附件10.1
執行 版本
日期 | 2023年5月26日 |
(1) | 麥格理能源北美交易公司。 |
(2) | 頂點 阿拉巴馬可再生能源有限責任公司 |
供應和承購協議
Reed Smith LLP
Reedsmith.com |
目錄
條款
1 | 定義和解釋 | 2 |
2 | 生效日期和開始日期的發生條件 | 28 |
3 | 協議條款 | 35 |
4 | 生效日期轉移 | 35 |
5 | 許可飼料的買賣 | 36 |
6 | 許可原料的收購價 | 44 |
7 | [已保留] | 44 |
8 | 目標庫存水平和差額調整 | 44 |
9 | 可再生產品的購買和交付 | 48 |
10 | 輔助成本和月末庫存 | 53 |
11 | 對麥格理財產的質押 | 53 |
12 | 付款條款 | 54 |
13 | 符合條件的可再生能源留置權庫存 | 56 |
14 | 獨立檢查員;測量標準 | 56 |
15 | 金融信息;信用支持 | 57 |
16 | 煉油廠的週轉、維護和關閉 | 60 |
17 | 税費 | 62 |
18 | 保險 | 63 |
19 | 不可抗力 | 65 |
20 | 申述、保證及契諾 | 66 |
21 | 默認和終止 | 73 |
22 | 終止時的結算 | 80 |
23 | 鬆開程序 | 83 |
24 | 賠償;賠償;費用 | 88 |
25 | 損害賠償的限制 | 89 |
26 | 紀錄及其查閲 | 90 |
27 | 機密性 | 90 |
28 | 管治法律 | 91 |
29 | 作業 | 91 |
30 | 通告 | 91 |
31 | 無豁免,累積補救 | 91 |
32 | 交易的性質和當事人之間的關係 | 92 |
33 | 修訂及修改 | 92 |
34 | 其他 | 92 |
35 | 環境屬性 | 93 |
目錄第1頁
附表
時間表説明
計劃 A公司存儲位置 | 95 |
附表B產品和產品規格 | 96 |
明細表 C每月實收金額 | 97 |
計劃 D最低和最高庫存水平 | 102 |
附表E包括坦克 | 103 |
日程表 F庫存報告表格 | 104 |
計劃 G初始庫存目標 | 105 |
時刻表 H當月定價基準 | 106 |
日程表I日程安排和通信協議 | 108 |
附表 J許可供應商 | 109 |
附表 K通知 | 110 |
附表 L交易補充表格 | 111 |
附表 M淘汰庫存銷售協議格式 | 112 |
附表 N煉油廠產量報告格式 | 113 |
附表包括的存儲位置的格式 | 114 |
計劃 P目標月末允許原料庫存量和目標月末可再生產品數量預測 | 115 |
時間表 q每月允許進料量預測 | 116 |
附表 R每週允許進料量預測 | 117 |
時間表 S每週可再生產品預測 | 118 |
計劃 T每月產品預估 | 119 |
附表 U格式公司到期金額庫存互換通知 | 120 |
日程表V庫存互換選擇形式 | 122 |
附表W每日環境屬性報告格式(碳排放/環境保護局批准) | 124 |
附表 X不包括液艙 | 125 |
目錄第2頁
本《供應和承購協議》(《協議》)的日期為2023年5月26日(《協議日期》),
之間:
(1) | 麥格理能源北美貿易公司(“麥格理”),特拉華州的一家公司,位於德克薩斯州休斯頓77002號達拉斯街500號Suite3300;以及 |
(2) | 頂點阿拉巴馬州可再生能源有限責任公司是一家特拉華州的有限責任公司,位於德克薩斯州休斯敦雙子座大街250號,郵編:77058-2764。 |
每個 單獨稱為“當事人”或統稱為“當事人”。
獨奏會
(A) | 鑑於, 本公司擁有、運營和租賃Vertex Refining(定義如下)位於莫比爾的煉油廠的某些 部分,阿拉巴馬州(“煉油廠”),該煉油廠為生產可再生產品和相關環境屬性的各種許可原料的加工和提煉提供便利,這些術語定義如下: |
(B) | 鑑於, 公司根據Vertex Refining Services 協議(定義見下文)接受Vertex Refining提供的服務,涉及煉油廠的運營以及加工和提煉用於生產可再生能源的各種許可原料 產品及相關的環境屬性; |
(C) | 鑑於, 公司希望麥格理就出售和購買許可原料與公司進行一系列交易,以購買許可原料 最終將在煉油廠加工,並供麥格理購買所有 可再生產品(定義見下文)遵守以下條款和條件; |
(D) | 鑑於, 預計麥格理應:(A)在生效日期,從公司購買所有當時儲存在所包括的許可原料 地點(定義如下)(如果有)的許可原料;(B)根據本協議的條款,向本公司和本公司的某些客户出售和交付許可飼料; 和(C)根據允許的 不時儲存在公司存儲地點(定義如下)的原料,以及根據本協議的條款以其他方式買賣的原料,向公司提供某些其他財務便利; |
(E) | 鑑於, 還預計麥格理應:(A)在生效日期從本公司購買當時儲存在包括可再生產品儲存庫(定義如下)中的所有可再生產品(不包括任何相關的環境屬性)。(B)自生效之日起,(I)從公司購買煉油廠在本協議期限內生產的某些可再生產品(不包括任何相關的環境屬性);以及(Ii)根據本協議的條款向公司和公司的某些客户銷售和交付可再生產品(不包括任何相關的 環境屬性);以及(C)自適用的開始日期起,就(X)與麥格理從公司購買的可再生產品相關的環境屬性、(br}和(Y)儲存在公司存儲地點的可再生產品)向公司提供 某些融資便利; |
(F) | 鑑於, 預計在本協議期限內(I)麥格理將擁有許可的原料和可再生產品的所有權和損失風險,而這些產品位於包括的存儲位置 ;以及(Ii)公司將有權獲得 允許的原料和可再生產品,並承擔損失的風險,而這些產品儲存在公司的存儲位置 ; |
(G) | 鑑於, 預計在本協議終止時,麥格理應根據本協議中規定的終止條款,通過創新或重新轉讓的方式,將各種合同權利轉讓給公司。並預計(但不是必需的) 根據逐步淘汰庫存 銷售協議(定義如下),向公司出售麥格理所有允許的原料和可再生產品 在包括的存儲地點持有的庫存;和 |
(H) | 鑑於,每一個Vertex Refining和父代(每一個,如下所定義)將從此處預期的交易和其他交易文檔中獲得實質性的利益, 並各自同意根據公司作為一方的擔保,分別擔保公司在本協議項下和其他交易文件項下的所有義務。 |
1
現在, 因此,考慮到本合同所載的前提和各自的承諾、條件、條款和協議,以及其他良好和有價值的對價,雙方同意如下:
1 | 定義 和構造 |
1.1 | 定義。 |
對於本協議的目的,包括前述演奏會,下列術語應具有以下含義:
“公認的行業慣例”是指在與煉油廠類似的煉油廠的操作和維護中經常使用的安全和性能的慣例、方法、規範和標準,這些慣例、方法、規範和標準可能會不時發生變化。 術語“公認的行業慣例”指的是在相同或相似的情況下,煉油行業在相同類型的業務中,在類似情況下合理和通常期望的那種技能、謹慎、勤勉、謹慎和遠見的程度,但不一定意味着一種特定的做法、方法、規範 或所有情況下的標準,其目的是包含廣泛的可接受的實踐、方法和標準。
“所有權確認”是指就每艘包括許可原料駁船以及相關駁船操作員和駁船所有人而言, 該駁船操作員和該駁船所有人對麥格理在每一種情況下以令麥格理滿意的形式和實質運輸的任何此類許可原料的所有權的確認。
“附加 融資協議”具有第20.3(K)節規定的含義。
“受影響的 義務”具有第19.3節規定的含義。
“受影響的一方”具有第19.1節中規定的含義。
“附屬公司”指,就任何人而言,由該人直接或間接控制的任何實體,直接或間接控制該人的任何實體,或與該人直接或間接共同控制的任何實體。為此目的,對任何實體或個人的“控制” 是指對該實體或個人的多數已發行股份的所有權或投票權或事實上的控制權。
“合計 可再生產品採購金額”具有第9.9(B)(I)節規定的含義。
“合計 可再生產品銷售金額”具有第9.9(A)(I)節規定的含義。
“協議” 具有本協議導言段中規定的含義。
“協議日期”具有本協議導言段落中規定的含義。
2
“輔助成本”是指,在麥格理以交易票、發票或其他證明文件 合理證明的範圍內且無重複的情況下,(I)麥格理根據第三方存儲協議或存儲和服務協議應支付的任何金額,(Ii)與運輸到允許進料點有關的所有運輸成本、負債和風險(包括但不限於管道、卡車或運費、港口成本、終點站成本、滯期費、燃料費、損失、 檢查、與第三方碼頭運營相關的負債和風險、額外拖輪、管道調度問題(br}或比例問題、船舶延誤和不可抗力事件),以及(Iii)所有運費、管道、運輸、儲存、關税和其他因購買、移動和儲存允許的原料或 與本協議有關或為本協議的目的而需要的可再生產品而產生的自付費用和開支(無論是否根據允許的原料採購合同產生,也無論根據任何 此類允許的原料採購合同交付的時間或條款是什麼),包括費用和開支,與麥格理購買保險有關的任何費用、經紀費和代理費、管道運輸費、管道中轉費和抽水機費用、管道吞吐量和排程費用(包括為滿足本協議的交貨要求而更改提名所產生的任何費用和費用)、管道、任何租船合同改道的成本和其他普通承運人的運費、混合、油箱、管線填充費和吞吐量費用、管道滯期費、超級基金和其他類似費用、加工費(包括水或底泥清除或原料去污的費用)、商品加工成本和費用。任何政府當局向任何第三方收取的任何費用、使用費、任何信貸支持的費用和成本,涉及本協議規定的任何交易,以及未通過管道及時支付給麥格理的任何管道補償或補償付款。 輔助成本還將包括與公司根據本協議分配給麥格理的運輸、存儲或其他設施的運營成本相關的自掏腰包費用, 合理且有文件記錄的第三方自掏腰包 法律費用、税務諮詢費、以及麥格理因任何交易文件而產生的自付費用 ,以及麥格理根據《中間可再生產品承購合同》的條款根據給予第三方產品承購人的任何賠償而支付的任何金額。儘管有上述規定,下列 不應被視為輔助成本:(I)麥格理與本協議或本協議預期的任何交易有關的套期保值成本(但此類排除不應改變或被視為改變根據下文第21條和第22條處理相關對衝的方式);(Ii)任何成本、費用、開支、負債或風險,在每種情況下,只要麥格理根據本協議、任何其他交易文件或任何其他協議在根據本協議或根據本協議支付的任何款項中以其他方式獲得補償,包括根據本協議或本協議規定的任何調整、調整或淨額結算機制 ,但僅限於獲得補償的範圍,或(Iii)麥格理已根據本協議的明文條款或任何其他交易文件或協議同意的任何成本、費用、開支、負債或風險 應完全由麥格理自己承擔。在任何情況下,“輔助成本”均不得包括(I)麥格理未支付或自付給第三方的任何成本或支出,(Ii)非應付給第三方的任何間接費用分配或其他內部成本或金額,(Iii)任何税費;以及(Iv)除第14.2條另有規定外,麥格理檢查員根據或與交易文件有關的任何成本。
“反腐敗法律”是指在公司、Vertex Refining、母公司或其任何子公司或附屬公司所在或正在開展業務的任何司法管轄區內,涉及或與賄賂、洗錢或腐敗有關的所有其他適用的法律法規或條例。
“反洗錢法”是指本公司、其母公司、其任何附屬公司或子公司所在或正在從事與洗錢有關的業務的任何司法管轄區適用的法律、法規、法規或規章, 與洗錢有關的任何上游犯罪,或與洗錢有關的任何財務記錄保存和報告要求,包括但不限於《銀行保密法》(《美國聯邦法典》第31編第5311節及以後)。和《美國愛國者法案》。
“適用法律”是指(I)適用於任何一方或本協議標的的任何法律、法規、條例、許可證、決定、命令、令狀、禁令、決定、指令、判決、政策、法令及其任何司法或行政解釋,(Ii)與任何政府當局的任何協議、特許權或安排,以及(Iii)適用於任何一方或本協議標的的任何許可證、許可或合規要求,包括環境法。
“授權” 指授權、同意、批准、決議、許可證、豁免、備案、公證、許可證、許可或登記。
“授權代表”是指經每一締約方授權通過交換電子郵件同意對業務進度表進行修正的個人名單,此類名單可隨時予以修正、修改、更新或變更。
“銀行假日”是指紐約州授權或要求銀行關門的任何日子(星期六或星期日除外)。
3
“破產” 指(I)解散,但不是依據合併、合併或合併,(Ii)破產或無力償付債務,或未能或以書面承認其無力償還到期債務,(Iii)與債權人作為一個整體或為債權人的利益作出一般轉讓、安排或債務重整,(Iv)提起法律程序,根據任何影響債權人權利的破產法或破產法或其他類似法律 尋求破產或破產判決或任何其他救濟 ,或提出清盤或清算呈請,(V)已通過清盤或清算決議,但未依據合併、合併或合併,(Vi)尋求或成為 管理人、臨時清盤人、財產保管人、接管人、受託人、託管人或其他類似官員 為其全部或幾乎所有資產任命 ,(Vii)有擔保一方接管其全部或幾乎所有資產, 或有扣押、執行、扣押或其他法律程序,對其全部或基本上所有資產強制執行或起訴,(Viii)在任何上述性質的程序中提交答辯書或其他訴狀,承認或未能對針對其提出的請願書的指控提出異議,(Ix)已對其提起訴訟,尋求根據任何影響債權人權利的破產法或破產法或其他類似法律作出破產判決,且此類訴訟未在六十(60)天內被駁回,或(X)採取任何行動,以進一步或表明其同意、批准或默許 ,上述事件中的任何一種。
“破產法”是指美國法典的第11章。
“破產法”是指不時修訂的破產法,或任何類似的用於免除債務人的聯邦或州法律。
“光船租船”是指就每艘包括許可的原料駁船而言,由Vertex Refining與相關駁船所有人就包括許可的原料駁船訂立的相關光船租賃合同。
“駁船作業人”,就包括的許可原料駁船而言,是指與包括的許可原料駁船有關的相關分船租船合同中規定的此類包括許可的原料駁船的每名操作員。
“駁船船東”就包括的準用原料駁船而言,是指與包括的準用原料駁船有關的相關赤船租船中規定的該包括的準用原料駁船的每位船東。
“桶” 指在華氏60度時測量的四十二(42)淨美國加侖。
基礎 協議是指(A)頂點煉油服務協議、(B)中心點協議、(C)《生物武器公約》協議、 (D)本公司此後簽訂的任何協議,或者,如果該等儲罐或管道通過Vertex Refining、Vertex Refining和任何第三方出租給本公司,則本公司或Vertex Refining根據該協議獲得本公司選擇視作或包括許可原料管道、包括可再生產品管道、可再生產品管道在內的任何儲罐或管道的使用權。所包括的可再生產品儲罐或公司儲存地點,以及(E)公司與母公司Vertex Refining或母公司的任何其他子公司簽訂的與煉油廠和/或煉油廠的運營或維護有關的任何協議,因為它涉及許可原料的加工或可再生產品的生產,包括與許可原料或與煉油廠有關的可再生產品的任何相關協議;但前提是,就本協議而言,Vertex Refining SOA和與之相關的任何其他交易 文檔(如Vertex Refining SOA中所定義)不應構成《基本協議》。
“受益的所有者”具有《交易法》規則13d-3和規則13d-5中賦予此類術語的含義,但在計算任何特定“個人”的受益所有權時(該術語在《交易法》第13(D)(3)節中使用), 應被視為對其有權 通過轉換或行使其他證券獲得的所有證券擁有受益所有權,無論該權利是當前可行使的,還是僅在發生後續條件時才可行使。
“最佳 可用庫存數據”是指公司或第三方按附表 規定的格式,就包括許可原料位置、包括可再生產品儲罐、包括允許原料駁船、包括允許 原料管道、包括可再生產品管道和公司儲存位置的情況編制的每日庫存報告。
“董事會”是指:(1)就一家公司而言,該公司的董事會或其任何經正式授權代表該董事會行事的委員會(Br);(2)就合夥企業而言,是指合夥企業的普通合夥人的董事會或經理委員會;如果該普通合夥人本身是一家有限責任合夥企業,則指其普通合夥人的董事會或經理董事會;(3)就有限責任公司而言,是指經理或董事會(;;)。 一名或多名管理成員或其管理成員的任何控制委員會;及(4)就任何其他 人士而言,指擔任類似職能的該等人士的董事會或委員會。
4
“營業日”是指週六、週日或銀行假期以外的任何一天。
“生物武器公約 協議”係指:
(a) | 《生物武器公約終止協定》; |
(b) | 《生物武器公約》儲存權協議;以及 |
(c) | 《生物武器公約》同意書。 |
“BWC同意書”是指BWC運營商、麥格理、本公司和Vertex Refining在本協議簽訂之日或前後簽訂的“同意儲存和使用協議”。
“BWC 運營商”是指BWC Alabama LLC、阿拉巴馬州的有限責任公司或經營BWC存儲設施的其他後繼者。
“生物武器公約儲存設施”具有《生物武器公約儲存權協議》中賦予該術語的含義。
“bwc 儲存權協議”是指本公司與麥格理在本協議簽訂之日或前後簽訂的轉租協議。
“BWC 終止協議”是指BWC運營商 (作為Zenith Energy Terminal Holdings LLC的所有權繼承人)與Vertex Refining之間於2022年11月18日簽訂的終止服務協議。
“股本”是指:(1)就公司而言,是公司股份;(2)就協會或商業實體而言,是指 任何及所有股份、權益、參與、權利或其他等價物(不論如何指定);(3)就合夥或有限責任公司而言,是指合夥權益(不論是一般或有限的)或會員權益;(br}及(4)任何其他權益或參與,使某人有權收取以下各項的損益或資產的分配: ;,簽發人。
“現金等價物”是指(A)由美國或任何機構發行或直接擔保或擔保的證券或其票據,其到期日自取得之日起不超過兩(2)年;(B)由美國任何州或該州的任何行政區或其任何公共工具發行的證券,其到期日 自收購之日起不超過一(1)個日曆年,並從麥格勞-希爾公司旗下的標準普爾或穆迪投資者服務公司獲得兩個最高評級之一;(C)完全以美元計價的存單,在購買之日起兩年內到期,由根據美國或其任何州或哥倫比亞特區法律組織的任何商業銀行發行,或由外國商業銀行的美國子公司發行;在上述任何一種情況下,僅限於:(I)該商業銀行的短期商業票據 被麥格勞-希爾公司的分支機構標準普爾評級至少為A-1或同等評級,或至少被穆迪投資者服務公司評級為P-1或同等評級(任何此類商業銀行,“認可銀行”); 或(Ii)從該商業銀行獲得的所有存單的票面金額由聯邦存款保險公司全額承保;或(D)由任何核準銀行(或其母公司)發行的商業票據,每種情況下的到期日均不超過收購日期後12個月。
“CDA 掉期交割日期”具有第23.2(A)(Ii)(A)節規定的含義。
“CDA 掉期定價日期”具有第23.2(A)(Ii)(B)節規定的含義。
5
“中心 積分協議”是指:
(a) | 《中心點終止協議》(契卡索); |
(b) | 《中心點存儲權利協議》;以及 |
(c) | 中點同意書。 |
《Center Point Refining Letter》是指Center Point運營商、麥格理、Vertex Refining和本公司在本《協議》之日或前後簽署的《同意儲存和使用協議》。
“中心運營商”是指中心點終端奇卡索有限責任公司,一家特拉華州有限責任公司,位於美國莫比爾高架路200號,AL 36611,或經營中心點存儲設施的其他後繼者。
“中心 點存儲設施”具有《中心點存儲權利協議》中賦予該術語的含義。
“Center Point存儲權協議”是指本公司與麥格理於 或本協議日期前後簽訂的轉租協議。
“中心點終止協議(Chickasaw)”是指截至2023年1月10日中心運營商與頂點精煉之間的服務協議,該協議於2023年3月9日修訂,並可能不時進一步修訂。
“法律上的變更”是指,對於一方當事人而言,任何新的適用法律的頒佈、對任何現有適用法律的解釋或適用的修改或變更(在每一種情況下,一般已得到解決或接受)、對授權的要求和/或授權附帶的條款和條件的變更,在每一種情況下:
(a) | 截至本協議日期, 不可合理預見; |
(b) | 不是有管轄權的政府當局對該方違反、違反或以其他方式不遵守適用法律或授權條款的迴應。 |
“控制權變更”是指通過以下方式發生的一個或一系列事件:
(a) | 母公司不再是本公司100%股本的直接或間接實益所有人; |
(b) | 任何“個人”或“集團”(在1934年《證券交易法》第13(D)和14(D)節中使用此類術語,但不包括該個人或其子公司的任何員工福利計劃,以及以任何此類計劃的受託人、代理人或其他受託人或管理人的身份行事的任何個人或實體)直接或間接成為本公司50%或以上股本的受益 所有者或 母公司,有權在完全稀釋的基礎上投票選舉公司或母公司董事會或同等管理機構的成員(並考慮該個人或集團根據任何期權 權利有權收購的所有此類證券);或 |
(c) | 在 任何連續12個月期間,董事會或本公司其他同等管理機構或母公司的大多數成員不再由以下個人組成:(I)在上述期間的第一天是該董事會或同等管理機構的成員,(Ii)其選舉或提名進入該董事會或相當的管治機構已獲上文第(I)款所述的個人批准,而在上述選舉或提名時,該個人構成該董事會或相當的管治機構的至少過半數成員,或(Iii)上述第(I)和(Ii)款所述的個人在選舉或提名該董事會或其他同等理事機構時,已獲該董事或同等理事機構的至少過半數成員批准。 |
“受影響的一方”具有第21.2(A)(I)節賦予它的含義。
“税法”指經修訂的1986年國內税法。
6
“生效日期”按照上下文的要求,是指生效日期(RIN/BTC)或生效日期(LCFS)或前述各項的每個日期。
“生效日期(LCFS)”具有第2.3(A)節規定的含義。
“生效日期(RIN/BTC)”具有第2.3(A)節規定的含義。
“公司” 具有本協議導言段中規定的含義。
“公司 到期金額”具有第23.2(A)節規定的含義
“公司 中期付款”具有第12.1(B)節規定的含義。
“公司加入協議”指本公司作為額外設保人籤立生效日期或之前的協議(實質上以附件三所附債權人間協議的形式),並根據該協議本公司作為“額外設保人”加入債權人間協議。
“公司 可再生產品庫存”是指截至任何一天,公司擁有的、當時存放在公司存儲位置的所有可再生產品的數量。
“公司儲存地點”是指公司儲存許可原料和可再生產品的儲存罐、管道和其他地點(包括在許可原料運往煉油廠期間),並在附表A中確定為此類地點。
“公司 掉期付款金額”具有第23.3(B)(Iii)節規定的含義。
“同意書”是指麥格理、Vertex Refining、公司和第三方存儲提供商在生效日期或之後簽訂的《生物武器公約同意書》、《中心點同意書》和任何其他《同意儲存和使用協議》。
“繼續 當月定價基準”具有第8.5節規定的含義。
“轉換 完成”是指公司已提交授權代表的證書(格式和實質內容均令麥格理滿意),證明“COD”(根據Idemitsu產品承購協議的定義和確定) 已經發生。
“費用” 的含義與“負債”的定義相同。
“信貸協議文件”是指現有融資協議、每張票據、認股權證、認股權證協議、代理費用函、費用函、任何合併協議、每份借款通知、知識產權擔保協議、控制協議(S)、抵押品訪問協議、抵押品質押協議、任何從屬協議(定義見現有融資協議)以及在任何時間簽署或交付的與此相關的所有其他文件、文書和協議,包括信貸協議義務持有人之間的任何債權人間協議或合併協議。 在相關時間有效的範圍內。
“信貸 協議義務”是指Vertex Refining作為借款人、本公司和每個擔保人(根據現有融資協議作為貸款人的代理人)欠Cantor Fitzgerald Securities的所有債務、本金、利息、費用、收費、貸款人費用(定義見現有融資協議)和其他金額, 任何類型和描述的債務,無論是根據或根據信貸協議文件產生的或由信貸協議文件證明的,以及是否支付款項,無論是直接或間接的、絕對的還是或有的,到期或即將到期,現已存在或以後產生的債務,包括本公司或其任何聯屬公司的定期貸款(定義見現有融資協議)的本金及利息 或本公司或其任何聯屬公司的任何優先債務,並進一步包括本公司 及每位擔保人根據信貸協議文件、法律或其他規定須支付或償還的所有貸款人開支。
“信貸 支持”或“抵押品”是指質押和擔保協議中定義的“抵押品”。
7
“當前 財務報表”指:
(a) | 經審計的母公司及其子公司截至2022年12月31日的財政年度的綜合資產負債表,以及當時結束的財政年度的相關綜合經營報表、股東權益和現金流量;以及 |
(b) | 母公司及其附屬公司截至2022年12月31日止十二(Br)個月的未經審核綜合資產負債表,以及截至該十二(12)個月的相關綜合經營報表及現金流量。 |
“當月定價基準(S)”是指:(A)對於任何月份和特定定價組,(1)定價 指數、公式或基準加上或減去(2)根據該月份的附表H規定和確定的適用差額(如果有),加,僅就可再生產品定價組而言,(B) 就環境屬性而言,在相關生效日期當日及之後的任何一天,按照附表H 規定並按照附表H 確定的該日適用的環境屬性價格(但為此目的,不考慮在該日期或之前沒有生效日期的任何環境屬性)。
“客户” 指從麥格理(本公司除外)購買許可飼料或可再生產品的任何第三方買家。
“每日 環境屬性價格調整”是指在期限內的每個工作日,(I)該工作日的環境屬性價格變化的乘積;乘以(Ii)適用的罐內可再生產品庫存(如《獨立金額函》中所定義的),其依據的是所包括的可再生產品地點在上一個營業日的可再生產品桶總量(以桶為單位),其依據的是前一個營業日的最佳可用庫存數據。
“每日允許的原料採購量”是指麥格理對該日在任何許可原料採集點從公司購買的許可原料總量的估計。
“每日許可原料銷售量”是指在任何交貨日,麥格理在許可原料交貨點向公司銷售的許可原料銷售量,但不包括根據第5.4(A)(Iii)節的銷售量。
“每日價格”是指特定定價組在任何交貨日期適用於該定價組的當月定價基準。
“每日可再生產品採購量”是指麥格理根據(I)第9.1(A)條 或(Ii)第9.1(C)條,對任何一天和任何可再生產品組所估計的麥格理在該日從公司購買的此類可再生產品的總量。
“每日可再生產品銷售量”是指在任何一天和任何可再生產品組,麥格理對該可再生產品在該日向公司銷售的總銷售量的估計。
“違約”是指在發出通知或經過一段時間後會構成違約事件的任何事件。
“默認利率”的含義與費用函中賦予該術語的含義相同。
“違約方”具有第21.4(A)節規定的含義。
“最終生效日期值”具有庫存銷售協議中指定的含義。
“交貨日期”是指任何一天。
8
“交貨 月”指:
(a) | 對於許可原料,許可原料將在日曆月內 交付到一個或多個許可原料地點或包括許可原料管道; |
(b) | 對於可續訂產品,指將可續訂產品 交付到一個或多個包含的可續訂產品位置或公司存儲位置的日曆月份。 |
“存款 帳户控制協議”是指麥格理、本公司及紐約梅隆銀行於生效日期或前後(可予修訂、修訂及重述及/或補充 或不時更改)訂立的若干帳户控制協議。
“存款銀行”指的是:
(a) | 截至本協議簽署之日;紐約梅隆銀行;以及 |
(b) | 自此後任何日期起,根據留置權文件,本公司可能在本協議有效期內開立存款賬户的任何其他金融機構 受麥格理的留置權約束。 |
“衍生品 交易”是指特定交易的定義 中所描述的與交易性質的任何交易有關的任何義務,就衍生品交易而言,凡提及到期和應付的指定債務額時,應指因該衍生品交易終止而到期或將到期應付的金額。
“指定的關聯公司”是指母公司、本公司及其任何子公司。
“確定 締約方”具有第21.4(C)節規定的含義。
“差額” 是指就每個當月定價基準而言,為確定當月定價基準而在附表H所列適用定價指數、公式或基準上增加或減去的金額。期限內適用的差額應如附表H所述,並可根據第(Br)8.4節不時調整。
“披露函”是指本公司、Vertex Refining和母公司向麥格理提交的、日期為協議日期的披露函/完善證書,其中包含某些信息和 時間表。
“生效日期”是指2023年6月1日,除非以下第2.1和2.2節規定的所有先決條件在該日期或之前未得到滿足或放棄,在這種情況下,“生效日期”應為 所有該等先決條件已得到滿足和/或放棄的較後日期。
“生效日期允許進料量”是指麥格理在生效日期根據庫存銷售協議在包括的允許進料點 購買的允許進料量總量。
“生效日期購買值”指,就生效日期數量而言,最初的估計生效日期值 ,直至確定最終生效日期值,然後是最終生效日期值。
“生效日期可再生產品數量”是指麥格理根據庫存銷售協議在生效日期購買的包括可再生產品 地點的可再生產品總量。
“生效日期數量”統稱為生效日期允許進料量和生效日期可再生產品數量。
9
“合格的 可再生能源留置權庫存”是指截至任何一天,由 公司擁有並受以麥格理為受益人的有效、優先的完善留置權和擔保權益約束的任何許可原料和可再生產品,但條件是,除非麥格理另有選擇,否則合格的可再生能源留置權庫存不應包括任何 許可原料或可再生產品:
(a) | 該 是以寄售方式持有或並非由公司以其他方式擁有(視情況而定); |
(b) | 是不能銷售或損壞的產品或構成永久不合格的產品 ,並且經公司進一步混合和加工後不能,否則 符合可再生燃料標準或低碳燃料標準,包括與相關環境屬性有關並適用於相關環境屬性的內容; |
(c) | 該 受任何其他留置權的約束(允許的S和O留置權除外); |
(d) | 已將 出售給公司的客户(如適用); |
(e) | 不在公司存儲位置; |
(f) | 在本公司的正常業務過程中,按市價計算,該 目前既不可用,也不可銷售 |
(g) | 由工業廢物組成;或 |
(h) | 該 未在附表B中列出,除非 各方另有約定。 |
“結束 公司可再生產品庫存”具有存儲和服務協議中指定的含義。
“結束 允許的原料庫存”具有《存儲和服務協議》中規定的含義。
“結束 可再生產品庫存”具有存儲和服務協議中指定的含義。
“環境屬性價格”是指就某一天而言,按照附表H確定的截至該日每個環境屬性的價格的總和。前提是,環境屬性的價格應被視為在該環境屬性的相關生效日期之前為零(0)。
“環境 屬性價格變化”是指在期限內的每個工作日和每個相關的環境屬性,該工作日的環境屬性價格與前一個營業日的相關環境屬性價格之間的 差額。
“環境法”是指任何現有或過去適用的法律、政策、司法或行政解釋,或任何具有法律約束力的要求,管轄或聲稱管轄對人、自然資源或環境的保護(包括環境空氣、地表水、地下水、地表或地下地層、瀕危物種或濕地的保護)、職業健康和安全以及固體廢物、工業廢物或危險物質或材料的製造、加工、分配、使用、生成、處理、處理、儲存、處置、運輸、排放或管理。
“股權”是指股本、合夥企業權益、有限責任公司的成員權益、信託的實益權益或任何個人的其他股權,以及使其持有人有權購買或以其他方式獲得任何此類股權的任何期權、認股權證、可轉換債務或其他權利。
“預估 生效日期值”具有庫存銷售協議中規定的含義。
“估計的終止金額”具有第22.2(B)節規定的含義。
“預計收益率”具有第9.3(A)節規定的含義。
10
“違約事件 ”的含義如第21.1節所述。
“超額庫存水平”具有第8.8節規定的含義。
“超量”具有第8.9(A)節規定的含義。
“證券交易法”係指1934年證券交易法。
“現有融資協議”指於2022年4月1日由Vertex Refining作為借款人、其他當事人不時作為擔保人(包括但不限於本公司作為擔保人)、Cantor Fitzgerald Securities作為貸款人的代理人和不時作為貸款人的貸款人之間簽訂的某些貸款和擔保協議。
“過期日期”具有3.1節中規定的含義。
