間,承諾百分比合計至少達到66-2/3%的銀行;如果(A)在所有承諾終止後的任何時間,“被要求銀行”是指持有貸款本金總額至少為所有未償還貸款的66-2/3%的銀行,以及(B)對於任何反對銀行而言,在承諾到期日之後的任何時間(但在所有承諾終止之前),“要求銀行”是指其風險敞口合計至少佔所有銀行總風險敞口的66-2/3%的銀行。

“法律的要求”:對於任何人,公司註冊證書和該人的其他組織或規範性文件,以及任何法律、條約、規則或條例,或仲裁員或法院或其他政府當局的裁決,在每一種情況下,適用於或對該人或其任何財產具有約束力,或該人或其任何財產受其約束。

“儲備”:第2.13(C)節所界定的。

“決議授權機構”:歐洲經濟區決議授權機構,或者,就任何英國金融機構而言,是聯合王國決議授權機構。

“負責人”:借款人的董事長、總裁、高管、高級管理人員或副主管總裁、財務主管、助理祕書、助理財務主管。

“受限保證金股票”:指本公司或其任何附屬公司出售、質押或以其他方式處置的任何保證金股票,其出售、質押或其他處置以任何方式受到與任何公司的安排的限制。


25

銀行或其任何聯營公司,其價值(按照董事會U規則確定)不超過受該限制限制的所有資產價值(按照U規則確定)的25%。

“受限制附屬公司”:指本公司在美國或加拿大註冊成立的任何附屬公司,(A)從事或其主要資產由本公司或任何受限制附屬公司在美國或加拿大境內製造產品或主要向位於美國或加拿大的客户銷售產品所使用的財產組成,但本公司直接或間接擁有投資的任何零售交易商除外,或(B)本公司應在由本公司兩名負責人員簽署並交付行政代理的高級職員證書中指定為受限制附屬公司。

S:標準普爾金融服務有限責任公司。

“售後租回交易”:第6.3節的定義。

《制裁法律法規》:

(I)任何行政命令(“行政命令”)或由美國財政部外國資產管制辦公室(“OFAC”)、美國國務院國防貿易管制局或美國商務部工業和安全局實施的任何制裁計劃施加的任何制裁、禁止或要求;和

(Ii)聯合國安全理事會、歐洲聯盟或聯合王國實施的任何制裁措施。

“範圍1排放”:借款方根據《温室氣體議定書》誠意確定的、借款方及其子公司在其業務運作中控制的、按絕對值計算的温室氣體直接排放量或當量二氧化碳排放量。

“範圍2排放”:借款人及其子公司在其業務經營中所消耗的購買和進口能源(包括電力和蒸汽)的產生,以絕對值計量的間接温室氣體排放量或當量二氧化碳排放量,由借款人根據《温室氣體議定書》,採用基於市場的方法真誠地確定。

“篩選比率”:CDOR篩選比率、EURIBOR篩選比率、BBSY篩選比率和/或BKBM篩選比率(視情況而定)。

“證券化負債”:指因涉及(I)資本公司或其任何附屬公司出售、轉讓或以其他方式處置應收款或租賃(零售或批發)和(Ii)資本公司的任何結構性破產子公司或任何相關渠道貸款人發行商業票據、中期票據或任何其他形式的融資(此類交易,“證券化”)而產生的與借款、所有者信託證書(無論如何分類)或信用提升有關的未償債務總額,資本公司或其任何附屬公司(任何不受結構性破產影響的附屬公司除外)以現金或授信(S)形式提供的未償還信貸總額超過與該等證券化有關的借款未償債務總額和業主信託證書(不論分類如何)的10%,不應被視為


26

本協議的目的是證券化債務,但就第7.2節而言,應被視為綜合優先債務。

“重大附屬公司”:借款人的任何附屬公司,其資產、收入或淨值在確定時分別等於或大於該借款人當時資產、收入或淨值的10%。

《SLL原則》:2022年3月出版的與可持續性掛鈎的貸款原則,貸款市場協會和貸款辛迪加與交易協會可能會不時更新、修訂或修訂。

“SOFR”:相當於SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率的利率。

“SOFR管理人”:NYFRB(或有擔保隔夜融資利率的後續管理人)。

“SOFR管理人網站”:紐約聯邦儲備委員會的網站,目前位於http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。

“SONIA”:就任何營業日而言,年利率等於該營業日的英鎊隔夜指數平均值,由SONIA管理人在緊隨其後的下一個營業日的網站上公佈。

“SONIA管理人”:英國央行(或英鎊隔夜指數Average的任何繼任者)。

“SONIA管理人網站”:英格蘭銀行的網站,目前位於http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不時確定的英鎊隔夜指數平均水平的任何後續來源。

“索尼婭借款”:對於任何借款,指構成此類借款的索尼婭貸款。

“索尼亞營業日”:對於以英鎊計價的任何貸款,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)銀行因倫敦一般業務休業的日子外的任何日子。

“索尼婭利息日”:具有“每日簡單索尼婭”定義中規定的含義。

“索尼婭貸款”:一種以調整後的每日簡單索尼婭為基準計息的貸款。

“索尼婭回望日”:具有“每日簡單索尼婭”的定義中所規定的含義。

“可持續發展報告標準”:可持續發展會計準則委員會為温室氣體排放報告制定的適用標準,可不時修訂。


27

“附屬公司”:指個人、公司或其他實體的證券或其他所有權權益具有普通投票權的證券或其他所有權權益(證券或其他所有權權益僅因意外情況發生而具有這種權力),或當時由該人或該人的一家或多家子公司直接或間接擁有的,或由該人和該人的一家或多家子公司直接或間接擁有的,以選舉董事會多數成員或履行類似職能的其他人。

“支持付款”:指公司根據1996年10月15日由公司和資本公司之間簽訂的、並經公司和資本公司之間的、日期為2003年11月1日的第一次修訂協議修訂的某些支持協議向資本公司支付的款項。

“可持續性保障提供者”:獨立於借款人及其子公司,具有相關專業知識的任何合格的外部審查員,例如具有公認國家地位的審計師、環境顧問和/或獨立評級機構。自本協議之日起,術語可持續發展保障提供者是指,統稱為德勤會計師事務所和Apex Companies,LLC;但在以下情況下,借款人可不時指定替代可持續性保證提供者:(A)任何此類替代可持續性保證提供者(A)應為(I)具有相關專業知識的合格外部審查員,獨立於借款人及其附屬公司,例如具有公認國家地位的審計師、環境顧問和/或獨立評級機構,或(Ii)借款人指定並經可持續發展結構代理批准的另一家公司,以及(B)應採用與上一財政年度KPI指標報告中使用的基本相同的保證標準和方法。除非對此類標準和/或方法的任何更改(I)與當時普遍接受的行業標準一致,或(Ii)如果不一致,則由借款人提出並經多數銀行批准。

“可持續性設施費用調整”:對於任何KPI指標報告,對於可持續性定價調整日期之間的任何期間,以百分比表示的金額(無論是正、負還是零)等於(A)KPI 1承諾費調整額(正、負或零)加上(B)KPI 2承諾費調整額(無論是正、負還是零)的總和。

“可持續性定價調整日期”:具有第2.28(A)節規定的含義。

“可持續定價條款”:與關鍵績效指標、可持續目標相關的任何條款,以及對遵守和不遵守可持續目標的任何擬議獎勵和處罰,包括對適用利潤率和/或承諾費費率的任何調整。

“可持續性比率調整”:對於任何KPI指標報告,對於可持續性定價調整日期之間的任何期間,以百分比表示的金額(無論是正、負還是零)等於(A)KPI 1適用比率調整額(正、負或零)加上(B)KPI 2適用比率調整額(無論正、負或零)的總和。

“可持續發展重新計算事件”:指公司發生任何重大或結構性變化(包括收購、資產剝離、合併、內包或外包或一系列此類相關交易)、關鍵績效指標方法的變化,或由於計算方法的改進或更好的數據可獲取性而報告的數據的變化,這由公司真誠地確定,並由公司負責官員的證書證明。


28

“可持續發展報告”:根據可持續發展報告標準編制的年度非財務披露報告,由借款人公開報告,併發布在互聯網或內聯網網站上,每家銀行和行政代理機構均已獲準免費(或由借款人自費)訪問該網站。

“可持續發展構造劑”:如本協議序言所述。

“可持續發展表”:附表三所列可持續發展表。

“可持續發展目標”:統稱為KPI目標和KPI閾值。

“辛迪加代理”:如本協議序言中所定義。

“TARGET2”:利用單一共享平臺的跨歐洲自動化實時總結算快速轉賬支付系統,於2007年11月19日推出。

“目標日”:TARGET2(或,如果該支付系統停止運行,則該其他支付系統,如有,由管理代理確定為合適的替代系統)開放用於歐元支付結算的任何一天。

“終止日期”:指截止日期後364天的日期或根據第2.16款關於無異議銀行的規定而確定的較後日期。

“期限終止選擇權”:第2.1(D)節所界定的。

“定期基準”:用於任何貸款或借款時,是指貸款或構成此類借款的貸款,按調整後的定期SOFR利率確定的利率計息。

“術語SOFR確定日”:具有術語SOFR參考率定義中賦予它的含義。

“期限SOFR利率”:對於以美元為單位的任何期限基準借款和與適用利率期間相當的任何期限,期限SOFR參考利率為芝加哥時間凌晨5點左右,即該期限開始前兩個美國政府證券營業日與適用利率期間相當的參考利率,該利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理人公佈。

“期限SOFR參考利率”:對於任何日期和時間(該日為“期限SOFR確定日”),對於以美元計價的任何期限基準借款以及與適用利息期間相當的任何期限,由管理代理確定為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果在該條款SOFR確定日的下午5:00(紐約市時間),CME條款SOFR管理人尚未發佈適用期限SOFR參考利率,並且關於條款SOFR利率的基準替換日期尚未出現,則該條款SOFR確定日的條款SOFR參考利率將是針對CME條款SOFR管理人發佈該條款SOFR參考利率的前一個美國政府證券營業日發佈的條款SOFR參考利率,只要該首個營業日不超過該期限確定日之前的五(5)個營業日。


29

“總承諾額”:在任何時候,當時有效的承諾額的總和。

“股東權益總額”:指特定時間的股東權益總額,不包括公司及其合併子公司在任何會計季度末(包括任何會計年度的最後一個季度)根據公認會計原則確定的任何累積的其他全面收益所產生的調整。

“受讓人”:第10.5(G)節所界定的。

“轉讓生效日期”:轉讓貸款的生效日期或貸款轉讓項下承諾的生效日期。

“條約”:建立歐洲經濟共同體的條約,即經《1987年單一歐洲法》修正的1957年3月25日《羅馬條約》、《馬斯特裏赫特條約》(1992年2月7日在馬斯特裏赫特簽署並於1993年11月1日生效)、《阿姆斯特丹條約》(1997年10月2日在阿姆斯特丹簽署並於1999年5月1日生效)和《尼斯條約》(2001年2月26日簽署),每一條約均經不時修訂,並在歐洲聯盟的立法措施中提及,在一個或多個成員國改用歐元或使用歐元。

“類型”:對於任何承諾利率貸款,其性質為ABR貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、索尼亞貸款或歐洲貨幣貸款。

“英國金融機構”:任何BRRD企業(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義)或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。

“英國清算機構”:英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。

“未調整基準替換”:指適用的基準替換,不包括相關的基準替換調整。

“美國政府證券營業日”:除(I)週六、(Ii)週日或(Iii)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。

“扣繳代理人”:任何借款人或行政代理人,視情況而定。

“工作日”:任何可以在英國倫敦和紐約進行外幣交易和銀行間兑換的營業日。

“減記和轉換權力”:(A)對於任何歐洲經濟區決議管理局,該歐洲經濟區決議管理局根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時地減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有描述;以及(B)對於聯合王國,


30

適用的決議授權機構在自救立法下的任何權力,以取消、減少、修改或改變任何英國金融機構的法律責任或產生該法律責任的任何合同或文書的形式,將該債務的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何該等合同或文書將具有效力,猶如權利已根據該合同或文書行使一樣,或暫停與該法律責任或該自救立法下與任何該等權力有關或附屬的任何權力的任何義務。

1.2其他定義規定。(A)本協議中定義的所有術語在根據本協議製作或交付的任何證書或其他文件中使用時,應具有定義的含義。
(B)如本文所用,以及在依據本準則製作或交付的任何證明書或其他文件中,第1.1款中未予界定的與任何借款人及其附屬公司有關的會計術語,以及第1.1款中未予界定的部分界定的會計術語,應分別具有公認會計原則賦予它們的涵義。
(C)在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款,除非另有説明,否則章節、條款、附表和附件均指本協議。
(D)除非另有限定,本協議中所有提及的“子公司”或“子公司”均指有關借款人的一家或多家子公司。
1.3幣種折算。
(A)如果任何國家的中央銀行同時承認一種以上的貨幣或貨幣單位為該國的合法貨幣,則(I)協定中對該國一般貨幣的任何提法和根據協定產生的任何義務(相對於對特定國家的提法)應換算成行政代理指定的該國的貨幣或貨幣單位,或以該國家的貨幣或貨幣單位支付(經借款人同意,不得無理扣留)及(Ii)任何國家將一種貨幣或貨幣單位換算為另一貨幣或貨幣單位時,須按中央銀行認可的官方匯率,將該貨幣或貨幣單位換算成另一貨幣或貨幣單位,並視情況向上或向下舍入,至少小數點後第五位。
(B)如果一國的任何貨幣發生變化,本協定應予以修正(本協定的每一方均同意簽訂實施任何此類修正所需的任何補充協議),前提是行政代理機構確定(經借款人同意,不得無理拒絕)該修正是必要的,以反映貨幣的變化,並儘可能使銀行處於如果貨幣沒有發生變化時所處的同等地位。
1.4利率。以美元或某些外幣計價的貸款的利率可能來自一個利率基準,該基準可能會停止,或可能成為或未來可能成為監管改革的對象。在發生基準過渡事件時,第2.11(B)節規定了確定替代利率的機制。行政代理不保證或承擔任何責任,也不承擔任何與本協議中使用的任何利率或其任何替代或後續利率或其替代率有關的管理、提交、履行或任何其他事項的任何責任,包括但不限於,任何貨幣的任何此類替代、後續或替代參考利率的構成或特徵是否將類似於或產生相同的價值或


31

經濟等價性,現有利率被取代,或具有與任何現有利率停止或不可用之前相同的數量或流動性。行政代理及其附屬公司和/或其他相關實體可參與影響本協議中使用的任何利率或任何替代、後續或替代利率(包括任何基準替代)和/或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,都可能以對借款人不利的方式進行。行政代理可根據本協議的條款選擇合理的信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中引用的利率,並且不對借款人、任何銀行或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或支出(無論是在侵權、合同或其他方面,也無論是在法律上還是在衡平法上),對於任何此類信息來源或服務提供的任何此類利率(或其組成部分)的任何錯誤或計算,行政代理不承擔任何責任。

第二節。承諾利率貸款;協議利率貸款;金額和條件
2.1承諾利率貸款。(A)在承諾期內,在本條款及條件的規限下,每家銀行各自同意不時以美元或任何外幣向每一借款人提供貸款(個別為“承諾利率貸款”);但條件是:(I)在生效後,該銀行未償還貸款的本金總額不超過該銀行的承諾金額,以及(Ii)所有未償還貸款的本金總額不超過總承諾額。在承諾期內,各借款人均可根據本協議的條款和條件,通過借款、償還和再借款等方式使用承諾。
(B)承諾利率貸款可以是(I)以美元計價的定期基準貸款(或根據第2.11節,每日簡單SOFR貸款),(Ii)以任何外幣(英鎊除外)計價的歐洲貨幣貸款,(Iii)以美元計價的ABR貸款,(Iv)以英鎊計價的SONIA貸款,或(V)由有關借款人決定的上述貸款的組合;但外幣貸款應為歐洲貨幣貸款或SONIA貸款。
(C)每個借款人可以在任何工作日借入承諾利率貸款,如果借款是歐洲貨幣貸款或SONIA貸款,或在任何營業日借款,如果借款是ABR貸款或定期基準貸款;然而,借款人的負責人應就此向行政代理髮出不可撤銷的通知,該通知必須在以下情況下由行政代理收到:(I)對於定期基準貸款,在請求借款日期的12:00之前,即三個工作日之前;(Ii)對於外幣貸款,在當地時間中午12:00之前,在請求借款日期的四個工作日之前;(Iii)對於公司或金融公司請求的ABR貸款,在請求借款日期的紐約市時間中午12:00之前,及(Iv)如屬JD盧森堡申請的ABR貸款,則在倫敦時間中午12:00之前。每個此類通知應以書面形式或傳真形式發出,主要形式為附件A(插入適當內容),或應通過電話發出(具體説明附件A中所列信息),並通過書面通知或傳真形式(主要形式為附件A(插入適當內容))迅速確認。在收到借款人的任何此類通知之日,行政代理應立即通知各銀行。各銀行應在當地時間上午11:00(或下午2:00,如果是根據上文第(Iii)款申請的ABR貸款),將其在每次借款中所佔的份額以適用的貨幣提供給行政代理人,用於該借款人在第10.2款規定的行政代理人的辦公室的賬户中,並在該借款人請求借款的日期,以行政代理人立即可用的資金向行政代理人提供資金


32

直接。所有此類承諾利率貸款的收益將由行政代理人在第10.2款規定的行政代理人辦公室迅速提供給借款人,方法是將銀行提供給行政代理人的總金額和行政代理人收到的類似資金記入該行政代理人辦公室賬簿上的借款人賬户。
(D)向借款人作出的所有承諾利率貸款,須由該借款人在終止日期或之前全數償還;但由提出反對的銀行作出的承諾利率貸款,須按第2.16(B)款的規定償還。儘管有上述規定,但在第2.16款的規限下,借款人可全權酌情選擇在銀行承諾終止之日或之前,而不是在終止日一週年之日,而非該終止日之日,償還未償還之銀行貸款(“定期終止選擇權”)。儘管本文有任何相反規定,每個借款人償還其承諾利率貸款並支付其應計利息的義務是若干義務。
(E)JD盧森堡委任Capital Corporation作為其代理人,根據本協議代表JD盧森堡提出所有借款請求、收取貸款收益和支付貸款款項,並以其他方式代表JD盧森堡行事。
(F)每家銀行可根據其選擇,通過促使該銀行的任何外國或國內分行或附屬公司提供貸款給任何借款人;但行使該選擇權不應影響該借款人根據本協議條款償還該貸款的義務,且(Ii)不得給借款人造成任何不利後果。
2.2議息貸款。(A)本公司和資本公司可不時在有關借款人與適用銀行雙方商定的日期借入以美元計價的議息貸款,在每一種情況下,在承諾期內,以本款第2.2款規定的方式,借款的金額不得超過任何時候未償還貸款本金總額的美元等值金額。儘管本協議有任何其他規定,任何銀行發放的未償還議付利率貸款的本金總額可在任何時候(但不要求)超過該銀行的承諾,只要所有貸款的未償還本金總額的美元等值在任何時候不超過承諾的總額。
(B)公司和資本公司應在適用借款人和適用銀行商定的時間向任何銀行提交談判利率貸款請求,以申請談判利率貸款。如果借款人和任何銀行同意根據協議利率貸款請求在借款日發放協議利率貸款的條款,該借款人和銀行應立即通過電話通知行政代理在該借款日將發放的協議利率貸款總額及其各自的利息期。每家提供議付利率貸款的銀行應在借款人與該銀行共同商定的借款日期和地點,向該借款人提供該銀行即將發放的議付利率貸款的數額為立即可用的資金。在協商利率貸款的每個借款日期之後,行政代理應在可行的情況下儘快通知每家銀行在該借款日期根據協商利率貸款請求墊付的協商利率貸款總額及其各自的利息期。
(C)在本款第2.2款所列的限額及條件下,本公司及資本公司可不時根據本款第2.2款借款、根據下文(D)段償還及根據本款第2.2款再借款。


33

(D)每一借款人應向向該借款人(或該借款人的貸款受讓人,視屬何情況而定)提供議付利率貸款的每家銀行償還經該借款人與該銀行商定的本金。儘管本合同有任何相反的規定,但每個借款人償還其議付利率貸款的義務是若干義務。
(E)每一借款人應就其所借的每筆議付利率貸款的未付本金支付利息,從適用的借款日期至該借款人與有關銀行商定的規定到期日為止(以一年360天計算),於該借款人與該銀行共同商定的付息日期支付。如果任何議付利率貸款的全部或任何部分本金在到期時(無論是在規定的到期日、提速或其他情況下)沒有支付,則在不限制任何銀行在本協議下的任何權利的情況下,該逾期本金應從該付款到期之日起按相關借款人與相關銀行共同商定的年利率計息。儘管本合同有任何相反的規定,但每個借款人支付其議付利率貸款的利息的義務是若干義務。
2.3貸款賬户。每家銀行就其承諾的利率貸款和協議利率貸款,以及行政代理,對於所有承諾的利率貸款和協議利率貸款,應以借款人的名義開立貸款賬户(就每家銀行而言,其“貸款賬户”適用於該借款人),並在其賬簿和記錄上列明該借款人不時就該等貸款支付和應付的本金、利息和其他款項的金額,而該借款人向該銀行支付或償還(視情況而定)該等金額的義務應由該銀行的貸款賬户予以證明。如果與任何承諾利率貸款或議付利率貸款有關的任何爭議、訴訟或程序,該等記錄中的記項應構成其中所載信息準確性的表面證據。如果行政代理人的賬簿和記錄中的條目與任何銀行的不一致,則行政代理人的賬簿和記錄中的條目應構成其中所載信息準確性的表面證據。
2.4只腳。(A)本公司與資本公司共同及各別同意為每家銀行的行政代理賬户支付一筆承諾費,自截止日期起至該銀行根據本協議終止承諾之日止(但不包括在內),按年費率計算,該費率相等於該銀行在付款期間有效的可用承諾額平均每日承付額的承諾費費率,於本公司每個財政季度最後一日之後的第15天和本公司於2023年7月開始終止承諾的終止日期或該較早日期每季度拖欠一次。
(B)本公司與Capital Corporation共同及各別同意以其本身賬户向行政代理支付2023年2月9日JPMorgan Chase Bank,N.A.致借款人的函件協議所載有關本協議的任何費用。
(C)本公司及資本公司共同及各別同意向行政代理人支付應付予行政代理人的所有其他費用,由行政代理人自行承擔,因為借款人及行政代理人應不時互相同意。
(D)如果借款人在任何終止日為任何銀行選擇終止期限選擇權,則該借款人同意在該終止日為每家該等銀行的賬户支付相當於該銀行截至適用終止日未償還貸款金額的0.75%的費用。