“FATCA”是指守則第1471至1474節、任何現行或未來的條例或其官方解釋、根據守則第1471(B)(1)節訂立的任何協議、與實施守則這些章節有關的任何政府間協議,以及根據任何此類政府間協議而通過的任何財政或監管立法、規則或做法。
“收費函件”指麥格理於生效日期或之前及其後不時修訂及/或重述而於生效日期或之前簽署的若干函件,就本函件而言,該函件自稱為“酬金函件”,而根據該函件,雙方已就本函件所規定的若干應付費用及其他條款以及為本函件而釐定的其他 金額作出規定。
“融資協議”指本公司可能產生或承擔特定債務責任的任何信貸協議、契約、融資協議、對衝協議或其他協議(包括但不限於信貸協議文件)。
“不可抗力”是指一方合理控制之外的任何原因或事件,包括火災、地震、閃電、洪水、爆炸、風暴、惡劣天氣、大流行病、山體滑坡和其他自然災害行為或天災;航行事故或海上危險;船舶損壞或損失;罷工、申訴、工人或工人之間的行動或停工(無論這種勞動困難是否可通過接受任何此類個人勞動羣體的要求而得到解決,也不論是否涉及本公司或麥格理的員工);停泊設施、碼頭、港口、管道、港口、鐵路或其他導航或運輸機構的事故、關閉或使用限制;水井、儲油廠、煉油廠、碼頭、機械或其他設施的中斷或故障、爆炸或事故;戰爭行為、敵對行動(無論是否宣佈)、內亂、禁運、封鎖、恐怖主義、破壞或公敵行為;任何政府當局的任何作為或不作為;真誠遵守任何政府當局的任何命令、請求或指令;供應中斷、幹擾、故障或停止,合理超出一方的控制範圍;或任何其他合理超出一方控制範圍的原因,無論是否與上述原因相似或不同,也不論是可預見的還是不可預見的,通過盡職調查,該締約方不可能避免或克服這些原因。僅就本定義而言,任何第三方供應商未能根據任何麥格理允許的原料採購合同或任何包括的可再生產品採購交易交付許可的原料或可再生產品,無論是由於上文定義的不可抗力、該麥格理允許的原料採購合同或包括的可再生產品採購交易中定義的“不可抗力”、該第三方供應商違反合同或任何其他原因,在麥格理許可原料採購合同或包括可再生產品採購交易(視適用情況而定)下未交付的許可原料或可再生產品數量方面,構成本協議項下麥格理的不可抗力事件。
“公認會計原則” 是指美國公認的會計原則,由美國註冊會計師協會會計原則委員會和財務會計準則委員會不時生效的意見和聲明中規定。
“政府機關”是指由政府或其分支機構設立或控制的任何聯邦、州、地區、地方或市政政府機構、機構或實體,包括任何立法、行政或司法機構,或聲稱為其行事的任何人。
11
“擔保” 指下列各項:
(a) | 母公司的擔保(“母公司擔保”); 和 |
(b) | 來自Vertex Refining的日期為協議日期的 擔保(“VR擔保”), |
在每一種情況下,向麥格理提供與本協議相關的其他交易文件和擬進行的交易,並在此以麥格理滿意的形式和實質進行交易。
“擔保人” 指母公司、頂點精煉公司和不時為本協議項下的交易義務提供擔保的其他各方,每個人都是“擔保人”。
“危險物質”是指任何爆炸性或放射性物質或廢物和任何有毒或危險物質、材料、廢物、污染物或污染物,包括石油或石油蒸餾物、石棉或含石棉材料、多氯聯苯、氡氣、傳染性或醫療廢物以及根據任何適用環境法或構成任何適用環境法所規定責任基礎的、被定義或列為“危險物質”、 “危險材料”、“危險廢物”或“有毒物質”(或類似標識)的所有其他物質。
“Idemitsu” 指Idemitsu Apollo Renewable Corp.,該公司是根據特拉華州法律成立的公司。
“Idemitsu 擔保人”是指Idemitsu Apollo Corporation,一家根據紐約州法律註冊成立的公司。
“Idemitsu 擔保”是指Idemitsu擔保人在生效日期當日或之前就Idemitsu三方協議向麥格理提供的形式和實質均令麥格理滿意的擔保
“Idemitsu 產品承購協議”是指Vertex Refining(或作為其受讓人的公司) 與Idemitsu之間的主承購協議,日期為2022年2月8日。
“Idemitsu 三方協議”是指雙方和Idemitsu在生效日期或之前簽訂的三方協議,根據該協議,麥格理在發生Vertex Renewables違約事件(定義見此協議)後,獲得與Idemitsu產品承購協議相關的某些權利。
“已識別的 設施”具有第16.4節中規定的含義。
“已確定的允許原料交付”具有第5.2(C)(Ii)(A)節中規定的含義。
“包括允許的原料駁船”是指在運往煉油廠、BWC儲存設施、中心點儲存設施或麥格理和公司可能同意的其他第三方儲存終端的過程中不時儲存許可原料的附表E所列的駁船。
“包括的許可原料位置”是指包括的許可原料駁船、煉油廠的任何儲罐或附表E中列出的儲存許可原料的第三方儲存設施,包括(如適用)任何相關設施或管道(A)由Vertex Refining擁有並根據本協議出租給公司或與公司共享;或(B)由第三方存儲提供商擁有並租賃給Vertex Refining,然後轉租給公司和麥格理,並在每種情況下與該等地點相關使用。
“包括許可的原料管道”是指由本公司擁有、由Vertex Refining擁有並租賃給本公司、或由第三方擁有並租賃給Vertex Refining和/或本公司的許可原料管道或其部分,在每個情況下均列於附表O中,該附表可由各方不時修訂。
12
“包括 允許的原料銷售交易”是指麥格理 從包括的存儲地點向客户銷售允許的原料。
“包括可再生產品位置”是指本合同附表E和附表O中確定的包括可再生產品儲罐和包括可再生產品管道。
“包括可再生產品管道”是指由Vertex Refining 擁有或租賃並租賃給本公司或與本公司共享、由本公司擁有或由第三方擁有並租賃給Vertex Refining和/或 本公司的可再生產品管道或其部分,在每種情況下均在附表O中列出,該附表可由雙方不時修訂。
“包括的可再生產品採購交易”是指麥格理根據第9.2(B)節 簽訂的協議,根據該協議,麥格理從可再生產品供應商購買任何可再生產品以交付到包括的存儲地點。
“包括 可再生產品儲罐”指Vertex Refining擁有或租賃、租賃給或與本公司共享、由本公司擁有或由第三方擁有並租賃給Vertex Refining和/或本公司的可再生產品儲罐,如附表E中進一步確定和描述的,包括與該第三方提供的庫存報告 適用的與該等儲罐有關的任何相關設施或管道。
“包括的銷售交易”是指麥格理根據任何三方可再生產品承購協議從包括的存儲位置向承購人銷售的可再生產品,以及麥格理根據本協議從包括的存儲位置向客户銷售的任何其他可再生產品。
如附表E和附表O中更詳細地描述的,“包括的儲存位置”是指包括的許可原料位置、包括允許的原料管道和包括的可再生產品位置。
“包括的儲罐”是指包括的許可原料位置和包括的可再生產品儲罐,詳見附表E 。
“獨立金額”具有獨立金額函中賦予該術語的含義。
“獨立 金額函件”指麥格理於生效日期或之前及其後不時修訂及/或重述的若干函件,該函件自稱為“獨立函件”,並根據 雙方就本協議所釐定的獨立金額轉讓金額及其他條款作出規定。
“獨立檢驗公司”具有第14.3節規定的含義。
“指數 可再生產品採購價值”是指,對於任何可再生產品組和某一天,(I)麥格理在該日包括可再生產品採購交易項下購買的該可再生產品組的 桶數量的乘積。 乘以(Ii)該可再生產品組和日期的當月定價基準。
“指數 可再生產品銷售價值”是指,對於任何可再生產品組和相關期間,(I)該可再生產品組在包括銷售交易項下在該期間內銷售的桶的總數量的乘積, 乘以(Ii)該可再生產品組和期間的當月定價基準。
“初步估計收益率”具有第2.1(Y)(Ii)(D)節規定的含義。
13
“破產或清算程序”是指:
(a) | 根據破產法由任何人提起或針對任何人提起的要求免除債務人的案件, 任何其他要求對任何人的資產或負債進行重組、資本重組或調整或整理的程序 ,為所有或幾乎所有債權人的利益而進行的任何接管或轉讓 與任何人有關的任何類似案件或法律程序 在每個 案件中,無論是否自願;或 |
(b) | 任何清算、解散、資產或負債的整頓或其他清盤,或與任何人有關的清盤,不論是否自願,也不論是否涉及破產或無力償債,但交易文件所允許的任何清算或解散除外。 |
“破產”指(A)該人及其附屬公司(在合併基礎上)的債務(包括截至本協議日期存在的或有負債)的總和,超過該個人及其附屬公司(在合併基礎上)現有資產的當前公平可出售價值;(B)該人及其附屬公司(在合併基礎上)的資本相對於其截至該日期的業務或預期的 並不是不合理的小,(C)該人士及其附屬公司已招致或有理由相信他們將招致的債務超出其償付到期債務的能力,或(如屬或有負債,則為其他應付),或(D)該 人士並非“無力償債”或“無力償債”,根據有關欺詐性轉讓及轉讓的適用法律所給予的該等條款及類似的 條款而適用。
“債權人間協議”是指由Cantor Fitzgerald Securities作為定期貸款擔保方(定義見此協議)、Macquarie(能源北美貿易公司)(作為中介設施擔保方(定義見此協議)、Vertex Refining(Vertex Refining)及各設保人(定義見此協議)的代理人)於協議日期(按協議日期進一步修訂、重述、修訂及重述、補充、修改、延長、續訂、替換、再融資或重組)訂立的若干經修訂及重述的債權人間協議。
“中期付款”是指通過將所有麥格理中期付款和公司中期付款淨額確定的應付淨額。
“中介承購合同”是指本公司與麥格理和本公司指定的第三方承購商之間簽訂的任何承購合同。
“庫存” 具有不時生效的《紐約州統一商法典》中賦予該術語的含義。
“庫存報告”具有第13.1(A)節規定的含義。
“存貨 銷售協議”是指雙方在形式和實質上相互同意的、截至協議日期 的買賣協議,根據該協議,本公司將向麥格理出售並轉讓本公司於生效日期所擁有的、與之相關的、無任何留置權、債權和任何種類的產權負擔(允許的S&O留置權除外)的有效日期的數量。
“庫存 掉期交貨日期”具有第23.3(B)(I)節規定的含義。
“庫存 互換選擇”具有第23.3(A)節規定的含義。
“知識”(Knowledge)對於一個人來説,是指該人的個人所掌握的知識,包括負責該人日常決策或法律、業務或財務事務的負責人。根據所有適用的行業標準和商業上合理的審慎和盡職調查,該知識應包括該人實際知道或合理地應該知道的任何和所有事實和其他信息。
“最遲的 開始日期”具有第2.3(A)節規定的含義。
14
“負債” 指任何類型的任何損失、負債、收費、損害、缺陷、評估、利息、罰款、罰款、成本和開支(統稱為“成本”)(包括合理的律師費和其他費用、法院費用和其他支出), 包括因任何訴訟、訴訟、判決、和解或司法行政命令而直接或間接產生或與之相關的任何成本,以及因遵守或不遵守環境法而產生的任何成本。
“留置權文件”是指質押和擔保協議以及由或代表公司及其關聯公司交付的任何其他文書、文件和協議,目的是授予麥格理和完善可再生能源信貸支持的擔保權益和留置權,作為公司根據本協議和其他交易文件承擔義務的擔保。
“留置權” 具有第20.4(F)(Ii)節規定的含義。
“清算金額”具有第21.4(G)節規定的含義。
“麥格理” 具有本協議導言段落中規定的含義。
“麥格理 中期付款”具有第12.1(A)節規定的含義。
“麥格理自有庫存”具有第23.1(B)節規定的含義。
“Macquarie 許可原料採購合同”是指根據行業慣例條款和條件以及 在其他方面令Macquarie和公司合理滿意的採購合同,由Macquarie和許可供應商應公司根據本協議的要求不時簽訂,用於在美國境內採購和/或購買許可原料,並在每個相關許可原料採集點銷售和交付給Macquarie。
“麥格理採購桶”是指麥格理根據麥格理許可原料採購合同從第三方供應商購買的任何桶許可原料
“麥格理 掉期付款金額”具有第23.3(B)(Iii)節規定的含義。
“麥格理 解除終止日期”是指下列日期中較早發生的日期:
(a) | 麥格理擁有的所有庫存已從包括的存儲位置和煉油廠中移除;以及 |
(b) | 麥格理 確定它有責任向公司支付和解金額,或者, 在公司應支付和解金額的範圍內,本公司已無條件及不可撤銷地履行並履行向麥格理全額支付 和解款項的義務。 |
“麥格理的檢查員”是指麥格理以商業合理的方式選擇的任何人,作為麥格理的代理,並且(1)是對根據本協議購買和銷售的允許的原料和可再生產品進行抽樣、質量分析和數量確定的許可人員,(2)不是任何一方的附屬公司,和(3)根據麥格理的合理 判斷,有資格和聲譽根據適用法律和行業慣例執行其服務, 執行麥格理要求的任何和所有檢查。
“麥格理的政策和程序”應具有《存儲和服務協議》中規定的含義。
“麥格理的 財產”具有第20.4(F)(Ii)節規定的含義。
“市場中斷”是指與附表H所列商品有關的期貨合約的實質性暫停交易或對其施加實質性限制。在適用交易所開市交易的任何一天對期貨合約或商品的交易進行限制,只有在有關交易所對期貨合約或商品的價格可能波動的範圍設定了限制,並且期貨合約或商品在該日的收盤價或結算價處於該範圍的上限或下限的情況下,才應被視為實質性限制。
15
“主協議”是指本公司與麥格理之間的主許可原料和可再生產品協議,自協議日期起生效。
“重大不利變化”係指(A)公司、Vertex Refining或母公司及其子公司作為整體的運營、資產、業務、財產、負債(實際或或有)或狀況(財務或其他)發生重大不利變化或產生重大不利影響;(B)公司、Vertex Refining、母公司或母公司的任何其他子公司履行其參與的任何交易文件項下義務的能力的重大損害;或 (C)對公司、Vertex Refining、母公司或母公司所屬任何交易文件的母公司或其任何子公司的合法性、有效性、約束力或可執行性產生重大不利影響。
“重大義務”是指公司未能遵守以下規定:
(a) | 第 15.1節(提供財務資料); |
(b) | 第15.2節第(C)、(F)和(H)段(附加信息); |
(c) | 第 15.3節(某些事件的通知); |
(d) | 第 條18(保險); |
(e) | 第20.3節第(C)、(D)、(E)、(F)(J)和(K)段(公司的契諾); |
(f) | 第 20.4(F)節(進一步保證); |
(g) | 第 20.5節(消極契約);及 |
(h) | 第 20.6節(附加契諾). |
“已測量的允許進料量”是指在任何交貨日,在該交貨日期間由公司收回並在允許的進料料交貨點吊運並交付給公司的總進料量,其證據為:(I)該交貨日的儀表讀數和計價單;(Ii)該交貨日的駁船檢驗報告;或(Iii)在該交貨日開始和結束時進行的油罐測量。
“測量的 可再生產品數量”是指在任何交貨日內,公司在可再生產品進口點向麥格理交付的特定可再生產品的總量,其證據是:(br}(I)該交貨日的儀表讀數和水錶票證;(Ii)該交貨日的駁船檢驗報告;或(Iii)在該交貨日開始和結束時進行的油箱測量。
“最低流動性要求”具有第20.5節規定的含義。
“每月允許的原料預測”具有第5.1(B)(I)(A)節中規定的含義。
“每月 允許進料通知日期”具有第5.1(B)節中規定的含義。
“每月 允許的原料收購要約”具有5.1(B)(I)(B)節規定的含義。
“每月可再生產品估價”具有第9.3(B)節規定的含義。
“每月 真實金額”具有附表C中指定的涵義。
“淨儲存量”是指對體積的任何測量,不包括沉積物和水的總液體體積,經觀測温度校正後為華氏60度。
“未受影響的一方”具有第19.1節中規定的含義。
“非CL受影響方”具有第21.2(A)(Ii)(A)節規定的含義。
16
“非違約方”具有第21.4(A)節規定的含義。
“所有權通知”是指就每個包括的許可原料駁船和相關的駁船操作員和駁船船東, 公司和麥格理髮出的不可撤銷的書面通知,通知該駁船操作員和駁船船東麥格理對通過該等許可原料駁船運輸至煉油廠或從煉油廠運出的任何該等許可原料的 所有權,以及包括的 許可原料地點,在每種情況下,其形式和實質均令麥格理滿意。
“義務” 具有第15.4(C)節規定的含義。
“外國資產管制辦公室”指美國財政部外國資產管制辦公室。
“承購 繼續選舉”具有Idemitsu三方協議中賦予該術語的含義。
“承購 續約期”具有Idemitsu三方協議中賦予該術語的含義。
“運行計劃”是指計劃A、計劃D、計劃E、計劃F、計劃K、計劃I、計劃N、計劃O和計劃X。
“可選的提前終止日期”具有第3.2(A)節規定的含義。
“組織文件”是指:(A)就任何公司、章程或公司章程或章程(或與任何非美國司法管轄區有關的同等或類似的構成文件)而言;(B)就任何有限責任公司、組織或組織及經營協議或有限責任公司協議而言(或關於任何非美國司法管轄區的同等或類似文件);(C)就任何合夥企業、合資企業、信託或其他形式的商業實體而言;合夥企業、合資企業或其他適用的成立協議 或組織(或與任何非美國司法管轄區有關的同等或類似文件)和(D)對於所有 實體,向其成立或組織所在司法管轄區的適用政府當局提交的與其成立或組織有關的任何協議、文書、備案或通知(或關於任何非美國司法管轄區的同等或類似文件 )。
“凌駕於 義務”是指,就解除程序而言,公司履行本協議項下義務並按照以下規定行事的義務:
(a) | 公認的行業慣例;以及 |
(b) | 對於以上(A)段未涵蓋的範圍,公司持有的任何授權和包括環境法在內的所有適用法律, |
“Parent” 指Vertex Energy,Inc.
“父母 保證”具有“保證”定義中規定的含義。
“當事人”或“當事人”具有本協定序言中規定的含義。
“愛國者法案”指美國愛國者法案。
“允許的第11條留置權”是指根據第11條允許的任何留置權。
“許可的 原料”是指用於生產可再生燃料的一種或多種可再生生物質原料,如 附表B所述,該附表經雙方同意不時予以修訂和補充,但就所有目的而言,不包括任何和所有工業廢物和任何不可銷售、沒有商業價值或不具有商業價值的原料, 經本公司進一步混合和加工後,不能以其他方式滿足可再生燃料標準或低碳燃料標準,包括與相關環境屬性相關和適用的。
17
“允許的飼料交貨點”指從麥格理向本公司出售允許的飼料:
(a) | 對於煉油廠的加工,相關包括允許進料的位置的出口法蘭;以及 |
(b) | 從 包含的存儲位置,可以: |
(i) | 根據相關的包括允許的原料銷售交易確定的相關交貨點;或 |
(Ii) | 如果 根據第5.4(A)(Iii)節將此類許可原料出售給公司,則 從適用的包括存儲位置或雙方另行約定的出口法蘭。 |
“允許的進料點”是指:
(a) | 在根據麥格理許可原料採購合同或煉油廠採購許可原料合同向麥格理指定儲存地點向麥格理交付許可原料的情況下,根據適用的麥格理許可原料採購合同或煉油廠採購許可原料合同確定的相關交付地點;或 |
(b) | 對於麥格理從本公司購買的任何其他許可飼料, 雙方同意。 |
“允許的原料或可再生產品差異”是指適用於與允許的原料或可再生產品有關的當月定價基準的任何差異,該差異應在附表H中列出,並可根據第8.4節不時調整。
“允許的原料銷售建議書”具有第5.4(B)(I)節規定的含義。
“允許的原料定期供應協議”是指本公司與允許 原料的供應商之間簽訂的超過三(3)個日曆月的交貨窗口的任何供應安排。
“允許的原料交易”具有主協議中賦予該術語的含義。
“允許的S及其他留置權”是指:(A)根據留置權文件設立的有利於麥格理的留置權,(B)税款、評估、判決、法令、扣押、政府收費或徵收的留置權,或尚未拖欠或正在通過適當程序真誠地努力抗辯且已為其留有足夠準備金的索賠;(C)技工、勞工、非商品供應商、工人、物料工以及在正常業務過程中發生的其他類似留置權,其金額尚未到期或正在真誠地努力爭取,如果GAAP規定的準備金或適當準備金(如有)應已為此撥備(但不包括對本公司或其任何關聯公司有利的任何此類留置權);(D) 除在任何“受託保管書”或此類類似文件中公佈的範圍外,保證租金、存儲、吞吐量、運輸、搬運或其他類似費用或收費的留置權,僅限於該等費用或收費的範圍(但不包括以本公司或其任何關聯公司為受益人的任何該等留置權);(B)(E)在正常業務過程中產生的留置權(1):(A)在購買或運輸貨物或資產(或其相關資產及其收益)時,因法律的實施而產生的以貨物或資產的賣方或託運人為受益人的留置權,該留置權附在此類貨物或資產上,並在付清購買或運輸此類貨物或資產的全部購買價款後停止生效,但在任何“受託保管書”或 此類類似文件所免除的範圍內除外。和(B)在適用法律允許的範圍內,在從石油或天然氣的第一個生產國購買石油或天然氣時產生的,對此類貨物附加 ,並在這種貨物的購買價款全額支付後停止生效;和(2)以海關和税務機關為受益人而依法產生的,以確保支付與貨物進口有關的關税;(br}(F)准予第11條留置權;及(G)因本公司於該等機構持有的存款賬户(S)而產生的以存款賬户銀行為受益人的留置權,以確保由該存款賬户銀行收取標準費用但不提供融資的服務 。
18
“允許的供應商”是指:
(a) | 經麥格理批准並列於附表J中的任何許可原料供應商,經雙方共同同意後,不時予以修訂和補充;以及 |
(b) | 與麥格理簽訂了有效的麥格理許可原料採購合同的任何其他許可原料供應商 根據第5.2節的規定. |
“個人” 是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託或非法人組織、股份公司或任何其他私人實體或組織、政府當局、法院或任何其他法律實體,無論是以個人、受託機構或其他身份行事。
“擔保及擔保協議”指本公司與麥格理之間於協議日期 就可再生能源及其中進一步描述的某些環境屬性訂立的擔保及擔保協議,該等擔保及擔保協議可不時修訂、重述、補充或修改。
“優先債務”是指此類指定債務總額中代表優先債務的部分(無論是以優先股的形式,還是以其他形式)。
“定價組”是指在附表H中作為定價組列出的任何可再生產品組。
“預計每月運行量”具有第8.2(A)節規定的含義。
“預計 周”指星期一至星期日。
“暫定合同價格”是指麥格理根據麥格理許可原料採購合同購買或銷售的給定類型、等級或規格的任何數量的許可原料或可再生產品,包括 可再生產品採購交易或包括可再生產品銷售交易,適用的定價指數加上適用貿易合同中為該類型、等級或規格的許可原料或可再生產品規定的 適用差額。
“煉油廠” 的含義與本文的朗誦部分所指定的含義相同。
“煉油廠設施”是指(I)位於煉油廠的所有設施,以及(Ii)公司用來執行任何交易文件條款的任何相關或相鄰設施,在每種情況下,但不包括允許的原料位置和包括的可再生產品儲罐。
“煉油廠採購允許的原料桶”具有第5.3(A)節規定的含義。
“煉油廠採購許可原料合同”具有第5.3(A)節規定的含義。
“煉油廠 採購的可再生產品桶”具有第9.1(C)節規定的含義。
“煉油廠 可再生產品合同”是指公司為購買可再生產品而簽訂的採購合同,該可再生產品將在可再生產品通過 可再生產品入口點時由公司轉售給麥格理。
“相關套期保值”是指麥格理不時與與麥格理或其關聯公司無關的第三方達成的任何交易,以對衝麥格理因本協議或任何其他交易文件以及麥格理在本協議或協議項下的權利和義務而產生的風險。
“相關日期”具有第23.2(A)節規定的含義。
“相關的 違約”具有第5.4(A)節規定的含義。
19
“可再生柴油轉換”是指(A)將煉油廠現有的加氫裂化裝置轉換為可再生柴油裝置;(B)轉換煉油廠的煉油能力和能力,以處理各種許可原料的混合物,以生產符合相關規格的可再生產品;以及(C)承擔該煉油廠運營所需的其他相關工程(以及已完成的項目“可再生柴油項目”)。
“可再生柴油項目”具有“可再生柴油改裝”定義中規定的含義。
“可再生產品”是指滿足適用的可再生燃料標準或低碳燃料標準的任何已完成和未完成的可再生燃料,包括但不限於(除與 雙方之間的買賣有關的)任何相關的環境屬性,但就所有目的而言,不包括任何不可銷售或沒有商業價值的產品。
“可再生產品組”是指附表B所列的許可原料或一組可再生產品。
“可續訂 產品採購調整”具有第9.9(B)節規定的含義。
“可續訂的 產品銷售調整”具有第9.9(A)節規定的含義。
“可再生產品供應商”是指任何可再生產品的第三方銷售商,其中一方建議麥格理根據第9.1(B)節的規定將 納入可再生產品採購交易。
“可續訂 產品交易”具有主協議中賦予該術語的含義。
“可再生產品覆蓋成本”是指(在第8.6節所述情況下)因為其賬户持有的可再生產品數量短缺而產生的任何額外成本和開支或相關損害。
“可再生產品交貨點”,對於從包括儲存地點交付的可再生產品, 指相關三方可再生產品承購協議或包括銷售交易中所述的相關交貨點,或就向公司銷售可再生產品而言,指相關包括儲存位置的出口法蘭。
“可再生產品入口點”指麥格理從公司購買的可再生產品在包括的 儲存地點,即相關的包括可再生產品儲罐的入口法蘭。
“可再生能源” 指允許的原料、可再生產品和其他混合物(為免生疑問,包括添加劑)和成品 以及未完成的可再生產品和可再生燃料。
“可再生產品 信用支持”是指,在任何時候,質押和擔保協議項下構成或由以下各項構成的所有抵押品:(I)可再生產品;和(Ii)用於生產可再生產品的其他貨物(包括任何此類混合原料和添加劑),在每種情況下,當時擁有的或公司此後在任何時候收購的、位於公司存儲地點的,或在適用的範圍內,運輸到任何該等地點的。
“所需的 儲存和運輸安排”係指以令麥格理合理滿意的形式和實質訂立的該等指定及其後 訂立的其他具約束力的合約安排,據此,本公司(或其關聯公司)此後應根據麥格理與本公司及基礎協議或該等其他協議的條款及條件,向麥格理提供本公司(或其關聯公司)全面使用第三方包括可再生產品管道 及第三方包括可再生產品儲罐的權利及現有 第三方的權利。
“負責人”是指任何 人員的總裁、首席執行官、首席財務官、財務主管或財務總監。
“修訂後的估計收益率”具有第9.3(A)節規定的含義。
20
“制裁 當局”指:
(a) | 聯合國; |
(b) | 美利堅合眾國; |
(c) | 歐洲聯盟; |
(d) | 英國; |
(e) | 澳大利亞; 和 |
(f) | 上述任何機構的政府、立法和監管機構或機構,包括OFAC、美國商務部、美國國務院和美國政府的任何其他機構,聯合王國國庫、聯合國安全理事會或其他相關制裁機構。 |
“制裁法律”或“制裁法律”是指任何經濟或金融制裁法律和/或法規、出口管制、貿易禁運、禁令、限制性措施、決定、行政命令或由任何制裁當局不時實施、調整、實施、實施、頒佈和/或執行的任何監管機構的通知。
“制裁 目標”是指:(A)任何制裁法律的主體或目標;(B)在OFAC、美國國務院、美國商務部或美國財政部維護的任何與制裁有關的名單中被點名,包括OFAC“特別指定國民和被封鎖人員”名單,或由任何其他制裁機構維護的任何類似名單,(C)位於、組織或居住在本身是任何制裁法律對象或目標的國家、領土或地理區域(包括但不限於古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、烏克蘭的克里米亞和所謂的頓涅茨克人民共和國(“DNR”)和盧甘斯克人民共和國(“LNR”)地區,以及(br}在2017年1月1日之前,由上述條款(A)至(C)中所述的任何一個或多個此類 個人擁有或控制(根據適用的制裁法律定義)。
“預定交貨日期”具有第23.2(A)(A)節規定的含義。
“美國證券交易委員會” 指美國證券交易委員會。
“結算金額”具有第21.4(C)節規定的含義。
“SOFR” 具有費用函中賦予該術語的含義。
“採購交易”具有第20.3(H)節規定的含義。
“指定的 事件”是指交易或其他事件,其結果是構成煉油廠的所有或基本上所有資產(無論是在一筆交易中還是在一系列相關交易中)出售給不是母公司附屬公司的個人 。
“指定的債務”是指公司就回購交易、借入的資金(包括資本化的租賃義務和與信用證有關的償還義務)或籌集的資金、任何融資租賃、可贖回優先股、信用證、期貨合約、擔保、賠償或任何衍生交易而承擔的任何義務(無論是現在還是將來、或有或有的、作為本金或擔保或其他的)。
“指定交易”是指(A)麥格理(或其任何關聯公司)與本公司(或其指定關聯公司)之間目前或以後簽訂的任何交易(包括協議)(I)利率互換、互換期權、基差互換、遠期匯率交易、商品互換、商品期權、商品現貨交易、 股權或股票指數互換、股權或股票指數期權、債券期權、利率期權、外匯交易、上限交易、場內交易、套匯交易、貨幣互換交易、交叉貨幣利率掉期交易、貨幣 期權、天氣掉期、天氣衍生品、天氣期權、信用保護交易、信用掉期、信用違約掉期、信用違約期權、總回報掉期、信用價差交易、回購交易、逆回購交易、買入/賣回交易、證券出借交易或證券、商品或其他金融工具的遠期買入或賣出 或利息(包括與上述任何交易有關的任何期權)或(Ii)類似於第(I)款所指的任何交易的交易類型。(B)這些交易的任何組合, (C)本協議或相關確認書中確定為特定交易的任何其他交易;前提是 “指定事務”不應包括Vertex Refining SOA或任何“事務文檔”(如Vertex Refining SOA中定義的 )。
21
“庫存銷售協議”指按附表M規定的格式簽訂的購銷協議,如麥格理選擇,協議的日期為終止日期,根據該協議,公司應根據本協議的規定和協議各方同意的任何其他條款,從麥格理購買許可的原料和可再生產品。
“存儲和服務協議”是指本公司與麥格理之間於協議日期以雙方同意的形式和實質簽訂的存儲和服務協議,根據該協議,公司已授予麥格理獨家使用權,允許其使用所包括的許可原料儲罐、包括可再生產品儲罐(以可授予的獨家權利為限,但不包括位於第三方儲存設施的任何允許原料儲罐位置或包括可再生產品儲罐)以及與本協議相關的某些貨運服務。
“分船租船”是指,就包括的準用原料駁船而言,由Vertex Refining與相關的駁船經營人就該包括的準用原料駁船訂立的相關分船租船合同。
“子公司”對於任何個人(“母公司”)而言,是指任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體,如果這些財務報表是按照截至該日的公認會計原則編制的,其賬目將在母公司的合併財務報表中與母公司的賬目合併的公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體,以及任何其他 公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體,其證券或其他所有權權益佔股本的50%以上或普通投票權的50%以上,或就合夥企業而言,截至該日期,超過50%的普通合夥權益由母公司或母公司的一個或多個子公司擁有、控制或持有,或(B)在其他方面由母公司或母公司的一個或多個子公司控制,或由母公司和母公司的一個或多個子公司控制。
“掉期 付款金額”具有第23.3(B)(Iii)節規定的含義。
“目標 月末公司可再生產品數量”是指在適用交付月末公司可再生產品 在公司儲存地點的商業合理預計數量,由公司以麥格理可接受的形式每月提供的一份報告中闡述,並與適用的 期間的可再生產品購買量、運行率和銷售額進行核對。
目標 月末允許原料庫存量是指在交貨月末,公司 以麥格理可接受的形式每月提供的報告中規定的允許原料庫存量的商業合理預計數量,並與適用期間的允許原料購買量、運行率和銷售額進行協調.
“目標 月末可再生產品庫存量”是指在適用交付月末,公司以麥格理可接受的形式每月提供一份報告,並與 可再生產品購買量、運行率和銷售量進行核對的可再生產品 在包括的可再生產品地點的商業合理預計數量。
“目標 月末可再生產品量”是指目標月末可再生產品庫存量和目標月末 公司可再生產品量合計。
“Tax”或“Tax”具有第17.1(A)節規定的含義。
22
“術語” 具有第3.1節規定的含義。
“貸款代理”一詞是指康託菲茨傑拉德證券。
“終止金額”是指一方根據第22.2(A)條終止本協議時欠另一方的總淨額,但不重複。
“終止日期”具有第22.1節中規定的含義。
“終止日期允許進料量”具有第22.1(C)節中規定的含義。
“終止日期可再生產品數量”具有第22.1(C)節中規定的含義。
“終止日期卷”具有第22.1(C)節規定的含義。
“終止事件”具有第21.3(A)節規定的含義。
“終止通知”具有第21.3(B)節規定的含義。
“終止 對賬聲明”具有第22.2(C)節規定的含義。
“第三方存儲協議”是指BWC協議、中心點協議以及公司之間或之間簽訂的任何其他協議,或Vertex Refining、麥格理和/或被麥格理和公司指定為“第三方存儲協議”的第三方存儲提供商。
“第三方存儲設施”是指:
(a) | 在《生物武器公約》運營者方面,《生物武器公約》儲存設施; |
(b) | 中心點操作員、中心點存儲設施;以及 |
(c) | 在任何其他第三方存儲提供商方面,存儲設施由該第三方存儲提供商維護和運營。 |
“第三方存儲提供商”是指:
(a) | Br}BWC運算符; |
(b) | 中心點運算符;以及 |
(c) | 麥格理和本公司書面批准的任何其他第三方存儲提供商; 提供麥格理已按其滿意的條款簽訂了《同意儲存和使用協議》 。 |
“第三方供應商”是指根據麥格理允許的原料採購合同或 包含的可再生產品採購交易(在每種情況下,公司除外)銷售許可原料的任何賣家。
“第三方終止協議”是指:
(a) | 在《生物武器公約》儲存設施方面,《生物武器公約終止協定》; |
(b) | 關於中心點儲存設施,《中心點終止協議》(契卡索);以及 |
(c) | 就任何其他第三方存儲提供商而言,指公司與該其他第三方存儲提供商之間簽訂的終止服務協議。 |
23
“交易文件”是指(I)本協議、庫存銷售協議、存儲和服務協議、停產庫存銷售協議、擔保、所需的存儲和運輸安排、費用函、獨立金額函、留置權文件、債權人間協議、存款賬户控制協議、主協議、第三方存儲協議、Vertex煉油服務協議、Idemitsu產品承購協議、任何三方可更新產品承購協議、任何中間產品承購合同、Idemitsu三方協議和Idemitsu擔保;以及(Ii)任何其他協議或文書,包括本公司和/或其任何關聯公司可能不時提供的任何擔保或其他信貸支持文件;提供。 然而,Vertex Refining SOA、Vertex Renewables保修或任何未在上文第(Br)款(I)項下明確列為交易文件的交易文件(此術語在Vertex Refining SOA中定義)均不構成交易文件。
“交易義務”是指所有義務,包括母公司、Vertex Refining、公司及其任何子公司根據本協議不時欠麥格理的義務、擔保或其參與的任何其他交易文件,並應包括但不限於:(A)所有本金、保費(如果有的話)、根據相關交易文件應計或應計的利息(或在破產或清算程序開始時應計的利息),以及(B)所有費用、成本、費用、賠償、在第(A)款和第(B)款中的每一項的情況下,無論是在破產或清算程序開始之前或之後,以及 是否允許對該等利息、費用、成本、費用、賠償、損害賠償、擔保、收費或其他債務或金額的任何索賠被允許作為該破產或清算程序中的索賠;然而,前提是為免生疑問,本公司根據頂點可再生能源擔保承擔的義務不應構成“交易義務”。
“交易補充”具有第5.2(C)節中賦予該術語的含義。
“交易” 具有第12.5節中賦予該術語的含義。
“三方可續訂產品承購協議”是指當事人和有關承購人 就中間可續訂產品承購合同訂立的任何三方協議。
“UCC” 指紐約州不時生效的統一商法典。
“不受限制的 現金”是指現金或現金等價物:
(a) | 在公司或Vertex Refining的財務報表或Vertex Refining上, 沒有,也沒有要求被指定為“受限”; |
(b) | 不是合同要求的,也沒有由公司或Vertex Refining合同承諾用於特定目的; |
(c) | 不受以下條件限制: |
(i) | 任何法律、法規、規章或規章的規定; |
(Ii) | 任何公司或頂點煉油公司組織文件的規定; |
(Iii) | 任何政府當局的任何 命令;或 |
(Iv) | 任何合同限制(包括任何股權的條款), |
在(I)至(Iv)的每一種情況下,防止此類現金或現金等價物用於支付交易文件或Vertex Refining交易文件(無重複)項下的“債務”(定義見現有融資協議)或本公司或Vertex Refining的任何付款義務。
(d) | 除定期貸款代理外,除現有融資協議中“允許留置權”定義第(F)款所述的“允許留置權”外,沒有其他人擁有留置權的 ;以及 |
24
(e) | 在適用的情況下,將 存放在“存款賬户”或“證券賬户”(每個賬户均在現有融資協議中定義),但在所有情況下,應 排除公司或Vertex Refining逾期超過 10個工作日(或在負債的情況下)的“債務”金額(如現有融資協議中的定義)(無重複)負債定義第(Br)(E)款所述的類型,自構成債務之日起10個工作日內仍未清償(br})。 |
“解除 期間”是指從麥格理向公司發出加速通知之日起至麥格理解除終止之日止的期間,包括該日在內。
“退貨程序”指第23節中規定的退貨程序。
“美國” 指美利堅合眾國。
“Vertex Party”指母公司、公司和Vertex Refining(統稱為“Vertex Party”)。
“Vertex Refining”是指Vertex Refining Alabama LLC,一家特拉華州有限責任公司,位於德克薩斯州休斯敦雙子座St Ste250,郵編:77058-2764United States。
“Vertex 煉油服務協議”是指Vertex Refining與本公司在生效日期或之前簽訂的《主服務和設施協議》和《管道和儲存設施協議》,每項協議均可不時進行進一步修訂、修訂、重述和/或補充或變更。
“Vertex Refining SOA”是指Vertex Refining與麥格理於2022年4月1日簽訂的供應和承購協議,該協議可能會不時進一步修訂、修訂、重述和/或補充或變更。
《Vertex Refining SOA修訂協議》是指Vertex Refining與母公司麥格理之間簽訂的、自本協議生效之日起對Vertex Refining SOA的某項修訂協議。
“Vertex 細化事務文檔”的含義與Vertex Refining SOA中的術語“Transaction Documents”相同。
“Vertex 可再生能源擔保”指公司於協議日期向麥格理提供的擔保,該擔保與Vertex Refining SOA、其他“交易文件”(如Vertex Refining SOA中的定義)以及由此預期的、形式和實質上均令麥格理滿意的交易有關。
“第 卷確定程序”具有《存儲和服務協議》中賦予該術語的含義。
“每週允許的進料投射”具有5.1(C)節中規定的含義。
“每週可再生產品預測”具有第9.3(C)節規定的含義。
1.2 | 定義 -環境屬性。 |
為了本協議的目的,包括前述敍述,與環境屬性有關的下列術語應具有以下含義:
“適用的 計劃”是指RFS、LCFS或任何其他美國、州或地區計劃,根據這些計劃可產生可再生燃料信用 。
“BTCs” 指生物柴油攪拌機的税收抵免。
“CARB”指加州空氣資源委員會或其繼任者。
“EMTS” 指環境保護局協調的交易系統,如40 C.F.R.§80.1401中所定義,並受《RFS》管理。
25
“EMTS 帳户”是指EPA為RIN主持的交易系統帳户。
“環境屬性”是指可再生產品的生產、銷售、燃燒或其他用途,或其替代或減少使用常規能源、温室氣體排放、污染物或運輸燃料、取暖油或噴氣燃料,包括但不限於:(I)温室氣體屬性和任何及所有避免向空氣、土壤或水排放的污染物,如硫氧化物(SOx)、氮氧化物(NOx)、一氧化碳(CO)和其他污染物,(Ii)任何可再生燃料信用額度或屬性,包括但不限於RFS下的RIN、可再生能源證書和國家低碳燃料計劃下的信用額度,例如:(br}LCFS信用額度,以及(Iii)附表H所列的BTC。
“燃料生產設施”具有低碳燃料標準中規定的含義。
“温室氣體屬性”是指(I)根據生物燃料認證計劃就生物甲烷頒發的任何證書;(Ii) 聯合國政府間氣候變化專門委員會確定的可歸因於破壞甲烷或生物甲烷的二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)和其他温室氣體的任何避免排放,對通過在大氣中滯留熱量改變地球氣候的實際或潛在威脅做出貢獻,包括就此類避免排放和包括生命週期温室氣體排放而發放、產生或報廢的所有抵銷信用或其他好處; 和(Iii)上述屬性的報告權。
“温室氣體”是指一氧化碳(包括二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)、一氧化二氮(N2O)、氫氟化碳、全氟化碳、六氟化硫,或根據任何聯邦、州或地方法律或法規,或任何減排登記、交易系統或報告,或經任何國際、政府(包括聯合國、美國聯邦、州、州、或非政府機構),或非政府機構,在每一種情況下,以一公噸二氧化碳當量的增量計量。
“LCFS賬户”是指顯示公司產生或轉讓、購買或獲得的LCFS信用的賬户,以及根據LCFS與CARB或另一政府機構建立的賬户。
“信用額度”是指根據低碳燃料標準產生和交易的信用額度,每個信用額度相當於與低碳燃料信用額度下的基準二氧化碳排放量相比減少了一(1)公噸二氧化碳。
“LCFS路徑”是指CARB根據LCFS批准的燃料路徑,用於建立和獲得與使用沼氣(視情況而定)相關的LCFS信用額度。
“生命週期温室氣體排放”是指根據適用計劃確定的與燃料和原料生產和分配的所有階段有關的温室氣體排放總量(包括直接排放和土地利用變化造成的重大間接排放),包括燃料和原料生產和分配的所有階段,從原料的產生或提取到分配 以及將成品燃料交付和使用到最終消費者,其中所有温室氣體的質量值都進行了調整 以考慮其相對的全球變暖潛力。
“低碳燃料標準”或“低碳燃料標準”是指由CARB或其他適用的政府機構發佈的法規、命令、法令和標準,這些法規、命令、法令和標準適用於《加州法規》第17章第95480節及以後的法規中所述的低碳燃料標準或以其他方式適用於這些法規,後續法規可能會不時進行修訂、補充或重申。
“路徑” 指LCFS路徑、RFS路徑和適用計劃下的任何其他適用路徑。
“質量保證計劃”或“質量保證計劃”是指由獨立的第三方審計師 提供的自願計劃,以核實可再生燃料生產商或進口商生成的RIN是有效的,並且符合第40 C.F.R. 80.1469節的規定。
26
“註冊” 是指煉油廠、可再生燃料或路徑(如果適用)在適用計劃下向EPA、CARB和/或其他政府機構或認證實體進行的註冊,以便煉油廠生產的可再生燃料符合RIN資格和/或燃料信用資格(如果適用)。
“可再生燃料信用”是指可根據適用計劃生產、銷售、交付或使用可再生產品的RIN、LCFS信用、BTC和任何其他可生產、生成或以其他方式歸因於可再生產品的環境屬性。
“可再生燃料標準”或“RFS”是指根據2005年《能源政策法案》和2007年《能源獨立與安全法》及其實施條例制定的可再生燃料標準計劃,包括但不限於40 C.F.R.第80部分,至今已修訂、重述或補充的M分部。
“可再生燃料”是指(A)可再生燃料(定義見可再生燃料標準),以及(B)適用低碳燃料標準的交通燃料。
“可再生的 識別號(S)”或“RIN(S)”是根據《燃料和燃料添加劑的規定:可再生燃料標準計劃的變化》(FED 75 FED)中的規定,為表示可再生燃料的體積而生成的數字。註冊16484(2010年3月26日)(編撰於《聯邦法典》第40編80.1425節(2011年);《聯邦法典》第40編80.1426節(2012年)),並不時予以修訂。
“RFS路徑”是指根據RFS為煉油廠供應的所有可再生產品建立和接收與該等可再生產品相關的RIN所必需的、經EPA批准的可再生燃料路徑。
1.3 | 協議的構建 。 |
(a) | 除非另有説明,任何文件或協議(包括本協議及其所有附表)的引用和定義應視為引用經修訂、重述、修訂和重述、補充的文件或協議, 不時修改或以其他方式修改。 |
(b) | 除 另有規定外,凡提及“條款”、“章節”或 “附表”時,均指條款或章節或附件中的附表。 |
(c) | 本協議的所有標題僅供參考,不影響本協議條款的含義或解釋。 |
(d) | 除非 另有明確規定,否則此處使用的“包括”一詞並不限制前面的詞語或術語,應理解為後跟“無 限制”或具有類似含義的詞語。 |
(e) | 除非 另有明確規定,否則所指的日、周、月和季度分別指的是日曆日、周、月和季度。 |
(f) | 對本協議或其他協議或文檔的任何一方的引用包括 方的允許繼承人和受讓人。 |
(g) | 除非上下文中出現明顯相反的情況,就本協議而言,單數 包括複數,反之亦然;每種性別均包括其他 性別。 |
(h) | 除 另有特別説明外,對任何適用法律或協議的任何提及 應指經不時修訂、補充或重新制定的法律或協議。 |
(i) | 除非本文中另有明確説明,否則任何對“卷”的引用應被視為指實際淨存儲卷,除非該卷尚未確定,在這種情況下,業務量應為根據本協議條款確定的估計淨業務量。 |
27
(j) | 在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款。 |
(k) | 本文中提及的所有“估計”或“預測”旨在 引用有關未來事件的誠信聲明,而不是將其解釋為對未來業績的保證。 |
(l) | 除非本協議另有明確規定,否則所有提及的“時間表”均指 ,幷包括書面協議所證明的可不時修正、修訂或更新的時間表(包括,在本協議允許的範圍內,通過雙方授權代表之間的電子郵件交換來證明 該修訂、修訂或更新(特此確認,前述規定不要求本合同任何一方修改、修改或更新任何此類時間表)。 |
1.4 | 重量換算 桶。以某種重量單位(即磅(磅))採購和購買的任何許可飼料除非另有説明,否則將根據本協議和其他交易文件以桶為單位進行計量(例如計量、計量、儲罐和管道計量以及所有庫存和生產報告)。因此,雙方將採用約7.6磅的平均標準換算係數。對於每加侖採購並交付煉油廠使用的所有此類許可原料,所有此類重量到桶的換算 計算均須經雙方商定和確認。 |
1.5 | 雙方承認,他們和他們的律師已審查和修訂了本協議,合同解釋或解釋的任何推定均不適用於本協議起草人的利益或劣勢。 |
2 | 發生生效日期和開始日期的條件 |
2.1 | 麥格理義務的條件 。本協議的有效性和本協議所規定的麥格理義務應在生效日期或之前滿足(或麥格理放棄)下列先決條件: |
(a) | 庫存銷售協議應由公司正式簽署,並根據該協議,公司應同意在生效日期向麥格理轉讓, 在生效日期前的所有權利、所有權和權益,無留置權,除允許的S和O留置權外,沒有任何留置權; |
(b) | 公司應同意採用表格 的形式的停產庫存銷售協議,並在實質上令麥格理滿意; |
(c) | 公司應以令麥格理滿意的形式和實質正式簽署《存儲和服務協議》和第三方,併為麥格理提供令人滿意的文件,為麥格理提供完整、完整、未受限制的 所包括的允許原料地點的儲存和使用權; |
(d) | 公司和每個第三方存儲提供商應已正式簽署其作為一方的同意書,公司應已正式簽署關於包括的許可原料駁船 將交付給駁船運營商的每一份所有權通知 生效日期當日或之前; |
(e) | 麥格理 應已確認,令其滿意的是,截至生效日期,債權人間協議包含條款(包括通過修訂和其他附屬文件,如留置權解除,在每種情況下,以麥格理滿意的形式和實質) (I)承認雙方在本協議和其他交易文件下各自的權利和義務,(Ii)確認本協議, 其他交易文件和由此而預期的交易不會也不會與該等現有融資協議的任何條款和條件相沖突或違反。(Iii)承認麥格理是許可飼料和可再生產品的所有者,在本協議和其他交易文件的範圍內,不受作為該等現有融資協議一方的任何貸款人或其他債權人的任何留置權。(IV)承認麥格理對(A)可再生能源信貸支持擁有完善的優先留置權;和(B)Idemitsu賬户 和由此衍生的付款無形資產以及與其相關的支持義務(每個都在《質押和擔保協議》中定義);(C)其中規定的任何存款賬户 (在《質押和擔保協議》中定義);以及(D)相關的保險收益,並且這種保險收益受債權人間協議規定的留置權優先權的約束,並且這種抵押品不是現有融資協議下的抵押品擔保的一部分;以及(V)確認解除以該貸款人或其他債權人為受益人的任何留置權,該貸款人或其他債權人可能會申請或被視為 適用於麥格理是其所有者或麥格理擁有留置權的任何許可原料和/或可再生產品,在本協議和其他交易文件所規定的每一種情況下; |
28
(f) | 交易文件、基礎協議和現有融資協議的每一份 應自生效之日起完全有效,且不存在違約; |
(g) | 在不限制上述(D)條款的一般性的情況下,麥格理應已收到: |
(i) | 關於現有融資協議(包括對其的任何修訂)的正式簽署的債權人間協議副本;以及 |
(Ii) | 一份正式簽署的公司聯合協議副本,根據該協議,公司加入與現有融資協議有關的債權人間協議,作為“額外的擔保人”; |
(h) | 麥格理 應獲得: |
(i) | 已正式簽署的關於頂點精煉SOA的《頂點精煉SOA修正協議》副本;以及 |
(Ii) | 已正式簽署的《頂點可再生能源擔保》副本, |
麥格理應確信,在生效日期或之前,頂點精煉《SOA修正案協議》中規定的修正案生效的所有先決條件已經或將會得到滿足;
(i) | 公司應以麥格理合理滿意的形式向麥格理提供證據,證明有效日期卷應免費出售給麥格理,並明確 除允許的S&O留置權以外的任何留置權; |
(j) | 公司應已訂立以麥格理為受益人的擔保物權和留置權授予和完善的留置權文件,並已完成完善據此授予的留置權所需的所有行動。包括按協議規定交付已簽署的受託保管人的信件,但不包括提交UCC財務報表,該財務報表應在協議日期之後立即提交。 |
(k) | 公司應已正式簽署了收費函件和獨立金額函件,並且 履行了其中的任何條款和條件,將由公司在生效日期或之前履行; |
(l) | 公司應已向麥格理交付由母公司和Vertex Refining各自正式簽署的擔保; |
(m) | 公司應向麥格理遞交一份正式簽署的各頂點黨官員證書,其中包含以下文件:(I)相關頂點黨的組織文件(在向政府當局提交的範圍內,應(br}由該政府當局在最近的日期進行認證),(Ii)授權 簽訂其所屬的交易文件的決議,(Iii)來自(A)相關形成狀態和(B)任何有資格或被要求有資格做生意的州為每個頂點方出具的良好信譽證書,但如果不具備這樣的資格,可以合理地預期會導致重大不利變化,(br}(Iv)在任和代表簽名,以及(V)證明自2023年1月1日以來未發生重大不利變化; |
29
(n) | 公司應已向麥格理提交首席財務官、首席執行官、總裁或母公司類似高級管理人員的償付能力證書(在實施本協議預期的交易後)。其他交易(br}文件和現有融資協議),證明每一方頂點單獨和集體沒有資不抵債; |
(o) | 公司應已向麥格理遞交一份正式簽署的披露信函,格式為 ,實質內容令麥格理滿意; |
(p) | 公司應提交令麥格理滿意的證據,證明公司有能力從所包括的存儲地點移動、轉移和抽出所有可再生能源,以清算麥格理擁有或將擁有的所有可再生能源,標題 至; |
(q) | 該公司應已向麥格理交付: |
(i) | 母公司當前財務報表; |
(Ii) | 經公司或Vertex Refining的獨立註冊會計師(視情況而定)審核的公司和Vertex Refining相關會計年度的最新資產負債表、損益表和現金流量表的副本。 |
(Iii) | 母公司最近一份季度報告的副本,其中包含公司相關會計年度未經審計的綜合財務報表;以及 |
(Iv) | 母公司合併財務報表的副本,包括協議日期前第二個月的現金流量表、損益表和資產負債表,並經母公司負責人核證; |
(r) | 公司應向麥格理提交一份形式和實質均令麥格理滿意的律師意見,涵蓋麥格理 合理要求的與每一頂點方有關的事項,包括:良好的信譽、存在和適當的資格; 權力和權限;適當的授權和執行;交易的可執行性 文件(Idemitsu擔保除外)和每份擔保;以及麥格理根據留置權文件和任何與此相關的UCC融資報表對適用抵押品的留置權的有效性和 完整性; |
(s) | 自生效之日起,政府當局不應提起任何訴訟或訴訟,也不應威脅政府當局的任何行動,也不應發佈或提議由任何政府當局發佈任何命令、判決或法令。 限制、禁止或阻止本協議規定的交易和履行義務。 |
(t) | 煉油廠或任何包括在內的儲存地點均不得受到不利影響或受到任何損失或損害的威脅,無論保險是否承保。除非此類損失或損壞不會對煉油廠或所包括儲存地點的正常、正常和正常運營造成實質性不利影響。 |
(u) | 公司應在生效之日起五(5)個工作日內,向麥格理提交證明下列第十八條所要求的保單和背書有效的保險證書; |
(v) | 公司應已遵守本協議項下要求其在生效日期或之前遵守的所有契諾和協議; |
(w) | 交易文件中包含的本公司及其附屬公司的所有 陳述和保證應在生效日期並截至生效日期真實無誤,但明確限於另一個日期的陳述和保證除外; |
(x) | 公司應向麥格理提交股東或成員、定期貸款代理和其他第三方關於Vertex各方簽署、交付和履行交易文件的所有必要同意以及該等證書。 完成本文所述交易所需的合理必要的文件和文書 ; |
30
(y) | 在生效日期或之前,公司應向麥格理提供: |
(i) | 目標月末允許2023年6月30日的原料庫存量;以及 |
(Ii) | 最新報告(截至生效日期): |
(A) | 每月允許進料量預測; |
(B) | 預計每月運行量; |
(C) | 每週允許的進料量預測;以及 |
(D) | 根據煉油廠當時的運營情況預測的煉油廠可再生產品預期產量(“初步估計產量”); |
(z) | 麥格理 應已收到於 或本協議規定本公司須於該生效日期或之前報銷或支付的所有費用、開支及其他款項的付款, 根據收費函件或該日期或之前的任何其他交易文件,包括 報銷或支付麥格理及其附屬公司的合理自付費用 (包括麥格理律師、專家和顧問的費用、收費和支出); |
(Aa) | 獨立金額應已按照第 4.3節的規定在麥格理過賬; |
(Bb) | 支付 麥格理在此明確要求並於生效日期 到期的其他費用和支出。為免生疑問,這不包括在合同期限內應支付的任何月費。 |
(抄送) | 在生效日期或生效日期之前,Reed Smith LLP應向麥格理提供麥格理可能要求的關於本協議和Idemitsu擔保的可執行性的法律意見或法律備忘錄; |
(Dd) | 公司應已向麥格理提供在生效日期或之前簽訂的任何完全簽署的允許原料 定期供應協議(如果有)的副本; |
(EE) | 獨立工程師(由麥格理挑選,)已 向麥格理證明,構成可再生柴油改裝的所有材料設施均已安裝和建造,並處於適當的工作狀態 ,可再生柴油項目已滿足任何適用的監管和許可 要求。 |
(FF) | 麥格理或其代表應對煉油廠和其他煉油廠設施及其運營進行檢查,並完成所有必要的盡職調查(包括有關訴訟、税務、會計事項的信息, 保險事務、勞工事務、房地產租賃、重大合同、債務協議、 技術事務、運營事務、財產所有權、或有負債和公司及其關聯公司的其他法律事務),所有條款和條件均令麥格理滿意;和 |
(GG) | 在沒有複製的情況下,本公司應已向(或應促使Vertex 其他各方、Idemitsu擔保人Idemitsu(視情況適用而定)向)Macquarie 以令Macquarie滿意的形式和實質上全面簽署交易文件。 |
2.2 | 公司義務的條件 。自生效之日起,麥格理應滿足 本協議所規定的本公司的義務。 |
(a) | 麥格理 應已正式簽署並交付庫存銷售協議; |
31
(b) | 麥格理 應同意逐步退出庫存銷售協議的形式; |
(c) | 麥格理應已正式簽署並交付《存儲和服務協議》; |
(d) | 麥格理 應已正式簽署並交付費用信函和獨立金額信函; |
(e) | 麥格理 應已簽署並交付留置權文件,並在文件中需要其簽名 ; |
(f) | 交易文件中包含的麥格理的所有 陳述和擔保應 在生效日期並截至生效之日為真實和正確的,除非明確 限於另一個日期; |
(g) | 麥格理 應已遵守本協議項下要求其在生效日期或之前遵守的所有公約和協議; |
(h) | 麥格理 應已向本公司交付完成本文所述交易所合理需要的其他證書、文件和文書。 |
(i) | 麥格理 應提交令人滿意的聯邦表格637許可證證據。 |
2.3 | 開始 日期。 |
(a) | 雙方確認各自在本協議項下的義務(包括第2.3節規定的各自義務中的某些義務,從生效日期開始並在生效日期之後開始生效)應在生效日期開始生效。儘管有上述規定,但在滿足(或放棄)第2.1和2.2節中規定的條件以及下文第2.3(B)節中規定的附加條件後,“生效日期(RIN/BTC)”和“生效日期(LCFS)”應為雙方在生效日期或之後、2023年7月14日或之前或雙方商定的較後日期(“最後生效日期”)共同商定的營業日。 |
(b) | 開工日期前的條件 。開工日期(RIN /BTCS)和開工日期(LCFS)的發生應滿足下列先決條件: |
(i) | 公司應提交令麥格理相當滿意的證據,證明: |
(A) | 已完成轉換 ;以及 |
(B) | 公司擁有運營可再生柴油項目所需的所有授權,並已向麥格理提供了與運營可再生柴油項目相關的所有保單及其副本; |
(Ii) | 就生效日期(RIN/BTC)而言,公司應提交令麥格理合理滿意的證據: |
(A) | 演示 該公司已成功: |
(1) | 滿足《可再生燃料標準》下產生可再生燃料信用的所有要求;以及 |
(2) | 獲得(並維護)符合RFS的RIN生成所需的任何和所有註冊以及其他批准或授權,包括(但不限於)RFS路徑註冊, |
並且 已按麥格理的合理要求提供了其在RIN方面的註冊地位的證據(格式和實質內容令麥格理滿意);以及
32
(B) | 根據Idemitsu產品承購協議購買和銷售RIN和BTC的所有先決條件均已滿足,因此,Idemitsu已同意購買其項下的RIN和BTC; |
(Iii) | 僅就生效日期(LCFS)而言,公司應已提交令麥格理合理滿意的證據,證明: |
(A) | 演示 該公司已成功: |
(1) | 滿足LCFS和任何其他適用計劃(視情況而定)下的所有要求, 僅在臨時或臨時基礎上生成LCFS積分(以下第(2)款所述的要求除外);以及 |
(2) | 獲得 並維護任何和所有臨時或臨時註冊以及其他批准或授權,包括LCFS路徑註冊(為免生疑問,批准臨時和/或臨時LCFS路徑和/或臨時和/或臨時碳強度(CI)值的認證 由執行 官員批准,如Cal所設想的。代碼規則。奶子。17§95488.9,在足以生成LCFS積分的範圍內)以及任何其他適用計劃所要求的任何其他註冊,這是根據LCFS和任何其他適用的 計劃臨時或臨時地生成LCFS信用所必需的, |
並且 已提供麥格理合理要求的關於其與LCFS信用有關的註冊狀態的證據(格式和實質內容均令麥格理滿意) ;以及
(B) | 根據Idemitsu產品承購協議購買和銷售LCFS信用額度的所有前提條件均已滿足,因此,Idemitsu已同意根據該協議購買 LCFS信用額度; |
(Iv) | 交易文件、基礎協議和現有融資協議的每個 應自適用的開始日期起完全有效,且不存在違約情況 ; |
(v) | 自生效之日起,公司應向麥格理交付公司與頂點精煉簽訂的《頂點精煉服務協議》的任何修改、補充或修改(如有)的簽署副本; |
(Vi) | 交易文件中包含的本公司及其子公司的所有 陳述和擔保應在相關生效日期並截至相關生效日期真實無誤,但明確限於另一個日期的陳述和擔保除外; |