34

2.5終止或減少承諾;取消Capital Corporation或JD盧森堡作為借款人。(A)借款人共同行動後,有權在不少於五個工作日的通知行政代理後終止承諾或不時減少承諾的金額,但條件是:(I)任何此類減少應伴隨着對本協議項下承諾的利率貸款的預付款,以及預付金額的應計利息,如果有的話,所有貸款的未償還本金總額的美元等值金額超過了當時減少的承諾額;及(Ii)任何此種終止承諾時,應根據第2.6款的規定提前償還當時未償還的貸款及其應計費用和利息;對於每筆受影響的貸款,根據第2.13、2.16或2.17款終止承諾時,應在適用的利息期的最後一天,或如較早,在借款人通知的較早日期,連同該貸款連同:在每一種情況下,到預付款之日為止的應計利息、根據本合同應計的任何未付承諾費的支付以及根據第2.13、2.14、2.15和2.17款當時應支付的任何款項的支付。行政代理收到借款人的通知後,應立即通知各銀行。依據本款第2.5款減少的任何承擔額不得少於$25,000,000,且為$5,000,000的整數倍,並須永久減少當時有效的承擔額。
(B)公司可在不少於五個工作日的通知行政代理後,取消資本公司在本協議項下借款的能力。行政代理收到公司的通知後,應立即通知各家銀行。在收到該通知的第一天,即向資本公司提供的所有貸款及其利息應已全部付清的第一天,儘管本協議有任何其他規定,(I)資本公司將不再是本協議的當事方,或不再具有本協議項下的任何權利或義務,(Ii)本協議所表達的權利和義務實際上是本公司、資本公司或JD盧森堡公司的權利和義務,它們中的每一個或其中任何一個與資本公司一起,但不是本協議所表達的僅屬於資本公司的任何權利和義務。應被視為僅為本公司的權利和義務;及(Iii)銀行將不再擁有取決於或取決於資本公司過去或現在的任何行動、條件或業績的任何權利或義務,但資本公司作為本協議項下附屬公司、重要附屬公司或受限制附屬公司的身份的任何行動、條件或業績或其不存在除外;然而,在取消資本公司根據本協議借款的能力之前,資本公司根據第2.13、2.14、2.15或2.17款支付的任何款項的義務,在資本公司根據本協議借款的能力被取消後仍然有效;此外,資本公司根據本協議借款能力的任何取消,應伴隨着JD盧森堡根據本協議第(C)款的借款能力的取消。
(C)公司可在向行政代理髮出不少於五個工作日的通知後,取消JD盧森堡根據本協議借款的能力。行政代理收到公司的通知後,應立即通知各家銀行。在收到通知的第一天,即向JD盧森堡提供的所有貸款及其利息應已全額償付,且儘管本協議有任何其他規定,(I)JD盧森堡將不再是本協議的當事方,或不再具有本協議項下的任何權利或義務,(Ii)本協議所表達的權利和義務實際上是本公司、資本公司或JD盧森堡各自的權利和義務,其中或任何權利和義務與JD盧森堡公司一起,但不應被視為本公司和資本公司的權利和義務。在適用的情況下,僅及(Iii)銀行將不再擁有本協議項下的任何權利或義務,該權利或義務取決於或取決於任何行動、條件或履行,或


35

JD盧森堡過去或現在的缺席,但JD盧森堡根據本協議以子公司、重要附屬公司或受限附屬公司的身份採取的任何行動、履行的任何條件或履行的任何行為、條件或履行除外;然而,JD盧森堡根據第2.13、2.14、2.15或2.17款支付在取消JD盧森堡根據本協議借款的能力之前發生的任何款項的義務,應在JD盧森堡根據本協議借款的能力被取消後繼續存在。
2.6提前還款。(A)每名借款人可隨時及不時預付其承諾利率貸款的全部或部分,無須支付溢價或罰款,但須符合第2.14款的規定,但須符合第2.14款的規定,但須至少(I)就歐洲貨幣貸款或索尼亞貸款發出三個工作日的不可撤銷通知(就歐洲貨幣貸款或索尼亞貸款而言),(Ii)就定期基準貸款或每日簡易SOFR貸款發出三個營業日的不可撤銷通知,或(Iii)就ABR貸款發出當日不可撤銷的通知,在每種情況下,向行政代理説明預付款的日期和金額,以及預付款是否為其歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、SONIA貸款、每日簡單SOFR貸款、ABR貸款或其組合,如果是兩者的組合,則説明可分配給每個貸款的預付款金額。行政代理收到通知後,應立即通知各家銀行。如已發出通知,則交付通知的借款人須在通知所指明的日期預付通知所指明的款項,連同預付款項的應計利息及任何根據第2.14及2.15款應付的款項,均須於通知所指明的日期到期及支付。除緊隨其後的句子另有規定外,部分預付款的本金總額應為5,000,000美元,或其整數倍(如果是外幣貸款,則為行政代理合理確定的可比金額);但在生效後,同一借款日發放的所有承諾利率貸款的本金總額不得低於25,000,000美元(對於外幣貸款,為行政代理合理確定的可比金額)。儘管第2.6款中有任何相反的規定,被取消銀行的貸款的部分預付款,與根據第2.13(A)、(B)或(C)、2.16(C)或2.17(B)款終止或違約銀行成為被取消銀行的承諾(全部或部分)有關的部分,其金額應等於該銀行貸款的本金金額,無論其金額如何,並且儘管有前述但書的規定,仍應被允許。本公司及資本公司可按有關借款人與有關銀行雙方同意的條款,預付議付利率貸款。

(B)如果在任何計算日期,在該日期的未償還貸款本金總額超過總承諾額,借款人應在沒有通知或要求的情況下,在五個工作日內(I)償還本金總額的貸款,使其生效後,未償還貸款的本金總額應等於或低於總承諾額,以及(Ii)就如此預付或減少的本金支付利息和費用,以及根據第2.14款應支付的與此相關的任何金額。

2.7某些貸款的最低金額。所有借款、轉換、續期、付款,以及除第2.6款倒數第二句所列者外,與承諾的利率貸款有關的預付款,其數額和支付方式均須符合以下選擇:(A)在任何借款日期發放的承諾利率貸款本金總額不得少於25,000,000美元,或超過5,000,000美元的整數倍(就外幣貸款而言,或由行政代理機構合理釐定的可比金額)及(B)具有相同利息期限的任何類型承諾利率貸款的本金總額不得少於10,000,000美元或超過1,000,000美元的整數倍(或行政代理機構就外幣貸款合理釐定的可比金額)。


36

2.8委託利率、貸款利率和付款日期。(A)歐洲貨幣貸款自貸款之日起至所述到期日止的一段時間內,按利息期間所確定的歐洲貨幣利率加適用保證金計算的未付本金的年利率計息。
(B)ABR貸款須於自貸款日期起至全數支付未付本金為止的每一天計利息,按相當於該日的ABR加適用保證金的年利率浮動利率計算。
(C)SONIA貸款自貸款之日起至全數支付未付本金為止的每一天的利息,按相當於該日經調整的每日簡單SONIA加上適用保證金的年利率浮動。

(D)定期基準貸款應就該定期基準貸款自其日期起至其規定到期日為止的每個有效利息期就其未償還本金金額計息,年利率等於為該利率期間確定的調整後定期基準貸款利率加適用保證金。

(E)每日簡易SOFR貸款自貸款日期起計至全數支付未付本金為止的每一天的利息,按相當於該日經調整的每日簡易SOFR加上適用保證金的年利率浮動。

(F)如任何承諾利率貸款的本金的全部或部分在到期時(不論是在述明的到期日、提速或其他情況下)不獲支付,則該承諾利率貸款的逾期本金(I)須按年利率計算利息,利率為依據第2.8(A)、(B)、(C)、(D)或(E)款(視屬何情況而定)本應適用的利率之上1%,自該本金到期之日起至該款額全數支付之日止,如果這種承諾利率貸款是以美元計價的定期基準貸款,則在適用於其的利息期結束時轉換為ABR貸款。

(G)利息應在每個付息日拖欠支付。

2.9轉換和繼續選項。(A)有關借款人可不時選擇將一種以美元計價的承諾利率貸款轉換為另一種以美元計價的承諾利率貸款,方法是最早向行政代理髮出不可撤銷的轉換通知,説明如果他們在通知中指定的轉換日期借入每種此類承諾利率貸款,他們將被要求根據第2.1(C)款發出通知,但歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的任何此類轉換隻能在與其有關的利息期的最後一天進行。任何此類轉換為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的通知應具體説明初始利息期的長度。行政代理在收到任何此類通知後,應立即通知各家銀行。所有或任何部分以美元計價的未償還定期基準貸款和ABR貸款均可按本文規定轉換為歐元貸款或定期基準貸款,前提是在下列日期之前的一個月內不得將任何貸款轉換為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款:(I)如果是反對銀行發放的貸款,則為反對銀行的承諾到期日;(Ii)如果是所有貸款,則為終止日期。
(B)任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款可在當時與之有關的當前利息期屆滿時通過相關借款人向行政代理髮出通知而繼續如此,該通知應在如果它借入歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的情況下根據第2.1(C)款本應發出通知的時間發出


37

貸款在當時到期的利息期限的最後一天適用於此類貸款,但以美元計價的期限基準貸款不得在(I)反對銀行提供的貸款、該反對銀行的承諾到期日期和(Ii)所有貸款的終止日期之前的一個月之後繼續發放。行政代理在收到任何此類通知後,應立即通知各銀行。
2.10利息和費用的計算。(A)基於ABR定義(A)條款的SONIA貸款和ABR貸款的承諾費和利息應以實際過去的天數(包括第一天和不包括最後一天)每年365天(或366天,視情況而定)為基礎計算。基於ABR定義(B)或(C)條款的歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款和ABR貸款的利息應以實際過去天數(包括第一天和不包括最後一天)的一年360天為基礎計算,但以英鎊、澳元、加元或新西蘭元計價的外幣貸款的利息應以一年365天(或366天)為實際天數的基礎計算。行政代理應及時通知借款人和銀行關於歐洲貨幣匯率、期限SOFR、調整後的每日簡單SOFR和/或調整後的每日簡單SONIA的每次確定。因資產負債表變動而導致的承諾利率貸款利率的任何變動,應自資產負債表變動生效之日營業之日起生效。行政代理應在實際可行的情況下儘快將每次變更的生效日期和金額通知借款人和銀行。
(B)在沒有明顯錯誤的情況下,行政代理根據本協議的任何規定對利率的每一次確定都應是最終的,並對借款人和銀行具有約束力。
2.11無法決定利率。(A)對於以任何貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款、當時未償還或已被請求借款的定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或索尼亞貸款,如果行政代理機構已確定(該決定應是決定性的,並對借款人具有約束力):(I)由於一般影響適用貨幣的銀行間市場的情況,(A)沒有足夠和合理的手段來確定該貨幣在任何請求的利息期內的屏幕利率,而借款人已請求將其作為、繼續作為或轉換為歐洲貨幣貸款,(B)沒有足夠和合理的方法來確定借款人要求作為、繼續發放或轉換為定期基準貸款的任何請求利率期間的調整後定期SOFR利率或期限SOFR利率,或(C)沒有足夠和合理的方法來確定SONIA貸款的調整後每日簡單SOFR或每日簡單SOFR貸款或每日簡單SOFR貸款的每日簡單SOFR;但第(I)款不適用於以任何貨幣計價的貸款,條件是與該貨幣有關的基準過渡事件應在此時發生,或(Ii)適用貨幣的存款不能在適用市場上普遍獲得或不能由銀行獲得(受第(I)或(Ii)款所述情況影響的任何外幣稱為“受影響外幣”),行政代理應立即向該借款人和銀行發出關於歐元貸款和定期基準貸款的決定通知,應在此類歐洲貨幣貸款或定期基準貸款所要求的利息期的第一天之前。如果發出了該通知,直到(X)行政代理通知借款人和銀行,就相關基準而言,引起該通知的情況不再存在,並且(Y)適用的借款人根據第2.9款遞交了轉換或繼續適用貸款的新通知,或根據第2.1款遞交了新的借款請求,在此範圍內,(A)


38

如果情況影響定期基準貸款,則任何申請、繼續貸款或將貸款轉換為定期基準貸款的請求應被視為申請發放、繼續發放或轉換為每日簡易SOFR貸款(只要經調整的每日簡易SOFR也不是第2.11(A)(I)節的標的)或ABR貸款(如果經調整的每日簡易SOFR也是第2.11(A)(I)節的標的),(B)在該等情況影響每日簡易SOFR貸款的範圍內,任何進行每日簡單SOFR貸款或將其轉換為每日簡單SOFR貸款的請求應被視為進行ABR貸款或將其轉換為ABR貸款的請求,並且(C)在該等情況影響以任何貨幣計價的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款(視適用情況而定)的範圍內,任何以該貨幣計價的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款的請求均應無效;但如引起該通知的情況隻影響一種類型的貸款,則所有其他類型的貸款均須獲準。此外,如果任何歐洲貨幣貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款在適用借款人收到本款第2.11(A)款所指行政代理關於適用於該等歐洲貨幣貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款的相關利率的通知之日仍未償還,則在(X)行政代理通知借款人和銀行關於相關基準不再存在引起該通知的情況且(Y)適用的借款人根據第2.9款提交新的通知以轉換或繼續適用的貸款或根據第2.1款提出新的借款請求之前,(A)自該日起,行政代理應將任何此類每日簡單SOFR貸款轉換為ABR貸款,並構成ABR貸款,(B)任何歐洲貨幣貸款應在當時適用於該貸款的當前利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日)按適用貨幣的中央銀行利率計息CBR利差和(C)任何SONIA貸款應按英鎊的中央銀行利率計息在上述條款(B)和(C)的情況下,如果行政代理向本公司發出通知,表明無法確定適用貨幣的中央銀行利率,則在適用借款人的選擇下,任何未償還的受影響的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款應(A)按適用匯率立即轉換為以美元計價的ABR貸款,或(B)立即全額預付。

(B)儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準更換日期發生在基準時間之前,且與當時現行基準的任何設定有關,則(X)如果基準更換是根據基準更換日美元的“基準更換”定義第(1)款確定的,則該基準更換將在本合同項下和任何貸款文件項下就該基準設定和隨後的基準設定替換該基準,而不對該基準設定和隨後的基準設定進行任何修正、進一步行動或同意,本協議或任何其他貸款文件及(Y)如基準更換日期根據“基準替換”定義第(2)條就任何貨幣決定基準替換,則該基準替換將在下午5:00或之後就本協議項下及任何貸款文件中的任何基準設定的所有目的替換該基準。(紐約市時間)在基準替換之日後的第五個(5)營業日,只要行政代理尚未收到組成多數銀行的銀行對基準替換的書面反對通知,銀行就會收到通知,而無需對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改,或任何其他各方採取進一步行動或同意。

(C)在實施基準替換時,行政代理將有權在與公司協商後進行符合不時變化的基準替換,並且,即使本合同或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該基準替換的任何修訂也是有權的


39

合規變更無需本協議其他任何一方或任何其他貸款文件的進一步行動或同意即可生效。

(D)行政代理將就(I)基準過渡事件及其相關基準更換日期的任何發生、(Ii)任何基準更換的實施、(Iii)任何符合變更的基準更換的有效性、(Iv)根據下文(F)條款移除或恢復基準的任何期限及(V)任何基準不可用期間的開始或結束,迅速通知本公司及銀行。行政代理或任何銀行(或銀行集團)根據第2.11款可能作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整的任何決定,或關於某一事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤,且可自行酌情作出,且無需得到本條款第2.11款明確要求的任何其他當事人或任何其他貸款文件的同意,但在每種情況下,根據本第2.11款明確要求的除外。

(E)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,在任何時候(包括在實施基準替代時),(I)如果當時的基準是定期利率(包括期限SOFR匯率或歐洲貨幣匯率),並且(A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈行政代理以其合理酌情決定權不時選擇的利率的其他信息服務上,或(B)該基準的管理人的監管監管者已提供公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調具有代表性或將不再具有代表性,則管理代理可以在該時間或之後修改用於任何基準設置的“利息期間”的定義,以移除這種不可用或不具代表性的基調,以及(Ii)如果根據上述第(I)款被移除的基調隨後被顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替換),或者(B)不再或不再受到它是或將不再代表基準(包括基準替換)的公告,然後,行政代理應在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義,以恢復該先前移除的期限。

(F)在公司收到關於適用於任何類型貸款的相關利率的基準不可用期間開始的通知後,借款人可撤銷在該基準不可用期間作出、轉換或繼續進行的歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、SONIA貸款或每日簡單SOFR貸款(視情況而定)的任何請求,否則,(X)在該基準不可用期間影響定期SOFR貸款的範圍內,適用的借款人將被視為已將對定期基準貸款的任何請求轉換為借款請求或轉換為(A)每日簡單SOFR貸款,只要調整後的每日簡單SOFR不是基準轉換事件的主題,或(B)如果調整後的每日簡單SOFR是基準轉換事件的主題,則視為ABR貸款,(Y)在該基準不可用期間影響每日簡單SOFR貸款的範圍內,適用的借款人將被視為已將任何每日簡單SOFR借款請求轉換為借款請求或轉換為ABR貸款,並且(Z)如果基準不可用期間影響以外幣計價的歐洲貨幣貸款或任何SONIA貸款,則任何以該貨幣計價的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款(視情況而定)均應無效。在任何基準不可用期間,或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,基於當時基準或該基準的該基期的ABR組成部分將不會用於任何ABR的確定。此外,如果任何歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款在公司收到關於該等歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款適用的相關利率的基準不可用期間開始的通知之日仍未償還


40

(I)在基準不可用期間影響定期SOFR貸款的範圍內,任何定期基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日)由行政代理轉換為,並應構成:(X)只要經調整的每日簡易SOFR不是基準過渡事件的標的,則每日簡易SOFR貸款;或(Y)如果經調整的每日簡易SOFR是基準過渡事件的標的,則在該日,(Ii)在該基準不可用期間影響每日簡易SOFR貸款的範圍內,任何每日簡易SOFR貸款應在該日起由行政代理轉換為ABR貸款,並應構成ABR貸款;及(Iii)在該基準不可用期間影響該貨幣或任何索尼亞貸款(視適用情況而定)的範圍內,任何以該貨幣或索尼亞貸款計價的歐洲貨幣貸款,應按適用貨幣的中央銀行利率計息CBR利差;但如果行政代理向本公司發出書面通知,表明無法確定適用貨幣的中央銀行利率(該決定應是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤),則在本公司的選擇下,以該外幣計價的任何未償還受影響貸款應(A)立即轉換為以美元計價的ABR貸款(金額等於該外幣的美元等值)或(B)立即全額預付。

2.12按比例計算的待遇和付款。(A)借款人因本金、利息和手續費而支付的所有款項(包括預付款)應在沒有抗辯、抵銷或反索償的情況下進行,如果是貸款的費用、本金和利息(議付利率貸款除外),應在第10.2款規定的行政代理辦公室進行,在每種情況下都應以貸款所用的相關貨幣和不遲於到期日期上午11點(當地時間)立即可用的資金支付。行政代理應在收到當日以與收到的資金相同的方式將此類付款分發給有權獲得付款的銀行,條件是行政代理應在不晚於上午11點(當地時間)收到此類付款。如果行政代理應在上午11:00(當地時間)之前收到該等款項的日期之後的某一天向有權獲得該等款項的銀行分發該等款項,則該行政代理人應應要求向每一家該等銀行支付一筆金額,其乘以(I)每日平均適用隔夜利率乘以(Ii)該銀行在該筆付款中所佔份額的金額,乘以(Iii)零數,其分子是指從行政代理收到付款之日起至(但不包括)該銀行應立即獲得該付款份額之日起的天數,其分母為360。借款人就與議付利率貸款有關的本金、利息和費用而支付的所有款項(包括預付款),應按有關借款人與有關銀行在到期日期以合法貨幣支付給銀行的條款、地址和時間支付。
(B)(I)借款人每次借入承諾的利率貸款,以及就承諾的利率貸款支付本金(除第2.20(E)款的條文另有規定外),均須按照以下規定作出:
(A)所有承諾利率貸款的借款及與該等貸款有關的所有本金付款,應根據銀行各自的承諾按比例支付。
(B)如下文第(B)(Ii)款所規定,任何貸款(議付利率貸款除外)在本金到期之日就任何貸款(議付利率貸款除外)支付本金,並就任何貸款(議付利率貸款除外)支付本金,則該本金應根據本協議項下到期和欠銀行的本金金額按比例分配給銀行。


41

(2)除第2.13款、第2.16款和第2.17款另有規定外,各銀行應根據各自的承諾百分比按比例減少各銀行的承付款。借款人根據本協議或任何貸款(協議利率貸款除外)支付的每一筆款項,首先應適用於根據第2.4款到期和欠款的任何費用,其次是貸款(協議利率貸款除外)的到期利息和欠款,第三是本協議項下到期和欠款的本金(根據協議利率貸款到期和欠款除外)和貸款(協議利率貸款除外)。本公司或資本公司根據本協議向本行支付的每一筆與協議利率貸款有關的付款,應首先用於該協議利率貸款的利息,其次用於本協議項下該協議利率貸款的到期本金和該協議利率貸款的本金。借款人就貸款本金和利息(議付利率貸款除外)支付的每一筆款項(在本協議項下沒有本金和欠款時自願預付的除外),應根據本協議項下到期和欠銀行的本金和利息按比例由每家銀行按比例支付。除本段(B)第(I)款的規定另有規定外,借款人就貸款本金(議付利率貸款除外)所作的每項付款,須適用於借款人所指定的承諾利率貸款;但依據第2.13(A)、(B)或(C)、2.16(C)或2.17(B)款預付的款項,則須按照該款使用。
(C)如果本協議項下的任何付款(歐洲貨幣貸款的付款除外)在營業日以外的某一天到期並應支付,則該付款應延長至下一個營業日。如果歐洲貨幣貸款的任何付款在工作日以外的某一天到期並應支付,其到期日應延長至下一個工作日,除非延期的結果是將付款延長至另一個日曆月,在這種情況下,付款應在緊接前一個工作日支付。就依據本款第2.12(C)款作出的本金支付的任何延期而言,在延期期間須按當時適用的利率支付本金利息。
(D)除非任何銀行在該銀行將提供的一筆或多筆承諾利率貸款的日期(該通知自收到之日起生效)之前以書面通知行政代理人,該銀行將不按比例向行政代理人提供其在該日期所申請借款金額的按比例份額,行政代理人可假定該銀行已在該日期向其提供該數額,行政代理人可根據這一假設向有關借款人提供相應的數額。如果一家銀行在該借款日期之後的某一天向該行政代理人提供該數額,則該銀行應應要求向該行政代理人支付的數額等於(I)每日平均適用隔夜利率乘以(Ii)該銀行在該借款中所佔比例的數額乘以(Iii)分數,該分數的分子是從該借款日期起至(但不包括)該銀行在該借款中按比例所佔份額立即可供該行政代理人使用的天數,其分母為360。行政代理人就本款第2.12(D)款所規定的任何欠款向任何銀行提交的證明應為確鑿的證明,沒有明顯錯誤。如果該銀行在借款日起三個工作日內未按比例向行政代理人提供該銀行的份額,行政代理人應有權應要求向有關借款人收回該數額,並按利率計算利息,該利率等於(I)從借款日起至該借款日後的下一個營業日的期間內,每日平均適用隔夜利率乘以分數,其分子是指自該借款日期起至該要求償債書日期後的下一個營業日(但不包括在內)的天數,其分母為360;及(Ii)其後適用於由行政代理人代表以下人士提供資金的一筆或多筆貸款的利率


42

該銀行在該借入日乘以分數,其分子為自該要求償債書日期後的下一個營業日起至行政代理向該借款人追討該款項的日期(但不包括該日期)的天數,其分母為360。如果任何銀行在適用借款日期的三個工作日內未按照本款規定按比例向行政代理提供借款份額,(I)在該借款日期至該銀行按比例提供其在適用借款中的份額的期間內,該銀行不得產生,也無權根據第2.4款收取任何承諾費;及(Ii)每一借款人均可行使或追求法律或合同規定的任何其他權利、補救、權力和特權。
2.13法律要求。(A)如果任何銀行因下列原因而認定:(I)任何適用法律、條例或準則在本條例日期後出臺,或在本條例日期後對任何適用法律、條例或準則作出任何更改(包括分階段採用任何適用法律、條例或準則的規定)或負責管理該等法律、條例或準則的任何政府或其他監管當局或任何有管轄權的法院對其進行解釋,和/或(Ii)該銀行遵守本條例日期後通過的任何要求或任何中央銀行或其他財政部門在本條例日期後通過的任何指令,貨幣或其他監管機構(無論是否具有法律效力),該銀行維持或履行其在本協議項下承諾的利率貸款方面的義務,或維持其對承諾利率貸款的承諾,或作出或維持任何歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款,或該銀行就本協議項下的歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款而應收的任何金額的任何減少,儘管該銀行已作出合理的努力(這種合理的努力不會導致額外的成本或支出)以減少這種增加或減少(就本款第2.13款的目的而言,不包括因(X)補償税(適用於第2.17款)、(Y)美國或外國司法管轄區或州根據其組織或設立其適用的貸款辦事處或其任何政治分支機構的法律或(Z)FATCA)而導致的任何此類增加的成本),則有關借款人在收到該銀行發出的證明書後(不論何時發生)(該證明書須由該銀行的一名高級人員簽署,並須將一份副本送交行政代理),須不時向該銀行支付其中所述的款額,以補償該銀行所增加的費用或減少的費用;但是,如果借款人有義務根據第2.13(A)款向任何銀行支付任何額外款項,則只要沒有發生違約事件,並繼續按照第2.6款通知行政代理和該銀行,該借款人有權全額預付該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付給該銀行的任何款項、根據本條款應支付給該銀行的任何應計和未付承諾費或其他款項,在向上述任何一家銀行及其行政代理髮出不少於三個工作日的通知後,取消該等銀行的全部或部分承諾;但該借款人並無責任依據本款第2.13(A)(A)款向任何銀行支付任何額外款額,而該等額外款額構成第2.17(A)或(B)款所指的現時或將來的入息、印花税或其他税項、徵款、附加費、税款、收費、費用、扣除或扣留,而該等額外款額是由於第2.13(B)款所指有關資本充足程度或流動資金的任何法律、規則、指引、規例、要求或指示所致。該銀行關於此類增加的成本或減少的金額的證書應合理詳細地列出此類增加的成本或減少的計算,並且在沒有明顯錯誤的情況下應具有約束力和決定性。因本合同所指費用增加或減少而要求賠償的銀行,應在緊接該銀行每次支付或變現增加費用或減少費用後第三十天內,將上述證明交付有關借款人,要求賠償(Y)以較晚的日期為準(該證明應證明其所列金額已在該30日內支付或變現


43

(Z)在該銀行知道該銀行發生或實現該增加的費用或減少的費用後的第三十天內)和(Z)(該證明應予以證明)。

(B)任何銀行應已確定,在本條例生效日期後採納有關資本充足率或流動資金的任何法律、規則、準則或條例,或在本條例生效日期後對有關資本充足率或流動資金的任何現有或未來法律、規則、準則或條例作出任何更改(但不包括逐步實施任何現有法律、規則、關於資本充足率或流動性的法規或準則),或在其解釋或應用中,或在該銀行或控制該銀行的任何公司遵守本條例日期後從任何中央銀行或政府當局提出或通過的關於資本充足率或流動性(無論是否具有法律效力)的任何請求或指令時,具有或應具有將該銀行或該公司的資本回報率由於其在本協議項下的義務而降低到低於該銀行或該公司若沒有采用該等要求或指令所能達到的水平的效果。更改或遵守(考慮到該銀行或該公司關於資本充足性或流動性的政策)該銀行認為是重大金額的,則在收到該銀行的證書後30天內(無論何時發生),本公司和資本公司共同和個別同意向該銀行支付其中所述的額外金額,以補償其減少的損失;但是,如果借款人有義務根據第2.13(B)款向任何銀行支付任何額外款項,則只要沒有發生違約事件,並繼續按照第2.6款通知行政代理和該銀行,該借款人有權全額預付該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付的任何款項、根據本條款和/或應支付給該銀行的任何應計和未付承諾費或其他款項,在給予任何上述銀行和行政代理不少於三個工作日的通知後,取消任何上述銀行的全部或部分承諾(但前提是在實施取消和預付款後,未償還貸款的本金總額不超過總承諾)。該銀行關於該項減免金額的證明應合理詳細地列出該項減免的計算方法,並在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力和決定性。因本合同所指的減記而要求賠償的銀行,應在下列日期之前向有關借款人交付上述證書,要求賠償:(I)該銀行每次實現該項減記後的第三十天(該證書應證明其中所列金額已在該三十天內變現)和(Ii)該銀行知道該銀行已實現該項減值後的第三十天(且該證書應予以證明)。
(C)每名借款人應向按照本款(C)向借款人交付證書的每家銀行支付所需的款額,以償還該銀行因在任何期間向該銀行申請任何未償還的歐洲貨幣貸款而招致的費用(如有的話),該費用是按照緊隨其後的句子釐定的。根據理事會或其他政府當局的任何條例規定的邊際和緊急準備金,涉及由該系統的一家成員銀行維持的為歐洲貨幣資金規定的準備金要求(目前在該理事會D條例中稱為“歐洲貨幣負債”)(涉及為歐洲貨幣資金規定的準備金要求的任何此類準備金,稱為“準備金”),該數額將在該銀行提交給有關借款人的證明中列出;但如銀行向借款人發出下列第二句但書所述的書面通知,則只要未發生違約事件並繼續按照第2.6款向行政代理和該銀行發出通知,該借款人即有權全額預付該銀行的貸款以及


44

應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付的任何款項、任何應計和未付的承諾費或根據本協議應支付的其他款項,和/或在給予該銀行和行政代理不少於三個工作日的通知後,取消該銀行的全部或部分承諾。經銀行根據本協議為任何期間核證的金額,應代表該銀行對該銀行因在該期間將準備金運用於歐洲貨幣負債(如上文所述D條例所述)而招致的實際成本(如有的話)的計算,或(如準確計算並不可行)合理估計(如該銀行決定的合理分配方法),且在任何情況下不得超過該銀行董事會或其他對該期間具有司法管轄權的政府當局就該期間所規定的最高準備金可取得的金額。該付款應在有關借款人收到由交付該證書的銀行官員簽署的證書後15天內支付,該證書在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力和決定性,該證書指明該銀行發生其中所列成本的期間(在該證書日期之前),並説明(I)該金額代表實際成本,或者,如果該成本的準確計算不可行,則説明該金額代表該銀行對實際成本的合理估計,該銀行在該期間因將準備金運用於該銀行的歐洲貨幣負債而產生的數額與該銀行在該期間的歐洲貨幣貸款相同且在該證明書中指明的數額,以及(Ii)該證明書所載的數額在任何情況下均不超過董事會或對此具有管轄權的其他政府當局就該期間所規定的最高準備金可獲得的數額;但借款人依據本款第2.13(C)款支付任何款項的義務,只適用於向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬根據本款向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬根據本款向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬據此要求償還款項。銀行如因其提供的歐洲貨幣貸款而要求償還本協議項下的準備金費用,應在不遲於緊接適用於該歐洲貨幣貸款的利息期最後一天之後的第三十天內,向有關借款人交付前款第(I)和(Ii)款所列明的證明。
(D)如任何具有任何外幣司法管轄權的政府主管當局(或任何銀行須就該外幣進行融資業務的任何其他司法管轄區)在本條例生效日期後,就慣常用於以該外幣為貸款提供資金的任何類別的存款或負債(不包括任何儲備),或參照該等規定釐定適用於該外幣貸款的利率,而該等儲備、速動資產或類似的規定須在該日期後生效,而該規定的結果將會增加該銀行以該等外幣作出或維持任何外幣貸款的成本,而該銀行應根據本款向借款人遞交一份要求賠償的通知,然後借款人將在每個利息支付日就每筆受影響的外幣貸款向該銀行支付一筆金額,以補償該銀行的該等額外費用;但在銀行通知借款人要求賠償之日之前三個月以上發生的任何款項,借款人不應被要求按照本款賠償;此外,如果引起索賠的情況具有追溯力,則該三個月期限應延長,以包括該追溯力的期限。儘管有上述規定,如果銀行向借款人發出下列但書所述的書面通知,只要沒有發生違約事件,並且當時仍在繼續,則借款人有權在按照第2.6款向行政代理和該銀行發出通知後,全額預付該銀行的貸款及其應計利息,以及根據第2.13、2.14、2.15和2.17以及根據本協議應向其支付的任何應計和未付承諾費或其他款項,和/或在向該銀行和行政代理髮出不少於三個工作日的通知後,


45

取消任何此類銀行的全部或部分承諾。有關借款人應在收到由交付該證書的銀行官員簽署的證書後15天內付款,該證書在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力和決定性,該證書指明該銀行發生其中所列成本的期間(在該證書的日期之前),並説明(I)該金額代表實際成本,或如果準確計算該成本並不可行,則説明該金額代表該銀行在該期間因動用該準備金而產生的實際成本的合理估計,流動資產或類似的要求,數額等於該銀行在該期間的外幣貸款,並在該證明中規定,(Ii)其中規定的數額在任何情況下都不超過有管轄權的政府當局就該期間規定的利用該準備金可獲得的數額;但借款人依據本款第2.13(D)款支付任何款項的義務,只適用於向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬根據本款向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬根據本款向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬據此要求償還款項。銀行因其外幣貸款而要求償還本協議項下準備金費用的,應在不遲於適用於該外幣貸款的利息期最後一天之後的第三十天內,將前款第(一)和(二)款所列明項目的前款所指證明送交有關借款人。
(E)儘管本協定有任何其他規定,但如果(A)任何法律、規則或條例在本協定日期後通過,(B)任何政府當局在本協定日期後對任何法律、規則或條例的解釋或適用發生任何變化,或(C)任何銀行遵守任何政府當局在本協定日期後提出或發出的任何要求、指導方針或指令(不論是否具有法律效力),應將任何上述銀行發放或維持任何外幣貸款或履行本協議所規定的關於任何外幣貸款的義務定為違法,則向借款人和行政代理髮出書面通知:

(i)上述一家或多家銀行可聲明,此後(在該違法期間),該銀行或該等銀行將不再根據本協議提供外幣貸款(或繼續提供額外的利息),因此,任何外幣貸款(以受影響的貨幣)或繼續外幣貸款(以受影響的貨幣提供,延長一段額外的利息期限)的請求,僅對該銀行或該等銀行無效,除非該聲明隨後被撤回;及

(Ii)該銀行可要求其所有未償還的外幣貸款(以受影響的貨幣)轉換為ABR貸款或以美元計價的定期基準貸款(除非借款人償還),在這種情況下,所有此類外幣貸款(以受影響的貨幣)應轉換為以美元計價的ABR貸款或定期基準貸款(視屬何情況而定),按下述(F)段規定的通知生效日期,並按轉換日期的匯率或借款人的選擇,在當時與之有關的當前利息期限的最後一天償還,如果早於適用通知生效的日期。

如果任何銀行行使上述(I)或(Ii)項下的權利,則本應用於償還該銀行兑換的外幣貸款的所有本金和預付款應用於償還該銀行因兑換而發放的ABR貸款或以美元計價的貸款(視情況而定)。


46

(F)就第2.13(E)款而言,任何銀行向借款人發出的通知,對該銀行所作的每筆外幣貸款(如屬合法),應在目前適用於該外幣貸款的利息期的最後一天生效;在所有其他情況下,該通知應自借款人收到通知之日起生效。
(G)當事各方在本款2.13項下的義務在本協議終止和貸款支付後繼續有效。
(H)就本第2.13款而言,(I)由國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似當局)或美國或外國監管當局根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有要求、規則、準則、要求和指令,以及(Ii)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》和根據該法案發布的所有請求、規則、準則、要求和指令,或根據該法案發布的所有請求、規則、準則、要求和指令,應被視為在本協定日期之後提出和通過。儘管有上述規定,任何銀行均無權就根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或《巴塞爾協議III》規定的成本向其他具有相同或類似評級的投資級借款人尋求賠償,而此時該行的一般政策不應是向其他具有相同或類似評級的投資級借款人尋求賠償,而該等貸款協議中的收益保護條款規定了此類賠償,且適用銀行實際上一般是向該等借款人尋求賠償(並在該銀行提出任何付款要求時,向借款人證明前述的效力)。
2.14賠償。對於歐洲貨幣貸款和定期基準貸款,每一借款人同意賠償每一家銀行,並使每一家銀行免於因下列原因而蒙受或招致的任何損失或支出:(I)借款人拖欠任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的本金或利息;(Ii)在借款人根據第2.1、2.2或2.9款發出通知後,該借款人在借款、轉換或延續任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款時違約;(Iii)在借款人按照第2.5或2.6款發出通知後,該借款人拖欠任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的任何預付款,或(Iv)該借款人在並非有關的利息期的最後一天或其到期日的某一天預付任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款。本公約在本協議終止和償還未償還貸款後繼續有效。根據前述規定應支付的任何金額的證明,應由該銀行(並由其高級職員簽署)提交給有關借款人,詳細説明該金額的計算方法,並且在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。
2.15行政代理未收到資金。對於議付利率貸款以外的所有貸款,除非有關借款人在本合同項下的任何付款到期之日之前已通知有關借款人該借款人不打算付款(該通知在收到後生效),否則該行政代理可假定該借款人已到期付款,並且該行政代理可根據該假設在該付款日期向每家銀行提供相當於該銀行根據本協議有權獲得的該假定付款部分的金額,並且如果該借款人事實上沒有向該行政代理支付該款項,則該行政代理可根據該假設向每家銀行提供相當於該銀行根據本協議有權獲得的部分的款項。上述銀行應應要求向行政代理償還提供給該銀行的款項,以及自向該銀行提供該款項之日起至(但不包括)該銀行向該行政代理人償還該款項之日起至(但不包括)期間內每一天的利息,年利率等於適用的隔夜利率。行政代理人就本款第2.15款所規定的任何欠款向有關銀行提交的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應為決定性的證明。


47

2.16終止日期延長。(A)不遲於當時有效的終止日期前30天,只要在提交申請時沒有違約事件發生並且仍在繼續,借款人可以通過向行政代理提交一份包含附件E中規定的與該延期有關的信息的延期請求來請求延長終止日期,行政代理應立即向每家銀行提供該信息。如果多數銀行在收到延期請求後30天內,應書面批准延長該延期請求中所要求的終止日期,則終止日期應自動延長,而無需任何人採取任何進一步行動,延長至該延期請求中規定的期限;但(I)根據第2.16款進行的每一次延期最長應為364天,及(Ii)任何銀行(“反對銀行”)在收到延期請求後30天內未以書面同意延期的承諾,除非按照本協定提前終止,否則應於該延期請求之日生效的終止日(該終止日期(如有),就該反對行而言稱為“承諾期滿日”)終止。如果多數銀行在收到延期請求後30天內,不以書面形式批准延長請求中所要求的終止日期,則終止日期不得根據該延期請求予以延長。行政代理應立即通知(Y)銀行和借款人根據第2.16款終止日期的任何延期,以及(Z)任何銀行成為反對行的借款人和任何其他銀行。除自行決定外,任何銀行均無義務根據第2.16款延長其承諾期限。
(B)除第2.16(C)款另有規定外,任何反對銀行的承諾於任何延長的終止日期前屆滿的,其承諾利率貸款須由適用的借款人(S)在該到期日全數償還,並須於該到期日之後的第一個日期,即第2.4(A)款所指的費用或須支付予無反對銀行的其他款額之後的第一個日期,向該銀行支付應計及未付的承諾費或其他款項,或如該等費用或其他款額須在該到期日支付,未支付的承諾費和其他金額應在該到期日支付。
(C)只要沒有發生違約事件並且當時仍在繼續,借款人有權在按照第2.6款向行政代理人和反對銀行發出通知後,全額償還反對銀行的承諾利率貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付的任何款項以及根據本條款應支付給借款人的任何應計和未付的承諾費或其他款項,和/或在向反對銀行和行政代理人發出不少於三個工作日的通知後,取消提出異議的銀行的全部或部分承諾(但只有在取消或預付款生效後,未償還貸款的本金總額不超過承諾總額的情況下),條件是從截止日期至2024年3月27日,以及自2024年3月28日起,在此後至終止日期(包括每個交易年度)的每一年期間,根據第2.16(C)款終止且未根據第2.19款在該交易年度內更換的銀行的總承諾額,不得超過在該交易年度的第一天有效的銀行總承諾額的33-1/3%。
2.17賠付税款。(A)除適用法律另有規定外,根據本協議支付的所有款項應在不抵銷、反索償、限制或條件的情況下支付,且不因或不因任何現在或將來的收入、印花税或其他税項、徵税、關税、收費、費用、扣除或扣留而減少,由負責管理本協議的任何政府或其他監管機構就根據本協議支付的任何金額而現在或以後徵收、徵收、收取、扣繳或評估,不包括(I)所得税和特許經營税(就各銀行而言,不包括


48

(I)在任何外國銀行的情況下,美國以在源頭扣繳的方式徵收的任何税款,除非該銀行已向借款人和行政代理提供了第2.17(C)款規定其必須向其提供的文件,或者此類税收是在該銀行成為本協定一方之日之後因美國法律的改變(第(Vi)款所述的FATCA除外)而徵收的,(Iii)如非因該銀行與徵收該等税款的司法管轄區之間存在關連(主要因該銀行已根據本協議籤立、交付或履行其義務或收取款項或強制執行本協議而產生的關連除外),(Iv)可歸因於該銀行未能遵守第2.17(C)款、第2.17(D)款或第2.17(F)款的規定的税項,(V)根據2005年6月21日執行歐洲聯盟儲蓄指令(理事會指令2003/48/EC)的盧森堡法律以及與某些附屬或關聯領土締結的幾項協議,規定可能適用於截至本協議日期有效的預扣税的任何税收(定義見第2.17(E)款),但借款人可以通過信息交換而避免的任何税款除外,以及(Vi)根據FATCA徵收的任何預扣税款(此類非排除税款稱為“補償税”)。如果根據適用扣繳義務人的真誠決定,需要從根據本協議支付給行政代理人或任何銀行的任何金額中扣繳任何補償税,(I)應根據適用法律向相關政府當局支付此類金額,以及(Ii)適用借款人應如此支付的金額應增加到必要的程度,以便按照本協議規定的利率或金額向該銀行產生利息或任何其他應付金額,如同未進行此類扣繳或扣除一樣。當任何借款人須繳付任何獲彌償税款(視屬何情況而定)時,該借款人須在其後儘快將該借款人所收到的正式收據正本(如有的話)的核證副本,或該借款人所收到的其他證明已繳税款的文件副本,送交行政代理人,以供其本身或受影響的銀行使用。如果(I)由於適當的税務機關,借款人未能支付任何補償税,(Ii)借款人未能將所需的收據或其他必要的文件證據匯給行政代理人,或(Iii)由於上文(I)直接列出的失敗,任何補償税直接向行政代理人或任何銀行徵收,則該借款人應賠償行政代理人或銀行(視屬何情況而定)因任何此類失敗而可能需要支付的任何補償税、利息或罰款,如屬第(I)或(Ii)項,或就第(Iii)項而言,或任何該等直接施加。

(B)如本款第2.17款規定借款人須向任何銀行或就任何銀行付款,則只要沒有發生失責事件,而該借款人當時仍在按照第2.6款向行政代理人及該銀行發出通知,則該借款人有權全額預付該銀行的貸款及其累算利息,以及根據第2.13、2.14款應支付的任何款額,2.15及2.17及任何應計及未付承諾費或根據本協議須向其支付的任何其他款項,及/或在給予任何該等銀行及行政代理不少於三個營業日的通知後,取消任何該等銀行的全部或部分承諾(但前提是在實施該項取消或預付後,未償還貸款的本金總額不超過承諾總額)。
(C)在第一個借款日期之前至少兩個工作日,或如果該日期不是在截止日期後30天內,則在該30天期限結束時,每家銀行同意(有一項理解,行政代理和借款人可根據其單獨的酌情決定權免除本句的要求),它將向每一借款人和行政代理交付(A)美國國税局(IRS)W-9表格(或任何後續表格)的兩份正式填妥的副本,(B)如果是外國銀行


49

銀行,兩份正式填寫的國税局表格W-8BEN-E(如適用,包括一式兩份的大體上為附件F的信函)、表格W-8ECI(如適用,包括一式兩份的基本上為附件G的信函)或表格W-8IMY(視情況而定),(C)在銀行根據守則第871(H)或881(C)條提出索賠的例外情況下,(C)非銀行身份證明(實質上以適用的證據L的形式)連同兩份國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E的正本或後續適用表格(視情況而定),以確立美國備用預扣税的豁免;除第(A)、(B)和(C)款所述的表格、文件和證明外,美國聯邦所得税法適用要求所規定的任何其他表格,作為申請完全免除美國聯邦預扣税的基礎,應與法律適用要求所規定的補充文件一起填寫,以允許相關借款人和行政代理人確定所需的扣繳或扣除。每一銀行(包括但不限於每一受讓人)同意(為了行政代理人和借款人的利益(應理解,行政代理人和借款人可在其自行決定的情況下共同行動可免除本句的要求),向行政代理人和借款人提供一份新的信函或新的非銀行身份證書(如果適用),並提供表格W-8BEN或W-8BEN-E、表格W-8ECI或表格W-8IMY,或後續適用的表格或其他形式的證明,(X)對於受讓人,在其成為本協議當事方之日或之前,(Y)在任何該等函件、表格或文件失效或過時之日或之前,或在要求更改其先前交付的最新函件、表格或文件的任何事件發生後立即生效,並在表格W-8BEN、W-8BEN-E、W-8ECI或W-8IMY的情況下證明該銀行有權在不扣除或扣繳任何美國聯邦所得税的情況下接受本協議項下的付款,並在表格W-8BEN或W-8BEN-E確立免除美國備用預扣税的情況下證明該銀行有權接受付款,及(Z)有關借款人或行政代理人在該日期後立即合理地要求提供本款第2.17(C)款所指的任何形式的文件;但如銀行因適用法律的變更而不能提供本款所述的信件、表格、證書、繼承人或其他文件,且該信件、表格、證書、繼承人或其他文件最初被要求由該銀行提供的日期之後發生變化,則應要求該銀行在該適用法律允許的範圍內遵守本條款,並且按照本但書提供的信件、表格、證書、繼承人或其他文件(如有)應證明該銀行有權以最低扣減率接受本協議項下的付款,根據該適用法律它有權獲得扣繳或備用扣繳。行政代理不負責從除北卡羅來納州摩根大通銀行以外的任何銀行獲取此類文件。
(D)根據借款人所在司法管轄區的法律或該司法管轄區所屬的任何條約對本協議項下的付款有權獲得豁免或減免非美國預扣税的銀行,應在適用法律規定的時間或借款人或行政代理合理要求的時間向借款人交付一份或多份經適當填寫和籤立的文件,該文件將允許在不扣繳或降低費率的情況下支付此類款項;只要該銀行在法律上有權填寫、簽署和交付該等文件,並且根據該銀行的判斷,該等文件的填寫、簽署或提交不會對該銀行的法律或商業地位造成實質性損害。
(E)每家銀行(包括但不限於每一受讓方)應表明:(1)它既不是居住在歐洲聯盟成員國或某些依附於某些成員國或與某些成員國有聯繫的領土(即阿魯巴、英屬維爾京羣島、庫拉索、格恩西島、馬恩島、澤西島、蒙特塞拉特和聖馬丁島)的個人,也不是被指控