(Vii) | 在每種情況下,自適用的開始日期起,本公司不應發生或繼續發生任何違約或違約事件; |
(Viii) | 煉油廠或任何包括的存儲位置都不會受到不利影響或受到任何損失或損害的威脅,無論 保險是否承保,除非此類損失或損壞不會對煉油廠或所包括的儲存地點的正常、正常和正常操作造成重大不利影響,否則 許可原料的任何重要部分不得受到任何 損失或損壞、腐爛或以其他方式變得不合格的不利影響; |
(Ix) | 自適用的開始日期起,公司應已向麥格理交付完成本協議所設想的正在進行的交易所合理需要的其他證書、文件和文書。 |
(x) | 麥格理 應已收到於 或適用生效日期之前到期和應付的所有費用、開支和其他金額的付款,前提是該等費用、開支和 該等費用、開支和 其他款項須由本公司根據本協議向麥格理報銷或支付, 在該日期或之前的費用函、獨立金額函或任何其他交易文件 ;和 |
33
(Xi) | 自生效之日起,不得發生重大不利變化。 |
(c) | 如果在最後生效日期或之前沒有完成轉換,公司不會發生任何違約事件,相反,在麥格理當選時,根據以下第(Br)21.3節,終止事件應被視為已發生,第22節的規定應相應適用。在不限制前述規定的情況下,如果未能在最後 開始日期或之前完成轉換是由於(I)公司違反了本協議項下的義務, 包括以下第(D)款規定的義務,或(Ii)第2.1節中包含的任何條件未能在最後生效日期 或之前得到滿足,除非該失敗是由於麥格理違反了本條款下的任何義務, 包括其在下文(D)項下的義務,則公司有義務 賠償麥格理因其維護而產生或變現的任何自付損失、成本和損害 終止或取得任何關連對衝 及麥格理因維持、終止或取得任何關連對衝而產生的任何收益,麥格理有責任記入本公司貸方。 |
(d) | 從 起至生效日期後,公司應採取商業上合理的努力,使第2.1節中提到的每一條件在最後生效日期或之前得到滿足,麥格理應採取商業上合理的努力,使第2.2節中提到的每一條件得到滿足。應在最後開工日期或之前滿足。 |
2.4 | UCC 申請和抵押貸款。 |
(a) | UCC 申請。 |
自 起及在本協議日期後,公司應與麥格理合作,在麥格理認為必要或適當的司法管轄區 編制和提交UCC-1融資報表,反映(I)麥格理作為所包括儲存地點所有允許的原料和可再生產品的所有者,以及(Ii)麥格理作為擔保方 完善麥格理在留置權文件項下的擔保權益。本公司須籤立並交付予麥格理,本公司特此授權麥格理隨時及不時提交所有 該等財務報表、財務報表修訂、持續融資報表、終止報表、與該等獲準原料及可再生產品及抵押品有關的 ,以及其他文件及工具,所有這些均須符合麥格理要求,以確認麥格理對該等準許原料及可再生產品的所有權,並確認麥格理對該等準許飼料及可再生產品的所有權,以及 以其他方式達到本協議的目的及根據留置權文件的要求。
2.5 | 生效後的日期契約 |
(a) | 請注意標題的 。自生效日期起計的任何一天(包括該日在內),以及在本合同附表E中指明新的包括許可原料駁船的每一天,公司應向相關駁船運營商和相關駁船船東提交正式簽署的所有權通知(格式和實質內容均令麥格理滿意),包括許可的原料駁船。 |
(b) | 通知 和所有權確認。 |
(i) | 在本合同日期當日或之後的任何日期,如(A)在本合同附表E中首次指明包括許可進料的駁船;或(B)公司知悉駁船所有人或駁船操作員就被列入的許可駁船更換的日期(該日期,即“通知日期”),公司應 向每個相關駁船船東和/或駁船操作員遞交有關此類許可進料駁船的所有權通知。 |
(Ii) | 從 (包括)生效日期或通知日期(如果晚於此日期)開始,公司應 採取商業上合理的努力,促使每個駁船運營商和每個駁船船東在生效日期後30個日曆日之前提供一份書面的所有權確認書(形式和實質內容令麥格理滿意),或者,如果晚於生效日期, 包含的允許進料日期的相關通知日期。 |
34
(Iii) | 就本協議而言,未能 從每個駁船操作員和每個駁船所有人那裏獲得對每個許可原料駁船的所有權確認不應構成違約 或公司違約事件,但 相反,麥格理可能會,根據需要,可自行決定更改適用的允許進料點(S)或允許進料點(S),以説明相關駁船所有人和/或駁船操作員(視情況而定)的故障。 為駁船提供所有權確認書,該駁船會被麥格理和 公司視為包括在內的許可原料駁船。如果駁船所有人和駁船操作員沒有就駁船提供所有權確認,則就本協議而言,該駁船應不再被視為包括在內的許可原料駁船。 |
3 | 協議期限 |
3.1 | 條款。 本協議自生效之日起生效,在符合第 3.2節規定的情況下,有效期至2025年6月1日(以下簡稱《條款》)。期限的最後一天 是“失效日期”。除非根據第3.2節指定了可選的提前終止日期,否則該期限應在當時有效的到期日期自動延長 ,再延長一年。 |
3.2 | 提前 終止權。 |
(a) | 任何一方可根據第三十條向另一方提供任何此類選擇的通知,從而選擇終止本協定;但前提是(I)此種選擇 在通知送達之日後180個歷日(“可選擇的提前終止日期”)之前不得生效;以及 (Ii)如果公司已選擇終止本協議,則該終止選擇無效,除非且直到Vertex Refining也根據該協議的條款選擇終止Vertex Refining SOA,並且,儘管 有前述但書,在這些情況下,“可選的提前終止日期”應為(A) 公司通知麥格理終止本協議之日後180個日曆日之後的日期;和(B)Vertex Refining通知麥格理其選擇終止Vertex Refining SOA。為免生疑問,本款規定的任何提前終止的終止金額應按照第22.2條計算。 |
(b) | 在根據第3.2(A)條向麥格理或本公司遞交終止通知之日起(包括該日在內),但在可選提前終止日期發生之前的 期間,(I)每一方應本着良好的誠意和商業上合理的方式與另一方進行合作,以實現有序的過渡,以及(Ii)麥格理將同意以商業上合理的努力促進所有允許的原料和可再生能源的銷售然後將存儲在所包括的 存儲位置內的產品提供給公司或替換的中介提供商,視情況而定。 |
3.3 | 終止時的義務 。雙方應根據《協定》第二十二條的規定,履行與終止《協定》有關的義務。 |
4 | 生效的 日期轉移 |
4.1 | 轉賬 並在生效日期付款。雙方承認,麥格理在本協議項下的義務(除上文第2.3條規定的義務外)應於生效日起生效,前提是生效日期應在《庫存銷售協議》規定的情況下銷售並轉讓給 麥格理其中提供的估計 生效日期值。 |
4.2 | 生效後的 日期調節和調整。雙方進一步確認,最終生效日期價值的確定和付款應按照庫存銷售協議的規定進行。 |
35
4.3 | 過帳獨立金額的 。公司應根據獨立金額函向麥格理轉讓或以其他方式提供獨立金額。獨立金額應(A)構成交易文件項下公司對麥格理的所有義務的信貸支持,包括公司在交易項下對麥格理的所有義務。和(B)遵守本協議的適用條款,包括第15.4(C)條;以及(C)除非按照交易文件的條款適用或退回 ,僅在交易文件已終止且本公司根據交易文件對麥格理的所有 各自義務已全部履行的情況下 才退還給公司 。 |
5 | 購買和銷售許可飼料 |
5.1 | 每月和每週的預測和預測。 |
(a) | 目標 月末允許的原料庫存數量和目標月末可再生產品數量 數量。不遲於15日(15日)這是)交貨月的前一個月的日期,公司應以附表P的形式向麥格理提供下一個交付月的目標月末允許原料庫存數量和目標月末可再生產品數量的初步書面預測 。 在第一個(1ST)根據本協議交付許可原料的月份,目標月末許可原料庫存量和目標 月末可再生產品數量應為附表G中規定的金額。 |
(b) | 每月 允許進料量預測。 |
(i) | 不晚於15號(15這是)交付月份的前一個月的第 日(“每月允許的原料通知日期”),公司應向麥格理提供: |
(A) | 以附表Q的形式對下一個完整交付月的下一個書面預測, 列出煉油廠的預期允許原料需求(每個月一個允許原料預測),其中將包括:(I)數量;任何煉油廠採購的許可原料桶的等級和時間表 預計將在此類預測中包括的交付月份交付 ;以及(Ii)麥格理根據本協議第5.2條購買並供應給公司的許可原料的數量、等級和時間表;以及 |
(B) | 根據本協議條款,在每個允許原料交貨點從麥格理購買某些等級和數量的許可原料的要約(“每月許可原料購買要約”);前提是 從麥格理購買某些數量和等級的許可原料以在煉油廠加工該許可原料的最終採購必須發生在與該交貨月份有關的每月許可原料通知日期之後的 三個日曆月內,由麥格理根據“先入”原則確定。 “先出”原則。 |
(Ii) | 麥格理 有權拒絕任何每月允許的原料預測和/或任何每月允許的原料購買要約但前提是,如果麥格理確定 它不能接受任何每月允許的原料預測或任何與之相關的交貨月(S)的每月允許的原料購買要約,IT 將在一(1)個工作日內通知公司每月允許進料的通知日期 。麥格理應在保密和遵守其一般適用的內部政策和程序並一貫適用的前提下,為拒絕此類每月允許的原料 預測和/或每月允許的原料收購要約提供合理詳細的解釋。在可能的範圍內,但沒有義務披露麥格理 本着善意和商業合理方式確定為機密 或專有信息的任何信息。如果麥格理在收到每月允許的飼料預測或每月允許的飼料收購要約後一(1)個工作日內沒有拒絕該報價,麥格理應視為已接受該報價。在 麥格理及時拒絕任何每月允許的原料預測和/或任何 每月允許的原料收購要約的情況下,雙方將在不遲於 次日舉行會議,以商定雙方同意的替代方案。 |
36
(Iii) | 如果此後在常規煉油廠作業之外發生任何影響數量的變化, 許可供應商或任何第三方供應商根據5.1(B)(Ii)節或煉油廠 採購的許可原料桶供應給麥格理的許可原料等級或時間表,該公司預計將採購這些桶供交貨{br)在每月允許進料量預測所涉及的交貨月(S)內, 公司應立即將此類變化通知麥格理,並解決和同意目標月末允許的原料庫存量的任何必要變化。 |
(c) | 每週 允許進行Feedstock預測。不遲於美國時間每週星期四下午5:00, 公司應以附表R的形式向麥格理提供緊接預測周之後的下一週煉油廠的預計允許進料量的書面摘要(每週允許進料量預測)。如果麥格理 確定(I)每週允許的Feedstock預測與麥格理已接受的任何每月允許的Feedstock收購要約的條款不一致,則有權拒絕任何每週允許的Feedstock預測; 和/或(Ii)此類每週許可原料預測與相關預測周內任何一天在包括許可原料地點的許可原料預計儲存數量 不一致,在考慮到麥格理的任何許可原料數量 後,麥格理已通知本公司,根據《儲存和服務協議》的條款,它打算在該日期或之前從包括的許可原料地點撤回 ;然而,前提是,如果麥格理在美國東部時間週五下午5:00之前沒有拒絕每週允許的Feedstock預測,則麥格理應被視為已接受該預測。如果 麥格理及時拒絕任何每週允許的Feedstock預測,雙方將在不遲於第二天舉行會議,以商定一個雙方都同意的替代方案作為每週允許的Feedstock預測。 |
(d) | 更改每週允許的進料預測中的 。公司在獲悉任何每週允許的Feedstock預測中的任何重大變化後,應立即書面通知麥格理。 |
(e) | 公司預測和預測責任 。雙方承認,公司 獨自負責提供每月允許原料預測、每月允許原料購買報價和每週允許原料預測,並對此進行任何調整。本公司同意,任何預測和預測應本着誠意,充分考慮所有可用和可靠的歷史信息和本公司當時的業務前景,並符合公認的行業慣例;但是,如果雙方承認並同意任何此類預測和預測只是估計,而不是對未來業績的保證,對於公司真誠提供的此類預測和預測與實際允許的原料需求或運行之間的任何差異,公司不對麥格理承擔任何責任。本公司確認並同意:(I)麥格理有權根據所有此類預測和預測採取行動,並在此方面受到充分保護,直至公司根據本協議第5.1(B)(Iii)或(D)條另行通知為止。 和(Ii)麥格理不承擔任何責任對該等預測或預測中陳述的事實或事項進行任何調查。 |
5.2 | 麥格理 允許的原料採購合同。 |
(a) | 麥格理採購桶數量 。自生效之日起至期限結束之日起,如果麥格理已同意按照條款和條款購買,麥格理應: |
(i) | 第三方供應商,但僅限於麥格理已根據第5.2(C)(V)節通知公司,表示願意並能夠與相關第三方供應商就以下事項訂立麥格理許可的原料採購合同 已確定的允許原料交付;和/或 |
37
(Ii) | 本公司在下列第5.2(C)(Viii)節所述情況下, |
在每個案例中,麥格理接受的每個月許可原料預測中列出的許可原料。
(b) | 銷售 麥格理採購桶。對於麥格理 向公司銷售麥格理採購桶,當許可原料通過每個適用的許可原料交貨點時,每一批許可原料的所有權和損失風險應以“出廠”為基礎(EXW®2010)傳遞給公司,並且該所有權應 轉移給公司而不受任何留置權的限制。除允許的S和O留置權外,不屬於第11條規定的留置權。雙方確認,本公司應支付給麥格理的任何許可原料的對價應根據第12條的規定支付。 |
(c) | 麥格理允許的原料採購合同的程序和機制。 |
(i) | 麥格理 和公司可能會不時就臨時根據此基礎,麥格理 將根據麥格理許可的原料採購 合同,按照雙方可能同意的條款和條件採購許可的原料,雙方均可自行決定。 |
(Ii) | 在不限制上述規定的情況下,本公司可不時通知麥格理: |
(A) | 市場上可供交付的一種或多種許可原料(每個 一種“已識別的許可原料交付”): |
(1) | 是否可從第三方供應商處獲得; |
(2) | 是指定職系的 ;以及 |
(B) | 此類許可原料駁船預計可用於購買的 條款(包括任何適用的指數折扣或溢價,以及銷售條款和條件)(為避免對DES、DAT、FOB、CFR、DAP或CIF基礎(或雙方書面商定的任何其他),以及公司是否需要為此類已確定的允許原料交付安排運費, |
通過向麥格理提供符合L附表所列相關格式的通知(交易補充表格) (“交易補充”)或當事人可能不時以書面商定的其他形式 :
(1) | 應遵守所有適用的制裁法律和與出口和合同管制有關的其他適用法律; |
(2) | 應 涉及與第三方供應商的擬議合同: |
(I) | 根據 信用條款,除非與麥格理單獨商定(在這種情況下,不重複,麥格理因提供和維護此類信貸支持或抵押品而產生的任何費用應被視為 公司需要賠償的附屬成本);和 |
(Ii) | 哪些 與相關第三方供應商的合同條款為麥格理所接受; |
(3) | 應 包括卸貨的全部租船合同選項,可訪問船舶和租船合同數據 ;以及 |
(4) | 當公司預計將從麥格理購買如此數量的許可原料時。 |
38
(Iii) | 公司應使用商業上合理的努力: |
(A) | 向麥格理和相關第三方供應商提供每筆交易補充資料的交易摘要草案;以及 |
(B) | 同意相關第三方供應商的條款,允許麥格理向公司披露由此產生的 麥格理許可的原料採購合同和相關信息。 |
在每一種情況下,在其交付相關交易補充材料的同時或在可行的情況下儘快(以及,在任何情況下,在麥格理與相關第三方供應商簽訂相關的麥格理許可原料採購合同之前)。
(Iv) | 在收到本公司根據上文第5.2(C)(Ii)條提供的交易補充資料後,麥格理應: |
(A) | 立即 通知公司已收到該通知;以及 |
(B) | 迅速 審查相關交易補充資料中所列的已確定的許可原料交付的擬議購買條款 。 |
(v) | 麥格理 應在收到上述第5.2(C)(Ii)條規定的交易補充條款後的一(1)個工作日內,在合理可行的情況下儘快採取行動,通知公司 麥格理是否願意並有能力簽訂合同, 按照交易附錄中規定的條款購買經確認的允許原料交付(前提是如果公司在相關交易中註明) 補充説,需要更緊急地列出響應的目標時間,然後 麥格理應盡商業上合理的努力,在所通知的目標時間之前做出響應)。麥格理可自行決定是否願意並有能力簽訂此類合同。 |
(Vi) | 如果 麥格理根據第5.2(C)(V)節通知公司,任何麥格理允許的原料採購合同的條款符合麥格理允許的形式和麥格理可接受的實質內容,能夠簽訂麥格理許可原料採購合同,按照《交易補充協議》中規定的條款 購買已確定的許可原料交貨。麥格理應採取商業上合理的努力,迅速與第三方供應商簽訂此類麥格理允許的原料採購合同,以購買已確定的允許原料交付 (根據麥格理與第三方供應商之間可能進行的談判)。如果 已確定的允許原料交付仍可在市場上按相同條款(或本公司和麥格理可接受的類似條款)購買 ,但前提是麥格理可自行決定拒絕簽訂 任何此類麥格理允許原料採購合同。如果麥格理自行決定拒絕簽訂任何此類麥格理允許的原料採購合同,應立即將其決定通知公司。 |
(Vii) | 在記錄麥格理允許的每一份原料採購合同中,麥格理應以真誠和商業上合理的方式與公司 努力和合作。為獲得第三方供應商的同意,可向公司提供此類麥格理允許的原料採購合同副本。此外,在不被禁止的範圍內,麥格理應努力向公司通報情況,並與公司就以下事項進行磋商:正在與第三方供應商談判的任何麥格理允許的原料採購合同中包含的條款和條件 。麥格理應在根據第5.2(C)(Vi)條簽訂任何麥格理許可的原料採購合同後立即通知公司(無論如何,不得遲於簽訂相關的 麥格理許可的原料採購合同後的一(1)個工作日)。 |
(Viii) | 在不受以下第5.3節限制的情況下,如果麥格理通知公司其不願 或無法與第三方供應商簽訂相關的麥格理允許的原料採購合同 ,本公司可改為從相關第三方供應商購買已確定的允許 原料交付,並根據下文第5.3節的規定向麥格理出售相關已確定的 允許交付的原料。 |
39
5.3 | 煉油廠 採購了許可的原料桶。 |
(a) | 麥格理 購買煉油廠採購的許可原料桶。麥格理應購買公司從第三方供應商採購的所有數量的許可原料 (“煉油廠採購的許可原料桶”,“煉油廠 採購許可原料合同”),與麥格理已接受的適用的月度許可原料預測中的容量 提名一致;但前提是麥格理確信滿足以下條件 : |
(i) | 該煉油廠採購的許可原料桶,或在公司進一步混合和加工後,將達到麥格理批准的等級; |
(Ii) | 煉油廠採購的許可原料的數量不超過,也不會導致公司超過附表D規定的許可原料的最高庫存水平;以及 |
(Iii) | 根據本協議,本公司未發生相關違約,也未發生違約事件,且違約事件仍在繼續。 |
(b) | 煉油廠採購許可原料桶的程序和機制。在交付本協議項下的任何煉油廠採購的許可原料桶之前,雙方應建立令麥格理合理滿意的程序和機制,以確定和報告此類煉油廠採購的許可原料桶的具體數量。 |
(c) | 煉油廠採購許可原料桶的銷售 。對於公司在每個允許的原料進料點向麥格理 出售的產品,應按當月定價基準(S)的DDP(2010年國際貿易術語解釋通則)(或雙方可能商定的其他基準)進行。 根據附表C規定的每月調整金額的計算, 許可原料的所有權和每一數量的損失風險應在許可原料通過每個適用的許可原料採集點時轉移給麥格理 ,除許可S和O留置權外, 沒有其他留置權。雙方確認,麥格理就任何許可原料應支付的對價 應根據第12條的規定支付。 |
(d) | 銷售煉油廠採購的許可原料桶。對於麥格理在每個允許的原料交貨點向公司銷售的煉油廠採購的 允許的原料桶,當許可原料通過每個適用的許可原料交貨點時,每批許可原料的所有權和損失風險應以“工廠交貨”為基礎轉移給公司(2010年EXW®國際貿易術語解釋通則),沒有留置權的許可原料交貨點,不允許第11條留置權的S和O留置權以外的其他權利。雙方 確認本公司應支付給麥格理的任何許可原料的對價應根據第12條支付。 |
(e) | 公司對煉油廠採購允許的原料桶的義務。公司確認 並同意,根據本協議的條款和條件,公司有義務 購買和接收煉油廠採購的許可原料桶, 麥格理從公司獲得。 |
5.4 | 麥格理在允許的原料交貨點銷售 允許的原料。 |
(a) | 麥格理向本公司出售 許可飼料: |
(i) | 但條件是:(A)本協議第21.1(A)、21.1(D)或21.1(E)條規定的違約未發生且仍在繼續(“相關違約”); 或(B)公司未發生違約事件且仍在繼續, 應允許公司從麥格理購買許可飼料,並在每個許可原料交貨點 按照每週許可原料計劃(根據 接受的每月許可原料購買要約簽訂的合同)接受此類許可原料的交付和所有權,或經雙方另行商定。 |
40
(Ii) | 雙方承認並同意,麥格理沒有義務將麥格理根據麥格理許可原料採購合同購買的許可原料出售給公司,但無論如何,麥格理有義務根據任何已接受的每月許可飼料收購要約的條款向本公司出售許可飼料 。公司在任何 允許的原料交貨點購買和接收任何允許的原料應以“工廠交貨”為基礎(EXW INCOTERS 2010),沒有留置權,但允許的S和O留置權不屬於第 11條的留置權。一旦出售,所有權和損失風險將轉移到本公司。公司 應採取一切必要的商業合理行動,以保持與所包括的許可原料地點的聯繫,以使許可原料的撤回和交付能夠按照本協議的設想進行。 |
(Iii) | 公司可能會不時,通知麥格理,它希望通過從所包括的許可原料地點購買許可的 原料並將該許可的 原料轉售給第三方,來優化儲存在包括的許可原料地點的許可的原料。在這種情況下,公司應在許可原料交貨點接受此類許可原料的交付,以避免產生疑問,應不同於本公司根據上文第(Br)(Ii)段從麥格理購買許可原料的許可原料交貨點。任何此類銷售的定價、所有權轉讓和損失風險的條款應如第5.2(B)和5.3(D)節所述;前提是, ,在相關交付日期的前一個工作日,對於公司根據 購買的任何數量的許可原料,公司應向麥格理預付相當於適用每日價格(由麥格理在相關交割日期前兩(2)個工作日確定的價格)的金額。本第5.4(A)(Iii)節在從所包括的儲存地點撤回此類許可原料之前。任何此類預付款將按附表C規定的每月真實金額進行計算,並應 由公司根據本協議第12條開具發票並以其他方式支付。為免生疑問,任何此類預付量均不應單獨計入每日允許原料銷售量。任何此類出售應 相應地減少雙方根據相關的每月允許的原料購買要約承擔的義務。 |
(b) | 包括 允許的原料銷售交易。 |
(i) | 儘管 本協議有任何相反規定,公司仍可不時向麥格理建議 麥格理與客户簽訂包括許可的原料銷售交易 。任何此類建議書必須明確指定的客户和貿易條款,包括價格、數量、交貨期(S)、產品等級或其他材料條款 (“許可原料銷售建議書”);前提是, 公司無權約束麥格理或代表麥格理進行任何包括在內的允許的原料銷售交易,公司不得向任何有此權限的人陳述 。麥格理應考慮任何此類建議 ,以真誠和商業上合理的方式 達成包括在內的允許原料銷售交易,但沒有義務進行任何此類包括允許的原料銷售交易。作為達成任何此類允許的原料銷售交易的先決條件,麥格理可以要求 行使其唯一和絕對的酌情權:(I)公司向麥格理支付與包括的允許的原料銷售交易有關的額外費用。和(Ii)雙方商定確定和報告任何許可原料銷售交易標的的許可原料數量和等級的程序和機制 。 |
41
(Ii) | 如果, 且僅當公司和麥格理就潛在的包括允許的原料銷售交易的條款達成一致(各自擁有唯一和絕對的酌情決定權),麥格理應 採取商業上合理的努力,迅速與潛在客户達成具有約束力的協議,其定價條款至少與公司建議麥格理加入此類許可原料的定價條款一樣優惠。 銷售交易,按照允許的原料銷售建議書中的規定。如果 麥格理確定並與客户達成此類協議,麥格理應使用其常規文件和確認程序,迅速敲定並確認此類包括允許的原料銷售交易 。麥格理 應盡商業上合理的努力,取得相關客户的同意,同意麥格理向本公司披露此類許可原料銷售交易的適用貿易文件。 |
(Iii) | 本公司和麥格理各自承認並同意,麥格理根據包括的許可原料銷售交易向客户銷售相關數量的許可原料的 金額與 銷售給客户的金額之間的差額根據協議第5.4(A)(I)節的條款,麥格理將向本公司出售該數量的許可原料應構成每月真實金額計算的一部分。 |
5.5 | 運輸、 儲存和交付許可飼料。根據《儲存和服務協議》或適用的《所需儲存和運輸安排》,麥格理有專有權 在所包括的允許的 原料地點注入、儲存和提取許可的原料;然而,前提是, (I)本公司應獨自負責允許的原料進出所包括的允許的原料地點的實物轉移,以及(Ii)本公司應撤回,轉讓和注入允許的原料,以促進本協議所設想的交易,以及《存儲和服務協議》和其他交易文件的條款所允許的交易。 |
5.6 | 可再生能源 信用支持。如果公司擁有任何可再生能源信用支持的權利,公司應(為避免在解釋第24條時產生疑問) 對麥格理、其關聯公司及其代理人、代表、承包商、員工、董事和高級管理人員進行賠償並保持其無害,在第24條規定的範圍內直接或間接產生的所有負債(且在所有方面均受此約束),但如該等負債是由麥格理根據第 24. |
5.7 | 麥格理允許交付原料的條件 。麥格理根據本協議向公司銷售許可原料的義務應遵守(I)麥格理許可原料採購合同的所有條款和條件,(Ii)公司履行其義務,將煉油廠採購的許可原料桶交付給麥格理;及(Iii)本公司並無相關違約及/或違約事件 發生及持續的先決條件。 |
5.8 | 免責聲明 保修。但以下擔保除外:(I)麥格理應對其出售給本協議項下公司的所有許可原料或可再生產品擁有並轉讓良好的 所有權; 或(Ii)公司應對本協議項下出售給麥格理的所有許可原料或可再生產品擁有並傳達良好的所有權,在每種情況下,均無任何留置權,除了允許的S和O留置權 (對於轉讓給公司,這是不允許的第11條留置權), 公司和麥格理都不對適銷性做出任何擔保、條件或其他 書面或口頭的、明示或暗示的陳述,此類允許的原料或可再生產品在任何特定用途或其他方面的適合性或適合性 以及所有此類保證、條件和其他聲明均不予承擔。 此外,麥格理不保證或表示此類允許的原料或可再生產品符合與該公司或任何第三方供應商簽訂的任何合同中確定的規格。 |
42
5.9 | 損失、質量索賠和索賠處理。 |
(a) | 音量差異責任 。如果根據麥格理允許的原料採購合同 從第三方供應商向麥格理交付許可的原料,則公司應賠償並使麥格理不受任何損失。如果且由於交付至相關許可進料點的許可進料量小於供應商開具發票的負載量,包括但不限於因麥格理調整、進入或終止或獲得任何相關的限制,麥格理所產生的成本和損害;如果麥格理的損失、成本和損害是由於重大疏忽造成的,則公司沒有義務賠償和保護麥格理不受損害。麥格理的故意不當行為或故意違約。 |
(b) | 對許可原料的規格負責。麥格理出售給本公司的任何許可原料或可再生產品未能滿足麥格理許可原料採購合同中規定的規格 或適用於該許可原料的其他質量要求,應由 獨家承擔。公司,不應使公司有權減少其在本協議項下欠麥格理的金額;但是,麥格理就該等不合格的許可原料或可再生產品提出的任何索賠應由公司承擔,並根據第5.9節解決。麥格理向公司出售的任何許可原料不符合相關麥格理許可原料採購合同中規定的規格或其他 質量要求,不應構成違約 麥格理的這份協議。 |
(c) | 協調解決與第三方的糾紛。雙方應相互協商並協調如何處理和解決在正常業務過程中產生的任何索賠(包括與許可原料、可再生產品、管道、儲罐運輸、遠洋運輸或輔助費用有關的索賠,以及任何爭議、索賠、或爭議 麥格理 與提供貨物或服務的任何供應商或交易對手或承運人在麥格理履行其義務時提供運輸服務的任何交易單據下、之下或與之有關的爭議 根據本協議)由麥格理作出或針對麥格理而產生或與之相關的交易文件或其中預期的交易。在第三方針對麥格理提出索賠的所有情況下,如果麥格理沒有任何重大疏忽、故意不當行為或故意違約, 應由公司承擔責任,公司有權:在符合第5.9(E)節的情況下,指示麥格理在處理此類索賠時採取商業上合理的行動,或以麥格理的名義處理此類索賠,費用均由公司承擔;但條件是麥格理可以要求本公司承擔任何此類索賠的處理。如果公司認為任何 應由麥格理代表公司向任何第三方(無論是第三方供應商、碼頭設施、管道、存儲設施或其他方面)提出索賠, 並受第5.9(E)節的約束,麥格理應根據公司的要求採取任何商業上合理的 行動,直接或允許公司這樣做,以起訴該索賠,所有費用由公司承擔,而因起訴該索賠而產生的所有賠償應由公司承擔。 |
(d) | 麥格理 參與解決與第三方的糾紛。麥格理應以商業上合理的方式與公司合作起訴任何此類索賠,並有權在公司提出要求時協助起訴索賠,費用由公司承擔。如果麥格理未應公司要求協助起訴此類索賠,則此類起訴應由麥格理承擔全部費用和費用。在任何情況下,未經公司事先書面同意,麥格理不得就任何此類索賠達成和解,此類同意不得被無理附加條件、延遲或扣留。 如果麥格理根據任何麥格理允許的原料採購合同提出索賠或訴訟,而麥格理拒絕追究或起訴, 則麥格理應應本公司的書面請求,通過商業上合理的努力,在可能的範圍內,將該索賠或訴因轉讓給本公司,或指定本公司為本公司的有限代理。因此,為了促進 公司追查或起訴此類索賠的能力。 |