50

(2)它不是在歐洲聯盟成員國或在依賴於某些成員國或與某些成員國有聯繫的上述領土之一設立的實體,或者(A)它是根據其註冊、組織或組建的司法管轄權具有法人資格的實體,但芬蘭Avoin Yhtiö、芬蘭Kommandiittiyhtiö、瑞典商報或瑞典Kommanditbolag除外,(B)它是一個根據適用於其居民或被視為居民的管轄區內適用的企業徵税一般規則對利潤徵税的實體;。(C)它是根據歐共體指令85/611/EEC授權的UCITS(可轉讓證券集體投資業務);或(D)其成員都不是居住在歐洲聯盟成員國或上述依賴於某些成員國或與某些成員國有聯繫的領土的個人;。但如任何銀行不能或不能作出上述陳述,應立即向借款人和行政代理人(該銀行為“不符合資格的銀行”)遞送關於這種不能作出陳述的通知。
(F)如果一家銀行未能遵守FATCA的適用報告要求(包括但不限於守則第1471(B)或1472(B)節(視情況而定)中的要求),根據本協議向該銀行支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,則該銀行應在適用法律規定的時間和該借款人或行政代理合理要求的時間向有關借款人或行政代理人交付適用法律規定的文件(包括但不限於,根據守則第1471(B)(3)(C)(I)條的規定),以及借款人或行政代理人合理要求的其他文件,以便借款人或行政代理人履行其在FATCA項下的義務,確定該銀行是否已履行FATCA項下的義務,或確定扣除和扣繳的金額。僅就本條款(F)而言,“FATCA”應包括在本協定日期後對FATCA所作的任何修訂。
(G)如行政代理人或任何銀行自行決定且沒有任何披露其税務記錄的義務,行政代理人或該銀行已不可撤銷地利用受保障的税款(作為抵扣或扣除)來減少其納税義務,並且這種利用與其整體税務政策一致,則該行政代理人或該銀行應向有關借款人支付相當於該借款人向該行政代理人或上述銀行支付的增加的數額的減免額;但在行政代理或銀行的要求下,借款人同意將已支付給借款人的金額(加上相關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用)償還給行政代理或銀行,如果政府當局認定行政代理或銀行無權獲得此類信貸或扣除,則該借款人同意償還給行政代理或銀行。即使本款(G)有任何相反規定,在任何情況下,任何受補償方均不會被要求根據本款(G)向補償方支付任何款項,而該款項的支付會使受補償方的税後淨額處於比受補償方所處的税後淨值不太有利的位置,而產生這種退款的税款沒有被扣除、扣留或以其他方式徵收,並且從未支付過與該税項有關的賠償款項或額外金額。

雙方在第2.17款項下的義務在本協議終止和貸款支付後繼續有效。

2.18確認。行政代理人應在每個日曆季度最後一天(每一期間為“報告期”)之後的15天內,向借款人提供一份關於截至該季度最後一天的貸款賬户下所有未清償金額的書面賬目。


51

報告期,包括列出該報告期的本金、利息和根據本協議支付和應付的其他金額的會計。借款人應在收到該書面賬目後15天內,將該書面賬目與借款人的記錄之間的任何不符之處通知行政代理機構,如果不存在此類不符之處,應向行政代理機構提供書面確認,確認該書面賬目的準確性。應任何銀行的要求,行政代理應向每家銀行提供該書面賬户的副本以及借款人對此的答覆。

2.19已註銷銀行的更替。借款人可指定一家或多家金融機構作為本協議項下的銀行,以取代任何被註銷的銀行,在借款人、每一家此類金融機構和行政代理簽署了基本上以附件H的形式簽署的書面文件後,該金融機構應成為併成為本協議項下的銀行,其權利和義務與其在本協議簽字頁上被點名時的所有權利和義務相同,並且對所有此類金融機構的總承諾額不超過被撤銷銀行的全部或被註銷部分的承諾額,被指定為此類金融機構的地方;但在註銷之日,被註銷銀行與其發放的貸款有關的所有權利和義務應屬於被註銷銀行的權利和義務,而不是任何此類金融機構的權利和義務。行政代理人應簽署提交給其的任何此類書面文件,並應將其簽署情況、簽署此類文件的金融機構的名稱及其承付款金額通知各銀行。
2.2佣金增加。(A)在截止日期之後的任何時間,只要沒有違約事件發生並且仍在繼續,借款人可以書面通知行政代理機構所提議的增加的數額(“提議增加的數額”)(這種通知是“增加承諾的通知”),要求增加總承付款。任何此類承諾增加通知必須向每家銀行提供按比例認購其在增加的承諾中的份額的機會;但是,借款人經行政代理同意(同意不得被無理拒絕或拖延),可不向每家銀行提供按比例認購其在增加的承諾中份額的機會,向任何現有銀行或任何不是現有銀行的銀行或其他金融機構提供根據下文(B)段作出的新承諾的機會,但根據本但書作出的、在新承諾生效時生效的所有承諾的總額不得超過5億美元,但第2.20(F)款另有規定。如果銀行未認購上一句所述向銀行提出的增加承諾的任何部分,借款人在徵得行政代理對當時不是銀行的任何銀行或金融機構的同意後,可向任何現有銀行或其他一家或多家銀行或金融機構提供機會,根據以下(B)段的規定提供全部或部分未認購部分的增加承諾。除自行決定外,任何銀行均無義務根據第2.20款增加其承諾額。
(B)借款人選擇提供機會提供增加的承諾的任何部分的任何額外銀行或金融機構,如選擇加入本協議並作出承諾,應與借款人和行政代理簽署一份新銀行補充協議,基本上採用附件J的形式(“新銀行補充協議”),屆時該銀行或金融機構(“新銀行”)在所有目的和程度上均應成為一家銀行,如同最初是本協議的一方一樣,並應受本協議的約束並有權享受本協議的利益。而附表II須當作修訂,以加入該新銀行的名稱及承擔額,但任何該等新銀行的承擔額不得少於$10,000,000。


52

(C)接受借款人根據第2.20款增加承付款的提議的任何銀行,在每種情況下均應與借款人和行政代理簽署一份增加承付款補充協議,其形式主要為附件K(“增加承諾補充文件”),因此,該銀行(“增加承諾銀行”)應受本協議的約束,並有權就其如此增加的承諾全額享受本協議的好處,附表二應被視為已作出修訂,以增加該銀行的承諾。
(D)任何新銀行補充或承諾增加補充的效力應取決於行政代理收到借款人的公司決議和借款人法律顧問的法律意見,這是行政代理合理地要求的。
(E)(I)除本(E)款第(Ii)及(Iii)款另有規定外,如任何銀行或金融機構根據第2.20(B)款成為新銀行,或任何銀行根據第2.20(C)款增加承諾,在生效日期(“重新分配日期”)或之後發放的額外承諾利率貸款,應按照第2.12(B)款的按比例規定,以重新分配日期及之後生效的承諾百分比為基礎(除非任何按比例借款會導致任何銀行的承諾利率貸款本金總額超過其承諾,在這種情況下,超出的金額將分配給相關新銀行和增加貸款銀行,並由其在下列範圍內發放):並根據第2.12(B)節基於各自承諾的按比例規定)。在每個重新分配日,行政代理應在該重新分配日實施根據本第2.20款作出的總承付款的任何增加後,向每家銀行交付經修訂的附表II和調整後的承諾額百分比的通知。
(Ii)如果在任何該等重新分配日期有未償還的ABR貸款本金,則適用的借款人應預付本金,而借款人中的一方或雙方應借入ABR貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、SONIA貸款和/或歐洲貨幣貸款,由適用借款人決定,以便在生效後,ABR貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、SONIA貸款和未償還的歐洲貨幣貸款儘可能按照第2.12(B)節的比例規定,基於該新的承諾百分比進行持有。
(Iii)如在任何該等重新分配日期有一筆尚未償還的歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的本金,則該等歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)在有關持有人仍未償還的情況下,直至其各自的利息期屆滿為止(除非適用的借款人選擇按照本協定的適用條文預付任何本金),而在有關利息期的最後一天,適用的借款人應預付本金,而借款人中的一方或雙方應借入ABR貸款、定期基準貸款及/或歐洲貨幣貸款,以使ABR貸款生效後,定期基準貸款和未償還的歐洲貨幣貸款應儘可能按照第2.12(B)節的比例規定,以這種新的承諾百分比為基礎持有。
(F)即使本款第2.20款有任何相反規定,(I)根據本款第2.20款進行的任何交易在任何情況下均不得導致總承諾額超過5,500,000,000美元,(Ii)個別銀行因根據本款第2.20款提供新承付款或增加現有承諾額,在任何重新分配日的承諾額不得超過總承諾額的15%;及(Iii)除非銀行自行決定同意增加承諾額,否則任何銀行均無義務增加承諾額。


53

(G)借款人應自費簽署並交付行政代理,以換取任何銀行(如有)退還的給該銀行及其登記受讓人的新票據(如有),金額相當於該銀行在履行其任何增加承諾額後的承諾額。
2.21[已保留].
2.22[已保留].
2.23違約銀行。(A)即使本協議有任何相反的規定,如果任何銀行成為違約銀行,則只要該銀行是違約銀行,下列規定即適用:
(B)該違約銀行依據第2.4(A)款作出可作出的承諾時,費用即停止累算;
(C)在決定是否所有銀行、多數銀行或規定銀行已採取或可能根據本協議採取任何行動(包括同意依據第10.1款作出的任何修訂或豁免)時,不得包括該違約銀行的承諾及貸款;但任何須經所有銀行或每間受影響銀行同意而對該違約銀行造成不同影響的豁免、修訂或修改,均須徵得該違約銀行同意;及
(D)根據本協議應支付給該違約銀行的任何款項(不論是本金、利息、費用或其他原因,包括根據第10.6款但不包括第2.19款應支付給該違約銀行的任何款項),應由該行政代理保留在一個單獨的帳户中,並在符合任何適用法律要求的情況下,在該行政代理決定的一個或多個時間按下列優先順序使用:(I)首先,支付該違約銀行在本協議項下欠該行政代理的任何款項,(Ii)第二,對於違約銀行未能按照本協議的要求為其部分提供資金的任何貸款的資金;及(Iii)第三,如行政代理和本公司決定,作為違約銀行未來對本協議下的任何貸款的融資義務的現金抵押品在該賬户中持有。

第2.23款規定的針對違約銀行的權利和救濟是借款人針對違約銀行可能擁有的其他權利和救濟之外的權利和救濟。

在行政代理人和公司各自同意違約銀行已充分補救導致該銀行成為違約銀行的所有事項之日,該銀行應按行政代理人確定的面值購買其他銀行的貸款(議付利率貸款除外),以便該銀行根據其承諾百分比持有此類貸款,且該銀行不再是違約銀行;但除第10.15款另有規定外,本合同項下的任何重新分配均不構成放棄或免除任何一方因違約銀行成為違約銀行而對該違約銀行提出的任何索賠,包括因該非違約銀行在重新分配後風險敞口增加而產生的任何索賠。

2.24判決貨幣。(A)如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本合同項下一種貨幣的欠款兑換成另一種貨幣,本協議各方同意,在最大程度上可以有效地這樣做,所使用的匯率應為


54

根據相關司法管轄區的正常銀行程序,第一種貨幣可以在緊接作出最終判決之日的前一個營業日與這種其他貨幣一起購買。

(B)借款人就欠本協議任何一方或根據本協議所欠債務的任何持有人(“適用債權人”)的任何款項而承擔的債務,即使有任何判決以一種貨幣(“判定貨幣”)作出,而該貨幣(“判定貨幣”)並非本協議所述款項所屬的貨幣(“協議貨幣”),但在適用債權人收到任何被判定為應以判定貨幣支付的款項後的第二個營業日,適用債權人可按照有關司法管轄區的正常銀行程序,以判定貨幣購買協議貨幣;如果如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,則借款人應作為單獨的義務,並且即使有任何此類判決,也同意賠償適用債權人的此類損失。第2.24款所載借款人的債務在本協議終止和支付本協議項下所有其他欠款後繼續有效。
2.25外幣匯率。(A)在不遲於倫敦時間下午1:00之前,行政代理應在關於外幣的每個計算日期的下午1:00之前確定關於該外幣的匯率(已確認並同意,行政代理應使用該匯率,以確定關於該借款請求的第2.1款的遵守情況)。如此確定的匯率將在相關計算日期生效,並應一直有效到下一個計算日期,就本協議的所有目的(第2.13(E)款和第2.24(A)款除外)而言,匯率應是在美元和外幣之間轉換任何金額時使用的匯率。
(B)不遲於倫敦時間下午5點,在每個計算日期,行政代理應確定當時未償還外幣貸款本金的美元等值總額(在實施將在該日期發放或償還的任何外幣貸款後)。
(C)行政代理應迅速將本合同項下匯率的每次確定通知借款人。
2.26[已保留]. ​
2.27資本公司擔保。為了促使銀行向JD盧森堡提供貸款,資本公司特此無條件且不可撤銷地向行政代理擔保,為了銀行及其各自的繼承人、背書人、受讓人和受讓人的應得利益,JD盧森堡在盧森堡債務到期時(無論是在規定的到期日,通過加速或其他方式)迅速和完整地付款。

資本公司放棄迅速、勤勉、向JD盧森堡提示付款、要求JD盧森堡付款和向JD盧森堡提出抗議,並放棄接受其債務的通知和拒絕付款的抗議通知。資本公司在本協議項下的義務應是絕對和無條件的,不受以下情況的影響:(A)任何銀行或行政代理未能根據本協議的規定或以其他方式對JD盧森堡提出任何索賠或要求,或執行任何權利或補救;(B)本協議或任何其他協議的任何條款或條款的任何撤銷、放棄、修訂或修改;(C)任何銀行未對JD盧森堡行使任何權利或補救;(D)無效或


55

本協議的不可執行性;或(E)可能構成對JD盧森堡公司的抗辯或解除其責任的任何其他情況(付款除外)。

資本公司還同意,其在本協議項下的協議構成到期付款而不是託收的承諾,並放棄要求任何銀行以JD盧森堡或任何其他人為受益人的任何銀行的任何存款賬户或賬面上的任何信貸餘額的任何權利。

資本公司在本協議項下的義務不應因任何原因受到任何減少、限制、減損或終止,也不應因盧森堡義務的無效、非法或不可執行或其他原因而受到任何抗辯或抵消、反索賠、補償或終止。在不限制上述一般性的原則下,本協議項下資本公司的義務不得因行政代理或任何銀行未能根據本協議或任何其他協議主張任何索賠或要求或強制執行任何補救措施、因履行盧森堡義務時的任何過失、失敗或延遲、故意或其他原因而放棄或修改、或因可能或可能以任何方式或在任何程度上改變資本公司風險或作為資本公司解除法律或股權責任的任何其他行為或不作為而被解除、損害或以其他方式影響。

資本公司還同意,如果任何盧森堡債務的本金或利息的支付在任何時間被撤銷,或在JD盧森堡破產或重組或其他情況下必須由行政代理或任何銀行以其他方式恢復,則其在本協議項下的義務應繼續有效或恢復(視情況而定)。

為促進前述規定,但不限於行政代理人或任何銀行因本合同而可能在法律上或在衡平法上對資本公司享有的任何其他權利,一旦JD盧森堡銀行未能在到期、加速、預付款通知或其他情況下到期償還任何盧森堡債務,資本公司特此承諾,並將在收到行政代理人的書面要求後,立即以現金支付或安排支付該等未償還的盧森堡債務的金額。如果由於JD盧森堡的破產,(I)對JD盧森堡的貸款加速,以及(Ii)資本公司沒有預付JD盧森堡的未償還貸款和本協議項下到期的其他金額,資本公司將立即以等於貸款本金加上應計利息和本協議項下到期的任何其他金額的價格購買此類貸款。資本公司還同意,如果任何盧森堡債務的付款應以美元以外的貨幣和/或在紐約以外的付款地點支付,並且如果由於任何法律變更、貨幣或外匯市場中斷、戰爭或內亂或類似事件,以該貨幣或付款地點支付盧森堡債務將是不可能的,或者在任何適用銀行的合理判斷下,不符合對其權利或利益的保護,則在任何適用銀行的選擇下,資本公司應以美元(根據付款之日有效的適用匯率)和/或在紐約支付盧森堡債務。

儘管資本公司根據本協議支付了任何款項,或行政代理或任何銀行對資本公司的資金進行了任何抵銷或運用,但在行政代理或任何銀行因盧森堡債務而欠行政代理和銀行的所有款項全額清償之前,資本公司無權獲得行政代理或任何銀行對JD盧森堡的任何權利,或行政代理或任何銀行為支付盧森堡債務而持有的任何擔保或抵銷權。


56

現金。如因代位權而須向資本公司支付任何款項,而所有盧森堡債務並未全數現金清償,則該筆款項須由資本公司以信託形式代管理代理人及銀行持有,並與其其他資金分開,並須在收到後立即以行政代理人所收到的確切格式(如有需要,由其正式背書予行政代理人)移交予行政代理人,以按行政代理人決定的次序運用於盧森堡債務,不論是到期債務或未到期債務。

2.28可持續性調整。
(A)在借款人就最近結束的財政年度提供定價證書之日之後,(I)應根據定價證書中規定的可持續性費率調整,酌情增加或減少(或既不增加也不減少)適用的保證金,以及(Ii)應根據定價證書中規定的可持續性設施費用調整,酌情增加或減少承諾費率(或既不增加也不減少)。就上述目的而言,(A)可持續費率調整和可持續設施費用調整應自行政代理收到根據第5.2(C)款交付的定價證書後的第五個工作日起實施,該證書基於該定價證書中規定的KPI指標以及其中可持續費率調整和可持續設施費用調整的計算(該日為“可持續價格調整日期”);但就任何現有定價證書而言,該等調整自截止日期起生效,其依據為該現有定價證書所載的關鍵績效指標及其中的可持續性比率調整及可持續性設施費用調整的計算;及(B)定價證書所導致的適用邊際及承諾費費率的每次更改,應在適用的可持續性定價調整日期(或就現有定價證書而言,則為截止日期)開始幷包括在內的期間內有效,直至緊接下一個可持續定價調整日期(或如定價證書未交付,則為未交付定價證書,根據第5.2(C)節的條款,該定價證書可以在最後一天交付)。
(B)為免生疑問,每個財政年度只可發出一份定價證明書。雙方進一步理解並同意,在任何財政年度內,根據可持續發展費率調整和可持續發展基金費用調整,適用保證金永遠不會減少或增加超過0.05%,承諾費費率永遠不會減少或增加超過0.01%。為免生疑問,任何年度因符合一項或多項KPI指標而對適用保證金或承諾費費率作出的任何調整,均不得按年累積。每項適用的調整(不包括根據第2.28(C)節的條款未交付定價證書的任何調整)應僅適用於緊接該可持續性定價調整日期的前一天。
(C)特此理解並同意,如果借款人在第5.2(C)款規定的期限內未就特定財政年度交付此類定價證書,則自根據第5.2(C)款的條款本應交付定價證書的最後一天開始,可持續發展率調整將為正0.05%,可持續設施費用調整將為正0.01%,直至借款人向行政代理提交適用財政年度的定價證書。
(D)如果(I)(A)任何銀行意識到定價證書中報告的可持續性費率調整、可持續性設施費用調整或關鍵績效指標中存在任何重大不準確(任何此類重大不準確,即“定價證書不準確”),且該銀行


57

在收到定價證書後的30個工作日內,向行政代理髮出書面通知,合理詳細地描述定價證書的不準確之處(描述應與各銀行和借款人共享),或(B)借款人意識到定價證書的不準確,且借款人和行政代理應共同同意在交付定價證書時存在定價證書不準確,以及(Ii)適當計算可持續性費率調整、可持續性設施費用調整或KPI指標將導致任何期間的適用利潤率或承諾費率增加,借款人有義務根據行政代理人的要求(或在根據破產法(或非美國債務人救濟法下的任何類似事件)對任何借款人發出實際或被視為的救濟令後,自動且無需行政代理人或任何銀行採取進一步行動),立即向行政代理人的賬户支付款項。但在任何情況下,借款人在收到任何銀行(在上述(D)(I)(A)和(D)(Ii)條款的情況下)的書面通知後收到行政代理的書面要求後15個工作日內,或已書面同意(在上述(D)(I)(B)條款的情況下)定價證書不準確,相當於(1)該期間本應支付的利息和手續費的數額超過(2)該期間實際支付的利息和手續費的數額(“實際上繳金額”)的數額。如果任何借款人意識到任何定價證書的不準確,並且與此相關,如果對可持續性費率調整、可持續性設施費用調整或KPI指標的適當計算將導致任何期間的適用保證金或承諾費費率下降,則行政代理在收到該借款人關於該定價證書不準確的通知(該通知應包括對可持續性比率調整、可持續性設施費用調整或KPI指標的計算的更正,視適用情況而定)後,從行政代理收到該通知後的第五個工作日開始,適用的保證金和承諾費費率應進行調整(但僅限於該第五個工作日之後開始的期間),以反映在行政代理收到該通知後五個工作日內發生的所有期間的可持續發展率調整、可持續發展基金費用調整或KPI指標(視情況而定)的正確計算結果。為免生任何疑問,雙方同意,反映任何期間適用保證金或承諾費費率下降的任何此類調整應僅在預期基礎上有效,不需要對任何借款人在發現定價證書不準確之前支付的金額進行任何調整。
(E)雙方理解並同意,定價證書的任何不準確不應構成違約或違約事件;只要借款人遵守第2.28(D)和5.2(D)款中關於該定價證書不準確的條款。儘管本協議有任何相反規定,除非根據《破產法》(或根據非美國債務人救濟法規定的任何類似事件)對借款人發出的實際或被視為已發出的救濟令發生時,應支付此類款項,(A)根據前一款規定須支付的任何額外款項,應在下列較早的日期之前到期和支付:(I)行政代理書面要求付款後15個工作日(在上文第2.28(D)(A)和2.28(D)(Ii)款的情況下)或(Ii)借款人書面同意(在上文第2.28(D)(I)(B)款的情況下)存在定價證書不準確的情況後15個工作日(該日期為“證書不準確付款日期”),(B)在證書不準確付款日期之前未支付該等額外金額不應構成違約(無論是否追溯);及(C)在證書不準確付款日期之前,任何該等額外金額均不得被視為逾期,或應按證書不準確付款日期之前的違約利率計息。如果借款人未能遵守第2.28(E)款的條款,銀行對此類不遵守行為的唯一追索權應限於真實金額。


58

(f)在發生任何可持續發展重算事件時,在借款人或多數銀行的書面要求下,多數銀行和借款人應真誠協商修訂該可持續發展重算事件所涉及的一個或多個KPI指標;但(I)在修訂生效之前,KPI指標和可持續發展目標應保持不變;(Ii)如果對任何KPI指標和可持續發展目標的任何此類修訂會立即導致適用的保證金或承諾費率下調,則應徵得本公司和受影響的每家銀行的同意。

第三節。申述及保證

每一借款人特此向行政代理和每家銀行聲明並保證:

3.1財務狀況。該借款人及其合併附屬公司截至2022年10月30日的綜合資產負債表,以及德勤所呈報的截至該日止財政年度的相關綜合損益表及現金流量表(包括相關的附表及附註),以及該等資產負債表的副本迄今已提供予各銀行,均能公平地反映該借款人及其綜合附屬公司於該日的綜合財務狀況,以及截至該財政年度的綜合經營業績及財務狀況變動。所有這類財務報表,包括相關的附表和附註,都是按照美利堅合眾國在所涉期間一致適用的公認會計原則編制的(經該等會計師或主管官員批准並在其中披露的除外)。
3.2公司存續。根據其註冊所在司法管轄區的法律,該借款人是正式組織的、有效存在的和信譽良好的,並有公司權力和授權擁有其財產和開展其目前從事的業務。
3.3公司權力;授權;可執行義務。該借款人擁有簽署、交付和履行本協議以及在本協議項下借款的公司權力和權威以及法定權利,並已採取一切必要的公司行動,根據本協議的條款和條件授權其借款,並授權其簽署、交付和履行本協議。對於本協議項下的借款或本協議的執行、交付、履行、有效性或可執行性,除已獲得、接受或作出並完全有效的任何同意、授權、備案或行動外,不需要任何政府當局的同意或授權、向任何政府當局或與任何政府當局有關的其他行為。本協議已代表該借款人正式簽署和交付,本協議構成該借款人的一項法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款對該借款人強制執行,但可執行性可能受到適用的破產、破產、重組、暫緩執行或影響債權人權利一般強制執行的類似法律和一般衡平法原則的限制(無論是通過衡平法程序還是通過法律尋求強制執行)。
3.4沒有合法的酒吧。本協議的簽署、交付和履行、本協議項下的借款及其收益的使用,不會違反法律的任何要求或借款人的任何合同義務,也不會導致或要求根據法律或合同義務的任何要求對其任何財產或收入設立或施加任何留置權。
3.5無實質性訴訟。任何仲裁員或政府當局的訴訟、調查或法律程序均不待決,或據借款人所知,該借款人或其任何附屬公司或其各自的任何財產或


59

不包括訴訟、訴訟或訴訟以外的收入,這些訴訟、訴訟或法律程序不會對借款人履行本協議項下義務的能力產生實質性不利影響。該借款人或其任何附屬公司就任何政府當局的任何命令而發生的所有違約(如有的話),不會,亦不會對該借款人及其附屬公司的整體業務、營運、財產或財務狀況造成重大不利影響。

3.6個税費。每一借款人及其附屬公司均已提交或安排提交據該借款人所知須予提交的所有報税表(但如不提交該等報税表不會對該借款人及其附屬公司的整體業務、營運、財產或財務狀況造成重大不利影響者除外),並已就上述報税表或就其或其任何財產所作的任何評税而繳付所有經證明應繳及應繳的税款,以及任何政府當局對其或其任何財產徵收的所有其他税項、費用或其他收費(評税、税項、費用和其他收費,其金額或有效性目前正通過適當的程序真誠地提出質疑,並已在借款人或其附屬公司(視情況而定)的賬面上為其提供符合公認會計準則的準備金)。
3.7Margin規則。本協議項下任何貸款收益的任何部分不得用於任何違反董事會規則U的規定的目的,如現在和今後不時生效的那樣。
3.8使用收益。貸款收益將由借款人用於其一般企業用途,包括但不限於購買或以其他方式獲得全部或部分債務或股票,或證明借款人的所有權的其他證據或資產或股票,或其他任何人或個人的所有權證據。
3.9健全法律法規。借款人或其各自的附屬公司均不是指定人士,據每名借款人所知,其任何董事或高級職員或其附屬公司的任何董事或高級職員亦非指定人士。借款人及其員工均須遵守自本協議生效之日起生效的《商業行為守則》(以下簡稱《行為守則》)。《行為守則》中的承諾之一是承諾每個借款人及其子公司及其各自的員工在銷售產品時遵守國際貿易、出口管制和進口法,包括出口管制。《行為守則》也適用於反腐敗法律和制裁法律法規。《行為準則》將適用於每個借款人及其子公司所從事的所有活動,包括對本協議收益的任何使用。據其所知,借款人及其任何子公司都不會直接或間接使用貸款收益,違反任何制裁法律和條例或任何反腐敗法。
3.10正式所有權認證。截至截止日期,據借款人所知,在截止日期當日或之前向任何銀行提供的與本協議相關的受益所有權證明中所包含的信息在所有重要方面都是真實和正確的。
第四節。先行條件
4.1初始貸款的條件。每家銀行在本協議項下提供初始貸款的義務必須滿足下列先決條件:
(A)對口單位。行政代理應已收到由本合同各方簽署的本合同副本(除第10.8款另有規定外,可包括任何電子產品


60

通過傳真、電子郵件發送的簽名pdf。或再現實際執行的簽名頁的圖像的任何其他電子手段)。
(B)決議。行政代理應已收到借款人的祕書或助理祕書(或對於JD盧森堡,則為JD盧森堡)的祕書或助理祕書認證的決議,其形式和實質應令行政代理滿意,並由該借款人的董事會通過,授權執行本協議、履行本協議項下的義務以及不時進行本協議項下的任何借款。
(三)法律意見。行政代理人應已收到瑪麗·K.W·瓊斯或其繼任者作為公司總法律顧問的意見、公司助理總法律顧問或行政代理人合理接受的任何其他公司法律顧問的意見(主要以附件C的形式寫給行政代理人和銀行)和借款人特別律師Kirkland&Ellis LLP的意見(註明截止日期並致行政代理人和銀行)和借款人特別律師Kirkland&Ellis LLP的意見。主要以附件D的形式提出。此類意見還應包括行政代理合理要求的與本協議所考慮的交易有關的其他事項。
(D)任職證書。行政代理應已收到每個借款人的祕書或助理祕書的證書(如為JD盧森堡,則為由JD盧森堡的兩名董事簽署的證書),以證明授權簽署本協議的借款人的高級職員的姓名和真實簽名,以及該祕書或助理祕書(或如為JD盧森堡,則為該等董事)的在任證明。
(E)終止現有的信貸協議。行政代理應已收到令其滿意的證據,證明各金融機構根據(I)截至2022年3月28日的3,000,000,000美元364天信貸協議(經2022年10月20日的第一修正案修訂)在公司、資本公司、JD盧森堡銀行、貸款人之間、作為行政代理的摩根大通銀行和作為聯合辛迪加代理的花旗銀行以及作為可持續性結構代理的摩根大通證券有限責任公司提供貸款的承諾,(Ii)2026年2,500,000,000美元的信貸協議,於2022年3月28日(經第一修正案修訂,日期為2022年10月20日),本公司、資本公司、JD盧森堡銀行、貸款方、摩根大通銀行為行政代理,美國銀行和花旗銀行為共同辛迪加代理,摩根大通證券有限責任公司為可持續發展結構代理,及(Iii)本公司之間於2022年3月28日簽訂的2027年2,500,000,000美元信貸協議(經日期為2022年10月20日的第一修正案修訂,即“現有信貸協議”),資本公司,JD盧森堡,貸款方,作為行政代理的摩根大通銀行,美國銀行和花旗銀行,作為聯合辛迪加代理,以及J.P.摩根證券有限責任公司作為可持續結構代理,均已全部終止,其項下債務的未償還本金和其項下欠任何銀行的所有其他金額應已由借款人償還或支付。
(F)無重大不利變化證明。行政代理應在執行本協議的同時,與每家銀行的對應機構同時收到一份日期為本協議日期的公司和資本公司負責人的證書,證明自2022年10月30日以來,在該證書的日期沒有


61

作為一個整體,借款人及其子公司的業務、財產、運營或財務狀況發生重大不利變化。
(G)費用。行政代理人應已收到銀行和行政代理人的賬户,每一代理人應已收到本協議項下或與本協議有關的所有應於結算日收到的銀行和代理人的應計費用和開支。
(H)實益所有權證明。只要借款人在截止日期前至少三天符合《受益所有權條例》規定的“法人客户”資格,任何銀行在截止日期前至少10天向借款人發出書面通知,要求提供與借款人有關的受益所有權證明,即已收到該等受益所有權證明(但該銀行在簽署並交付本協議的簽字頁後,應視為滿足了第4.1(H)款規定的條件)。
(I)其他事項。行政代理可能合理地要求的與本協議預期的交易有關的所有其他文件,在形式和實質上應合理地令行政代理及其律師滿意。
4.2所有貸款的條件。每家銀行有義務在任何借款日發放任何貸款(包括其根據本條例發放的初始貸款,但不包括根據第2.20(E)(Ii)或(Iii)款發放的任何貸款,如果在發放該貸款並運用其收益後,承諾利率貸款的未償還本金總額不會增加),則須滿足下列先決條件:
(A)申述及保證。借款人在本協議項下或與本協議相關的任何時間提供的任何證書、文件或財務或其他報表(根據該證書、文件或財務或其他報表的條款在本協議簽署後不再有效的任何聲明和擔保除外)中所載的或任何借款人在本協議下所作的陳述和擔保,在貸款之日和截止之日應是正確的,如同在該日期作出的一樣,除非該等陳述和擔保明確涉及較早的日期。
(B)沒有失責或失責事件。任何失責或失責事件均不會在該日期發生,亦不會在該日期或在該日期將作出的貸款及其所得款項的運用生效後繼續發生。

任何借款人對貸款的每一次接受,均構成有關借款人在貸款日期當日已符合本款(A)及(B)款所述適用條件的陳述及保證。

第五節。平權契約

每一借款人(除另有規定外)特此同意,只要任何銀行有義務向其提供本協議項下的貸款,該借款人的任何貸款仍未償還,或該借款人欠任何銀行或本協議項下任何代理人的任何其他款項(除非多數銀行另有書面同意):

5.1財務報表。該借款人(以下第(B)款所述的JD盧森堡除外)應向每家銀行提供:


62

(A)在該借款人的每個財政年度終結後120天內,儘快獲得該借款人及其合併附屬公司在該年度終結時的綜合資產負債表及該年度有關的綜合收益表及現金流量表的副本,並由(I)如屬本公司及資本公司、德勤會計師事務所或其他在美國具有國家認可地位的獨立註冊會計師,及(Ii)如屬JD盧森堡、德勤律師事務所或其他在盧森堡或歐洲聯盟有認可地位的獨立註冊會計師;及

(B)在該借款人每個財政年度的首三個季度的每個季度結束後60天內,儘快提供該借款人及其綜合附屬公司於每個該等季度末的簡明未經審核綜合資產負債表,以及該借款人及其綜合附屬公司截至該日期的有關未經審核的綜合收益表,並由該借款人的負責人員核證(須受一般年終審計調整規限)。

上述(A)或(B)段所述的所有該等財務報表應公平地列報借款人及其綜合附屬公司的綜合財務狀況及經營成果,並須按照美國公認的會計原則(或如屬JD盧森堡提供的任何該等財務報表,則為適用於JD盧森堡的現行國際財務報告準則,或任何適用的盧森堡政府當局所要求的其他會計準則),在財務報表所反映的期間內一致適用(但經該等會計師或主管人員批准並在財務報表中披露者除外)。公司和資本公司在向美國證券交易委員會提交併張貼在其EDGAR系統上時,應被視為已向每家銀行提供了此類財務報表,而JD盧森堡銀行在通過電子郵件或其他電子傳輸方式將其交付給行政代理時,應被視為已向每家銀行提供了此類財務報表。

5.2證書;其他信息。該借款人(以下第(A)款所述的JD盧森堡除外)應向行政代理提供,行政代理應向每家銀行提供:
(A)在上文第5.1(A)及(B)款所指的財務報表交付後10天內(或如該等財務報表已向證券交易委員會提交併在其EDGAR系統上張貼,則在該等財務報表在EDGAR系統上張貼後10天內)該借款人的負責人員的證明書,述明(I)除該證明書所指明者外,他並不知悉任何失責或失責事件的發生及持續,在此情況下,該證明書須載有該借款人正在採取的步驟(如有的話)的説明及陳述,或擬採取補救措施,及(Ii)根據第5.1款提交的財務報表如按照公認會計原則編制,則除非該證明書另有規定,否則將不會有重大差異;
(B)及時提供行政代理或任何銀行為遵守任何法律或法規要求而合理要求的(I)任何銀行可能不時合理要求的額外財務和其他信息,以及(Ii)借款人或其任何子公司為遵守任何法律或法規要求而可能合理要求的關於借款人或其任何子公司的可持續性事項和做法(包括關於公司治理、環境、社會和員工事務、尊重人權、反腐敗和反賄賂)的其他信息;


63

(C)借款人在每個財政年度(從截至2023年10月31日的財政年度開始)結束後120天內,應儘快向行政代理和銀行提交最近結束的財政年度的定價證書;但在任何財政年度,借款人可以選擇不交付定價證書,這種選擇不構成違約或違約事件(但如果在120天期限結束前未能如此交付定價證書,將導致按照第2.28(C)款的規定適用可持續費率調整和可持續發展基金費用調整);以及
(D)及時書面通知定價證書不準確。
5.3公司契約文件。在交付給受託人的同時,本公司應向每家銀行提供一份本公司與作為受託人的紐約梅隆銀行之間日期為2008年9月25日的契約第7.03款規定須向受託人提交的任何信息、文件或報告的副本。在向美國證券交易委員會提交併張貼在其EDGAR系統上時,公司應被視為已向每家銀行提供了此類信息、文件或報告。
5.4資本公司契約文件。資本公司須在向受託人交付資料、文件或報告的同時,向每間銀行提供一份資料、文件或報告的副本,該等資料、文件或報告須依據資本公司與紐約梅隆銀行(前稱紐約銀行,大通曼哈頓銀行的繼任受託人)以受託人身分訂立、日期為1997年3月15日的契約第7.03款而提交予受託人,並附有日期為2011年4月21日的第一份補充契約、日期為2014年4月17日的第二份補充契約及日期為2017年4月7日的第三份補充契約,和(Ii)作為受託人的資本公司和美國銀行全國協會之間日期為2003年9月1日的附屬契約。資本公司在向美國證券交易委員會提交併張貼在其EDGAR系統上時,應被視為已向每家銀行提供了此類信息、文件或報告。
5.5違約通知。該借款人應就任何違約或違約事件的發生迅速向行政代理髮出通知,該通知應儘快以書面形式發出,並在任何情況下在該借款人的負責人獲悉該事件後10天內發出,並説明正在採取的補救步驟(但該借款人沒有義務在該借款人的負責人首次獲悉該等違約或違約事件之前或之後10天內作出補救的通知)。行政代理在收到任何此類通知後,應立即通知各銀行。
5.6 Capital Corporation和JD盧森堡股票的所有權。只要JD盧森堡是本協議項下的借款方,本公司將繼續直接或通過一家或多家全資子公司擁有(I)資本公司及(Ii)JD盧森堡公司51%的有表決權股份,且無任何留置權或其他產權負擔;然而,資本公司可根據第7.4節的規定與本公司合併或合併,或向本公司出售或轉讓其幾乎所有資產。
5.7員工福利計劃。公司應按照法律法規的所有適用要求,維護並促使其每一家子公司維護其可能負有責任的每個計劃。
5.8合規性。每一借款人應遵守,並促使其每一子公司在所有實質性方面遵守所有適用的法律、規則、法規和命令


64

合理地預期,該等風險將對(I)該借款人及其合併附屬公司的整體財務狀況或營運或(Ii)該借款人履行其在本協議項下的責任的能力產生重大不利影響。

第六節。公司的負面契約

本公司特此同意,只要任何銀行有義務提供本協議項下的貸款,任何貸款仍未償還,或本協議項下任何代理人或任何銀行的任何其他欠款,本公司不得允許任何受限制附屬公司(除非多數銀行另有書面同意):

6.1公司只有在某些條件下才能合併等。與任何其他公司合併或合併,或將其財產和資產實質上作為一個整體轉讓或轉讓給任何人,包括依據某一分部,除非:
(A)本公司須為持續法團,或為本公司合併後成立的或合併為本公司的法團(如本公司除外),或以轉讓、分拆或實質上整體轉讓本公司財產及資產的方式取得本公司財產及資產的人,須透過一項假設協議,以多數銀行滿意的形式籤立並交付行政代理人,以到期及準時支付本公司貸款的本金及利息,並履行本協議中本協議的每一契諾,以履行或遵守本協議;
(B)在緊接該項交易生效後,並無任何失責行為或失責事件發生和持續;
(C)如公司或受限制附屬公司的任何財產或資產因此而成為第6.2(A)款第(I)至(Xii)款或第6.2(B)款所不準許的按揭,則須遵從第6.2(A)款第一款的規定;及
(D)本公司及繼承人已向行政代理遞交一份由本公司兩名負責人員簽署的高級人員證書,述明該等合併、合併、轉讓或轉讓協議及該等假設協議符合本第6.1款的規定,以及本協議所規定的與該等交易有關的所有先決條件已獲遵守。
6.2留置權的限制。(A)發行、招致、承擔或擔保任何債項(在本款中稱為“債項”),而該等債項是以任何重要財產的按揭、抵押權益、質押、留置權或其他產權負擔(以下稱為“按揭”),或任何受限制附屬公司發行或招致的任何股額或債務股份(不論該等重要財產、股額或債務股份現已擁有或日後取得)為抵押,而在任何該等情況下,在發行、產生、承擔或擔保任何該等債務的同時,該等貸款及本協議項下的所有其他款額(如公司決定的話,亦包括在內),本公司或該受限制附屬公司的任何其他債務或擔保(與當時存在的或此後創建的貸款同等)應與該等債務或在該等債務之前同等和按比例提供擔保;但上述限制不適用於:
(I)本公司或任何受限制附屬公司在本協議日期後收購、建造或改善的任何財產的按揭,而該等財產是與該等收購、建造或改善同時產生或承擔的,或在該等收購、建造或改善後120天內產生的,以保證或規定支付該等財產的全部或任何部分購買價或該等建造或改善在本協議日期後發生的費用,或(除按揭外)


65

以下第(Ii)、(Iii)及(Iv)條所述)收購時已存在的任何財產的按揭;但該等按揭不適用於本公司或任何受限制附屬公司在此之前擁有的任何重要財產,但如屬任何該等建造或改善工程,則不適用於該等建造或改善工程所在的任何迄今未經改善的不動產;
(Ii)從與本公司或受限制附屬公司合併或合併的法團取得的任何財產、股額或債項的按揭,或就該等財產、股額或債項作出的按揭,或就其實質全部資產由本公司或受限制附屬公司獲取的按揭;
(Iii)在某法團成為受限制附屬公司時已存在的該法團的財產按揭;
(Iv)抵押受限制附屬公司欠本公司或另一受限制附屬公司的債務的按揭;
(V)以美利堅合眾國或其任何州為受益人的按揭,或以美利堅合眾國或其任何州的任何部門、機構或機構或政治部為受益人的按揭,以保證依據任何合同或法規支付部分、進度、預付款或其他款項,或保證為支付全部或部分購買價格或建造或改善財產而招致的任何債務,但須受該等按揭及按揭所規限,而該等按揭及按揭是為保證與建造污染控制設施的融資有關而招致的債務,而該等債務的利息根據守則可獲豁免所得税;
(Vi)任何資產的存放或質押(1)存放於任何擔保公司或任何法院的書記處,或以託管形式存放,作為抵押品,而該抵押品是與針對本公司或受限制附屬公司的任何判決或判令提出的上訴有關,或作為代替任何保證金,或與由本公司或受限制附屬公司提出或針對本公司或受限制附屬公司提出的其他法律程序或衡平法訴訟有關,或(3)作為履行任何合約或承諾的保證,而該等合約或承諾並非直接與借款或債務保證有關(如該合約或承諾是在正常業務運作中訂立的),或(3)與任何政府機構有關,需要或允許哪些存款或質押使公司或受限制的子公司有資格開展業務,維持自我保險,或獲得與工人補償、失業保險、養老養老金、社會保障或類似事項有關的任何法律的利益,或(4)在正常業務過程中作出的,以獲得技工、工人、維修工、倉庫工人或類似留置權的解除,或公共承運人擁有的財產的解除;
(Vii)公司或受限制附屬公司透過行使因在正常業務過程中取得的應收賬款違約而產生的權利而取得的財產上存在的按揭;
(8)判決留置權,只要該判決的終局判決是真誠地進行辯論並擱置執行即可;
(Ix)純粹為延展、續期或替換由前述第(I)至(Viii)條(首尾兩款包括在內)或本款第(Ix)款所指的按揭所保證的全部或部分債務而作出的按揭,但以該等按揭作為保證的債項的本金額,不得超過該項延展、續期或替換時所保證的債項的本金額,而該項延展、續期或替換隻限於將如此延展、續期或替換的按揭作抵押的全部或部分財產(連同該等財產的改善);


66

(X)尚未到期或拖欠的税款或評税或政府收費或徵費的留置權,或該等税項或評税或政府收費或徵款的留置權,或該等税項或評税或政府收費或徵款的留置權,或該等税項或評税或政府收費或徵款的留置權,或該等留置權正由適當的法律程序真誠地提出抗辯;業主對根據租約持有的財產的留置權;以及任何其他性質類似於上述第(X)款所述性質的留置權,而公司認為該等留置權不會實質上損害公司或受限制附屬公司的業務運作中使用該等財產,或該等財產在該等業務中的價值;
(Xi)本公司及其受限制附屬公司所擁有的保證金股按揭,但該等按揭額超過本公司及受限制附屬公司的重要財產加上受限制附屬公司發行或產生的股份(包括保證金股)及債務之和的公平市值的25%;及
(Xii)根據加拿大法律組織的任何受限制附屬公司的任何重要財產的按揭,或該附屬公司發行或招致的任何股額或債務股份的按揭。
(B)(I)第6.2(A)款的條文不適用於本公司或任何受限制附屬公司以按揭作為保證的債務的發行、產生、承擔或擔保,而該等債務原本會受前述限制所規限,但總額不得超過:連同(A)本公司及其受限制附屬公司以按揭(第6.2(A)款準許的按揭除外)所發行或招致的所有其他債務,而該等按揭本來會受上述限制所規限,及(B)與當時存在的售賣及回租交易有關的應佔債務(售回及回租交易除外,假若該等售回及回租交易的應佔債務為按揭,根據第6.2(A)款第(I)款所準許,且其收益已按照第6.3(B)款運用的售回及回租交易除外)當時不超過綜合淨值的5%。
(2)就本協議而言,“綜合淨值”一詞是指公司及其合併子公司的資本和盈餘的總和,減去子公司的少數股權,按照公認會計準則確定;而“應佔債務”一詞,是指在任何特定時間,承租人在任何租賃剩餘期限(包括該租賃已延期或可由出租人選擇延期的任何期限)內支付租金的義務的現值,按相當於公司2030年到期的8.10%債券(每半年複利一次)中規定的利率貼現;在任何該等期間內須繳交的租金淨額,為承租人就該期間應繳租金的總額,但可不包括因保養及維修、保險、税項、評税、水費及相類費用而須繳付的款額;如租契是承租人在繳付罰款後可予終止的,則該淨款額亦須包括罰款款額,但在該租契可如此終止的第一日之後,任何租金均不得視為根據該租契須予繳付。
(C)如在任何受限制附屬公司與任何其他法團合併或合併時,或在任何其他法團與本公司或任何受限制附屬公司合併或合併時,或在任何受限制附屬公司的財產作為整體或實質上作為整體出售或轉易予任何其他人時,或在本公司或任何受限制附屬公司藉購買或以其他方式獲取任何其他人的全部或任何部分財產時,本公司或該受限制附屬公司在此之前擁有的任何重要財產將受本款第(A)或(B)款條款不準許的任何按揭所規限,則在該等合併、合併、出售或轉易或收購前,本公司將或將導致該受限制附屬公司(與本公司或該受限制附屬公司當時的任何其他債務一起或之前)獲得或將導致該受限制附屬公司保證支付貸款本金及利息(與公司或該附屬公司當時的任何其他債務相同及按比例計算)