43
(e) | 爭議 受賠償條款約束。此外,受第二十四條約束的任何索賠均應按照第二十四條的規定處理和解決。 |
(f) | 與許可供應商發生糾紛 。麥格理沒有義務向公司支付與交付給煉油廠的任何許可原料有關的任何數量、質量或其他索賠 麥格理許可原料採購合同的標的,包括但不限於,對於煉油廠、煉油廠、包括的存儲位置或其他方面造成的任何損壞, 除非且僅限於,麥格理已收到許可供應商或其他第三方就此類索賠支付的相應款項 。 |
(g) | 當事人的意圖 。雙方承認並同意,麥格理根據第5.9(A)款、第5.9(B)款以及在本協議和其他交易文件項下的 履行免責僅出於分配各自的 權利的目的,麥格理與本公司之間的責任和義務,並非 為違約開脱或限制任何第三方的責任。 |
5.10 | 關於提名和交付的溝通 。各方應根據附表一的通信協議協調所有提名和交付。 |
6 | 購買許可原料的價格 |
6.1 | 每天 卷。每個工作日,公司應向麥格理提供水錶票證和/或水錶讀數、駁船檢驗報告(S)、質量和數量報告(S)、裝載量報告(S)和罐規讀數,確認自前一個營業日起的所有交貨日期內每個包括的允許進料點的測量允許進料量。公司應盡商業上合理的努力,在上午10:00之前提供此類門票、讀數和其他信息。CT在相關營業日 (視情況而定),但無論如何應在不遲於該日或營業日中午12:00之前交付票證、讀數和其他信息 。 |
6.2 | 購買 允許原料的價格。每日允許的原料銷售量和每日允許的原料採購量的每桶購買價格應等於為適用的允許原料指定的當月定價基準,取決於附表C中規定的每月真實金額的計算。麥格理 應根據確定的臨時價格(使用 當日指數價格加上該月適用的差額確定),在每個月向公司提供臨時發票報表(以每月調整金額的計算為準) 對於購買的桶,麥格理真誠地表示。 |
6.3 | 材料 允許更改原料等級。如果公司或麥格理在 中得出合理判斷,認為已採購或預計將採購的許可飼料的規格,與煉油廠通常經營的等級或公司可能根據公認的行業慣例不時運行的等級有實質性差異,則公司和麥格理應本着善意 努力就(I)此類許可原料的可接受價格指數達成一致, 和(Ii)一方支付給另一方的和解款項,足以補償相關方因先前價格指數和修訂價格指數之間的每個價格差異而產生的相對成本和收益 。 |
7 | [已保留] |
8 | 目標 庫存水平和差異調整 |
8.1 | 目標 庫存水平。許可原料和可再生產品的月度庫存目標應根據本第8條的規定設定。此類許可原料和可再生產品的月度庫存目標應遵循附表D中為每個定價組規定的最低和最高庫存水平。最低和最高庫存水平應通過根據本合同條款採購和銷售許可的原料和可再生產品來滿足。本公司代表 並保證,本公司在 期間為每個月設定的各自的目標月末允許原料庫存量 和目標月末可再生產品數量本條款應為本公司的誠信估計(這不是保證 實際表現),在設定這樣的目標時,該月末的期末允許原料庫存和期末可再生產品庫存。 |
44
8.2 | 目標 月末允許的原料庫存量。 |
(a) | 預計每月運行量為 。不遲於15日(15日)這是)在每個交貨月份的前一個月的第 日,公司應通知麥格理,公司預計在該交貨 個月期間在煉油廠運行的許可原料總量(“預計月運行量”)。如果麥格理確定(I)此類 預計月度運行量與麥格理已接受的任何月度允許收購要約的條款不一致,則麥格理有權拒絕任何預計的月度運行量;和/或(Ii)此類預計的月運行量與相關 交貨月內任何一天在包括的許可原料地點預計儲存的許可原料數量不一致;在考慮到任何數量的許可原料後, 麥格理已通知公司,它打算根據存儲和服務協議的條款,在該日期或之前撤出包括的許可 原料地點;然而,前提是,如果麥格理在收到後一(1)個工作日內沒有拒絕預計的月度運行量,麥格理 將被視為已接受該計劃。如果麥格理選擇拒絕任何計劃的月度運行量,則在保密和遵守其內部一般應用政策和程序的前提下,並一致適用,在可能的範圍內為拒絕此類預計月度運行量提供合理的詳細解釋,但沒有義務披露麥格理 確定的任何信息,以真誠和商業上合理的方式保密或 專有信息。如果麥格理及時拒絕任何預計的月度運行量,雙方將在不遲於次日舉行會議,商定一個雙方都同意的替代方案,用作預計的月運量。 |
(b) | 對目標月末允許的原料庫存量的限制 。在建立目標 月末允許原料庫存量時,雙方承認,目標月末允許的原料庫存量的任何增加 都受附表D中規定的最高庫存水平和麥格理已接受的任何相關每月允許原料收購要約的條款的限制。在未經麥格理事先書面同意的情況下,此類目標月末允許的原料庫存量不得超過適用月份的此類限制。 |
(c) | 調整 目標月末允許的原料庫存量。經雙方同意,雙方可:調整任何月份的目標月末允許原料庫存量。 對目標月末允許原料庫存量的任何更改僅影響主題月份,不影響後續月份的目標月末允許原料庫存量的計算 。 |
8.3 | 目標 月末可再生產品銷量。 |
(a) | 目標 月末可再生產品銷量;適用範圍。在發生不可抗力事件、設施週轉、任何第三方(包括根據包括銷售交易的可再生產品的購買者和根據三方可再生產品承購協議的承購者)的情況下,公司應:在建立 每個目標月末可再生產品數量時,應使用商業上合理的努力,使該目標月末可再生產品數量在附表D中為該可再生產品指定的適用範圍內。 |
(b) | 將 更改為目標月末可續訂產品數量。經雙方同意,雙方可隨時更改該目標月末可再生產品數量。 |
45
8.4 | 差異 調整。緊接着第二十五(25)號這是)(“預定的差額調整審查日期”)和,如果麥格理(以其唯一和絕對的酌情決定權)認為(在考慮到當時的市場狀況後)需要在緊隨其後的 預定的差額調整審查日期之前進行進一步審查,在麥格理為此目的而選擇的其他日期(“可選的差額調整審查日期”), 麥格理應審查該月份和緊隨其後的交割月份的數據,並與公司協商確定。並以真誠和商業上合理的方式,無論是基於此類數據,對任何許可的 原料或可再生產品差額進行調整是適當的,以便更接近該 月內許可原料或可再生產品的適用市場差額,並應將此類決定傳達給公司;但前提是, 如果麥格理或本公司在其合理判斷中確定,該 個月的數據不能為此類確定提供具有代表性的依據(由於異常、扭曲或麥格理確定的其他因素),該締約方應建議對適用的允許原料或可再生產品差額進行調整。如果雙方共同同意對適用的允許原料或可再生產品差額的擬議調整,則此類調整應在預定的差額調整審查日期生效。從計劃差額調整發生的月份的下一個月起 個月開始 審查日期;和(Y)對於可選的差額調整審查日期,在雙方相互同意對適用的允許原料或可再生產品差額進行擬議調整的日期之後的下一個工作日 (在每種情況下,均根據本第8.4節)。如果雙方未達成此類協議,則附表H中規定的相關許可原料或可再生產品差額將繼續適用, 大豆油差額除外,相反,應等於 預定差異調整審查日期或可選差異調整審查日期(視情況而定)之前五個交易日中每個交易日的平均值,截至當日,雅各布森RBD伊利諾伊州中部豆油期貨價格減去雅各布森原油脱膠豆油芝加哥商品交易所集團期貨價格。麥格理應 向公司提交一份修訂後的H表,反映任何此類修訂的差異。 |
8.5 | 當前 個月定價基準。任何當月的當月定價基準應在下個月的第一天更新為下個月的當月定價基準,如 附表H所述。但是,如果在任何此類月份的第一天 存在市場中斷,則該前一個月有效的當月定價基準 (“持續當月定價 基準”)將在該後續月份繼續有效,只要此類市場中斷持續 。在此類市場中斷不再持續的第一天,持續當月定價基準應更新為當時適用日曆月的當月定價基準,如附表H中所述。在市場中斷持續期間,雙方可以以其他方式同意將任何適用日曆月的持續當前 月定價基準修改為一個值,儘管附表H中規定了任何當前的 月定價基準。基於所有可用信息,生效日期由雙方以書面形式商定。 |
8.6 | 可再生的 產品可彌補成本。 |
(a) | 如果, 在任何一個月(或部分時間),麥格理合理地確定,由於公司未能生產本協議規定的可再生產品數量,無論原因如何(包括任何不可抗力事件),麥格理 保留的可再生產品數量不足,無法履行其根據包括的銷售交易對 任何第三方承擔的義務,麥格理將產生任何可再生產品以彌補成本,則本公司有義務向麥格理償還該等可再生產品的成本,但須遵守本公司實際實現的此類成本的任何減免 。 |
(b) | 如果, 在任何一個月(或其部分),公司合理地確定,僅由於 麥格理從包括的可再生產品儲存庫中撤回可再生產品的結果(根據包括的銷售交易和/或對 公司的銷售除外),麥格理根據下文第9.2(B)節向公司銷售的可再生產品數量不足 ,而公司產生任何可再生產品補償費用,則麥格理有義務向公司補償該等可再生產品補償成本。 |
8.7 | 與可再生產品短缺相關的成本 。 |
(a) | 根據包含的銷售交易, 麥格理需要在多大程度上彌補任何可再生產品交付中的任何短缺,該短缺是由於公司未能生產、使用麥格理擁有並從與本協議相關的擁有和維護的庫存中分別擁有和購買的任何庫存,存儲或交付質量和數量正確的此類可再生產品 ,無論原因如何(包括任何不可抗力事件),麥格理因此而產生的任何自付成本 或損失(不包括損失的利潤),如未以其他方式計入可再生產品覆蓋成本,應構成應償還給麥格理的輔助成本。 |
46
(b) | 由於麥格理將可再生產品從包含的可再生產品儲存庫中撤回而導致麥格理根據下文第9.2(B)節向公司銷售的任何可再生產品出現短缺的程度,公司因此而產生的任何支出成本或損失(不包括損失的利潤),如未以其他方式計入可再生產品覆蓋成本,則儘管本協議中有任何相反規定,構成將由麥格理向公司報銷的輔助成本。 |
8.8 | 超出目標水平 。不遲於公司有義務確定任何月份的目標月末允許原料庫存或目標月末可再生產品數量的日期前五(5)個工作日,本公司可 要求麥格理同意超過附表D規定的適用最高水平(“過剩庫存水平”)的上述任何一項的水平; 但此類請求只能持續一個月,或從公司在其請求中指定的月份開始的連續兩(2)個月或更長時間 。 如果該請求是及時提出的,麥格理應迅速審查此類請求,並告知公司麥格理是接受還是拒絕該超額庫存水平。但前提是,麥格理沒有義務接受任何此類請求。如果 麥格理接受任何超額庫存水平的請求,則為了本協議的所有目的,代替附表D中規定的相關水平, 該過剩庫存水平應構成相關 可再生產品組在此類請求中規定的期限內的最高庫存水平;但在該期限之後,就本協定而言,附表D所列的適用水平應為有效的。如果麥格理拒絕任何此類請求,則附表D中規定的適用水平應繼續有效,除非雙方另有明確書面約定。 |
8.9 | 庫存水平過高 。 |
(a) | 超出 個數量。如果任何一方在任何時間就任何可再生產品組確定,存放在包括存儲位置的該可再生產品組中的允許原料或可再生產品的總量 超過了附表D中為該可再生產品組在所包括的儲存位置中設定的最高庫存水平(這種超額,即“超額數量”), 該方應立即將此類超量數量的存在和數量通知另一方。在發出通知後三(3)個工作日內,麥格理應告知公司麥格理是否接受超額數量(適用第8.9(B)款)或拒絕超量(適用第8.9(C)款)。 |
(b) | 響應 數量過多。如果並且截至當天,麥格理接受超額數量 ,則: |
(i) | 對於本協議的所有目的,包括存儲位置的相關可再生產品組的超額庫存水平應在首次確定該超額數量的月份的剩餘時間內增加該超額數量。 在麥格理指定的一個或多個額外月份內,由麥格理選擇; 條件是,如果麥格理不接受任何一個或多個月的超額庫存,則該超額庫存水平僅在當時的當月 有效,如果在該當月結束後超過最高庫存水平,本條款第8.9條的規定應自下一個月開始重新適用;和 |
(Ii) | 本協議中有關購買和銷售可再生產品的規定(包括但不限於以下第9條)應適用,如同該數量的可再生產品不構成超量一樣。 |
(c) | 超量延期 付款。如果麥格理拒絕接受超出允許數量的原料或可再生產品,則麥格理應以延期付款條款從公司購買該超出數量,並相應地,以下第(Br)9條的規定不適用,對於超出的數量,不計算每月補貨金額。相反,在(I)根據《每週可再生產品預測》向公司銷售超額數量的日期,麥格理 應向公司支付相當於公司購買該等 超量許可原料或可再生產品的應付金額,根據本協議的條款確定的;和(Ii)根據相關的三方可再生產品承購協議(如有)的條款,向承購人出售超出數量的可再生產品之日之後的第二個工作日, 麥格理應向本公司支付一筆金額,相等於根據相關三方可再生產品承購協議(如有)的 條款所釐定的有關承購人就該等超額數量應支付的金額。為了確定何時銷售任何過剩數量,應將這些過剩數量視為已首先從包括的可再生產品儲罐中撤回。 |
47
9 | 購買和交付可再生產品 |
9.1 | 購買和銷售可再生產品。 |
(a) | 麥格理 購買可再生產品。從(包括)生效日期到(包括)期限的最後一天,公司同意向麥格理出售和交付煉油廠的全部可再生產品。如果麥格理已 接受(或被視為已接受)根據下文第9.3節向其提交的每月可再生產品評估,然後,麥格理將從公司購買和接收煉油廠在每月可再生產品估計所涉及的月份的全部可再生產品產量 ,無論此類可再生產品產量是否與每月可再生產品估計值一致 。任何此類可再生產品的購買和銷售都不應包括任何相關的環境屬性。 |
(b) | 包括 可續訂產品購買交易。 |
(i) | 本公司可不時建議麥格理與指定的可再生產品供應商或按特定的貿易條款,例如價格、數量、交貨期(S),訂立包括可再生產品的採購交易。產品等級或 任何其他實質性術語(S)(“可再生產品採購建議”)。 麥格理可行使其唯一及絕對酌情權拒絕本公司的可再生產品購買建議 。 |
(Ii) | 如果, 且僅當公司和麥格理就潛在的包括可續訂產品購買交易的條款達成一致,麥格理應盡商業上合理的努力,以 條款迅速與潛在的可再生產品供應商達成具有約束力的協議,除非公司另有約定,在麥格理接受該等條款的範圍內,該等條款對公司的優惠程度至少與公司在相關可再生產品採購建議書中指定的條款相同。如果麥格理 根據上述程序簽訂了包括可再生產品購買交易,麥格理應使用麥格理的普通文件和確認程序,及時向公司確認此類包括可再生產品的購買交易及其關鍵貿易條款。麥格理應採取商業上合理的 努力,以獲得每一方可再生產品供應商對所包括的可再生產品採購交易的同意 麥格理向公司披露此類所包括的可再生產品採購交易的適用交易文件,並且, 如果需要並提供,應與公司共享此類文件。 |
48
(c) | 煉油廠 採購可再生產品桶。不遲於15日(15日)這是) 交貨月的前一個月的日期,公司應通知麥格理,公司是否打算購買根據煉油廠可再生產品合同採購的任何可再生產品,以便在該交貨月交貨(“煉油廠採購的可再生產品桶”)(此類通知,A“煉油廠 採購可再生產品通知”)。對於煉油廠採購的每一桶可再生產品桶,公司應向麥格理 提供一份交易補充材料,其形式基本上與本合同附件中的附表L (交易補充表格)説明該煉油廠採購的可再生產品桶的已知或估計數量、品級和交貨條款,預計將 交付至包括的可再生產品儲罐或公司指定的其他包括可再生產品的位置。麥格理應以其唯一及絕對酌情決定權考慮任何該等通知,並應通知本公司是否願意及有能力在該交貨月內向本公司購買該煉油廠採購的可再生產品桶。麥格理沒有義務考慮任何此類 煉油廠採購的可再生產品通知,除非它確信:(I)沒有發生任何與公司有關的違約或違約事件,且違約事件仍在繼續; 和(Ii)此類煉油廠採購的可再生產品桶屬於麥格理 批准的等級,將屬於現有的可再生產品組,交貨數量不超過附表D規定的此類可再生產品的最高庫存水平 ;以及(Iii)本公司購買該煉油廠 採購的可再生產品桶不會也不會導致本公司違反任何中間產品承購合同的條款。如果麥格理接受煉油廠 採購的可再生產品通知,麥格理應按當月定價基準(S)按“DDP”(2010年國際貿易術語解釋通則)(或雙方可能商定的其他基礎)從公司購買該數量的產品。根據附表C中規定的每月調整金額的計算,該數量的所有權和損失風險應在通過無留置權(允許的S和O留置權除外)的可再生產品入口點時轉移到麥格理。如果煉油廠採購的可再生產品的數量、等級或交付條款發生任何變化,公司預計將在該月內採購交貨,公司應立即將該變化通知麥格理。雙方確認,麥格理應向公司支付的任何煉油廠採購的可再生產品桶的對價 應根據第12條支付。 |
9.2 | 銷售和購買可再生產品。 |
(a) | 將公司的可再生產品銷售給麥格理。除非麥格理另有約定,否則 麥格理根據上文第9.1(A)條同意購買的煉油廠的所有可再生產品產量應由公司在DDP上的包括可再生產品儲罐的可再生產品進料點交付並出售給麥格理 )(《國際貿易術語解釋通則2010》)按當月定價基準(S)計算的基準(或雙方可能商定的其他基準),根據附表C規定的每月真實金額的計算,無任何留置權(S和O留置權除外),公司負責確保該等可再生產品運輸 並將其交付到所包括的可再生產品儲罐中。所有權和損失風險應在出售時從公司轉移到麥格理。 |
(b) | 將麥格理的可再生產品銷售給本公司。如果未發生相關違約和/或違約事件,且違約事件仍在繼續,公司應被允許從包括的可再生產品儲罐購買可再生產品,並根據任何接受的每週可再生產品預測在任何可再生產品交貨點接收該等可再生產品。或經雙方另行商定。 任何此類可再生產品的購買和銷售不應包括任何相關的環境屬性。儘管麥格理沒有義務這樣做,但在沒有相關違約或違約事件的情況下,麥格理應在向其他人銷售可再生產品之前,採取商業上合理的努力向公司銷售可再生產品。麥格理在可再生產品交貨點銷售和交付的任何可再生產品應以當月定價基準(S)的“ex Works”(EXW INCOTERMS 2010)為基礎, 按照附表C中規定的每月真實金額計算, 且無留置權,但允許的S和O留置權除外。第 11條留置權。當該等可再生產品通過適用的可再生產品交貨點時,該等可再生產品的所有權和損失風險應轉嫁給公司 。從包括的可再生產品儲罐中回收可再生產品的責任由 公司承擔。本公司應採取一切商業上合理的 行動,以維持與所包括的可再生產品儲罐的連接 ,以使可再生產品的回收和交付能夠按照本協議的預期進行。 |
(c) | 將麥格理的可再生產品銷售給第三方。不得要求麥格理進行任何涉及向任何第三方銷售可再生產品的交易 。儘管有上述規定,本公司仍可不時向麥格理 建議麥格理進行一項包括在內的銷售交易,該建議必須具體説明確定的客户和交易條款,包括價格、數量、交貨期(S)、 產品等級或其他材料術語(“第三方可再生產品銷售建議書”);前提是,本公司無權約束 麥格理或代表麥格理進行任何包括在內的銷售交易,並且本公司不得向任何人表示其有此權力。 |
49
(d) | 如果, 且僅當本公司和麥格理就潛在包括銷售交易的條款達成一致 (各自擁有唯一和絕對的酌情決定權)。麥格理應在商業上做出合理努力,迅速與潛在客户就至少與第三方可再生產品銷售建議書中規定的條款一樣有利的定價條款與潛在客户達成具有約束力的協議。在麥格理接受此類條款的範圍內。 如果麥格理確定並與客户簽訂了此類協議, 麥格理應使用其常規文件和確認程序,迅速敲定並確認 公司的此類銷售交易。麥格理應 採取商業上合理的努力,以取得每一客户方對 包含銷售交易的同意,即麥格理向公司披露此類包含銷售交易的適用貿易文件。此外,在不被禁止的範圍內,麥格理應努力讓公司隨時瞭解正在與客户談判的任何銷售交易中納入的條款和條件,並與公司進行磋商。麥格理應在達成任何此類包含銷售交易後立即通知本公司(在任何情況下,不得遲於達成相關包含銷售交易後的一(1)個工作日)。 |
9.3 | 預期產量和估計產量;每週可再生產品預測。 |
(a) | 預計產量為 。 |
(i) | 根據煉油廠當時的運營預測,公司 可能會不時地向麥格理提供煉油廠的修訂預期可再生產品產量 (每一項都是“修訂的估計產量”和,加上初始估計收益率 ,即“估計收益率”)。 |
(Ii) | 在不遲於每月最後一個營業日的 之前,公司應向麥格理提交煉油廠下一個日曆月的預期可再生產品收益率( “30天可再生產品收益率”)。 |
(b) | 每月 可再生產品預估。 |
(i) | 不晚於15號(15這是)交割月份的前一個月的日期, 公司應根據當時的估計收益率和其認為相關的其他運營因素,編制並以附表T的形式向麥格理提供預計在該月生產或交付給麥格理的可再生產品數量的估算值(每個月可再生產品估算值)。 |
(Ii) | 如果麥格理 確定:(I)公司的相關違約已經發生並且仍在繼續,和/或違約事件已經發生並仍在繼續,則麥格理 有權拒絕任何月度可再生產品評估;或(Ii)該月度可續期產品估價與麥格理已接受的任何相關月度許可飼料收購要約的條款不一致;但是,如果麥格理 在收到每月可續訂產品估價後的一(1)個工作日內沒有拒絕,則麥格理應被視為已接受該產品。如果麥格理 及時拒絕任何月度可再生產品評估,雙方將在不遲於次日 會面,尋求就雙方同意的替代方案達成一致。 |
(c) | 每週 可再生產品預測。不遲於美國時間每週星期四下午5:00, 公司應以附表S的形式向麥格理提供一份書面摘要,説明公司在接下來的下一個預測周(每個)從麥格理購買的預計可再生產品。A “每週可再生產品預測”)。麥格理有權在以下情況下拒絕任何每週可再生產品預測:(I)與公司相關的違約已發生且仍在繼續,和/或違約事件已發生且仍在繼續;或(Ii)此類每週可再生產品預測與相關交付月份內任何一天在所包括的可再生產品儲罐中預計儲存的可再生產品數量不一致。在計入麥格理已通知本公司的任何數量的可再生產品後,麥格理已通知本公司,根據《存儲和服務協議》的條款,它打算在該 日期或之前從包括的可再生產品儲罐中撤出。如果 麥格理在接下來的週五下午5:00之前沒有拒絕每週可再生產品預測,麥格理將被視為已接受該預測。如果 麥格理及時拒絕任何每週可再生產品預測,雙方將在不遲於第二天 會面,尋求就雙方同意的替代方案達成一致。 |
50
9.4 | 已交付數量 。 |
(a) | 讀數。 對於每個交貨日期,公司應向麥格理計價器和/或計價器提供讀數和油箱量規讀數,以確認在交貨期內交付的每個可再生產品在每個包括可再生產品儲罐中的測量可再生產品數量,以及其他相關信息,包括但不限於可再生產品 產品標識和可再生產品的位置,以可續訂產品組為基礎進行彙總。本公司應盡商業上合理的努力,在不遲於上午10:00之前交付此類水錶罰單和/或水錶讀數和油箱水錶讀數。在交貨日之後的第一個工作日進行CT檢查,但無論如何,應在不遲於該工作日下午12:00之前 將該計價器票證和/或計量器讀數和油箱計量器讀數交付。 |
(b) | 更正讀數 。如果公司確定根據上述(A)款提供的任何水錶罰單和/或水錶讀數和油箱儀表讀數不準確,公司應在不遲於上午10:00向麥格理提供此類更正後的水錶罰單和/或水錶讀數和水箱 水錶讀數。第三層(3)的CT研發)作出該決定之日後的營業日。 |
9.5 | 可續訂 產品規格。本公司同意,出售給麥格理 的所有可再生產品應符合可再生燃料標準或低碳燃料標準 和附表B中規定的各自規格或雙方不時商定的其他規格。但不符合可再生燃料標準或低碳燃料標準或此類規格的可再生產品應經雙方同意,雙方應本着誠信和商業合理的方式行事。至於與 的產品差異反映了這種價值差異。本公司向麥格理出售的任何可再生產品不符合附表B 規定的各自規格或雙方不時商定的其他規格,不應構成對本公司的違約事件,在每種情況下,包括與相關環境屬性相關且適用於相關環境屬性的此類標準。 |
9.6 | 購買 可再生產品價格。每桶每日可再生產品採購價 本合同項下買賣的每類可再生產品的產品銷售量和每日可再生產品採購量應等於為該可再生產品組指定的當月定價基準。以附表C規定的每月調整金額 計算為準。 |
9.7 | 可再生產品存儲 。麥格理應擁有獨家權利(在可授予此類獨家權利的範圍內,除非在第8.9節中另有明確預期的範圍內),根據《存儲和服務協議》的規定,將可再生產品儲存在所包括的可再生產品儲罐中,並從中取出可再生產品,如果此後簽訂了任何所需的儲存和運輸安排,則應將可再生產品儲存和取出; 但是,如果允許本公司退出,轉讓和注入 可再生產品,以促進本協議和 《存儲和服務協議》條款和其他交易文件所允許的交易。 |
9.8 | 材料 可再生產品等級更改。如果公司或麥格理在 中得出合理判斷,認為可再生產品不符合可再生燃料標準或低碳燃料標準,包括與相關環境屬性有關並適用於 ,或已生產或預計將生產的定價集團的規格或成分組合與煉油廠通常生產的或公司可能根據公認的行業慣例不時生產的規格或成分組合存在重大差異。則本公司和麥格理應真誠地努力就(I)該可再生產品的可接受價格指數 達成一致,及(Ii)一方向另一方支付的和解款項 足以補償有關方就先前物價指數與經修訂物價指數之間的價格差額所產生的相對成本及利益。 |
51
9.9 | 可續訂 產品購買和可續訂產品銷售調整。 |
(a) | 續訂 產品銷售調整。對於期限內的每一天和每個可再生產品 組,麥格理應根據以下條款和條件確定一方是否應在與包括的銷售交易有關的 中向另一方支付金額: |
(i) | 在 當天進入的每個可再生產品組和所有相關包括的銷售交易方面,麥格理應在每天 期間向公司提供臨時發票報表,其暫定金額等於以下各項相關包含銷售交易的產品總和:(A)該可再生產品組在該日根據該包含銷售交易售出的桶數量;和(B)適用的臨時合同價格(該合計金額,“可續訂產品銷售總額”); |
(Ii) | 如果, 對於任何可再生產品組和相關日期,(I)可再生產品銷售總額超過指數可再生產品銷售價值,則該可再生產品組的可再生 產品銷售調整應等於該超出的 並應歸因於本公司或(Ii)指數可再生產品銷售價值超過可再生產品銷售總額,則該可再生產品組的“可再生產品銷售 調整”應等於該超額部分,並應 應在兩個工作日內支付給麥格理;和 |
(Iii) | 一旦知道麥格理 向客户交付的相關可再生產品的最終價格,應根據附表C確定進一步的調整,並將其納入下一個月調整金額的組成部分 。 |
(b) | 續訂 產品採購調整。對於期限內的每一天和每個可續訂產品組,麥格理應根據 以下條款和條件確定一方是否應向另一方支付與包括的可續訂產品採購交易有關的金額: |
(i) | 在 每個可再生產品組和所有相關的包括可再生產品購買的交易方面,麥格理應在每天向公司提供臨時發票報表 ,臨時金額等於與(A)的每筆包括的可再生產品採購交易有關的產品的總和 麥格理根據{Br}此類包括的可再生產品採購交易;和(B)適用的暫定合同價格(該金額為當天的“可再生產品採購總額”); |
(Ii) | 如果, 對於任何可再生產品組和日期,(I)可再生產品採購總額 超過指數可再生產品採購價值,則該可再生產品組的可再生 產品採購調整應等於該 超額,且應歸因於麥格理或(Ii)指數可再生產品採購價值 超過可再生產品採購總額,則該可再生產品組的“可再生 產品採購調整”應等於該 超額部分,並應在兩個工作日內支付給公司;和 |
(Iii) | 一旦知道 麥格理從可再生產品供應商購買可再生產品的最終價格,應根據附表C確定進一步的調整,並將其併入 作為下一個月調整金額的組成部分。 |
9.10 | 每日 環境屬性定價調整。對於期限內的每個工作日, 麥格理應計算該工作日的每日環境屬性定價調整。從(幷包括)環境屬性的生效日期開始,麥格理將向公司提供計算和適當的文件 ,以支持每日環境屬性定價部分的計算 可歸因於此類環境屬性的調整在每個此類營業日 。每日環境屬性定價調整應包括在中期付款中,並作為中期付款的組成部分,儘管此類每日環境屬性定價調整是最終的,不受雙方之間任何進一步的真實情況的影響。 並應由麥格理開具發票,並由適用方根據本協議的第12.1節支付。 |
52
9.11 | 結算 模型。在公司提出合理要求後,麥格理應提供公司可能合理要求的麥格理結算模式中有關交易、變動及其他成本和金額的會計和結算的信息 。 |
10 | 輔助成本和月末庫存 |
10.1 | 輔助成本 。 |
(a) | 雙方同意,在合理可行的最大範圍內,公司應直接支付構成輔助費用的任何項目。雙方應合作 並努力以商業合理的方式安排將所有此類物品直接向公司付款,並讓該物品的收款人期待該 物品僅由公司付款。 |
(b) | 在不限制上述規定的情況下,公司同意補償麥格理髮生的所有輔助費用。此類報銷應應麥格理向公司提出的要求而不時發生,並應根據下文第(Br)12條向公司開具發票。在提出此類要求時,麥格理應及時向公司提供任何相關交易票、發票或其他證明文件的副本,以支付麥格理髮生的附屬費用,並與公司協商。以善意的 和商業上合理的方式,在任何該等輔助成本被爭議或與在結算任何該等輔助成本之前針對麥格理提出的索賠有關的範圍內。 |