67

有權)通過對所有此類財產的直接留置權,而不是通過假設、協議或其他方式在所有留置權之前對其存在的任何留置權。
(D)如果本公司或任何受限制的附屬公司在任何時候發行、招致、承擔或擔保由第6.2款不允許的、第6.2(A)款中的契諾適用的任何抵押擔保的任何債務,本公司將立即向行政代理(與每家銀行的對應機構)交付:
(I)由公司兩名負責人員簽署的高級人員證明書,述明本款第6.2款(A)或(C)段所載的公司契諾已獲遵守;及
(Ii)令行政代理信納的大律師意見,表明該公約已獲遵守,而本公司在履行該公約時簽署的任何文書均符合該公約的要求。
6.3回售和回租交易的限制。與任何人士訂立任何安排,規定將本公司或該等受限制附屬公司所擁有或其後取得的任何重要財產租賃給本公司或該等受限制附屬公司(但不包括為期不超過三年的臨時租約,包括任何續期,以及本公司與受限制附屬公司之間或受限制附屬公司之間的租約除外),該重要財產已經或將由本公司或該受限制附屬公司售予或轉讓予該人(此處稱為“回租交易”),除非該等出售的淨收益至少相等於該等財產的公平價值(由本公司或該受限制附屬公司董事會釐定,視何者適用而定),並且(A)本公司或該受限制附屬公司將有權依據第(1)款第6.2(A)(I)或(2)款第6.2(B)款的規定,(B)公司須(在任何該等情況下)在任何該等安排的生效日期的120天內,將一筆相等於該等財產的公平價值(按其釐定)的款額,用於減少承擔(連同按照第2.6款預付的貸款,但範圍為在該等提前償還前尚未償還的本金額會超過經如此減少的承擔額),或用於償還或以其他方式償還有資金的債務以換取借款,本公司因任何受限制附屬公司所借入、招致或承擔的款項(本公司或任何受限制附屬公司擁有的融資債務除外)而產生或承擔的貸款或融資債務的優先次序或與貸款或融資債務相同的金額。為此目的,融資債務是指根據其條款到期的任何債務,或根據債務人的唯一選擇可延期或可續期的任何債務,而無需債權人同意至該債務產生之日後12個月以上的日期。
6.4裝備業務債務。允許本公司及其合併子公司(包括本公司及其合併子公司任何會計年度的最後一個季度)在任何會計季度末的設備業務債務超過(I)設備業務債務加(Ii)股東權益總額的65%。
第7條。資本公司的消極契諾

資本公司特此同意,只要任何銀行有義務向資本公司提供本協議項下的貸款,資本公司的任何貸款仍未償還,或資本公司欠任何銀行或本協議項下任何代理人的任何其他金額,資本公司不應,在下列協議的情況下


68

第7.3款應允許其任何子公司直接或間接(除非多數銀行另有書面同意):

7.1固定收費比例。允許資本公司及其合併子公司在任何連續四個會計季度期間的可用於固定費用的淨收益與固定費用的比率小於1.05比1。
7.2綜合優先債務與綜合資本基礎之比。允許資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司的任何財政年度結束時)在任何財政季度末的綜合優先債務與綜合資本基礎的比率超過11比1。
7.3留置權的限制。就其任何財產或資產或其任何附屬公司的任何財產或資產(不論任何該等財產或資產現已擁有或其後取得)發行、招致、承擔或擔保任何按揭所擔保的任何債務,而在任何該等情況下,在任何該等債務的發行、產生、承擔或擔保的同時,並無有效地提供該等貸款及本協議項下的所有其他款額(如資本公司如此釐定,則該借款人或該附屬公司的任何其他債務或擔保,如資本公司釐定,則與當時現有或其後設立的貸款並列)的任何其他債務或擔保,須與該等債務一同或在該等債務之前以同等及按比例提供擔保;但上述限制不適用於:
(A)為保證其全部或部分購買價而其後取得的固定資產或其他實物財產的按揭,或其後取得的受任何現有留置權或押記所規限的該等資產或財產的按揭(不論是否已承擔);
(B)任何不動產上或其上的地役權、留置權、專營權或其他輕微產權負擔,而該等不動產並無實質減損該等財產的價值或其在資本公司或其附屬公司的業務中的用途;
(C)任何資產的存放或質押:(I)存放於任何保證人公司或任何法院的書記處,或作為抵押品,作為抵押品,而該等抵押品是與針對資本公司或資本公司的附屬公司的任何判決或判令提出的上訴有關,或與資本公司或資本公司的附屬公司的其他法律程序或衡平法訴訟有關,或與資本公司或資本公司的附屬公司提出或針對資本公司或附屬公司的其他法律程序或衡平法訴訟有關,或(Ii)作為履行任何合約或承諾的保證,而該等合約或承諾並非直接或間接與借貸或保證債務有關(如該合約或承諾是在通常業務運作中訂立的),或(Iii)與任何政府機構有關,為了使資本公司或資本公司的子公司有資格開展業務、維持自我保險或獲得與工人補償、失業保險、老年養老金、社會保障或類似事項有關的任何法律的利益,或(4)在正常業務過程中為獲得技工、工人、維修工、倉庫工人或類似留置權的解除,或為解除共同承運人所擁有的財產而要求或允許的存款或質押;
(D)附屬公司作為欠資本公司或任何其他附屬公司的債項的保證的按揭;
(E)尚未到期或未通過善意的適當程序提出異議的税款和政府收費的留置權;
(F)資本公司或其附屬公司因行使因在正常業務過程中取得的應收款違約而產生的權利而取得的財產上存在的按揭;


69

(G)判決留置權,只要該判決的終局判決是真誠地進行辯論並擱置執行即可;
(H)任何按揭(直接或間接為保證借入款項而作出的按揭除外),但在該按揭生效後,以本款(A)至(H)條所訂的其他方式以質押或留置權作為保證的本金總額不超逾$500,000;
(I)保證證券化債項的任何按揭;
(J)由資本公司及其附屬公司所擁有的保證金股按揭,但該等保證金股超過資本公司及其附屬公司(包括保證金股)的財產及資產的公平市值的25%;
(K)就任何對衝交易而向資本公司的任何交易對手或向資本公司的任何附屬公司提供的現金抵押品;及
(L)就(I)政府主管當局的單位透過貼現窗或類似的融資或安排提供信貸,及(Ii)從由政府主管當局或代表政府主管當局經營的貸款或補貼計劃借款(如該等貸款或補貼計劃需要提供該等按揭)而對凱投公司的資產作出的抵押。
7.4合併;合併。與任何其他公司合併或合併,或將其全部或實質上所有資產出售或轉讓(包括依據分部及以租賃方式轉讓)給任何其他公司,除非(A)資本公司在合併的情況下為尚存的公司,或在分部的情況下為分部的繼承人,或尚存的、產生的或受讓人的公司或分部的繼承人(“繼承人”)應是根據美國或其任何州或哥倫比亞特區的法律組建的公司,並應明確承擔所有協議的妥善和準時履行,資本公司在本協議項下的契諾和義務,其補充協議令行政代理滿意,並由繼承公司籤立並交付給管理代理,以及(B)資本公司或該繼承公司(視屬何情況而定)在合併、合併、分立、出售或轉讓後,不得立即違約履行任何此類協議、契諾或義務;然而,在下列情況下,資本公司可與本公司合併或合併,或將其實質上所有資產出售或轉讓給本公司,條件是:(I)公司是(如上定義的)繼承人,且(Ii)上文(B)款得到遵守;此外,除非有部門繼承人,否則不得允許資本公司的任何部門。於任何該等合併、合併、出售、分拆或轉讓後,繼承法團應繼承及取代資本公司,並可行使資本公司在本協議項下的一切權利及權力,並須受資本公司的所有義務規限,其效力猶如繼承公司在本協議及本協議中已被指定為資本公司。
第8條。違約事件

在下列任何事件發生時及持續期間:

(A)借款人應在任何貸款按本協議條款到期後的兩個工作日內不支付任何貸款的本金或支付貸款的任何利息,或在根據本協議條款到期後的五個工作日內不支付根據本協議應支付的任何其他金額(包括為免生疑問而增加的利息或費用)


70

任何)根據第2.28(C)或2.28(D)款到期並應支付的);但就本款第8(A)款而言,如借款人已在到期日或任何寬限期屆滿前支付一筆不少於從行政代理人收到的計算(如有的話)中所列款額的款項,而任何該等款項又少於根據本協議而到期及欠下的款額(“少付款項”),則該欠款不會成為(I)欠款,除非及直至該借款人收到行政代理就欠款金額發出的書面通知(該通知日期為“欠款通知日期”)後的第二個營業日之後,該欠款仍未支付,或(Ii)違約事件(且第2.8(F)款不適用),除非及直至該欠款在(X)該欠款通知日期後的第二個營業日及(Y)本款另有規定的適用寬限期後的較後一個營業日後仍未支付;或
(B)根據本協議或與本協議相關而在任何時間提交的任何關鍵性證明書、關鍵性文件或關鍵性財務報表或其他關鍵性報表所載的任何陳述或擔保,或依據第4.2款由借款人作出或視為作出的任何陳述或擔保,須證明在作出或當作作出當日或截至該日期在任何要項上是不正確的;或
(C)公司不遵守或不履行第5.6、6.1或6.4款所載的任何協議,或資本公司不遵守或履行第7.1、7.2或7.4款所載的任何協議;或
(D)借款人應不遵守或不履行本協議所載的任何協議(本條第8款所指的協議除外),在行政代理或任何銀行通過行政代理向借款人發出書面通知後30天內,此類違約應繼續不予補救;或
(E)(I)借款人或其任何重要附屬公司在任何借款(貸款及任何證券化債項除外)的本金或利息於到期時(不論是在預定到期日或以規定的預付款、加速付款、催繳或其他方式)到期時,如本金或利息或溢價的總額超逾$175,000,000,則該借款人或其任何重要附屬公司須拖欠本金或利息,而上述不履行責任的情況須持續至產生該等債項的文書或協議所規定的寬限期(如有的話)之後;或(Ii)任何其他失責(完全因借款人或其任何重要附屬公司違反與任何銀行或其任何關聯公司的任何安排,以任何方式限制該借款人或該重要附屬公司出售、質押或以其他方式處置受限制保證金股票的權利或能力),或任何其他事件,而根據與任何該等借款(貸款除外)的債務有關的任何協議或文書,在發出通知或經過一段時間後,或兩者均會構成該等失責的任何其他事件,如果該違約或事件的影響是加速該債務的到期,則在該協議或文書規定的適用寬限期(如有)之後應發生並應繼續發生;或(Iii)借入款項的任何該等債務應因違約而在所述到期日之前宣佈到期應付或須予預付(除非該等債務僅因任何借款人或其任何重要附屬公司違反與任何銀行或其任何附屬公司的任何安排,而以任何方式限制該借款人或該重大附屬公司出售、質押或以其他方式處置融資融券以外的保證金股票的權利或能力)而被宣佈到期並須予支付或須予預付。但如該債項的持有人(S)或其受託人或代理人已代表該債項持有人(S)放棄根據本款第8(E)款發生的失責事件或持續的失責事件,則除非該等債項已加速清償,而該項加速清償亦未獲免除,否則不會發生或持續發生本款所指的失責事件;或


71

(F)(I)借款人或其任何重要附屬公司須展開以下任何案件、法律程序或其他訴訟:(A)根據任何司法管轄區的任何現行或未來的法律,關乎債務人的破產、無力償債、重組或濟助;或(B)尋求就其輸入濟助令,或尋求將其判定為破產或無力償債,或就其或其債務尋求重組、安排、調整、清盤、清盤、解散、債務重整或其他濟助;或(B)尋求委任接管人、受託人、為其或其全部或任何重要部分資產的託管人或其他類似工作人員,或該借款人或其任何重要附屬公司應為其債權人的利益進行一般轉讓;或(Ii)須針對借款人或其任何重要附屬公司展開上文第(I)款所指性質的任何案件、法律程序或其他訴訟,而該案件、法律程序或其他訴訟(A)導致登錄濟助令或任何該等判決或委任,或(B)在90天內仍未被解僱、未獲解除債務或未獲擔保;或
(G)為終止借款人或借款人的任何附屬公司可能負有法律責任的任何計劃而採取的任何行動,或終止任何該等計劃或該借款人或附屬公司退出該計劃的任何行動,或任何該等計劃將會發生的須予報告的事件,而根據所規定的銀行的合理判斷,就該計劃而言,就所有該等計劃而言,如上述任何一項是在緊接之前的連續12個月內發生的,則可供滿足根據ERISA就該計劃可保證的利益的資產將會出現不足之數,超過該借款人綜合資產淨值的25%,有理由預計這種情況將對借款人的業務、經營或財務狀況產生重大不利影響;或
(H)任何人應直接或間接實益擁有公司普通股的30%或以上;或任何人有權直接或間接投票選舉本公司董事的普通投票權為30%或以上的證券,或直接或間接實益擁有具有該權力的證券,但該等證券不得包括任何該等人士有表決權或該人如此擁有該等證券的證券,而該等證券是由該人作為該等證券的直接或間接實益擁有人的代名人所擁有的,或該等證券是憑藉本公司管理層所徵求的委託書而產生的;或
(I)只要盧森堡的任何債務仍未履行,或只要JD盧森堡是本協議的一方,第2.27款中的擔保應因任何原因停止完全有效,或任何借款人應如此主張;

然後,在任何這種情況下,(A)如果該事件是上文(F)段規定的違約事件,則承諾應立即自動終止,本協議項下的貸款(及其應計利息)和本協議項下的所有其他欠款應立即到期並支付,以及(B)(1)如果該事件是(A)或(E)段規定的違約事件,則在多數銀行同意下,行政代理可,或應多數銀行的請求,行政代理應:或(2)如果該事件是(B)、(C)、(D)、(G)或(H)段規定的違約事件,則經所需銀行同意,行政代理可採取或應所需銀行請求,採取下列兩種行動之一或兩種:(I)向借款人發出通知,宣佈立即終止承諾,承諾應立即終止;和(Ii)向借款人發出違約通知,宣佈本協議項下的貸款(包括應計利息)和本協議項下的所有其他欠款已到期並立即支付,屆時這些款項應立即到期並應支付。除本節明文規定外,借款人特此明確放棄與本協議有關的提示、要求、拒付和所有其他任何形式的通知。


72

第9條。特工們
9.1任命。(A)每家銀行在此不可撤銷地指定並指定摩根大通銀行為本協議項下該銀行的行政代理,並在此不可撤銷地授權摩根大通銀行作為該銀行的行政代理,根據本協議的規定代表其採取行動,並行使根據本協議條款明確授予行政代理的權力和履行其職責,以及根據本協議條款明確授予行政代理的其他權力。
(B)儘管本協議有任何相反規定,雙方在此同意,辛迪加代理、首席安排人或本協議封面上的賬簿管理人均不在本協議項下以各自的身份享有任何權利、義務、責任或責任,任何此等人士也無權在本協議項下采取任何行動。
(C)儘管本協議其他地方有任何相反的規定,除本協議明確規定的以外,任何代理人均不承擔任何義務或責任,或與任何銀行有任何信託關係,且任何默示的契諾、職能、責任、義務或責任不得被解讀為本協議或以其他方式對任何代理人不利。
(D)每家銀行特此豁免行政代理遵守《民法典》第181條(Bürgerlicches Gesetzbuch.)和根據任何其他適用法律對其適用的類似限制,在每種情況下,在該銀行法律上可能的範圍內。不能給予豁免的銀行應相應地通知行政代理,並應行政代理的請求,按照本協議的條款和/或本協議所要求的任何其他貸款文件和/或該等其他貸款文件行事,或以不受《德國民法典》第181條禁止的方式向代表其行事的一方授予特別授權書(Bürgerlicches Gesetzbuch.)和/或任何其他適用法律。
9.2職責下放。每一代理均可由或通過代理或事實律師履行其在本協議項下的任何職責,並有權就與該職責有關的所有事項徵求律師的意見。每一代理人不對其以合理謹慎選擇的任何代理人或事實上的律師的疏忽或不當行為負責。
9.3免責條款。任何代理人或其各自的高級職員、董事、僱員、代理人、訴訟代理人或關聯公司均不(I)對任何銀行或其本人根據本協議或與本協議相關而合法採取或未採取的任何行動(除非其或該人士自身的重大疏忽或故意的不當行為,由具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的判決最終裁定)負責,或(Ii)以任何方式向任何銀行負責本協議或任何證書、報告、任何證書、報告中所載借款人或其任何高級職員所作的任何陳述、陳述或保證。任何代理商在本協議項下或與本協議相關的條款下或與本協議相關的條款、條款、聲明或其他文件,或本協議的價值、有效性、有效性、真實性、可執行性或充分性,或借款人未能履行本協議項下義務的聲明或其他文件。任何銀行的代理人均無義務確定或查詢本協議所包含的任何協議或其條件的遵守或履行情況,或檢查借款人的財產、賬簿或記錄。
9.4代理商的信任度。(A)每名代理人均有權並應受到充分保護,以依靠其相信是真實和正確的任何貸款、書面、決議、通知、同意、證書、宣誓書、信件、電報、電報、傳真、電傳或電傳信息、聲明、訂單或其他文件或談話,以及由適當的人簽署、發送或作出的任何文件或談話


73

一人或多人(為免生疑問,包括與行政代理對通過傳真、電子郵件發送的pdf傳輸的任何電子簽名的依賴有關的)。或任何其他複製實際簽署的簽名頁圖像的電子手段),並根據法律顧問(包括但不限於借款人的律師)、獨立會計師和該代理人選擇的其他專家的建議和陳述。除第10.5(C)款和第10.5(D)款所規定的情況外,每個代理人均可在所有情況下將任何貸款的收款人視為貸款的所有人。各代理人有充分理由不採取或拒絕根據本協議採取任何酌情行動,除非其首先收到多數銀行認為適當的建議或同意,或銀行應首先就其因採取或繼續採取任何此類行動而招致的任何及所有責任和費用向其作出令其滿意的賠償。在所有情況下,每一代理人在按照多數銀行、所需銀行或所有銀行的請求(如果需要得到多數銀行、所需銀行或所有銀行的同意)根據本協定行事或不採取行動時應受到充分保護,該請求以及根據該要求採取的任何行動或不採取的任何行動應對所有銀行具有約束力。

(B)(I)每家銀行特此同意:(X)如果行政代理通知該銀行,行政代理已自行決定該銀行從行政代理或其任何關聯公司收到的任何資金(無論是作為本金、利息、手續費或其他款項的付款、預付或償還;個別或集體向該銀行(不論該銀行是否知悉)錯誤地轉送一筆“付款”,並要求退還該等款項(或其部分),則該銀行應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)將任何該等款項(或其部分)的金額(或其部分)退還給行政代理人,連同自上述銀行收到上述款項(或部分款項)之日起至行政代理人按NYFRB利率和行政代理人根據銀行業不時生效的銀行同業補償規則確定的利率向行政代理人償還上述款項之日起的每一天的利息,以及(Y)在適用法律允許的範圍內,該銀行不得主張,並特此放棄與行政代理人就退還收到的任何款項的任何要求、索賠或反索賠有關的任何索賠、反索賠、抗辯或補償的權利,包括但不限於基於“價值解除”或任何類似原則的任何抗辯。行政代理根據本款第9.4(B)款向任何銀行發出的通知應是決定性的,不存在明顯錯誤。

(Ii)每家銀行在此進一步同意,如果從行政代理或其任何關聯公司(X)收到的付款,其金額或日期與行政代理(或其任何關聯公司)就該付款(“付款通知”)或(Y)發出的付款通知(“付款通知”)或(Y)中指定的付款通知中指定的付款金額或日期不同,而付款通知之前或之後並未附有付款通知,則在每種情況下,銀行均應收到關於該付款的錯誤通知。各銀行同意,在上述每一種情況下,或如果銀行以其他方式意識到付款(或其部分)可能被錯誤發送,則該銀行應迅速將這種情況通知行政代理,並在接到行政代理的要求時,應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)向行政代理退還任何此類付款(或部分付款)的金額,該金額是在同一天的資金中要求支付的。連同自該銀行收到該等款項(或部分款項)之日起至該等款項按NYFRB利率及該行政代理人根據不時生效的銀行業同業補償規則釐定之利率向行政代理人償還之日止的每一天的利息。

(Iii)借款人特此同意:(X)如果行政代理根據第9.4(B)款要求退還用行政代理或其關聯公司的資金支付的錯誤付款(或其部分),且因任何原因未能從收到此類付款(或其部分)的任何銀行追回該款項,則行政代理應


74

除非行政代理人追回該等款項,否則代理人將取代該銀行對該款項的所有權利,且(Y)行政代理人或其附屬公司所作的錯誤付款不得支付、預付、償還、解除或以其他方式償還借款人所欠的任何貸款。

(4)各銀行和各開證行在本款第9.4(B)款項下的義務應在行政代理人辭職或更換,或銀行的任何權利或義務的轉移或替換、承諾終止、全額支付本協議項下應支付的所有款項以及本協議終止後繼續存在。