(c) | 至 本公司尚未支付或償還麥格理的任何附屬成本的範圍 任何月份尚未支付和應付的任何輔助成本,或之前支付或償還的任何輔助成本發生的任何調整或退款,麥格理 可在該月份的每月調整金額中,在適用的每月調整金額發票上單獨列明一項金額,以補償當事人,視情況而定 。 |
(d) | 根據任何一方的合理要求,雙方應不時進行協商,以評估(I)實際發生的輔助費用是否符合雙方的預期和本協議的條款,(Ii)支付程序,處理 或以其他方式處理輔助成本可以改進或應修改,(Iii) 與輔助成本證明有關的文件是充分的,以及(Iv)在本協議項下的輔助成本處理的任何其他方面可以改進或改進或修改。 |
11 | 質押麥格理的財產 |
儘管 任何協議或任何交易文件或其他有效條款中有任何相反規定,本公司在此確認並同意,麥格理可以,並且有權(I)質押和授予擔保權益,以 麥格理任何貸款人(“麥格理貸款人”)為受益人,對麥格理的財產(為免生疑問,麥格理的財產不包括本公司的資產或權利) (包括但不限於,麥格理擁有所有權的許可原料和可再生產品位於 許可原料地點和包括可再生產品地點);及(Ii)向任何麥格理貸款人授予抵押權益,作為麥格理或其聯營公司應付及欠任何該等人士的任何及所有債務的抵押品,而無須本公司或本公司任何聯營公司的任何同意或批准,或本公司或本公司任何聯營公司採取任何進一步行動。考慮到上述情況,麥格理應促使任何此類留置權和擔保權益在本供應和承購協議終止時自動終止和終止(根據交易文件的條款終止後的任何條款或義務除外,包括賠償義務),且公司已履行本協議第21條和第22條下的所有付款義務。
53
12 | 付款 撥備 |
12.1 | 臨時 付款。 |
(a) | 麥格理 中期付款。對於每個交貨日期,麥格理應通過將適用的 每日價格應用於該日的每日允許原料採購和每日可再生產品採購 來計算臨時 付款(每個為“Macquarie中期付款”)。 |
(b) | 公司 中期付款。對於每一天,麥格理將通過將適用的每日價格 應用於當天的每日允許飼料銷售量和每日可再生產品銷售量 來計算臨時付款(每個 公司中期付款)(或者,在任何一種情況下,對於任何數量的許可原料和/或 公司需要預付費用的可再生產品)。如果根據本協議的條款,公司需要預付任何數量的許可原料和/或可再生產品,適用的每日價格應確定為相關交貨日期前兩(2)個工作日的 ,並應在不遲於下午5:00之前支付。相關交貨日期前一(1)個工作日的CT。 |
(c) | 麥格理應使用最佳 可用庫存數據確定麥格理中期付款和公司中期付款;如果在兩(2)個營業日期間內的任何一天沒有報告庫存數據,麥格理應使用在導致 每日允許的最大飼料銷售的前三十(30)天期間的 日的庫存數據。在任何情況下,導致金額等於每天支付給麥格理的最高金額(或麥格理應支付的最低金額 );進一步的前提是,如果麥格理確定(包括但不限於麥格理收到更新的最佳可用庫存數據後),其在此類確定中使用的任何庫存數據或假設或估計不準確,則麥格理應調整未來的公司中期付款或麥格理中期付款。 在適用的情況下,考慮任何更正或更新的庫存數據,麥格理 應在做出調整時通知公司。 |
(d) | 公司應在每天結束時以附表F規定的格式向麥格理提供庫存報告,説明(I)許可原料的數量和類型。(Ii)在包括的可再生產品地點持有的可再生產品和(Iii)所有符合條件的留置權庫存。 |
(e) | 中期付款的發票 。對於任何工作日,中期付款和該等中期付款的責任方應由麥格理確定自前一個工作日起的所有交貨日期,並且麥格理應通過發票通知公司中期付款的金額。每張發票將包含適用的可續訂產品組的細目 。 |
(f) | 付款 中期付款的到期日。中期付款應由負責任的 方在麥格理開具適用發票的次日營業日支付。 |
12.2 | 每月 真實金額。 |
(a) | 麥格理 應根據《存儲和服務協議》的條款,在收到期末許可原料庫存和期末可再生產品庫存後五(5) 個工作日內,盡商業上合理的努力向公司提供: 計算和適當的文件,以支持交易文件中預期的該月的計算,如附表C中所述 。麥格理可能會不時在一個月內,如果確定 公司沒有或將不會遵守最低流動資金要求,則 根據公司當時可獲得的所有適用數據,計算並向公司開出臨時每月真實金額的發票。 |
54
(b) | 如果 最終或暫定的每月調整金額為負數,則該數字的絕對值為麥格理應支付給公司的金額,如果 最終或暫定的每月調整金額為正數,這筆款項應為本公司欠麥格理的。公司應在收到相關發票和所有支持發票金額的相關文件後兩(2)個工作日內,或在可能的較早日期之前,向麥格理支付任何最終或暫定每月應支付的金額 如果麥格理確定在該日期或之前違反了最低流動資金要求,並且該違反行為在到期時仍在繼續,則麥格理會要求。麥格理應在最終確定該金額後兩(2)個工作日內向公司支付任何最終或暫定的 每月實收金額。 |
(c) | 麥格理 可在本公司提出合理要求後,向本公司提供真誠的 估計,估計在本公司違反最低流動資金要求的情況下,本公司須支付的任何暫定每月實收金額的預期金額。 |
12.3 | 最高庫存水平 。即使向麥格理轉讓了任何允許的原料或可再生產品的所有權,或公司存儲位置中任何符合條件的可再生能源留置權庫存的數量,麥格理在任何時候都沒有義務支付任何數量的許可原料或可再生產品,如果此類付款涉及所包括的存儲位置中超過當時的總量的 可再生產品,則不應根據第12.1條或其他條款支付任何數量的許可原料或可再生產品適用的 附表D規定的或根據第8.8節臨時調整的最高庫存水平。 |
12.4 | 發票。 |
(a) | 發票 應由麥格理在美國東部時間不遲於營業日下午5:00提供給公司 (如果此後交付,應視為在下一個營業日 交付)。 |
(b) | 如果 本公司真誠地對麥格理開具的任何發票的金額提出異議,該發票的金額與本協議項下的任何應付金額(包括中期付款、每月真實金額 或輔助成本)有關,公司應在到期日前向麥格理支付無可爭議的發票金額 ,並書面通知麥格理其不同意的部分 及其原因;在該爭議得到解決之前,本公司可保留該爭議金額。雙方應合作迅速解決糾紛。 如果雙方同意本公司確實欠法院根據第28條裁定的部分或全部爭議金額或 ,本公司應向麥格理支付 該金額。連同利率等於(I)SOFR加350個基點的利息,或如根據獨立金額函件 就與根據獨立金額函件計算本公司可再生產品存貨價值有關的爭議而產生爭議付款,(Ii)SOFR加 400個基點,在每一種情況下,從該金額最初到期之日起,在雙方達成協議之日或該法院作出不可上訴的最終裁決之日起 兩(2)個工作日內(視情況而定)。在解決任何此類爭議的 金額後,麥格理應開具更正後的發票,由此需要的任何剩餘款項應由有關方在兩(2)個工作日 內支付,或在公司應支付款項的範圍內支付,麥格理可能要求的該發票交付後的較早日期 ,具體説明是否確定 在該日期或之前違反了最低流動資金要求,並且該違反行為在該發票交付時仍在繼續。 |
12.5 | 付款 淨額結算。每筆允許的原料交易和每筆可再生產品交易(每個單獨稱為“交易”,統稱為“交易”)項下的所有欠款應由欠款方向欠款方進行一次淨付款。雙方同意,如果雙方在任何日期到期並向另一方支付款項,則在該日期,每一方支付任何此類款項的義務 將通過以下方式自動履行和解除: 將一方應支付的總金額與另一方應支付的總金額進行淨額結算,並將這些付款義務替換為一次付款義務 (該等義務,“淨付款金額”)所欠金額較大的 合計金額,以便在適用的付款日期通過電匯立即可用的資金向 另一方支付合計金額之間的淨差額。雙方應通過檢查每個適用付款日期的到期付款並確定哪一方是淨支付方和哪一方是淨收款人,合作計算雙方應支付或應支付給每一方的總金額和 應付金額。 |
55
12.6 | 其他 原料。如果麥格理採購了不允許公司在煉油廠運行的原料(採購應事先獲得公司的書面同意),雙方應就此類採購 商定將此類原料的採購納入上文第12.1和12.2節所設想的每日和每月結算的條款。 |
12.7 | 利息。 從付款到期之日起至麥格理實際收到付款之日止,本協議項下的逾期付款應按默認利率計提利息。 |
12.8 | 全額支付 當天的資金。根據本協議支付的所有款項應 以電匯方式將當天的美元資金電匯至收款人不時以書面指定的銀行賬户,對於麥格理將向公司支付的款項,不遲於下午5點(CT)。 |
12.9 | 最低 流動性要求:如果麥格理在任何時候確定公司和Vertex Refining未能按照第20.5條的要求共同維持無限制現金,則在不損害麥格理根據任何交易文件或以其他方式享有的任何權利或補救措施的情況下,麥格理可要求 (I)公司根據上文第9.2(B)條從麥格理購買可再生產品,公司在從包括的可再生產品地點移除或交付該等可再生產品或轉讓該等可再生產品的所有權之前,向 麥格理支付應付款項;或(Ii)根據9.2(B)加快本公司根據本協議條款向麥格理支付任何其他款項的時間。 |
13 | 符合條件的 可再生能源留置權庫存 |
13.1 | 符合條件的 可再生能源留置權庫存報告。 |
(a) | 對於期限內的每一天,公司應在次日的第一個營業日通過電子郵件向麥格理提供:如附表F(“庫存報告”)所示,麥格理在形式和實質上相當滿意的報告 ,顯示構成合格可再生能源留置權庫存的庫存數量,包括每類庫存的數量和位置。公司應採取商業上合理的努力,在上午10:00前交付庫存報告。CT在相關營業日,但無論如何,應在不遲於該營業日美國東部時間下午12:00之前交付該庫存報告。 |
(b) | 通過 交付庫存報告,公司應被視為向麥格理陳述並保證 該報告中確定為合格可再生能源留置權庫存的所有可再生能源 滿足本協議規定的所有可再生能源留置權庫存要求。 |
14 | 獨立檢查員;測量標準 |
14.1 | 麥格理 有權聘請麥格理檢查員,費用由麥格理承擔, 任何時候都應根據本協議的條款應用容量確定程序,並遵守容量確定程序的執行情況。 儘管有上述規定,合理的自付成本,公司應支付由獨立檢查員對公司設施進行的首次檢查的費用。 |
14.2 | 除第14.1條規定的權利外,麥格理可在本協議期限內,在合理的事先通知本公司後,不時 讓麥格理檢驗員對所包括的任何儲罐進行調查和檢查,或 觀察任何允許的原料或可再生產品的傳輸、處理、在所包括的儲罐或任何交貨點或收貨點進行計量或其他活動;但該等檢驗、檢查及觀察不得實質上幹擾在該等包括在內的儲罐或煉油廠進行的正常業務運作。公司應支付每個日曆季度不超過一次此類檢查的合理成本,就本協議的目的而言,這構成輔助成本,相應地,應每季度向公司開具不超過一次的發票,並應根據第12條支付。公司確認並同意,在向公司提供合理的事先通知的情況下,如果麥格理認為有必要或適當,不得阻止其每月檢查超過 次。 |
56
14.3 | 在 麥格理要求重新校準儀表、量具或其他測量設備的情況下,例如:“雙方應選擇一家經雙方同意的經認證和許可的獨立石油檢驗公司(”獨立檢驗公司“)進行重新校準。獨立檢驗公司的費用將由該公司和麥格理平均分攤。 |
14.4 | 測量標準 。根據每桶231立方英寸的美國加侖和42加侖的美國加侖,本文中的所有數量測定應更正為華氏60度。根據ASTM-IP石油計量表的最新補充或修訂(對於允許的原料,ASTM-IP表6B和針對可再生產品的ASTM-IP表6B)。 |
15 | 金融 信息;信貸支持 |
15.1 | 提供財務信息。公司應向麥格理提供: |
(a) | 在任何情況下,在其每個財政年度結束後一百二十(Br)(120)天內,以(X)中較早者為準;就下文第(Br)(I)分段而言,(Y)母公司向美國證券交易委員會提交母公司合併財務報表的日期: |
(i) | 母公司年度報告的副本,其中載有母公司及其合併子公司經獨立註冊會計師認證的該會計年度的經審計的綜合財務報表;以及 |
(Ii) | 經母公司獨立註冊會計師審核的公司、Vertex煉油和母公司該會計年度的資產負債表、損益表和現金流量表; |
(Iii) | 該財年公司和頂點煉油公司未經審計的財務報表副本一份。 |
(b) | 在任何情況下,在其每個會計年度的前三個會計季度結束後的(X)六十(60)天內;以及(Y)母公司向美國證券交易委員會提交母公司未經審計的合併財務報表的日期: |
(i) | 母公司季度報告的副本,其中包括母公司及其合併子公司該會計季度的未經審計的綜合財務報表;以及 |
(Ii) | 公司和Vertex Refining季度報告的每個 ,包含該會計季度公司或Vertex Refining的未經審計的財務報表(br}); |
(c) | 如果公司違約或違約事件已經發生並仍在繼續,則應在可用時間內,但無論如何在每個日曆月結束後三十(30)天內(以麥格理滿意的形式和實質內容),母公司報告期間的合併財務報表,包括報告期間的現金流量表、損益表和資產負債表,並經母公司負責人核證;和 |
(d) | 如果公司違約或違約事件已經發生並仍在繼續,則應儘快提交,但無論如何應在母公司財政年度結束後九十(90)天內提交年度運營預算和財務預測(包括損益表、該會計年度的資產負債表和現金流量表),以麥格理合理接受的季度格式列報, |
如果 母公司必須根據《交易所法》公開其季度和年度財務業績報告,此類文件可在美國證券交易委員會的EDGAR數據庫中獲得,並且此類文件是及時提交的,則本公司無需 向麥格理提供母公司的年度或季度報告。
57
15.2 | 其他 信息。 |
(a) | 使 受制於公司可能受到的任何保密義務,公司應 立即向麥格理提供生效日期後簽訂的任何允許的原料定期供應協議的副本,以及公司發送或接收的與任何允許的原料定期供應協議有關的任何通知。任何中間續訂 產品承購合同或Idemitsu產品承購協議。 |
(b) | 公司應立即向麥格理提供公司發送或接收的與第三方終止協議有關的任何通知的副本。 |
(c) | 公司應立即向麥格理提供公司發送給或公司從優先債務持有人收到的任何通知的副本。 |
(d) | 在發出合理通知後,公司應向麥格理提供麥格理可能合理要求的附加信息,以使其能夠確定公司當前的財務狀況,包括採用附表N形式的產品報告。 |
(e) | 應麥格理的合理要求,公司應不時獲取並向麥格理提供與煉油廠或任何允許的原料和/或可再生產品的運營有關的第三方安排的額外信息。 但僅限於本公司可按合同向麥格理披露此類安排。 |
(f) | 預計 該等通知或信息已由本公司根據上文(C)分段向麥格理遞交。任何違約或加速通知 以及對本公司履行其義務的能力有重大影響或將對其產生重大不利影響的任何其他信息 由貸款人、代理人、票據持有人、 未償還融資協議下的受託人或其他債權人應迅速 交付給麥格理。 |
(g) | 任何 通知,修改或豁免請求以及任何其他信息,這些信息是重要的,或將對公司履行交易文件項下義務的能力產生重大不利影響,且由公司或其關聯公司交付給貸款人、代理人、票據持有人、未完成融資協議項下的受託人或其他債權人應及時交付給麥格理。 |
(h) | 公司應及時向麥格理提供: |
(i) | 在學期中的每個星期的星期三: |
(A) | 緊隨其後一週的現金流預測和預計財務報告,除其他事項外,指定公司 和Vertex Refining預計在接下來的一週內各自資產負債表上的不受限制的現金金額,採用公司與麥格理為此目的而商定的格式,並可在生效日期或之後附加於本協議(“現金流量預測”);和 |
(B) | 本公司兩位董事確認:(1)下一週的現金流量預測反映了本公司和頂點煉油對相關期間的誠意和合理預期;以及(2)公司和頂點煉油已遵守第20.5節的要求(消極契約) 緊接前一週;及 |
(Ii) | 在麥格理提出合理要求的任何其他時間,麥格理 可能需要的其他信息,以確定是否違反了最低流動資金要求 。 |
58
(i) | 在公司於每年3月31日或前後將年度報告提交至其EMTS帳户後,公司應立即向麥格理提供所有此類報告的副本。 |
(j) | 公司應在生效日期(RIN/BTC)發生後,根據麥格理的合理要求,(I)向麥格理提供分配給公司並由其擁有的RIN的進一步確認。(Ii)簽署該等其他文件和文書,並採取該等進一步行動,以確認該等RIN作為抵押品的一部分的地位,及(Iii)從該公司或其附屬公司的該等其他債權人取得, 確認以上述方式分配給公司的RIN的其他確認或其他協議構成公司的財產,因此是抵押品的一部分。 |
(k) | 公司應及時向麥格理交付每一份材料需求的副本,其收到的質疑或質疑Idemitsu產品承購協議或Idemitsu帳户(該術語在《質押和安全協議》中定義)的有效性或可執行性的通知或文件。 |
15.3 | 通知 某些事件。本公司應向麥格理通知第(Br)節第16.2節所述事項(在第(Br)節所述的範圍內),(I)在下列第(C)和(K)分段所述事件的情況下,兩(2)個工作日;以及(Ii) 在所有其他情況下,在獲悉以下任何 事件後四(4)個工作日內: |
(a) | 母公司、頂點煉油公司、本公司或其各自的任何子公司具有約束力的 出售、租賃、轉租、轉讓或以其他方式處置或授予 任何人在一筆交易或一系列相關交易中收購的選擇權的書面協議,煉油廠資產的全部或重要部分; |
(b) | 公司或其任何關聯公司的具有約束力的協議,以合併或合併、與另一實體合併或合併,或將其全部或幾乎所有資產轉移到另一實體 (包括關聯公司); |
(c) | 滿足Idemitsu產品承購協議規定的所有先決條件,以買賣(I)RIN和BTC;以及(Ii)公司與Idemitsu之間的LCFS信用; |
(d) | 根據Idemitsu產品承購協議提前終止、通知或發生任何“違約事件” ; |
(e) | 根據任何基礎協議(如有)提前終止或通知或發生任何“違約事件” ; |
(f) | 任何融資協議項下的“違約事件”的提前終止或任何通知或發生。 |
(g) | 擔保項下“違約事件”的提前終止、任何通知或發生。 |
(h) | 任何 任何第三方的重大義務違約、終止或撤銷 ; |
(i) | 任何融資協議的修訂;但公司應至少在簽訂任何新的融資協議前十(10)個工作日通知麥格理。 |
(j) | 簽署任何協議或其他文書,或宣佈任何預期或導致控制權變更或指定的 事件的交易或擬議交易;以及 |
(k) | 任何可合理預期會對公司履行第35.2條(RFS 註冊)和第35.3條(LCFS學分). |
59
15.4 | 信用 支持。 |
(a) | 擔保。 作為麥格理簽訂本協議的條件,公司已同意 向麥格理提供擔保,作為對迅速和完整履行 並支付本公司在本協議和其他交易文件項下的所有義務的信用支持 。 |
(b) | 留置權 文件。作為迅速和全額支付本合同項下到期或可能到期的所有金額的進一步擔保,公司應按下列方式授予留置權: 遵守留置權文件的條款並全面維護留置權文件,並 協助麥格理根據留置權文件維護任何UCC融資報表或其他必要的備案文件。 |
(c) | 獨立的 金額。 |
(i) | 作為公司向麥格理及時和完整支付所有到期或可能到期的金額的擔保 ,以及公司根據本協議將為麥格理履行的所有契約和義務,以及本協議和本協議項下的所有其他交易文件和所有未完成的交易,包括公司在交易項下的所有總義務(統稱為“義務”)。 本公司特此質押、轉讓、轉讓和轉讓給麥格理作為保證金,並向麥格理授予目前和持續的擔保權益,以及一般的第一留置權和抵銷權,構成獨立金額和不時收到、應收或以其他方式分配的利息和其他收益的美元金額,或作為交換;但條件是:(I)本公司應履行該質押、轉讓、根據本合同第4.3節的要求轉讓和轉讓獨立金額,以及(Ii)當獨立金額的全部(或隨後的任何附加部分)已如此質押、轉讓、轉讓和轉讓後,本公司同意 在有效期內,應維持此類質押、轉讓、轉讓和 轉讓(以允許減少獨立金額函中規定的獨立金額為條件),並採取麥格理合理的 要求採取的行動,包括向麥格理提供一定數額的即時可用資金,以滿足當時適用的所需獨立金額,以完善麥格理對該金額的持續擔保權益以及對該金額的留置權(和抵銷權)。儘管有適用法律的規定,但在任何時候,即使麥格理沒有違約事件發生且仍在繼續,麥格理仍有權出售、質押、再抵押、轉讓、投資、使用、在其業務中混合或以其他方式使用獨立金額的全部或任何部分,不受本公司任何性質的任何索賠或權利,包括本公司的任何股權或贖回權。第15.4(C)款 不限制麥格理根據本協議任何其他條款或任何其他交易文件享有的任何權利,包括但不限於第15.4(A)條 或下文第21條規定的權利。本公司承認並同意,獨立的 金額構成對本公司在交易 文件項下義務的信貸支持。麥格理應採取合理的謹慎措施,確保在適用法律要求的範圍內安全保管 獨立金額。 |
(d) | 作為迅速和完整支付本合同項下到期或可能到期的所有金額的進一步擔保,公司應授予預期的留置權,遵守並全面維護留置權文件的條款,並協助麥格理根據留置權文件維護 任何UCC融資報表或其他必要的文件 。 |
16 | 煉油廠 週轉、維護和關閉 |
16.1 | 應麥格理的要求迅速 採取合理行動,無論如何不遲於每個交割月結束後五(5)個工作日,且在合同允許且不受任何保密限制的範圍內, 公司應盡商業上合理的努力,迅速向麥格理提供有關煉油廠預計停機時間、允許原料或任何其他原料的預期消費量的變化、與供應商的談判、以及麥格理可能合理要求的其他信息。 |
60
16.2 | 公司應(I)以違反適用法律的方式向麥格理通報任何排放到任何可再生能源環境中的行為,這種排放將合理地 導致重大不利變化,以及(Ii)採取商業上合理的 努力,在超過二十四(Br)小時的時間內,迅速將暫停通知麥格理,每週可再生產品預測中規定的煉油廠所有可再生產品日預測產量(作為整體)的50%以上;但在每一種情況下,該通知必須首先以口頭方式送達,然後立即以書面通知。 |
16.3 | 在煉油廠按計劃關閉的情況下,公司應在可行的範圍內和商業上合理的範圍內(根據公認的行業慣例確定) 完成對所有許可原料的處理,當時在煉油廠加工或消費 。 |
16.4 | 如果麥格理根據存儲和服務協議的條款確定構成包括存儲位置的所有或任何部分設施的維護和操作(在每種情況下,根據Vertex Refining或公司的政策 和程序無法滿足麥格理的政策和程序,則麥格理 可在故障持續期間向公司提供故障通知。 如果麥格理向公司提供故障通知,則應適用以下條款 : |
(i) | 在 受《存儲和服務協議》約束的任何指定設施的情況下, 在麥格理指定的日期,但根據《儲存及服務協議》的條款,在該通知送達本公司後不少於二百七十(270) 天(以便本公司有時間對不遵守規定或其他不符合規定的事項作出補救,或允許公司找到替代財務安排(br}),就本協議而言,此類標識設施應不再構成包含存儲位置(或包含存儲位置的一部分),而就此類標識設施中持有的任何許可原料或可再生產品向麥格理支付的任何款項應:除非該故障已被糾正至麥格理合理滿意的程度,否則根據本合同第12條的規定,該故障將到期; 和 |
(Ii) | 在 任何確定的設施受要求的存儲和運輸安排約束的情況下,雙方應努力,在該通知送達本公司和Vertex Refining之日起不超過270(270) 天內(以便本公司有時間對違規或其他故障進行補救或 本公司找到替代財務安排),以執行此類權利,提供 這樣的通知,協商此類重新分配或終止和/或採取麥格理認為必要或適當的進一步行動,以終止麥格理作為有權在該已確定的 設施使用和/或持有允許的原料或可再生產品的一方的地位,同時終止該地位。就本協議而言,此類已識別的 設施應不再構成包括的存儲位置(或已包括的 存儲位置的一部分),而就此類已識別的設施中持有的任何 允許的原料或可再生產品向麥格理支付的任何款項應成為 依照本辦法第十二條的規定到期。 |
(b) | 麥格理在上述第16.4條下的 權利受以下附加條款和條件的約束: |
(i) | 如果 任何已確定的設施未能滿足麥格理的政策和程序 是由於麥格理的政策和程序超出了適用法律或良好審慎的行業實踐所規定的標準或要求,然後(1)麥格理 在270年前不應要求移除已確定的設施,如包括存儲位置 這是在向公司發出書面通知後的第二天, (2)在這270天內,麥格理應根據《存儲和服務協議》的要求與公司進行善意協商,以確定 是否根據公司提供的進一步信息,此類已識別設施 符合麥格理的政策和程序,和/或可採取或實施其他行動或程序 ,因此,此類已識別設施將符合 麥格理的政策和程序,以及(3)如果確定該等已識別的設施確實符合麥格理的政策和程序,或由於此類 其他行動或程序的結果,該等已識別的設施在這270天內變得如此合規,則基於麥格理向公司發出的通知中所述的不符合規定,該等已識別的設施不應停止包括倉儲地點; |
61
(Ii) | 如果在以上第(I)(2)款所述的270天期限內,本公司已根據《存儲和服務協議》的條款確定並努力開始實施其他行動或程序,以使所確定的設施符合麥格理的政策和程序。但此類實施不能通過商業上合理的努力在這270天內完成,則只要公司繼續努力並以商業上合理的方式實施此類額外的行動和程序, 麥格理應將270天的期限延長最多九十(90)天(或麥格理與公司可能達成的更長期限),以便完成此類實施,如果此類實施在上述 內完成Br}額外的90天期限(或麥格理和公司可能相互同意的更長期限),則基於麥格理向公司發出的通知中所述的不符合規定,此類已識別的設施不應停止包括存儲位置 ;和 |
(Iii) | 如果 根據上述第16.4節,任何已識別的設施不再包括存儲位置,並且此後麥格理根據其合理的善意判斷,確定該等已識別的設施已符合麥格理的政策和程序, 然後,麥格理應立即與公司合作,重新建立已確定的 設施,將其包括在本協議下的存儲地點。 |
17 | 税費 |
17.1 | (a) | 公司應就所有銷售、使用、增值、轉讓、印花、財產、關税、從價税或其他類似的税額(但不包括對淨收入或利潤徵收或衡量的所有税項)支付、賠償並使麥格理不受損害。所有特許經營税、所有分支機構利得税和所有美國聯邦預扣税,包括根據FATCA徵收的美國聯邦預扣税),無論如何指定,無論 税務機關如何指定,以及支付的所有罰款和利息,對麥格理直接或間接購買並出售給本公司的許可原料、購買並轉售給本公司的可再生產品,以及本協議項下預期的其他交易提出反對或直接或間接招致。除非 任何此類税金、罰金或利息是由於麥格理的嚴重疏忽或故意不當行為或麥格理違反本協議條款而產生的(每項可賠償的 税項均為“税項”,統稱為“税項”)。除非有適用的免税 税,否則公司應在到期時繳納税款,並同時向麥格理提供此類免税的書面確認 。在法律要求麥格理徵收此類税款的範圍內,此類税款的100%(100%)應作為單獨説明的費用 添加到發票中,並由公司根據本協議全額支付,除非公司 免徵此類税款並向麥格理提供豁免證書。並且 麥格理應根據適用法律,及時向適用的税務機關繳納全額税款。任何退還或抵免本公司在本協議項下支付或賠償的税款應歸本公司所有,麥格理應 迅速將其收到的任何該等款項匯回本公司。為免生疑問,麥格理應負責對其淨收入或毛收入(或其任何衍生產品)徵收或計量的所有税項。公司應對公司淨收入或毛收入(或其任何衍生產品)徵收或計量的所有税款負責。 |
(b) | 除上文(A)段外,公司應代表麥格理填寫並提交有關許可原料和可再生產品的所有必要財產納税申報單。 無論財產税法律是否規定麥格理 或本公司有義務這樣做,都應披露麥格理在其中的所有權權益,並支付到期金額 。只要本公司支付(或賠償)所有該等財產税 ,本公司有權就已支付的該等財產税申請所得税抵免或扣減 ,並對本公司可獲得或變現的 該等抵免或扣減的程度獨自負責。 |
62
17.2 | 如果 公司不同意麥格理關於本協議項下的交易應繳納任何税款的確定,公司有權向適用的税務機關尋求行政決定,或者,公司有權對任何聲稱的此類税收索賠提出異議,但前提是公司同意賠償麥格理的全部税額(如果此類税收被視為適用的話)。麥格理同意在公司確定對任何此類税收提出異議的情況下,與公司進行合理合作。如果公司決定向適用的税務機關尋求行政裁決或對任何此類税收提出異議,公司應負責 公司或麥格理 發生的所有合理的自付費用和支出。本公司和麥格理同意在對方合理要求的時間內採取合理行動,相互合作,要求退還或退還該等税款 。 |
17.3 | (A) 公司和麥格理應及時以書面形式通知對方 税務機關就上述交易承擔額外税負的任何主張。 就該主張對麥格理提起的任何法律訴訟或任何其他行動 責任應由麥格理負責,但麥格理應合理地 通知並諮詢公司,只要公司有足夠的可用流動資金(由麥格理合理確定),則本公司有權選擇承擔任何此類法律程序或行動的控制權和指揮權。 針對本公司所稱責任的任何法律程序或任何其他行動應在本公司的指導下進行,但應徵求麥格理的意見。在 任何情況下,公司和麥格理應就所主張的責任相互充分合作。每一方應應一方的要求,承擔另一方根據本第17.3(A)條採取的任何行動的所有合理的自付費用。 |