9.5違約通知。行政代理人不得被視為知悉或知悉任何違約或違約事件的發生,除非行政代理人已收到一家銀行或任何借款人有關本協議的通知,説明該違約或違約事件,並説明該通知為“違約通知”。行政代理人收到通知的,應當通知銀行。行政代理人應就該違約或違約事件採取多數銀行、所需銀行或所有銀行(視何者適用而定)合理指示的行動;但除非行政代理人已收到該等指示,否則行政代理人可(但無義務)就該違約或違約事件採取其認為合乎銀行最佳利益的行動或不採取行動。
9.6不依賴代理商和其他銀行。每家銀行明確承認,任何代理人或其各自的高級職員、董事、僱員、代理人、代理律師或關聯公司均未向其作出任何陳述或擔保,且該代理人此後採取的任何行為,包括對借款人事務的任何審查,均不得被視為構成該代理人對任何銀行的任何陳述或擔保。每一銀行向每一代理人表示,它已根據其認為適當的文件和信息,在不依賴該代理人或任何其他銀行的情況下,對每一借款人的業務、經營、財產、財務和其他條件和信譽進行了自己的評估和調查,並作出了自己的決定,根據本協議發放貸款並簽訂本協議。每一銀行還表示,它將在不依賴於每一家代理人或任何其他銀行的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續在根據本協議採取或不採取行動時作出自己的信用分析、評估和決定,並進行其認為必要的調查,以瞭解借款人的業務、運營、財產、財務和其他狀況和信用狀況。除本合同項下任何代理人明確要求向銀行提供的通知、報告和其他文件外,該代理人沒有任何義務或責任向任何銀行提供可能落入該代理人或其任何高級職員、董事、僱員、代理人、代理律師或關聯公司手中的與借款人的業務、經營、財產、財務和其他條件或信譽有關的任何信貸或其他信息。
9.7賠償。(A)銀行同意以代理人的身份(以借款人未獲償還的範圍為限,且不限制借款人這樣做的義務)按比例(由行政代理人合理地釐定)向代理人賠償可能在任何時間(包括但不限於在支付貸款後的任何時間)強加於該代理人、由該代理人招致或針對該代理人而以任何方式與本協議有關或因本協議而引起的任何及所有債務、義務、損失、損害、罰款、訴訟、判決、訴訟、費用、開支或任何種類的支出。或本協議中預期或提及的任何文件,或本協議中預期的交易,或該代理人根據或與上述任何條款相關而採取或遺漏的任何行動;但任何銀行均不負責支付該等債務、義務、損失、損害賠償、罰金、訴訟、判決、訴訟、費用、開支或


75

因該代理人的嚴重疏忽或故意不當行為而產生的費用。本第9.7款中的協議在償還貸款和本條款項下應支付的所有其他金額後仍然有效。

(B)每家銀行應全額賠償行政代理人由任何政府當局徵收的、可歸因於該銀行的、由行政代理人支付或支付的任何税費、徵費、徵收、關税、費用、扣繳或類似費用,以及由行政代理人善意確定的由此產生或與之相關的所有利息、罰款、合理費用和開支。由行政代理交付給任何銀行的關於此類付款或債務金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。

9.8代理人以個人身份。各代理人及其附屬公司可向借款人發放貸款、接受其存款,以及一般與借款人進行任何形式的業務,猶如該代理人並非本協議項下的代理人一樣。對於其發放的貸款,每個代理人在本協議下享有與任何銀行相同的權利和權力,並可以行使相同的權利,就像它不是代理人一樣,術語“銀行”和“銀行”應包括以其個人身份的行政代理人。
9.9接班人代理。每名代理人在向借款人及銀行發出30天通知後,可辭去代理人職務。如果行政代理人根據本協議辭去行政代理人一職,多數銀行應從銀行中指定一名銀行的繼任行政代理人,繼任行政代理人須經借款人批准,繼任行政代理人應繼承行政代理人的權利、權力和職責,“行政代理人”一詞應指該繼任行政代理人在被任命後生效,前任行政代理人作為行政代理人的權利、權力和職責將終止,該前任行政代理人或本協議任何一方不再有任何其他或進一步的行為或行為。在任何即將退休的代理人根據本協議辭去代理人職務後,就其在擔任本協議代理人期間所採取或未採取的任何行動,本第9條的規定應對其有利。
9.10計算。本協議各方均理解,行政代理可以(但沒有義務)隨時向借款人交付本協議項下的金額計算,並且行政代理不對此承擔任何責任。如果行政代理髮現或意識到先前交付的任何計算的更新或修訂,則行政代理可以(但沒有義務,除非多數銀行指示)就本協議項下到期的任何金額提供更新或修訂的計算。為免生疑問,如果對應付金額和欠款有爭議,行政代理的任何計算或任何更新或修訂的計算應控制不存在的明顯錯誤。
9.11可持續性很重要。​

(A)本協議各方同意,行政代理和可持續發展結構代理均無責任(或責任)審查、審計或以其他方式評估借款人對任何定價證書中規定的任何可持續發展設施費用調整或可持續費率調整的任何計算(或屬於任何此類計算的任何數據或計算或與任何此類計算相關的任何數據或計算)(行政代理可最終依賴任何此類證書,無需進一步詢問)。

(B)每家銀行和每家開證行(A)承認並同意,行政代理、任何辛迪加代理、首席安排人、本協議封面上的賬簿管理人或以可持續發展結構代理身份行事的任何人均未作出下列任何保證


76

(I)本協議項下的循環信貸安排是否符合上述銀行或發行銀行在環境影響和可持續性表現方面的標準或期望,(Ii)本協議項下的循環信貸安排的任何特點,包括借款人將把潛在的保證金遞增或遞減與之掛鈎的相關主要表現指標的特點,包括其環境和可持續性標準,是否符合任何與可持續性掛鈎的信貸安排的行業標準,以及(B)是否對本協議項下的循環信貸安排進行獨立調查和分析,以及該循環信貸安排是否符合其本身在環境影響和/或可持續性表現方面的標準或預期。

第10條。其他
10.1修訂和豁免。在符合第2.11(B)和(C)款、第10.1(C)款和第10.17款的規定下,經多數銀行書面同意,行政代理和借款人可不時對本協議進行書面修正、補充或修改,以便在本協議中增加任何規定或以任何方式改變銀行或借款人在本協議項下的權利,並經多數銀行同意,行政代理可代表銀行簽署並向借款人交付一份書面文書,免除該行政代理在該文書中規定的條款和條件。本協議的任何要求或任何違約或違約事件及其後果;但該等豁免、修訂、補充或修改不得(A)延長任何貸款的到期日,或降低利率或延長其利息的支付時間,或減少其本金金額,或降低根據本協議須支付的任何費用的比率(依據第10.17款除外)或延長付款時間,在每種情況下,均不得就任何所承諾的利率貸款的任何此等變更,直接受其影響的每家銀行,或(B)在未經各銀行書面同意的情況下,改變任何銀行在本協議項下的承諾額或其貸款義務的條款(第2.20款除外),或修改、修改或放棄第2.12(B)款的按比例處理和付款條款,或修改、修改或放棄本第10.1款的任何條款,或降低多數銀行或被要求銀行的定義中規定的百分比,或同意任何借款人轉讓或轉讓本協議項下的任何權利和義務,或(C)修改、未經當時的行政代理以及受該等修訂、修改或豁免影響的任何其他代理(如適用)的書面同意,修改或放棄第9條的任何規定,或(D)未經任何銀行的書面同意而延長對該銀行的終止日期;但前提是,未經所需銀行書面同意,上述放棄、修訂、補充或修改不得放棄、修正、補充或以其他方式修改第2.16款;或(E)只要盧森堡債務仍未清償或JD盧森堡是本協議的一方,則未經每家銀行書面同意,免除Capital Corporation第2.27款下的擔保義務;此外,儘管有上述規定,行政代理仍可根據第2.11(B)款與借款人共同制定替代利率。任何該等豁免及任何該等修訂、補充或修改應平等地適用於每一家銀行,並對借款人、銀行及代理人具有約束力。在任何放棄的情況下,借款人、銀行和代理人應恢復其在本協議項下的以前的地位和權利,任何被放棄的違約或違約事件應被視為已得到補救,並且不再繼續;但該豁免不得延伸至任何後續或其他違約或違約事件,或損害由此產生的任何權利。儘管前述規定有任何相反規定,有關借款人和有關銀行仍可就協議利率貸款不時作出修訂、補充或修改,以便在該協議利率貸款中增加任何撥備或以任何方式改變該銀行及其借款人的權利,而該銀行可免除該協議利率貸款的任何要求;但該借款人及有關銀行須將該協議利率貸款的期限延長或本金金額減少一事以書面通知行政代理;此外,如該等情況


77

借款人和上述銀行不得將議付利率貸款的到期日延長至承諾期的最後一天之後。

10.2節點。所有向本合同雙方發出或向其發出的有效通知、請求和要求應以書面、傳真、電話、書面確認的方式發出,除非本合同另有明確規定,否則以專人送達、郵資預付或傳真方式寄送時,應視為已妥為發出或提出,或在傳真的情況下,收到後按借款人、行政代理人或各自當事人此後可能通知的地址或其他地址發送:

借款人:

公司:

迪爾公司
注意:財務主管
一個John Deere餐廳
伊利諾伊州莫林市61265
電話:309-765-9259
傳真:309-765-0559

The Capital Corporation:

約翰迪爾資本公司
注意:經理
郵政信箱5328號
威斯康星州麥迪遜,郵編53705-0328
電話:800-438-7394
傳真:309-749-0652

JD盧森堡:

約翰迪爾銀行股份有限公司
約翰·F·肯尼迪大街43號

L-1855年盧森堡

盧森堡大公國
傳真:+352262990200

將副本複製到:

迪爾公司
注意:財務主管
一個John Deere餐廳
伊利諾伊州莫林市61265

電話:309-765-9259
傳真:309-765-0559

管理代理:

摩根大通銀行,N.A.

斯坦頓克里斯蒂亞納路500號

NCC5/1樓

郵編:紐瓦克,DE 19713-2107

注意:貸款與代理服務集團

電話:+1-302-552-6226

電子郵件:christopher.draper@chee.com


78

將副本複製到:

摩根大通銀行,N.A.

中端市場服務

南迪爾伯恩10號,L2樓

套房IL1-0480

伊利諾伊州芝加哥,郵編:60603-2300

注意:商業銀行集團

傳真號碼:(844)490-5663

電子郵件:jpm.agency.cri@jpmgan.com

郵箱:jpm.agency.servicing.1@jpmgan.com

致任何其他銀行:

按其行政調查問卷中規定的地址(或傳真號碼)向其發送

但依據第2.1、2.2、2.5、2.6、2.9、2.11、2.20及9.9款向行政代理人或銀行發出或向其發出的任何通知、要求或要求,須在收到(包括在此準許的情況下以電話接收)後方可生效。

10.3無豁免;累積補救。借款人、行政代理或任何銀行未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救辦法、權力或特權,不得視為放棄該等權利、補救辦法、權力或特權;任何單一或部分行使本協議項下的任何權利、補救辦法、權力或特權,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、補救辦法、權力或特權。本協議規定的權利、補救、權力和特權是累積的,不排除法律規定的任何權利、補救、權力和特權。
10.4費用的支付。(A)公司同意(I)向行政代理支付或補償與本協議和與本協議相關的任何其他文件的準備和籤立以及與本協議相關的任何其他文件的修訂、補充或修改相關的所有自付費用和開支,並以公司和行政代理書面商定的方式和金額完成擬進行的交易;(Ii)向行政代理支付或報銷與本協議和本協議的任何修訂、補充、修改有關的合理費用和行政代理律師的支出,本協議和與本協議相關的其他文件,以及據此和據此計劃的交易的完成,以及(Iii)支付或償還每一家銀行和每一家代理因執行或保留本協議和任何其他文件下的任何權利而產生的所有自付費用和開支,包括但不限於,向每一家代理和代表銀行的一名律師支付和支付律師的費用;然而,即使本協議有任何相反規定,本公司不應被要求根據第10.4款就本協議在盧森堡註冊時在盧森堡應支付的任何登記税支付任何費用,但因登記本協議而應繳納的盧森堡税除外,因為該登記需要維持、維護、建立或執行任何代理或銀行的任何權利。
(B)本公司及資本公司同意共同及個別地賠償各代理人及每家銀行、各董事、其高級職員、合夥人、僱員、聯屬公司及代理人(各為“受彌償保障人士”),並在其提出要求時,就有關受保障人士可能蒙受的任何損失、索償、損害賠償、債務或其他開支(“損失”)向每名受保障人士作出賠償,而該等損失須以任何方式與本協議或根據本協議作出的信貸擴展有關或導致(包括責任),


79

銀行在本合同項下的義務和義務及其在本合同項下提供貸款的協議),包括但不限於因調查、辯護或參與與上述有關的任何法律程序而產生的法律或其他費用所造成的損失(無論該受保障人是否為當事人);但上述規定將不適用於因以下原因造成的任何損失:(I)由具有司法管轄權的法院的不可上訴判決最終裁定的受保障人的疏忽或故意不當行為,或(Ii)僅受保障人之間的任何糾紛(以受保障人的身份或在履行本協議下代理或開證行的角色時對受保障人提出的任何索賠除外),且該等損失不因本公司或其任何關聯公司的行為或不作為而產生或與之相關。本彌償協議是借款人在其他方面可能承擔的任何責任的補充,並受下一款的規限。
(C)獲彌償保障者在接獲根據第10.4(B)款可要求彌償的任何損失、申索、損害或法律責任的書面通知後,如向借款人提出申索,該獲彌償保障者須立即以書面通知借款人;但不如此通知借款人,並不解除借款人對任何獲彌償保障者所負的任何法律責任(本款所指的法律責任除外),但本款第10.4款所規定或規定的法律責任除外。此後,受保障人和借款人應在適當的範圍內進行協商,以期將借款人在本合同項下承擔的義務的費用降至最低。如任何受彌償保障的人收到其根據本條例可尋求彌償的任何損失、申索、損害或法律責任的書面通知,並將此事通知借款人,則借款人將有權參與該等損失、申索、損害或法律責任的申索,並可在收到該受彌償保障的人的上述通知後,以書面通知的方式選擇立即向該受彌償保障的人作出抗辯,而該律師在任何時間均合理地令該受彌償人滿意;但是,(I)如果發生任何損失、索賠、損害或責任的當事人包括受保障人和借款人或借款人的任何附屬機構,而受保障人應合理地得出結論,其或其他受保障人可能有與借款人或借款人的任何附屬機構不同或附加的法律抗辯,並可能與之發生衝突,則受保障人有權為該受保障人選擇一名或多名單獨的律師,以承擔該等法律抗辯,並以其他方式參與對該損失、索賠、(Ii)如任何損失、申索、損害或責任是由借款人或借款人的任何附屬公司或為借款人或其任何附屬公司的利益而提出或為借款人或其任何附屬公司的利益而提出的,則受保障人士有權選擇其律師,並承擔及指示為其辯護,而借款人無權參與或為其辯護。借款人在接獲借款人向該受彌償保障人士發出的通知,表示他們選擇承擔該等損失、申索、損害或法律責任的抗辯,並獲該受彌償保障人士的大律師批准後,借款人無須根據本款第10.4款,就該受彌償保障人士其後因抗辯而招致的任何法律費用或其他開支,向該受彌償保障人士負上法律責任,除非(I)該受彌償保障人已按照前一刑罰的但書,就承擔法律抗辯而聘用該大律師,(Ii)借款人在發出訴訟展開通知後的一段合理時間內,不得聘用及繼續聘用令受彌償保障人士滿意的大律師代表受彌償保障人士;或。(Iii)借款人應已授權為受彌償人士聘請大律師,費用由借款人承擔。
(D)儘管本款第10.4款有任何其他規定,(I)借款人對任何裁決或以其他方式處置未經其同意而造成的損失、索賠、損害或債務的命令的任何和解、妥協或同意不承擔責任,和(Ii)借款人在根據前款承擔了對任何銀行的任何損失、索賠、損害或責任的抗辯後,他們不會和解、妥協或同意進入任何銀行。


80

裁決或以其他方式處置的命令:(1)如果該和解、妥協或命令涉及支付金錢損害賠償,除非借款人同意該銀行支付該金錢損害賠償,並且,如果不是同時支付,則向該銀行提供其有能力支付該金錢損害賠償的令人滿意的證據;及(2)如果該和解、妥協或命令涉及對該銀行的任何救濟(支付金錢損害賠償除外),除非事先獲得該銀行的書面同意。
(E)本協議的每一方在法律不禁止的最大限度內,放棄在與本協議有關的任何法律訴訟或程序中要求或追討任何特殊的、懲罰性的、懲罰性的或後果性損害賠償的權利。
(F)本款第10.4款中的協議在償還貸款和根據本款應支付的所有其他款項後仍然有效。
10.5承辦人和受讓人;參與;採購銀行。(A)本協定對借款人、銀行、代理人及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益,但未經各銀行事先書面同意,借款人不得轉讓或轉讓其在本協定項下的任何權利或義務。
(B)任何銀行可在其商業銀行業務的正常運作中,根據適用法律,隨時向一家或多家銀行或其他金融機構(“參與者”)出售參與該銀行在本協議項下的貸款、承諾和其他權益的權益。如果一家銀行將參與權益出售給參與者,則該銀行在本協議項下對本協議其他各方的義務應保持不變,該銀行仍應對履行本協議項下的任何此類貸款負全部責任,該銀行仍應是本協議項下任何此類貸款的持有人,借款人和行政代理應繼續就該銀行在本協議項下的權利和義務單獨和直接與該銀行打交道。僅為此目的而作為借款人的非受託代理人出售參與的每一銀行應保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與者的名稱和地址,以及每一參與者在本協議項下的貸款或其他義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與者登記冊”);但任何銀行均無義務向借款人以外的任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本協議項下的任何承諾、貸款或其他義務中的利益有關的任何信息),除非為確定此類承諾、貸款或其他義務是根據《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節以登記形式而有必要披露的。參與者名冊中的條目應構成如此記錄的信息準確性的表面證據(無明顯錯誤),借款人、行政代理和銀行可就本協議的所有目的將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為其中所記錄的此類參與的所有者。
(C)任何銀行在其商業銀行業務的正常過程中,根據適用法律,可根據轉讓人銀行和貸款受讓人簽訂的貸款轉讓協議,隨時向一家或多家銀行或其他金融機構(“貸款受讓人”)轉讓所欠該銀行的任何議付利率貸款或其部分。自該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期起及之後,在該貸款轉讓中規定的轉讓範圍內以及在適用法律允許的範圍內,貸款受讓人應被視為對此類議付利率貸款享有與其在本協議項下如果是銀行時根據第10.6款享有的相同權利和利益以及相同的分享義務;但除非該貸款轉讓另有規定,且該貸款轉讓的副本已按照第10.5(F)款交付行政代理接受並記錄在登記冊上,否則轉讓方銀行應擔任貸款受讓人的催收代理


81

有關借款人應直接向轉讓人銀行支付根據指定議付利率貸款到期的所有款項,而不再對貸款受讓人承擔任何責任。應任何貸款受讓人的請求,有關借款人應在該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期當日或之後,自費就該貸款受讓人及其登記受讓人的議付利率貸款簽署本票,並向其交付金額相當於所轉讓議付利率貸款的本票。該票據的日期應為該議付利率貸款的借款日期,否則應採用附件一的形式。受讓人不得因此類貸款轉讓而成為本協議的一方,或有權同意或不同意對本協議或任何相關文件的任何條款進行任何修改、豁免或其他修改;但條件是:(1)轉讓行和貸款受讓人可酌情就轉讓人銀行行使本協議和任何相關文件規定的權利的方式達成一致;(2)如果此類貸款轉讓的副本已按照第10.5(F)款交付行政代理接受並記錄在登記冊上,則未經貸款受讓人書面同意,不得修改轉讓給貸款受讓人的任何議付利率貸款的本金金額、利率和到期日。
(D)任何銀行可在其商業銀行業務的正常過程中,根據適用法律,向任何銀行或其任何關聯公司(自然人除外)以及向一家或多家其他銀行或其他金融機構(“採購銀行”)出售其全部或任何部分(除本款第10.5(D)款最後一句的規定外)其權利(該權利可包括該銀行對其已支付貸款的權利)和本協議項下的義務,並事先徵得(I)公司的書面同意(同意不得被無理扣留或延遲),和(Ii)行政代理。此類出售應根據貸款轉讓進行,由上述採購行和上述轉讓行(對於當時不是銀行或其關聯行的採購行,則由借款人和行政代理簽署),並交付行政代理接受並記錄在登記冊上。在簽署、交付、承兑和記錄後,從該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期起及之後,(I)該項貸款轉讓項下的採購行應是本協議項下的當事一方,並在該項貸款轉讓中規定的範圍內,享有本協議項下銀行的權利和義務,並承擔其中所載的承諾,以及(Ii)本協議項下的轉讓行應不再擁有采購行已繼承的本協議項下的權利和義務(如果貸款轉讓涉及轉讓行在本協議項下的權利和義務的全部或剩餘部分,該轉讓銀行將不再是本合同的一方)。此類貸款轉讓應被視為在必要的範圍內,且僅在必要的範圍內對本協議進行修訂,以反映該採購銀行的增加以及由此產生的因該採購銀行購買了該轉讓行在本協議項下的部分權利和義務而產生的承付款和承付款百分比的調整。在該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期或之後,採購銀行和行政代理應代表該採購銀行,以該借款人的名義開立並維持一個關於該採購銀行向該借款人提供的承諾利率貸款的貸款賬户。儘管本協議有任何相反規定,任何銀行不得向任何銀行或金融機構出售其在本款第10.5(D)款項下的任何權利和義務的任何部分,除非事先徵得公司的書面同意(同意不得被無理扣留或延遲),前提是:(I)在出售生效後或在出售時(視屬何情況而定),(I)買賣機構的承諾額將大於0美元但小於5,000,000美元,(Ii)採購銀行及其所有關聯公司的承諾額將超過15%(或,如果承諾已經終止,該採購銀行及其所有關聯公司將持有的貸款本金總額將超過所有未償還貸款的15%);(Iii)任何採購銀行的信用評級不得低於S的BBB+或低於穆迪的BAA1;或該採購銀行不得具有信用評級或(Iv)該採購銀行不是銀行、保險公司、其他金融機構


82

在其正常業務過程中從事發放、購買、持有或投資銀行貸款或類似信貸延伸的機構或其任何關聯公司。
(E)行政代理機構應在第10.2款所述的地址保存一份交付給它的每一筆貸款轉讓的副本和一份登記冊(“登記冊”),以記錄(1)各銀行的名稱和地址,以及每家銀行所欠的貸款(議付利率貸款除外)的承諾、本金金額(和説明的利息),以及(2)就交付給行政代理的每一筆貸款轉讓而言,貸款受讓人的名稱和地址。登記冊中的條目應構成如此記錄的信息準確性的表面證據(無明顯錯誤),借款人、行政代理和銀行可就本協議的所有目的將其姓名記錄在登記冊上的每個人視為其中所記錄的貸款的所有人。登記冊應可供本公司或任何銀行或貸款受讓人在任何合理時間及在發出合理的事先通知後不時查閲。
(F)在收到轉讓人銀行和貸款受讓人簽署的貸款轉讓和受讓人的行政調查問卷(如果當時它不是銀行)以及向行政代理人(由轉讓人銀行或貸款受讓人按照他們之間的約定)支付登記和手續費3,500美元后,行政代理人應(1)接受這種貸款轉讓,(2)將其中所載信息記錄在登記冊上,(3)立即將接受和記錄通知轉讓人銀行、貸款受讓人和借款人。在收到由轉讓行和採購行(如果採購行當時不是銀行或其附屬機構,則由借款人和行政代理)簽署的貸款轉讓和採購銀行的行政調查問卷(如果採購行不是銀行)以及向行政代理(由轉讓行或採購行按照它們之間的約定)向行政代理支付此類貸款轉讓中所列的每個採購銀行3,500美元的登記費和手續費後,行政代理應(A)接受此類貸款轉讓,(B)將其中所載資料記錄在登記冊內;及。(C)迅速向銀行及借款人發出接受及記錄的通知。
(G)本公司授權每家銀行向任何參與者、貸款受讓人或採購銀行(每個“受讓人”)和任何潛在受讓人披露在該銀行擁有的關於借款人及其子公司的任何和所有財務信息,該信息已由借款人或其代表根據本協議交付給該銀行,或與該銀行在成為本協議一方之前對借款人及其子公司的信用評估有關,但關於第10.7款所述的保密數據或信息,此類保密數據只能向(I)採購銀行和/或(Ii)任何其他受讓人或經借款人事先書面同意的潛在受讓人披露,對潛在參與者、參與者、潛在貸款受讓人和貸款受讓人不得無理拒絕同意;但該銀行不得依據第10.5(G)款披露任何此類保密數據或信息,除非(I)其已通知採購銀行或其他受讓人或潛在受讓人該等數據或信息是保密的,如果該等數據或信息是以書面和口頭方式披露的,則該通知為書面通知,如果該等數據或信息是口頭披露的,則該通知為書面通知,並且(Ii)該採購銀行、受讓人或潛在受讓人已書面同意受第10.7款的規定約束。
(H)如果根據本款將任何貸款參與權或一系列貸款參與權出售給任何受讓人,或將本協議中的任何權益轉讓給任何受讓人,則轉讓人銀行應使該受讓人遵守第2.17(C)款、第2.17(D)款、第2.17(E)款和第2.17(F)款,同時使該受讓人遵守第2.17(C)款、第2.17(D)款、第2.17(E)款和第2.17(F)款。除從其自身的受讓人處獲取此類文件外,行政代理不應負責獲取此類文件。


83

(I)第10.5款並不禁止任何銀行根據適用法律將其貸款質押或轉讓給任何聯邦儲備銀行。
(J)借款人在收到有關銀行的書面通知後,同意向任何要求發行紙幣的銀行發行紙幣,以促進上文(I)段所述類型的交易。
(K)儘管本協議有任何相反規定,任何銀行(“授予行”)均可向授予行不時以書面形式指定的特殊目的融資工具(“SPC”)授予向借款人提供該授予行根據本協議有義務向借款人提供的全部或任何部分貸款的選擇權;但(I)本協議中的任何條款均不構成任何SPC提供任何貸款的承諾,(Ii)如果SPC選擇不行使該選擇權或以其他方式未能提供全部或部分此類貸款,授予行應根據本協議條款承擔提供此類貸款的義務。SPC在本協議項下發放貸款時,應同等程度地利用授予行的承諾,並視為此類貸款是由該授予行提供的。本協議各方同意,SPC不承擔本協議項下的任何賠償或類似付款義務(所有責任仍由授予行承擔)。為進一步説明上述內容,雙方特此同意(該協議在本協議終止後繼續生效),在任何SPC的所有未償商業票據或其他優先債務全額償付後一年零一天之前,它不會根據美國或其任何國家的法律對該SPC提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序,也不會與任何其他人一起對該SPC提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序。此外,即使本款第10.5(K)款有任何相反規定,任何SPC仍可(I)在事先未經本公司和行政代理書面同意且無需支付任何處理費用的情況下,將其在任何貸款中的全部或部分權益轉讓給授出銀行或任何金融機構(經本公司和行政代理同意),向該SPC提供流動性和/或信貸支持或為其賬户提供資金或維持貸款,以及(Ii)以保密方式披露與其對任何評級機構的貸款有關的任何非公開信息。商業票據交易商或向該SPC提供任何擔保、擔保、信用或流動性增強的供應商。未經最高人民法院書面同意,不得修改第10.5(K)款。
10.6調整。除本協議另有規定或法院命令另有規定外,如果任何銀行(受惠銀行)應在任何時間收到其承諾利率貸款的全部或部分付款,或其利息或承諾費,或接受與此有關的任何抵押品(無論是自願或非自願的,根據第8節(E)款所述的事件或程序,或以其他方式),其比例高於就該其他銀行承諾的利率貸款或其利息或承諾費向任何其他銀行支付的任何該等抵押品或收到的任何抵押品的比例,該受益銀行應以現金方式從其他銀行購買該其他銀行承諾的利率貸款的該部分,或應向該等其他銀行提供任何該等抵押品的利益或其收益,使該受益人銀行按比例與該等其他銀行分享該抵押品或收益的超額付款或利益所必需的;但如該等多付款項或利益其後全部或任何部分從該受惠銀行收回,則該項購買應予以撤銷,並在收回的範圍內退還買價及利益,但不計利息。借款人同意,購買另一家銀行承諾利率貸款一部分的每家銀行可以完全行使關於該部分的所有付款權利(包括但不限於抵銷權),就像該銀行是該部分的直接持有人一樣。
10.7保密性。(A)在符合下文規定的情況下,每一代理人和銀行均應向任何第三方保密其收到的任何數據或信息


84

根據本協議從借款人那裏得到的,如果以書面形式提供,則以書面形式指定為機密,如果以口頭形式提供,則由借款人口頭指定為機密,但以下情況除外:

(I)任何因違反本款第10.7款的條文而可公開或已公開的或一般為人所知的數據或資料;
(Ii)法律、規則、條例或官方指示或任何政府當局或自律機構對任何銀行或其附屬機構擁有或聲稱擁有權力或監督的規定;
(Iii)為保障各銀行或任何銀行在本協定下的利益而針對借款人或其中任何借款人的利益所必需的;
(Iv)在第10.5款所準許的範圍內;及
(V)對於任何銀行,在需要了解的情況下,向該銀行的關聯公司(只要該等關聯公司遵守的保密條款不低於本協議中規定的保密條款)以及該銀行和該等關聯銀行的律師、會計師和監管機構以及彼此銀行。
(B)每一代理人及銀行應盡其合理努力,確保其根據本協議從借款人收到的任何機密數據或資料,根據上述(A)條向該代理人或銀行(視屬何情況而定)或其各自聯屬公司的僱員披露,僅限於為執行本協議所必需的程度,且在任何情況下,該等資料及資料均須保密,但該等目的除外。
(C)為免生疑問,代理人及銀行可向服務於貸款業的資料服務提供者,包括市場數據收集者及排名表提供者,以及向代理人及銀行提供與本協議有關的保險公司,如以不披露借款人身份的方式提交,則通常由安排人及貸款人向該等資料服務提供者及保險人提供。
(D)本第10.7款的規定在全額支付本協議項下應支付的所有款項和本協議終止後繼續有效。
10.8對口單位。本協議可由本協議的一方或多方以任何數量的單獨副本簽署,所有這些副本加在一起應被視為構成同一份文書。由各方簽署的本協議的一套副本應提交給借款人和行政代理。(Y)任何其他貸款文件和/或(Z)任何文件、修訂、批准、同意、資料、通知(為免生疑問,包括根據第10.2款交付的任何通知)、與本協議有關的證書、請求、聲明、披露或授權、任何其他貸款文件和/或預期的交易,和/或由此(每個“附屬文件”)是通過傳真、電子郵件pdf傳輸的電子簽名。或複製實際簽署的簽名頁圖像的任何其他電子手段應與交付本協議的人工簽署副本、該等其他貸款文件或該附屬文件(視情況而定)一樣有效。本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件中的“執行”、“簽署”、“簽署”、“交付”等詞語以及與本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件有關的類似含義的詞語應被視為包括電子簽名、交付或以任何電子形式保存記錄(包括通過傳真、電子郵件發送的pdf交付)。或任何其他電子手段


85

複製實際執行的簽名頁的圖像),每個簽名應與手動執行的簽名、實際交付的簽名或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可執行性;但本章任何規定均不要求行政機關在未經其事先書面同意的情況下並根據其批准的程序接受任何形式或格式的電子簽名;此外,在不限制前述規定的情況下,(I)在行政代理同意接受任何電子簽名的範圍內,行政代理和每一銀行有權依賴據稱由借款人或其代表提供的電子簽名,而無需對其進行進一步核實,也沒有義務審查任何此類電子簽名的外觀或形式;以及(Ii)在行政代理或任何銀行提出要求時,應在任何電子簽名之後立即人工簽署對應的電子簽名。在不限制上述一般性的情況下,借款人特此(I)同意,出於所有目的,包括但不限於與行政代理、銀行和借款人之間的任何工作、重組、補救措施的執行、破產程序或訴訟有關的目的,通過傳真傳送的電子簽名、通過電子郵件發送的pdf。或複製本協議的實際簽字頁圖像和/或任何電子圖像的任何其他電子手段,任何其他貸款文件和/或任何附屬文件應具有與任何紙質原件相同的法律效力、有效性和可執行性,(Ii)行政代理和每家銀行可自行選擇以任何格式以影像電子記錄的形式創建本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的一份或多份副本,這些副本應被視為在該人的正常業務過程中創建,並銷燬原始紙質文件(所有此類電子記錄在所有目的下均應被視為原件,並應具有與紙質記錄相同的法律效力、有效性和可執行性),(Iii)放棄僅基於缺少本協議、此類其他貸款文件和/或此類輔助文件的紙質原件而對本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的法律效力、有效性或可執行性提出異議的任何論點、抗辯或權利,包括其中的任何簽名頁,並(Iv)放棄就行政代理和/或任何銀行依賴或使用電子簽名和/或通過傳真、電子郵件發送pdf傳輸而純粹產生的任何損失向任何受補償人提出的任何索賠。或複製實際簽署的簽名頁的圖像的任何其他電子手段,包括因借款人未能使用與任何電子簽名的執行、交付或傳輸相關的任何可用的安全措施而產生的任何損失。

10.9GOVERNING定律。本協議及雙方在本協議下的權利和義務應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋和解釋。
10.10同意管轄權和法律程序文件的送達。就本協議對借款人提起的所有司法程序應在位於曼哈頓區的美國紐約南區地區法院(或如果該法院沒有標的管轄權,則由位於曼哈頓區的紐約州最高法院)提起,借款人通過執行和交付本協議,即表示借款人為自己及其財產無條件地接受上述法院的非排他性管轄權,並不可撤銷地同意受由此作出的與本協議相關的任何最終判決的約束,而由此作出的與本協議相關的任何最終判決尚未受理或無法上訴。借款人不可撤銷地同意,在任何此類法院的任何此類訴訟程序中的所有程序均可通過預付郵資的掛號信或掛號信(或任何實質上類似的郵件形式)郵寄給借款人,郵寄到第10.2款規定的他們的地址或根據第10.2款通知行政代理的其他地址,借款人特此確認此類送達在各方面均有效且具有約束力。借款人、代理人和銀行均不可撤銷地放棄任何反對意見,包括但不限於對場地或


86

基於法院現在或今後可能對在任何此類管轄區提起任何此類訴訟或程序造成的不便。本條款不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利,也不限制任何代理人或任何銀行在任何其他司法管轄區的法院對借款人提起訴訟的權利。JD盧森堡公司不可撤銷地指定該公司作為其代理,接收與本協議有關的處理程序。

10.11陪審團審判的重要性。借款人、行政代理和銀行在此不可撤銷和無條件地放棄在與本協議或任何其他貸款文件有關的任何法律訴訟或程序中的陪審團審判,以及其中的任何反索賠。
10.12《美國愛國者法案》。

各銀行特此通知借款人,根據《美國愛國者法案》(酒吧第三章)的要求。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律)(“法案”),它被要求獲取、核實和記錄識別借款人的信息,該信息包括借款人的名稱和地址以及使銀行能夠根據該法案識別借款人的其他信息。應任何銀行的要求,借款人應迅速提供此類信息。

10.13無受託責任。借款人承認並同意:(A)借款人與代理人和銀行之間不打算或已經就本協議擬進行的任何交易建立任何受託、諮詢或代理關係,無論代理人和銀行是否已經或正在就其他事項向借款人提供建議;(B)一方面,代理人和銀行與借款人之間的業務關係不會直接或間接引起,也不會依賴借款人,代理人和銀行對借款人或其各自關聯公司負有的任何受信責任;(C)借款人能夠評估並瞭解本協議所擬進行的交易的條款、風險和條件,借款人也瞭解並接受這些條款、風險和條件;(D)已告知借款人,代理人和銀行正在進行一系列可能涉及與借款人利益不同的利息的交易,並且代理人和銀行沒有義務向借款人披露此類權益和交易;(E)借款人已諮詢了自己的法律、會計、借款人認為合適的監管和税務顧問,(F)每個代理人和銀行過去、現在和將來都只是以委託人的身份行事,除非它和有關各方另有明確的書面約定,否則不是、不是、也不會擔任借款人的顧問、代理人或受託人,任何借款人的聯屬公司或任何其他人士及(G)任何代理人或銀行對借款人或其各自的聯屬公司均無任何責任,除非該等代理人或銀行及借款人或任何該等聯屬公司在本協議中明確規定或以任何其他明示的書面形式簽署及交付。
10.14標題。本協議中使用的章節標題僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響本協議的解釋或在解釋本協議時予以考慮。

10.15承認並同意對受影響的金融機構進行自救。(A)儘管任何貸款文件或貸款文件各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議的每一方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何責任,


87

債務是無擔保的,可能受到決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意並同意,並承認並同意受以下約束:

(i)決議機構對本協議項下任何一方(受影響的金融機構)可能向其支付的任何此類債務適用任何減記和轉換權力;以及

(Ii)任何自救行動對任何此類責任的影響,包括(如果適用):

(x)全部或部分減少或取消任何此種責任;

(y)將該負債的全部或部分轉換為該受影響的金融機構、其母實體或橋樑機構的股份或其他所有權工具,可向其發行或以其他方式授予該機構,並且該機構將接受該等股票或其他所有權工具,以代替本協議或任何其他貸款文件項下的任何此類債務的任何權利;或

(z)與任何決議機構的減記和轉換權力的行使有關的此類責任條款的變更。

(B)本協議各方同意,其將在切實可行的情況下儘快通知本公司和行政代理,除非法律、法規或命令禁止通知該當事人成為自救行動的標的。

10.16銀行ERISA陳述。(A)每家銀行(X)代表並保證,自此人成為本協議銀行方之日起,至此人不再是本協議銀行方之日起,為行政代理和每一牽頭安排人及其各自的關聯方的利益,而不是為借款人或借款人的利益,至少以下一項是真實的,且將會是真實的:

(i) 該銀行未使用一個或多個福利計劃(定義如下)的“計劃資產”與貸款或承諾有關,

(Ii)例如PTE 84-14(由獨立合資格專業資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)等一項或多項PTE所載的交易豁免,適用於以下各項,且其所有條件均已並將繼續得到滿足,該銀行加入、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,

(Iii)(A)該銀行是由“符合PTE 84-14第VI部分定義的合格專業資產經理”管理的投資基金,(B)該合格專業資產經理代表該銀行作出投資決定,以訂立、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,(C)訂立、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,且本協議符合PTE 84-14第I部分(B)至(G)小節的要求,以及(D)據該銀行所知,符合PTE84-14第一部分(A)分段關於該銀行進入的要求


88

貸款、承諾和本協議的訂立、參與、管理和履行,或

(Iv)行政代理人與銀行之間可自行決定以書面方式達成的其他陳述、保證和契約。

(b)此外,除非(1)前一(A)款第(I)款對於銀行而言是真實的,或(2)一家銀行已根據前一(A)款第(Iv)款的規定提供另一種陳述、擔保和契諾,否則該銀行還進一步(X)陳述和擔保,自該人成為本合同的銀行方之日起,以及(Y)自該人成為本合同的銀行方之日起至該人不再是本合同的銀行方之日,為了行政代理和每一主要安排人的利益,而非,為免生疑問,或為了借款人的利益,行政代理不是該銀行資產的受託人,該銀行參與、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議(包括行政代理根據本協議或與本協議相關的任何文件保留或行使的任何權利)。

本節中使用的下列術語應具有以下含義(這些含義同樣適用於所定義術語的單數形式和複數形式):

“福利計劃”係指(A)受ERISA第一章管轄的“僱員福利計劃”(在ERISA中的定義),(B)守則第4975節適用的“守則”第4975節所界定的“計劃”,以及(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何個人(根據ERISA第3(42)節的目的,或為ERISA標題I或守則第4975節的目的)。

“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。

10.17可持續性目標。對可持續性定價條款的任何修訂或其他修改不會將適用保證金或承諾費費率降低到本協議未允許的水平,應僅經多數銀行同意;只要借款人合理地確定,由於超出其合理控制範圍的事件,他們在履行可持續性目標方面的業績要求受到阻止、阻礙或延遲,本公司、多數銀行、行政代理和可持續性結構代理可以修改本協議,以取消或修改此類可持續性目標,以抵消此類變化的影響,而無需任何其他銀行的同意。

[頁面的其餘部分故意留空]


茲證明,自上述日期起,本協議已由各自適當和正式授權的官員正式簽署和交付,特此聲明。

/S/安德魯·M·雷克爾​ ​
姓名:安德魯·M·雷克爾
職務:助理財務主管


​​


​​

迪爾公司


​​

發信人:/S/安德魯·M·雷克爾​ ​
姓名:安德魯·M·雷克爾
職務:助理財務主管


​​


​​

約翰迪爾資本公司


​​

發信人:/S/安德魯·M·雷克爾​ ​
姓名:安德魯·M·雷克爾
職務:助理財務主管


​​


​​

約翰迪爾銀行股份有限公司


​​

發信人:/S/娜塔莉·普雷沃斯特​ ​
姓名:娜塔莉·普雷沃斯特
職位:財務總監

發信人:撰稿S/傑弗裏·特拉漢 ​ ​
姓名:傑弗裏·特拉漢

職務:董事會成員


​​

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


摩根大通銀行,N.A.,
作為行政代理和作為銀行

發信人:/s/喬納森·班尼特​ ​
姓名:喬納森·班尼特
職務:董事高管

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


北卡羅來納州美國銀行,

作為聯合辛迪加代理和作為銀行

發信人:/s/Brian Lukehart​ ​
姓名:布萊恩·盧克哈特
標題:經營董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


花旗銀行,北卡羅來納州

作為聯合辛迪加代理和作為銀行

發信人:撰稿S/卡洛琳·姬​ ​
姓名:卡洛琳·基
職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


摩根大通證券有限責任公司,

作為可持續性結構的推動者

發信人:/S/安娜·席爾瓦​ ​
姓名:安娜·席爾瓦
職務:董事高管

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


巴克萊銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/Charlene Saldanha​ ​
姓名:沙琳·薩爾丹哈

職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


北卡羅來納州滙豐銀行美國分行,

作為一家銀行

發信人:/發稿S/馬修·麥克勞林​ ​
姓名:馬修·麥克勞林

標題:董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


三菱UFG銀行股份有限公司

作為一家銀行

發信人:/s/維克多·皮爾茲查爾斯基​ ​
姓名:維克多·皮爾茲查爾斯基

標題:經營董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


加拿大皇家銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/本傑明·列儂​ ​
姓名:本傑明·列儂

標題:授權簽字人

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


多倫多道明銀行紐約分行,

作為一家銀行

發信人:/s/David·珀爾曼​ ​
姓名:David·珀爾曼

標題:授權簽字人

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


法國農業信貸銀行公司和投資銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/吉爾·Wong​ ​
姓名:吉爾·Wong

標題:董事

發信人:/s/安德魯·西德福德​ ​
姓名:安德魯·西德福德

標題:經營董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


德意志銀行紐約分行,

作為一家銀行

發信人:/s/朱明坤​ ​
姓名:朱明基

標題:董事

發信人:/s/道格拉斯·達曼​ ​
姓名:道格拉斯·達曼

標題:董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


高盛美國銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/喬納森·德沃金​ ​
姓名:喬納森·德沃金

標題:授權簽字人

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


法國巴黎銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/Tony·巴拉塔​ ​
姓名:Tony·巴拉塔

標題:經營董事

發信人:/s/邁克爾·霍夫曼​ ​
姓名:邁克爾·霍夫曼

標題:經營董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


德國商業銀行紐約分行,

作為一家銀行

發信人:/s/馬修·沃德​ ​
姓名:馬修·沃德

標題:經營董事

發信人:/S/羅伯特·沙利文​ ​
姓名:羅伯特·沙利文

職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


中國銀行,芝加哥分公司,

作為一家銀行

發信人:發稿S/徐陽​ ​
姓名:徐陽

職位:高級副總裁

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


三井住友銀行

作為一家銀行

發信人:/s/Jun Ashley​ ​
姓名:瓊·阿什利

標題:董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


富國銀行,全國協會

發信人:/S/布萊恩·吉魯亞德​ ​
姓名:布萊恩·吉魯亞爾

職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


畢爾巴鄂比茲卡亞銀行阿根廷分行,S.A.紐約分行

作為一家銀行

發信人:/s/Brian Crowley​ ​
姓名:布萊恩·克勞利

標題:經營董事

發信人:/s/阿門·塞米揚​ ​
姓名:阿門·塞米揚

職務:董事高管

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


桑坦德銀行紐約分行,S.A.

作為一家銀行

發信人:/s/安德烈斯·巴博薩​ ​
姓名:安德烈斯·巴博薩

標題:經營董事

發信人:/s/Rita Walz-Cuccioli​ ​
姓名:Rita Walz-Cuccioli

職務:董事高管

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


紐約梅隆銀行,

作為一家銀行

發信人:/S/小託馬斯·J·塔拉索維奇​ ​
姓名:小託馬斯·J·塔拉索維奇

職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


豐業銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/Frans Braniotis​ ​
姓名:弗蘭斯·布拉尼奧蒂斯

標題:經營董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


美國銀行全國協會,

作為一家銀行

發信人:/S/瑪麗·安·霍利​ ​
姓名:瑪麗·安·霍利

職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


PNC銀行,全國協會,

作為一家銀行

發信人:/S/黛布拉·霍芬坎普​ ​
姓名:黛布拉·霍芬坎普

職務:總裁助理

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


渣打銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/克里斯托弗·特蕾西​ ​
姓名:克里斯托弗·特雷西

標題:董事,融資解決方案

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


農業銀行紐約分公司,

作為一家銀行

發信人:/s/Nelson Chou​ ​
姓名:周

職務:高級副總裁,企業銀行部部長

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


荷蘭國際集團都柏林分行

作為一家銀行

發信人:/s/科馬克·蘭福德​ ​
姓名:科馬克·蘭福德

標題:董事

發信人:/s/肖恩·哈西特​ ​
姓名:肖恩·哈西特

標題:董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


勞埃德銀行,

作為一家銀行

發信人:/發稿S/布萊爾·戴利​ ​
姓名:布萊爾·戴利

職位:董事助理

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


北歐銀行總部基地紐約分行

作為一家銀行

發信人:/S/Ola Anderssen​ ​
姓名:奧拉·安德森

職務:第一副總裁

發信人:/S/安德斯·霍姆加德​ ​
姓名:安德斯·霍姆加德

標題:經營董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


法國興業銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/金伯利·梅澤爾​ ​
姓名:金伯利·梅澤爾(Kimberly Metzger)

標題:董事

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


真實的銀行,

作為一家銀行

發信人:/s/傑森·亨布里​ ​
姓名:傑森·亨布里

職務:總裁副

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]


證據M

印度工業信貸投資銀行,紐約分公司,

作為一家銀行

發信人:撰稿S/尼廷·古普塔​ ​
姓名:尼廷·古普塔

職位:企業美國GIC負責人

[2023年364天迪爾和公司信貸協議簽名頁]