(b) | 除上文(A)段和適用於麥格理和本公司的其他信息共享要求外,麥格理和公司應每年並不時在其他情況下合理地相互交換和共享信息,以適當地報告、辯護、質疑、和納税(包括但不限於銷售税和提交納税申報單(包括但不限於第17.1(A)節提到的任何納税申報單)),包括支持和證明 總銷售額、免税銷售額、以及按較低税率徵税的銷售額。 |
17.4 | 麥格理應在本協議簽訂之日或之前(以及此後在公司提出合理要求時不時提出)向公司提交經簽署的美國國税局表格W-8或W-9(視情況而定)的正本。證明麥格理免除美國聯邦備份預扣税,如果此類表格在任何方面過期或過時, 麥格理應提供更新的表格,證明其免除美國聯邦 備份預扣税。 |
17.5 | 儘管本協議有任何其他相反的規定,本第17條應繼續有效,直至評估、徵收和徵收任何税收的訴訟時效屆滿後九十(90)天。 |
18 | 保險 |
18.1 | 保險範圍 。在本協議的整個期限內,公司應購買和維持以下類型和金額的保險,並向評級不低於A的保險公司投保 -截至上午最佳公司,或與公司的財產和業務相一致或超過的等價物 。截至本協議日期 由公司或Vertex Refining維護的保險範圍。 |
(a) | 財產損失,包括一切險的業務中斷險,包括但不限於洪水、地震、風暴和海嘯,以維修或重置成本為基礎,承保對煉油廠設施和包含的存儲位置的損壞 ,金額足以修復此類包含的存儲位置的主要組件。 業務中斷和額外費用覆蓋應包括至少18個月的賠償 根據本公司對該等煉油廠的合理估計,該等淨收入及成本應相等於該煉油廠所需持續的預計淨收入及成本。財產損失和業務中斷保費必須維持 ,每次事故最低保費為800,000,000美元,對於地震、洪水和風暴,每次單獨發生,分項限制最低保費為200,000,000美元。 |
63
(b) | 庫存 在“一切險”的基礎上投保,包括但不限於洪水、地震、風暴和海嘯,包括損失、損壞、銷燬和/或盜竊煉油廠的 允許的原料和可再生產品,金額等於市場價值或 潛在的全部重置成本。此類保險可納入第18.1(A)條要求的財產保險。 |
(c) | 商業責任範圍包括人身傷害、廣泛財產損失和合同責任、交叉訴訟責任、產品和已完成運營責任,以及突發和意外污染責任。每次最低金額為1,000,000美元,總計為2,000,000美元。 |
(d) | (I) 適用法律要求的工人賠償金,以及(Ii)僱主責任 ,每次事故的最低賠償金額為1,000,000美元,每個疾病的最低賠償金額為1,000,000美元,總計為1,000,000美元。 |
(e) | 商業 汽車責任保險,每次事故最低金額為1,000,000美元,或適用法律要求的。 |
(f) | 傘式/超額 責任保險,提供與第18.1(C)條、第18.1(D)(Ii)條和第18.1(E)條所要求的保險相關的保險,每次事故和總計最低金額為500,000,000美元;但前提是,如果在生效日期 之後的任何時間,麥格理在審查此類責任保險後,在其合理的商業判斷中確定應增加此類責任保險的最低金額 ,則在這種情況下,如果,在公司或Vertex Refining代表公司未將此類責任保險增加到此類增加的最低金額的任何時間段內, 在收到麥格理的書面請求後, 在該請求中規定的確定日期之前這樣做,而麥格理根據自己適用的保單獲得此類責任保險中增加的部分,從而導致麥格理獲得此類責任保險增加的保費 。然後,公司應應麥格理的書面要求,立即向麥格理退還增加的保費,在任何情況下,在提出請求後五(5)個工作日內。 麥格理為獲得此類額外責任保險而採取的任何行動,不應被視為(I) 放棄公司獲得任何此類額外責任保險的義務 或(Ii)以下協議或義務麥格理以獲得此類額外責任保險。 為免生疑問,該等償還義務應構成本協議項下的交易義務,直至公司支付為止。 |
(g) | 庫存 吞吐量覆蓋範圍,提供許可的原料和可再生產品的覆蓋範圍 最低總金額為100,000,000美元。 |
18.2 | 額外的 保險要求。 |
(a) | 第18.1條中的上述保單在每種情況下均應包括或規定: 保險人放棄對麥格理的所有代位求償權,且保險是主要的,不承擔麥格理保險的費用。第18.1條中的上述保單在每種情況下均應包括(I)麥格理作為附加被保險人 和(Ii)麥格理僅作為第18.1(B)和18.1(G)條下的損失收款人。 |
(b) | 公司應促使其或Vertex Refining的保險承運人或其或Vertex Refining的授權保險經紀人向麥格理提供ACORD 格式或同等格式的保險證書,證明上述承保範圍和背書的存在 。本公司應在保險取消或重大修改生效前三十(30)天發出書面通知。本公司還應在保單到期前提供 續簽證書。 |
(c) | 公司應(並應在適用範圍內促使Vertex Refining) 遵守上述政策中的所有通知和報告要求,並及時支付所有保費。 |
(d) | 公司和頂點精煉應對適用於第18.1條所要求的保險的任何免賠額或保留金負責。 |
64
(e) | 公司應保證,Vertex Refining應以Vertex Refining的 獨家成本和費用獲得並維護“一切險”的庫存保險,包括但不限於洪水、地震、風暴和海嘯。承保 麥格理擁有並由公司儲存和保管的許可原料和可再生產品的損失、損壞、銷燬和/或被盜,金額等於市場價值或潛在的全部重置成本,在其他方面,條款與目前適用於該公司保險範圍的條款基本一致。 |
(f) | 自截至2023年6月30日的財政季度開始,公司應在每個財政季度結束後的五天內,以麥格理合理滿意的形式和內容向麥格理提交書面聲明,確認適用的上述保單 完全有效,且該等保單符合本協議的要求,包括本協議第18條,詳細説明自上次書面聲明提交以來對該等保單所作的任何更改, 並提供公司遵守本協議和其他交易文件項下和與之相關的所有保險要求的聲明。 |
18.3 | 沒有 減少或釋放。僅購買和存在保險並不減少或免除任何一方在本協議項下產生或承擔的任何責任。 |
18.4 | 麥格理保險。麥格理應就其擁有的任何許可的原料或可再生產品維持自己的保險,該保險應是該等許可的原料或可再生產品的主要保單。如果麥格理購買的任何保險與本公司或Vertex Refining購買的保險重複,則本公司或Vertex Refining(視情況而定)購買的保險應作為該等許可原料或可再生產品的次要保單。 |
19 | 不可抗力 不可抗力 |
19.1 | 如果 一方因不可抗力事件而無法全部或部分履行本協議的任何義務或條件(“受影響方”), 只要不可抗力事件 存在,且在履行受到阻止或實質阻礙的範圍內,另一方不承擔履行該義務或條件(付款和賠償義務除外)的責任。全部或部分因不可抗力事件造成;但是,受影響一方應盡一切商業上合理的努力避免或消除不可抗力事件。在受影響一方因不可抗力事件而暫停履行本協議項下的部分或全部義務期間,另一方(“不受影響方”)可以暫停履行本協議項下的全部或部分義務(任何付款和賠償義務除外) ,條件是暫停履行此類事件在商業上是合理的 不可抗力以及受影響一方的哪些義務因此而中止。但任何付款和賠償義務除外。雙方確認 如果由於不可抗力事件,公司暫停接收和/或處理允許的原料,則麥格理將有權在同等程度上暫停購買可再生產品。 |
19.2 | 受影響一方應在收到不可抗力事件的口頭通知後二十四(24) 小時內立即向非受影響方發出不可抗力事件的口頭通知,包括: 在可行的情況下,不可抗力事件的詳情和預計持續時間,以及受影響的允許原料或可再生產品的數量。當不可抗力事件終止時,受影響方也應立即通知非受影響方。但是,受影響一方未能或不能在上述規定的期限內發出此類通知,並不妨礙其宣佈發生不可抗力事件。 |
19.3 | 在 事件中,受影響方因不可抗力事件而暫停履約的時間在根據上文第19.2節發出該事件通知之日起連續超過六十(60)天,且只要該事件仍在繼續, 不受影響的一方可自行決定終止或減少其在本協議項下的義務 受不可抗力事件影響的義務(“受影響的義務”) 向受影響的一方發出終止或削減的通知,除以前根據本協議產生的權利和補救措施外,任何一方都不對另一方承擔終止或限制範圍內的此類受影響義務的任何進一步責任。任何一方根據本協議和第22條規定的義務承擔的任何付款和賠償義務。在不限制任何未受影響的一方根據本第19條享有的任何權利的情況下,雙方同意 在接到不可抗力事件的通知後,應真誠地進行協商,以評估可能採取的行動或步驟。 |
65
19.4 | 如果 任何受影響的義務已暫停,但未根據本協定第19條或本協定的任何其他規定終止,應根據本協議的條款,在不可抗力事件結束或改善所允許的範圍內恢復履行 ;但是,本協議的期限不得延長。 |
19.5 | 雙方承認並同意,麥格理有權基於第三方供應商未能根據 麥格理允許的原料採購合同交付許可的原料或根據所包括的可再生產品交付許可的產品而宣佈不可抗力 。可再生產品購買交易僅用於確定麥格理與公司之間關於受其影響的任何允許的原料或可再生產品交付的各自權利和義務。任何此類聲明不應 為該第三方供應商在一個或多個麥格理允許的 原料採購合同或包括可再生產品採購交易項下違約開脱。 麥格理可能因該第三方供應商失敗而提出的任何索賠 應受第5.9節和本協議中有關向第三方索賠的任何其他適用條款的約束。 |
19.6 | 如果 在期限內的任何時間,任何所需的存儲和運輸安排(全部或部分)停止生效,或任何適用的包括可再生產品管道或包括可再生產品儲罐全部或部分停止,根據所需的存儲和運輸安排,向麥格理提供以下服務: 上述情況是由於或可歸因於此類包括的可再生產品管道或包括的可再生產品儲罐的任何所有者或運營商破產或 違反或違約其與所需存儲和 有關的任何義務交通安排,然後: |
(a) | 公司應作出商業上合理的努力,為麥格理的利益迅速建立替代和/或替代儲存和運輸安排,不低於已停止的安排 (在麥格理的合理判斷下)是可用的; |
(b) | 在符合上述第(A)款的這種替代和/或替代安排建立之前,每一方應被視為受到不可抗力事件的影響,其在本協議項下的義務應因任何所需的儲存和運輸安排或與之相關的任何管道或儲存設施的有效性不足而妨礙履行; 和 |
(c) | 在不限制前述通用性的情況下,在任何情況下,麥格理在本協議項下或與本協議相關的任何情況下,均無義務 在任何管道中存儲許可的原料或可再生產品,或在所有者或經營者破產後的任何時間將許可的原料或可再生產品儲存在任何儲存設施中 。如果 任何此類存儲設施是包括存儲位置,則麥格理可以根據其 酌情權,在向公司發出書面通知後選擇,自該書面通知中指定的日期起,該儲存設施將 不再是包括儲存地點 ,在這種情況下,麥格理持有的任何許可原料或可再生產品 應由公司根據適用本合同第(Br)12.1節的規定。 |
20 | 陳述、 保證和契諾 |
20.1 | 相互 陳述。每一方均聲明並向另一方保證,自本協議生效之日起,生效日期、每個生效日期以及銷售許可原料或可再生產品的每個日期: |
(a) | 根據修訂後的《商品交易法》第1a(18)節的定義,IT 是符合條件的合同參與者。 |
(b) | 就本協議而言,IT 是“遠期合同商户”,本協議項下每一筆許可原料或可再生產品的銷售 均構成“遠期合同”,該術語在破產法第556節中使用。 |
66
(c) | 它是根據其組織或公司的司法管轄權法律正式組織並有效存在的,並且在此類法律下具有良好的地位。 |
(d) | 它 具有公司、政府或其他法律行為能力、授權和權力,可以簽署和交付其作為一方的交易文件,並履行本協議項下的義務 ,並已採取一切必要行動授權上述事項。 |
(e) | 簽署、交付和履行其所屬的交易單據,履行其在單據項下的義務,完成由此設想的交易,並不違反任何適用法律(據其所知),其章程文件中的任何條款、適用於其或其任何資產的任何法院或政府當局的任何命令或判決,或對其或其任何資產具有約束力或影響的任何合同限制。 |
(f) | 除 在適用的州和縣備案辦公室提交UCC-1或UCC-3融資報表和留置權文件外,所有政府和其他授權、批准、同意、已獲得或提交與交易文件有關的通知和備案文件,且這些通知和備案文件完全有效,並且已遵守任何此類授權、批准、同意、通知和備案文件的所有條件。除上述事項外,上述條款的缺失或失效不會導致重大不利變化。 |
(g) | 其根據其所屬的交易文件承擔的義務構成其合法的、有效的和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行(受適用的破產、重組、破產、暫緩執行或類似法律一般影響債權人的權利,在可執行性方面,受一般適用的公平原則的制約,無論是在衡平法訴訟中尋求強制執行,還是在法律上尋求強制執行)。 |
(h) | 對於該交易方, 未發生且仍在繼續的違約或違約事件, 且不會因其訂立或履行交易單據項下的義務而發生此類事件或情況。 |
(i) | 在法律或衡平法上或在任何法院、法庭、政府機關、官員或任何仲裁員面前,不存在可能影響合法性的任何訴訟、訴訟或程序,或據其所知,沒有針對該公司或其任何附屬公司的任何懸而未決或威脅的行動、訴訟或程序,交易單據的有效性或可執行性,或其履行交易單據義務的能力。 |
(j) | 除本協議或其他交易文件中明確規定的陳述外,其不依賴另一方的任何陳述。 |
(k) | IT 以委託人身份(而不是以顧問、代理人、經紀人或任何其他身份、受託或其他身份)簽訂本協議,並充分了解本協議的重大條款和風險,並有能力承擔這些風險。 |
(l) | 其交易和投資決定(包括其適當性)是基於其自己的判斷和其顧問認為必要的任何建議而作出的,而不是依賴於另一方所表達的任何觀點。 |
(m) | 另一方(I)僅以與本協議有關的獨立合同對手的身份行事。(Ii)未就本協議擔任財務顧問或受託人 或以任何類似身份行事,及(Iii)未就本協議的預期表現或結果向 作出任何保證或保證。 |
(n) | 它 不受任何因執行、交付或履行本協議而違反的協議的約束 。 |
(o) | 任何發行人、經紀人或其他中介機構均未就銷售或購買許可飼料或可再生產品 或可再生產品一事與其或其任何附屬公司進行聯繫或協商,根據本協議,這些人有權獲得任何賠償。 |
67
(p) | 其董事、高級管理人員、員工或代理人或其關聯公司均未收到任何 或與本協議相關的任何重大佣金、手續費、回扣、禮物或招待 。 |
20.2 | 公司的 陳述。本公司聲明並保證如下: |
(a) | 每個頂點黨,無論是單獨的還是集體的,都不是破產的。 |
(b) | 任何頂點方在向麥格理提供的任何交易中沒有 陳述、擔保或其他聲明 向麥格理提供的文件、證書或書面聲明,連同所有此類證書、交易文件和書面聲明,包含對重大事實的任何不真實的 陳述或遺漏陳述必要的重大事實,以使此類交易文件、證書或聲明中包含的陳述 不具誤導性,麥格理認識到,每一頂點方真誠並基於合理假設提供的預測和預測不應被視為事實,任何此類預測和預測所涵蓋的一段或多段時間內的實際結果可能與預測或預測結果不同。 |
(c) | 截至生效日期 ,麥格理已收到母公司的當前財務報表。當前財務報表在所有重大方面均有相當程度的體現,包括母公司截至其日期的綜合財務狀況和當時結束期間的綜合經營業績,但如屬未經審計的財務報表,則須進行正常的年終調整,且沒有腳註披露。於生效日期 ,自最近一份該等現行財務報表的日期起,Vertex各方及其所有附屬公司的整體財務狀況並無重大不利變化 。 |
(d) | Vertex Party及其各自的任何子公司,據本公司所知,其任何董事、高級管理人員、代理、員工或附屬公司,或由以下人員擁有或控制(這些術語在適用的制裁法律中定義): 當前受任何制裁法律約束或成為任何制裁法律的目標的人,或者是制裁目標、 或所在的人,在受制裁法律管轄的國家或地區組織或居住。本公司不會在知情的情況下直接或間接使用麥格理向其支付的任何款項的收益,或以其他方式將該等收益提供給任何 個人,用於為目前成為制裁目標的任何個人的活動提供實質性資金。 |
(e) | 據本公司所知,在任何交易文件中輸入或使用根據任何交易文件收到的任何付款都不會實質性違反(I)修訂後的《美國與敵貿易法》,(Ii)與此有關的任何美國財政部外國資產管制條例(31 CFR,副標題B,第五章, 經修訂),(Iii)第13,224,66號FED(2001)Reg 49,079(2001)行政命令,由美國總裁發佈(封鎖財產並禁止與從事、威脅實施或支持恐怖主義的人進行交易的行政命令)(“恐怖主義令”),(4)美國愛國者法,或 (V)美國自由法。根據本協議條款向本公司支付的任何款項的任何部分,不得直接或間接知情地用於 向任何政府官員或僱員、政黨、政黨官員、政黨候選人、或以官方身份行事的任何其他人,以獲取、保留或指導業務或獲得任何不正當利益, 違反1977年美國《反海外腐敗法》(修訂)。 |
(f) | 據本公司所知,本公司及任何其他頂點方(I)是或將 成為恐怖主義令第1.01節所述的“被封閉者”,或(Ii)從事或將從事任何交易或交易,或以其他方式有聯繫, 任何此類被屏蔽的人。 |
(g) | 據公司所知,公司、彼此頂點黨及其各自的附屬公司 在所有重要方面均遵守《美國愛國者法案》和《美國自由法案》。 |
(h) | 據本公司所知,本公司的代理人嚴格遵守所有適用的制裁法律、反腐敗法律和反洗錢法律 。每個Vertex締約方都制定並維護了旨在確保繼續遵守適用的制裁法律、反腐敗法律和反洗錢法律的政策和程序。 |
68
20.3 | 公司 契約。該公司向麥格理提供的認股權證和契諾如下: |
(a) | 當公司簽訂基本協議時,公司應向麥格理提供真實完整的《基本協議》及其所有修正案的副本。 |
(b) | 當公司簽訂基本協議時,公司應在所有重要方面履行其在基本協議條款下的義務,並遵守其作為締約方的所需儲存和運輸安排。 |
(c) | 公司應維護並努力追求其參與的基本協議和所需儲存和運輸安排項下的所有實質性權利,並採取一切合理步驟執行其權利和授予公司的任何權利 在此基礎上,除非未能做到這一點不會導致實質性的不利變化 。 |
(d) | 未經麥格理事先書面同意, 公司不得修改、修改或放棄其作為締約方的任何基本協議或所需的儲存和運輸安排項下的權利。但前提是,如果本公司事先向麥格理髮出關於此類修改、修改或豁免的書面通知,則 公司可進行此類修改或修改,並給予此類豁免,包括根據上述任何一項的延期或選擇,不會對麥格理在本協議項下的權利造成實質性不利影響,降低、降低或限制適用於運營商的標準,或以其他方式幹擾麥格理使用受其約束的可再生產品管道和可再生產品儲罐的權利。 |
(e) | 公司不得致使或允許在所包括的存儲地點持有的任何許可的原料或可再生產品 受到任何留置權的約束,但允許的 S和O留置權除外。 |
(f) | 公司聲明並保證,公司存儲位置和包括的存儲位置在公司擁有或運營的範圍內或在公司或頂點精煉的幫助下,已進行維護、維修、根據公認的行業慣例和適用法律進行檢查和維修,並處於良好的工作狀態和所有重要方面的維修。 |
(g) | 在公司破產的情況下,在適用法律允許的範圍內,公司打算:(I)麥格理有權清算、收取、淨額和抵銷 本協議項下的權利和義務以及清算和終止本協議 不得被《破產法》擱置、廢止或以其他方式限制,包括《破產法》第362(A)、547、548或553條;(Ii)麥格理有權享有第362(B)(6)條、第362(B)(17)條、第362(B)(27)條、第362(O)條、第546(E)條、第546(G)條、第546(J)條、第548(D)條、第553條、第556條、第560條及其他條文所提供的權利、補救及保障。《破產法》第561和562條;以及(Iii)任何現金、證券或其他財產作為履約保證、信貸支持或抵押品而提供的,應構成《破產法》第101(38)節所界定的“保證金支付”,根據本協議擬進行的交易或與其相關的交易,應構成《破產法》第101(51A)節所定義的“和解付款”。 |
(h) | 關於麥格理採購許可的原料或可再生產品, 無論是來自公司還是來自任何第三方,無論是根據麥格理允許的Feedstock採購合同還是包含的可再生產品採購交易(每個交易都是“採購 交易”),公司都約定並同意任何自付成本, 麥格理可能因此類採購交易而產生的損失或損害,包括由於公司或任何此類第三方未能交付受此類採購交易約束的允許的原料或可再生產品,應構成: 在沒有重複的情況下,由公司承擔的輔助成本和與此相關的索賠應受本合同第5.9節的約束,但如果此類自付成本、麥格理因嚴重疏忽、故意不當行為或故意違約而蒙受損失或損害。 |
69
(i) | 因此,本協議、其他交易文件以及本協議和 擬進行的交易不會、也不會違反任何現有融資協議或本公司此後訂立的其他融資協議的任何條款和條件。 |
(j) | 未經麥格理事先書面同意,公司不得修改或修改(包括任何融資協議的任何延期或選擇),或放棄任何融資協議項下發生的任何違約事件。如果這樣做將(I)在任何方面對麥格理在本協議或其他交易文件下的任何權利或補救措施造成不利影響,或(Ii)導致任何現有融資協議不再滿足上文第(Br)2.1(D)節規定的條件,包括但不限於,認識到麥格理是允許的原料和可再生產品的所有者,並如第 35.4節所設想的那樣,在每種情況下,在本協議和其他交易文件所設想的範圍內,不受作為該融資協議一方的任何貸款人或其他債權人的任何留置權的影響,但允許的S和O留置權除外;但前提是,麥格理不會因任何書面確認對融資協議的任何此類修訂 不會在任何重大方面對麥格理在本協議項下的任何權利或補救措施造成不利影響而向 公司收取費用。 |
(k) | 自本協議之日起及之後,公司不得簽訂任何會導致其 指定債務總額的融資 協議(“額外融資協議”)(出於此等目的,現有融資 協議)在未經麥格理 事先書面同意的情況下超過1,000,000美元(此類同意不得被無理扣留或延遲),除非該等額外融資 協議在簽訂時,不會在任何方面對(I) 麥格理在本協議或其他交易文件下的任何權利或補救措施產生不利影響; 或(Ii)麥格理作為許可飼料和可再生產品所有者的地位 在本協議和其他交易文件所規定的範圍內,免除和明確該融資協議一方的任何貸款人或其他債權人的任何留置權。 除允許的S及O留置權外,在此情況下,本公司應不遲於簽訂額外融資協議之日將該等額外融資協議通知麥格理 。未經麥格理事先書面同意,公司不得修改或修改(包括任何其他融資協議的延長或選擇),或放棄任何附加融資協議項下產生的任何權利。如果這樣做會在任何方面對麥格理在本協議或其他交易文件下的任何權利或補救措施造成不利影響,包括但不限於,麥格理作為許可原料和可再生產品所有者的地位 在本協議和其他交易文件中所述的範圍內,不受任何貸款人或作為該融資協議一方的其他債權人的任何留置權的影響。 |
(l) | 公司不得: |
(i) | 根據 訂立有關優先債務的任何額外融資協議,而並非本公司優先債務持有人的人士 是根據該協議將產生的新優先債務持有人的一方;或 |
(Ii) | 在根據適用的信貸協議文件所能做到的範圍內, 同意將優先債務轉讓給截至本協議日期尚未成為公司優先債務持有人的個人, |
在 每一種情況下,在沒有事先獲得麥格理書面同意的情況下,簽訂此類額外融資協議或 此類轉讓(視情況而定)。
(m) | 公司應確保Vertex Refining遵守其參與的每個交易文件,並履行其義務。 |
70
20.4 | 肯定的 契約。本公司應並將促使其每一家子公司: |
(a) | 保存 存在等(I)根據其 組織管轄的適用法律,保留、續訂和維持其合法存在和良好信譽,並使其完全生效,但在與麥格理的現有融資協議允許的交易中除外,且前提是採取所有必要的行動,或導致採取 ,以便在任何此類交易完成之時或之前,保持以麥格理為受益人的留置權的完善性;(Ii)採取 一切合理行動,以維護其業務正常開展所必需或適宜的所有權利、特權、許可、許可證和特許經營權,但不能合理預期不會導致重大不利變化的情況除外; 和(Iii)保留或續訂其所有註冊的專利、商標、商號和服務標記,不保留這些內容可能會導致 重大不利變化。 |
(b) | 物業維護 。(I)按照公認的行業慣例,維護、保存和保護其所有材料性能和開展業務和運營所需的設備,普通損耗除外;以及(Ii)對其進行所有必要的維修、更新和更換,除非不這樣做可能導致 不合理的重大不利變化。 |
(c) | 遵守法律 。在所有方面遵守所有適用法律和適用於其或其業務、運營或財產行為的所有命令、令狀、禁令和法令的要求,但在下列情況下除外:(I)適用法律或命令、令狀、正在通過勤奮進行的適當程序真誠地對禁令或法令提出異議。或(Ii)未能遵守該條款 不能合理地預期會導致重大不利變化。 |
(d) | 書籍 和記錄。(I)保存適當的記錄和帳簿,其中應對涉及公司資產和業務的所有財務交易和事項進行全面、真實和正確的分錄,這些分錄在所有實質性方面都應符合公認會計準則,並始終適用。以及(Ii)按照對公司擁有監管管轄權的任何政府機構的所有適用要求 保存該等記錄和帳簿,除非未能做到這一點不會導致重大不利的 變化。在公認會計原則允許的範圍內,公司應在其賬簿和記錄中將本協議中設想的買入/賣出交易反映為買入/賣出交易,並且不會在其賬簿和記錄中將 同意由麥格理擁有的任何允許的原料或可再生產品列為資產。在公認會計原則允許的範圍內,本公司不應將本協議項下欠麥格理的金額反映為借款的債務,但將反映為貿易應付款。 |
(e) | 附加 檢查權限。除本協議或任何其他交易文件中 在其他地方規定的麥格理的檢查權外,所有這些權利將繼續有效,且即使本協議或任何其他交易文件中有任何相反規定,在提供商業上合理的 通知並在正常營業時間內,允許麥格理(或麥格理的任何代表) 訪問和檢查公司的任何財產,檢查與交易文件有關的公司、財務和運營記錄。並複製其副本或摘要,並與公司的任何董事(或同等職位)或高級管理人員討論公司的事務、財務和賬目,如果公司提出要求,在公司一名高級管理人員在場的情況下,在每種情況下,麥格理可能合理地想要的頻率為 ,所有費用均由公司承擔。 |
(f) | Idemitsu 產品承購協議。除非麥格理根據Idemitsu三方協議的條款另有指示,否則公司應指示Idemitsu將Idemitsu欠公司的所有款項支付到存款賬户(如質押和擔保協議中定義的 )。 |
71
(g) | 進一步的 保證。 |
(i) | 在麥格理認為必要或適當的範圍內,公司應按麥格理合理滿意的形式和實質, 提交確認和/或發佈(包括但不限於UCC財務報表的修訂或終止)。 確認解除以任何貸款人或其他債權人為受益人的任何留置權,但允許S&O留置權的除外,這可能適用於或被視為適用於本協議和其他交易文件以及對麥格理在可再生能源信用支持和/或根據留置權文件授予麥格理的其他信貸支持,並同意以商業上合理的努力向 麥格理提供其可能合理要求的進一步文件,以確認 前述。 |
(Ii) | 公司同意,除交易文件中規定的以外,公司將不擁有任何權益或處置權利(但有權購買此處設想的 ),並且不得允許創建或容受存在,任何擔保 權益、留置權、抵押、產權負擔、抵押或其他任何性質的債權(統稱為“留置權”),但允許的S&O留置權除外,根據交易文件,麥格理不時擁有的任何數量的許可原料或可再生產品 ,並保存在包括的存儲位置 (統稱為麥格理的財產)。本公司授權麥格理 隨時和不時提交任何UCC融資報表,説明麥格理受本協議約束的財產數量,以及麥格理對該財產的所有權和所有權,以及公司根據留置權文件 授予麥格理優先留置權的任何庫存或其他信貸支持(視情況而定),公司應籤立並交付給麥格理,公司特此授權麥格理提交申請(經或不經公司簽字)。 根據麥格理的合理要求,對融資報表、轉讓、繼續融資報表、終止報表和其他文件和工具的所有修改應以麥格理合理滿意的形式進行。 提供麥格理對受本協議約束的財產數量的所有權和所有權的公開通知,並以其他方式保護麥格理在 中的利益,並提供麥格理對本協議涵蓋的任何財產的留置權通知。 |
20.5 | 負的 公約。公司約定並同意,在任何時候,公司不會(也將不會促使Vertex Refining)、允許公司 和Vertex Refining的無限制現金總額少於25,000,000美元,持續時間超過 連續三(3)個工作日(“最低流動資金要求”)。 |
20.6 | 附加的 個契約。在符合第20.3(J)條的規定下,公司將在任何融資協議生效前向麥格理提供關於任何融資協議的任何修改、重述、補充或其他重大修改的事先書面通知 ,但條件是: 如果任何契約或融資協議的補充或修訂(A)未改變其實質性條款或(B)在該契約或融資協議下增加擔保人或質押人,本公司不應被要求提供(I)補充或修訂的通知,(Ii) 任何對衝合約、遠期購買協議或掉期協議的變更,(Iii) 就任何融資協議增加或解除任何抵押品(只要該等抵押品不構成本公司的可再生能源)。 |
20.7 | 確認。 本公司承認並同意(1)麥格理是許可飼料和可再生產品的商人,並可能不時與潛在交易對手進行交易, 或採取交易或對衝策略,對於與本協議無關的麥格理業務方面,以及此類交易和此類交易或對衝策略可能與本公司正在進行的或為本公司進行的交易或對衝策略不同或相反, (2)麥格理可自行決定:確定是否就與第三方供應商的任何潛在交易向本公司提供建議,在向本公司提供任何此類潛在交易的建議之前,麥格理可酌情決定:決定不進行此類交易或與麥格理業務的其他方面進行此類交易,麥格理不會因任何此類決定而對公司承擔任何性質的責任。(3)麥格理對煉油廠或公司或其任何關聯公司不承擔任何性質的受託責任或信託義務。 (4)麥格理可以自己或他人的名義以比本公司支付的價格更優惠的價格進行交易併購買允許的原料或可再生產品 ;(5)本合同中的任何內容不得被解釋為阻止{br)麥格理,或其任何合作伙伴、高級管理人員、員工或附屬公司以任何方式購買、銷售或以其他方式交易允許的飼料、可再生產品或任何其他商品,無論是在本協議項下的任何交易之前、同時或之後,為其自己或他人的賬户購買、銷售或以其他方式交易。 |
72
21 | 默認 和終止 |
21.1 | 默認事件 。儘管本協議有任何其他規定,對於一方來説,發生以下任何情況應構成對該方的“違約事件”: |
(a) | 付款失敗 。任何一方在收到另一方未能付款的書面通知後的一(1)個工作日內,根據任何交易單據 到期未付款;或 |
(b) | 材料 義務。除第21.1(A)條、第21.1(C)條、第21.1(E)條或第21.1(O)條所述違約外,本公司未能: |
(i) | 遵守第20.5節的要求(消極契約);或 |
(Ii) | 履行本《協議》或任何其他交易文件項下的任何實質性義務(上文第(I)款所述除外),未在另一方收到未履行該義務或契諾的書面通知之日起兩個工作日內(或適用條款規定的較長寬限期)內(經其合理酌情決定)對該義務或契諾作出合理滿意的補救交易(br}單據);或 |
(c) | 失實陳述。 任何一方(或,如果適用,作為交易一方的該方的任何附屬公司) 單據,包括但不限於,頂點精煉)違反了由 方(或該方的任何此類關聯公司)作出或重複、或被視為已作出或重複的任何重大陳述或重大保證,或任何擔保或陳述在作出或重複或被視為根據任何交易單據作出或重複時,證明 在任何重大方面是不正確或誤導性的;但前提是,如果此類違規行為是可以糾正的,此類違約未在另一方收到需要採取糾正措施的通知(或適用交易單據規定的較長寬限期)之日起十(10)個工作日內得到糾正,達到對方合理滿意的程度。 |
(d) | 破產。 任何一方破產;或 |
(e) | 指定交易記錄下的默認 。任何一方或其任何附屬公司(1)在任何指定交易中拖欠 付款義務,或(2)任何特定交易需要的抵押品或信用支持的張貼違約,且在對方收到需要採取糾正措施的通知之日起兩(2)業務 天內,該違約行為未得到糾正,達到對方的合理滿意程度; 或 |
(f) | 更改控制或指定事件的 。發生控制權變更或特定事件;或 |
(g) | 材料 協議。公司或Vertex Refining在實施任何適用的 通知要求或寬限期後,未能履行、遵守或在任何重大方面維護其作為締約方的基礎協議或所需存儲和運輸安排(如果有)項下的義務;或 |
(h) | 處置。 本公司、Vertex Refining或其任何子公司在一次交易或一系列相關交易中出售、租賃、轉租、轉讓或以其他方式處置構成煉油廠的所有 或幾乎所有資產;或 |
(i) | 合併。 本公司(I)合併或合併、合併或合併,或將其全部或幾乎所有資產轉讓給另一實體(包括關聯公司),或完成任何此類合併、合併、合併或轉讓,和(Ii)(A)因任何此類合併、合併或合併而產生的 繼任實體或以其他方式收購公司全部或基本上所有資產的 個人沒有以合理令麥格理滿意的方式承擔,本公司在本協議和其他交易文件項下的所有義務,或(B)在麥格理的合理判斷中,考慮到任何擔保後所產生的、尚存實體或受讓人的信譽。在緊接合並、合併、合併或轉讓之前,在實質上弱於本公司 ;或 |
73
(j) | 違反聖約。本公司未能履行或遵守本協議或其所屬的任何其他交易文件中所載的任何肯定或否定的約定 (除本條款第21.1節任何其他小節規定的任何此類約定外) 且本公司未能治癒、在收到麥格理的書面通知後五(5)個工作日內糾正或消除此類故障或不符合規定; 如果進一步提供如果公司根據本協議向麥格理提交的報告 中發現行政、技術或非故意錯誤,並且雙方已 同意糾正任何此類錯誤,則不會發生違約事件。 |
(k) | 交叉 默認設置。在實施任何適用的通知要求或寬限期後,應發生(A)違約,本公司或其任何擔保人根據一項或多項有關指明債務(融資協議除外)的一項或多項協議或文書發生違約或其他類似情況或 事件(不論如何描述),總金額不少於(20,000,000美元))已 導致該指定債務在本應到期和應付之前根據該等協議和文書到期和應付,或(B)本公司或其任何擔保人在到期日拖欠一筆或多筆款項 根據此類協議或 文書(在實施任何適用的通知要求或寬限期後),總金額不少於(20,000,000美元); 或 |
(l) | 融資 協議。由於根據任何融資協議發生違約事件(無論如何描述),根據融資協議,公司或其任何擔保人的任何債務被宣佈在其指定到期日之前到期或以其他方式到期並支付。 |
(m) | 否認。 頂點一方全部或部分否認、拒絕、否認或拒絕,或 質疑本協議或其所屬擔保的有效性;或 |
(n) | 擔保人。 下列情形之一:(一)擔保人未能履行或以其他方式拖欠其作為當事人的擔保項下的任何付款義務,(二)擔保人破產, (三)在本協議和其他交易文件項下公司對麥格理的所有義務履行之前,擔保到期(不按照其條款)或終止或停止 完全有效)擔保人 否認,全部或部分放棄、拒絕或拒絕,或質疑其所屬的擔保或任何債權人間條款的有效性 (定義如下), |
(o) | 安全 儀器。(I)麥格理未能在信用支持的任何 部分中擁有有效的完善擔保權益(根據交易文件發佈的信用支持除外)或(Ii)任何留置權文件應在任何時間和任何原因 (除僅針對麥格理的任何行為或不作為)根據該工具的條款,停止在信貸支持上建立據稱受該工具約束的擔保權益 ,或不再具有完全效力和作用; 或 |
(p) | 遵守政府權威 。頂點方未在任何方面遵守任何政府當局以任何方式與此人有關的命令、法規或指令、交易文件或信貸支持所設想的交易,但不遵守不會導致重大不利變化的除外;或 |
(q) | 針對公司的判決 。對本公司作出(I)一項或多項最終判決或命令,要求支付總額超過20,000,000美元(不在獨立第三方保險覆蓋範圍內)的款項(就所有該等判決和命令而言) ,但按照其條款到期時未予支付,或(Ii)有管轄權的法院的一項或多項非貨幣的 最終命令,該命令具有或將合理地預期 將單獨或總體導致重大不利變化;或 |
(r) | 針對擔保人的判決 。針對擔保人(I)一項或多項最終判決或命令,要求支付總額超過20,000,000美元(不在獨立第三方保險覆蓋範圍內)的款項(就所有此類判決和命令而言),但按照其條款到期時未予支付,或(2)有管轄權的法院的一個或多個非貨幣最終命令,具有或將合理地 導致個別或總體的重大不利變化; 或 |
74
(s) | 債權人間協議 。 |
(i) | 《債權人間協議》中與債權人間、從屬、停頓、償付和破產有關的任何規定(“債權人間規定”)應全部或部分終止、失效或不再具有法律效力,對適用債務的任何持有人具有約束力並可強制執行;或 |
(Ii) | 公司應直接或間接否認或以任何方式對任何債權人間規定的有效性、有效性或可執行性提出異議;或 |
(t) | 頂點 正在提煉SOA。在頂點精煉SOA下,對於頂點精煉,將會發生“默認事件”(定義見 頂點精煉SOA)。 |
21.2 | 更改法律中的 。 |
(a) | 如果, 在本協議日期後由於法律變更: |
(i) | 它 變成: |
(A) | 非法 或在任何一天被禁止,或者如果在該天要求相關的付款、交付或遵守,則將成為非法或被禁止的 ,一方 (“CL受影響方”)履行任何絕對或或有義務 在本協議項下付款或交貨或接受付款或交貨,或遵守本協議的任何其他實質性規定或任何其他交易 Br}文件;或 |
(B) | 受CL影響方的任何關聯公司進行上文第21.2(A)(I)節所述行為是違法的;或 |
(Ii) | 如果受CL影響的一方是麥格理,如果其繼續以本協議設想的方式持有許可的原料和可再生產品,將會或很可能受到額外的 或增加的負擔或成本的影響, |
然後:
(A) | 受CL影響的一方應在得知該事件後立即通知另一方(“未受CL影響的一方”);以及 |
(B) | 在不損害以下第21.2(C)節的情況下,相關權利、義務或其他規定應暫停至所需的程度,以避免違反作為法律變更標的的事項,或受CL影響的一方的任何其他違法行為。 |
(b) | 不受CL影響的一方在本協定項下的義務應中止至與受CL影響的一方相同的程度。 |
(c) | 如果 以下任一項: |
(i) | 在 任何時候,由於上文第21.2(A)(Ii)(B)條所述的中止,不可能避免第21.2(A)(Ii)條所述受CL影響方的違約或其他違法行為;或 |
(Ii) | 是可能的,但雙方無法達成協議,雙方都本着誠意行事,並以商業上合理的方式 同意對交易進行相應的修改,以取代任何此類無效的交易,非法或不可執行的條款和 在所有情況下儘可能保留當事人的商業意圖和交易文件所預期的交易的預期經濟影響的條款, |
在任何一種情況下,在第21.2(A)條所述通知日期後十(10)個工作日之前(或者,如果早於第21.2(A)條所述受CL影響方在通知中指定的日期為適用法律允許的任何適用寬限期的最後一天),受CL影響的一方有權通過向非受CL影響方發出通知(“非法終止通知”)來終止本協議。
75
(d) | 非法終止通知應指定終止日期,終止日期不得早於 : |
(i) | 如果無法避免第(Br)21.2(A)節所述的違約或違法行為,則為違法終止通知的日期;或 |
(Ii) | 否則,自違法終止通知之日起三十(30)天。 |
21.3 | 終止 事件。 |
(a) | 就本協議而言,以下任何事件的發生應構成“終止事件” : |
(i) | 非法性 終止通知。受CL影響的一方根據第21.2(C)條向非受CL影響的一方發出非法終止通知。 |
(Ii) | 無效。 本公司或麥格理根據本公司與麥格理之間的任何交易文件所承擔的任何重大義務(S) 不具有或不再具有法律效力、約束力或可執行性。 |
(Iii) | 終止某些協議:中介可續訂產品承購合同、Idemitsu產品承購協議或Idemitsu三方協議由任何一方終止 。 |
(Iv) | 頂點 正在提煉SOA。在頂點精煉SOA下,對於頂點精煉,將會發生“終止事件”(定義見 頂點精煉SOA)。 |
(b) | 終止事件發生後,任何一方均可通過書面通知另一方選擇終止本協議(“終止通知”)。 終止通知必須指明協議終止的日期,該日期不應早於該通知的日期,如果是根據上文第21.3(A)(I)段終止的事件,則不應早於根據上文第21.2(D)節確定的日期。終止通知有效發出後,本協議將於終止通知中指定的日期終止。 |
(c) | 根據第21.3條終止本協議後,應適用第22條的規定,除非在法律發生變化後,受影響的締約方認定,遵守第22條將違反適用法律,在這種情況下,第21.4條(第21.4(A)款除外) 應適用。 |
21.4 | 補救措施。 |
(a) | 加速。 儘管本協議有任何其他規定,但如果本公司或麥格理(該違約方, 違約方)的任何違約事件已經發生並仍在繼續,麥格理(如公司為違約方)或公司(如麥格理為違約方)(該等非違約方,即“非違約方”) 在向違約方發出通知(“加速通知”)後, (I)指定不早於加速通知日期的日期為本協議終止的日期,並宣佈違約方在本協議項下的所有債務應立即到期和支付,而無需出示、要求、 違約方明確放棄的任何形式的抗議或進一步通知,和/或(Ii)在第21.4(E)款的約束下,行使根據本協議向非違約方提供或可獲得的任何權利和補救措施,其他交易 單據或法律或衡平法,包括根據UCC提供的所有補救措施以及根據第21.4節規定的 。 |
76
(b) | 終止結算金額 金額。儘管本協議有任何其他規定,但如果違約方已發生並仍在繼續發生違約事件,則非違約方有權終止本協議(以及雙方之間可能尚未履行的與本協議具體相關的任何其他合同或協議, 包括任何交易單據)在不早於加速通知中指定的日期的日期,或在法律變更發生後適用本條款21.4的規定的範圍內)相關的終止日期,以及 在第21.4(E)條的約束下,清算和終止本協議和此類其他交易文件項下的任何或所有權利和義務,如果麥格理為非違約方,行使麥格理 根據Idemitsu三方協議可能擁有的任何權利;但前提是,如果麥格理是非違約方,在麥格理處置了麥格理擁有或維護的、麥格理擁有留置權或與本協議相關的其他權利的所有允許的Feedstock和可再生產品,並充分行使其在以下方面的所有權利和補救措施之前,本協議不應被視為完全終止 至可再生能源信用支持。 |
(c) | 結算金額 。根據第21.3(C)條或第21.4(A)條在本協議提前終止時應支付的和解金額(定義如下)應根據此類清算和終止的權利和義務以商業上合理的方式計算 ,並由一方支付給另一方。“和解金額” 應以美元表示:(I)如果協議根據第21.3(C)條終止,且第21.4條的規定適用,則 麥格理正在或將發生的損失和自付成本;或(Ii)非違約方(每個,由於清算和終止本《協定》及此類其他交易文件項下的所有權利和義務,決定方(以正數表示)或將實現的收益(以負數表示) 。和解金額的確定應包括(不重複):(W)如果麥格理是決定方,麥格理根據平倉程序發生或變現(並以商業上合理的方式確定)的損失和自付成本(或收益)。(X)確定方在終止、轉讓、重新部署或以其他方式修改任何未完成的麥格理允許的原料採購合同時發生或實現(並以商業上合理的方式確定)的損失和自付成本(或收益), (Y)確定方終止和清算本協議所涉任何交易時發生或變現(並以商業上合理的方式確定)的損失和自掏腰包成本(或收益),包括但不限於,根據本合同第12.1條所欠的任何未付款項;以及(Z)決定方因終止、清算、維護、獲得或重新建立任何相關的套期保值(包括,如果麥格理是決定方,與費用函規定的滾動程序有關的所有套期保值交易);前提是,在確定與本協議項下允許的原料交易有關的應付給麥格理或公司的任何金額時,應根據本協議和分步庫存銷售協議規定的結算和計算(包括, 如果適用,則為當月定價基準)。 |
(d) | 結算金額確定 。和解金額應由確定方本着誠信,以商業上合理的方式確定。確定方應參考其在其商業上合理的判斷中選擇的期貨、遠期、掉期和期權市場,確定自終止發生之日起的結算金額。只要確認方不需要在一天內實施此類終止和/或確定結算金額,而是可以在商業上 合理的時間內完成此類終止並確定結算金額。在不限制前述一般性的情況下,同意:為了確定結算金額:只要確定方認為這樣做在商業上是合理的,它可以在參考期貨、遠期、掉期和期權市場用於計算結算金額的各種要素 努力調整確定參考價格的日期 。在計算和解金額時,決定方應按現值(以適用期間和貨幣的倫敦銀行同業拆借利率為基礎,以任何商業上合理的方式)貼現將在以後的日期到期的任何款項,並應(以同樣方式確定的利率)向在計算日期之前 到期的任何金額。 |
77
(e) | 麥格理的其他 權利。在不限制本協議項下任何其他權利或補救措施的情況下,如果違約事件已經發生且仍在繼續,並且麥格理是非違約方,麥格理可酌情(I)扣留或暫停其義務,包括 其任何交付或付款義務,根據本協議或任何其他交易 文件,(Ii)從包括的存儲位置中撤回任何和所有允許的原料和/或可再生產品 (Iii)根據麥格理 許可原料採購合同或包括的可再生產品採購交易和/或修改,以其他方式安排處置任何許可原料和/或可再生產品。以麥格理選擇的方式結算或終止此類未完成的麥格理允許的原料採購合同或包括的可再生產品購買交易,(Iv)以商業合理的方式清算任何信貸 支持、保證金或抵押品,非現金形式(包括運用任何其他保證金或抵押品),並將該等信貸支持、保證金或抵押品或其收益抵銷本公司或其任何關聯公司欠麥格理或其任何關聯公司的任何債務,(包括但不限於獨立金額)、(V)止贖任何留置權或擔保權益、以及(Vi)就第三方就公司可再生產品庫存的運輸或儲存達成的任何協議或轉讓的權利行使 其權利。 麥格理沒有義務確定訂單的優先順序。 它行使本協議規定的任何一項或多項權利和補救措施。在任何情況下,公司應 繼續向麥格理支付公司在任何此類清算、申請和 註銷後仍未償還的任何債務的應付金額,如果處置或任何允許的原料和/或可再生產品、任何適用的信貸支持、保證金或抵押品的清算或行使本協議項下的任何其他權利或補救措施導致麥格理收到的金額超過公司欠其的金額,超出的金額應由本公司承擔。 |
(f) | 公司的 權利。在不限制本協議或任何其他交易文件下的任何其他權利或補救措施的情況下,以及儘管本協議或其中有任何相反規定,如果違約事件已經發生並仍在繼續,且本公司是非違約方,本公司可酌情決定:(I)扣留或中止其在本協定項下的義務,包括其任何交付或付款義務; (2)以其他方式規定雙方在本協議項下未履行的承諾的解決或終止;(Iii)經麥格理事先書面同意(不得無理扣留、附加條件或延遲),安排以商業上合理的方式為麥格理的賬户銷售本協議項下的許可原料和/或可再生產品,並更換中間人。供應和承購 在此預期的交易,以及可能獲得的其他安排, 並將麥格理的財產合併為包括的存儲位置的子集 ,而不損失或混合麥格理的財產;但前提是如果公司 收回的任何金額(S)超過了在相關 交貨日期根據分步進貨銷售協議向公司出售此類銷售的情況下應支付給麥格理的金額,則超出的部分應由公司承擔,但在和解金額中未作其他説明。或(Iv)在麥格理違約事件發生後的任何時間,並在此後不時選擇在一筆或多筆交易中購買、所包括儲存地點的全部或任何部分許可原料和可再生產品(在從其卸貨時,或就購買所有許可原料和可再生產品而言,就地),在每種情況下,按購買之日起有效的適用當月定價基準(S) ;但前提是因此,在根據Idemitsu產品承購協議從Idemitsu或該等其他最終客户收到Idemitsu對該等數量的可再生產品的付款之前,公司不應支付任何款項。 |
(g) | 淨清償金額 。確定方應抵銷(I)結算金額 (如果應付給另一方),加上確定方根據交易文件當時持有的任何履約保證金(包括任何其他保證金或抵押品), 加上(在確定方選舉時)應支付給本協議另一方的任何或所有其他金額(包括根據第12條),以(Ii)和解金額 (如果應支付給確定方),加上當時由另一方持有的任何履約保證金(包括任何其他 保證金或抵押品),加上(在確定方當選時)應支付給確定方的任何或所有其他金額(包括第12條下的 ),以便所有此類金額(包括,為免生疑問, 任何獨立金額,包括並實施允許的中間原料庫存估值調整,由麥格理持有)應計入一方應向另一方支付的單一算定金額(“算定金額”)。有付款義務的一方應在確定違約金額後一(1)個工作日內向適用的其他各方支付違約金額 。此外,雙方承認,在本協議項下發生違約事件的情況下,退出庫存銷售協議可被終止,並可根據本協議雙方或雙方之間的任何其他協議,或在法律或衡平法上,行使本協議項下的任何權利和補救措施。 |
78
(h) | 沒有 放棄權利。決定方因違約或法律變更而延遲或未能行使其有權享有的任何權利或補救措施,不應構成放棄任何此類權利,並且,非違約方或非CL受影響方有權在違約事件持續期間的任何時間或在法律變更發生後的任何時間行使該權利或補救措施。 |
(i) | 累計權利 。非違約方在本第21.4條下的權利應是對非違約方可能擁有的任何其他權利(無論是通過協議、法律實施或其他方式)的補充,而不是限制或排除, 包括任何補償、抵銷、賬户組合或 任何信貸支持項下的其他權利,這些信貸支持可能不時與本協議相關或在法律或股權方面提供。違約方應賠償非違約方,並使其不受本合同第24條規定的合理自付費用和開支的損害,包括行使本合同項下的任何補救措施所產生的合理的律師費,並受本合同第24條規定的限制的限制。 |
(j) | 抵銷。 如果違約事件已經發生並且仍在繼續,或者法律發生了變化,並且受CL影響的一方已經向非受CL影響的一方發出了非法終止通知 ,則確定方可以:在不限制其在第21.4條下的權利的情況下,將另一方欠其的金額與其欠另一方的任何金額(無論是根據本合同、根據任何其他 合同或協議或其他規定,也不論當時是否到期)進行抵銷。 |
(k) | 主 淨額結算協議。雙方承認並同意本協議旨在 成為《破產法》第101(38A)條所定義的“總淨額結算協議”。如第21.4節所用,除非另有明確規定,否則每次提及“本協議”時,應且應被視為指“本協議及其他交易文件”。 |
(l) | 附加 主淨額結算和回扣。雙方承認並同意,非違約方或非CL受影響方享有與本協議相關並明確引用本協議的任何主淨額結算協議中所規定的額外淨額結算和抵銷權。 |
(m) | 續訂 續訂。如果發生Vertex Renewables承購違約事件(如Idemitsu三方協議中所定義),並且該事件還構成違約事件或就本協議而言的終止事件,則在不損害麥格理可能擁有的任何其他權利或補救措施的情況下,麥格理可以選擇 根據Idemitsu三方協議的條款進行承購繼續選舉。如果麥格理選擇進行承購繼續選舉, 則: |
(i) | 麥格理 應繼續按照任何月度許可原料預測的條款和/或麥格理在接到通知之日或之前接受的任何月度許可原料購買 要約的條款 購買和銷售許可原料Vertex Renewables默認承購事件已經發生或以其他方式知道此類Vertex Renewables默認承購事件已經發生(“Idemitsu 通知日期”); |
(Ii) | 如果在Idemitsu通知日期或之後, 麥格理拒絕任何每月允許的飼料預測和/或任何每月允許的收購要約(S),則儘管有本協議5.1(B)(Ii)節的 要求,如果麥格理在該日期或之後拒絕任何月度許可原料預測或月度許可原料收購要約,則麥格理沒有義務與公司協商(或向公司提供拒絕的任何解釋) ; |
(Iii) | 麥格理 將根據本協議第9節的要求繼續購買和銷售可再生產品,並就與該等可再生產品相關的環境屬性提供某些財務 便利,但 僅在(A)麥格理在Idemitsu通知日期或之前擁有或簽約購買的所有許可原料已出售給公司並在煉油廠加工為止; 和(B)麥格理已通知本公司和Idemitsu,根據Idemitsu三方協議的規定,承購續期 已經結束或Idemitsu三方協議已以其他方式終止。 |
79
(Iv) | 如果麥格理在Idemitsu通知之日或之後拒絕任何月度可再生產品估價,理由是該月度可再生產品估價與上文第(Iii)款的要求不一致,則麥格理沒有義務 與該公司協商或就其拒絕該月度可再生產品評估作出任何解釋。和 |
(v) | 如果, 本公司未能就本協議項下向本公司出售可再生產品向本公司全額履行其對麥格理的付款義務,則該 未付款項應根據本協議繼續計提違約利息 但麥格理不得因此類未付款而行使終止本協議的權利,除非Idemitsu未能在本公司付款之日付款 應在承購續期結束或Idemitsu三方協議終止前收到Idemitsu根據Idemitsu產品承購協議就相同數量和質量的可再生產品 支付的款項。 |
22 | 終止時結算 |
22.1 | 終止時結算的程序。本協議到期或終止時,除違約事件或(如果適用)適用第21.4條所適用的法律變更以外的任何原因(在這種情況下,到期日期或雙方可能商定的其他日期應為“終止日期”); 但如果該日期不是營業日,終止日期應發生在(br}前一個營業日),雙方約定並同意按第22條規定的 進行;但(X)本協定在終止之日後繼續有效,直至按照第22條所設想的最終解決所有債務為止,(Y)第22條的規定不以任何方式限制不違約者的權利和補救措施。作為違約事件的結果,當事人可能具有,無論是根據上文第21條還是其他規定: |
(a) | 麥格理 合約。如果有任何麥格理允許的原料採購合同,包括可續訂的產品採購交易,包括銷售交易或包括許可原料 銷售交易不會(I)根據其條款,在終止日期及截止日期自動分配給 公司,使麥格理在終止日期之後的所有期間內免除其在銷售交易下的所有義務,或(Ii))根據其 條款,在終止日期終止或終止時,雙方應 立即與當時存在的每一第三方供應商和客户協商並簽訂雙方合理滿意的形式和內容的轉讓、假設和/或此類其他文件,據此,截至終止日期 ,(W)此類麥格理許可原料採購合同、包括可續期產品採購交易、包括銷售交易或包括允許原料銷售交易應轉讓給公司或終止。(X)麥格理在當時未履行的每一份允許原料採購合同下的所有權利和義務,包括可再生產品採購交易,包括銷售 交易或包括允許的原料銷售交易應轉讓給公司,(Y)公司應承擔終止後應支付或履行的所有此類義務 ,和(Z)該第三方供應商、客户和公司應免除麥格理在其項下的任何進一步義務。在轉讓或重新轉讓任何麥格理允許的原料採購合同、包括可再生產品採購交易、包括銷售交易 或包括允許的原料銷售交易時,雙方應努力,以商業上合理的方式,促進供應和付款安排的過渡,包括相關麥格理允許的原料採購合同下的付款條款的任何變化,包括可再生產品採購交易,包括銷售 交易或包括允許的原料銷售交易,以防止其下的任何材料 中斷。 |
80
(b) | 三方協議 。如果根據任何三方可再生產品承購協議,任何 未履行的銷售承諾按其條款超過終止日期,則雙方應立即協商並根據該協議與每一買方 簽訂轉讓、假設和/或此類其他文件,以雙方合理滿意的形式和實質 ,據此,自終止日期起, (I)此類採購或銷售承諾應轉讓(或重新轉讓)給公司 或終止,(Ii)麥格理關於 每項未完成的購買或銷售承諾的所有權利和義務應轉讓給公司, (Iii)公司應承擔終止後應支付或履行的所有該等義務,以及(Iv)麥格理的買方或賣方和本公司應解除與此類銷售承諾有關的任何進一步義務。 在轉讓或重新轉讓任何三方可再生產品承購協議或其項下的交易時,雙方應採取商業上合理的 努力促進過渡,以防止煉油廠在接收許可原料和分銷可再生產品時出現任何實質性中斷。 |
(c) | 購買和轉讓許可的原料和可再生產品。由麥格理選擇在包括的存儲地點購買和轉讓允許的原料和可再生產品的數量 (I)應按照逐步退出庫存銷售協議的設想進行購買和轉讓,(Ii)費用由麥格理承擔。但經雙方(每一方自行決定)相互同意,包括使用任何基礎合同,應採取並接受(br}以實物方式履行本合同項下的義務,或(Iii)由麥格理承擔費用,但在公司的合理協助下,包括使用任何基礎合同,應將 全部或部分出售給麥格理選擇的客户,但應立即從與其相關的包括的存儲位置撤回 ;前提是 麥格理應本着真誠和商業合理的方式,考慮公司提出的任何請求,以促進向公司或替代中間商銷售儲存在指定存儲地點的許可原料和/或可再生產品。在終止日期由麥格理檢查員 測量並記錄在麥格理檢查員最終庫存報告中的允許進料量 應為本協議中 目的的“終止日期允許進料量”和由麥格理測量的可再生產品數量。S 終止日期的檢查員並記錄在麥格理檢查員的最終庫存報告中 應為本協議中 目的的“終止日期可再生產品數量”。此類終止日期允許進料量和 終止日期可再生產品卷應統稱為“終止 日期卷”。 |
(d) | 確定終止金額。麥格理應根據第22.2條及時對賬並確定終止金額。雙方應迅速交換所有必要的信息,以確定第22.2條所述的估計和最終計算。 |
(e) | 沒有 其他義務。麥格理將沒有進一步的購買義務,且在終止日期及之後, 不得購買或支付許可的原料或可再生產品,或產生任何此類購買義務。除非 麥格理在終止日期之前或根據任何麥格理允許的原料採購合同規定的任何強制性通知期內履行其在本合同項下的義務,否則 麥格理沒有義務購買,在終止日期或之後,或雙方就向公司或其指定人過渡此類供應 安排而確定的較早的 日期,取得任何許可的 原料或可再生產品的所有權或支付費用。儘管本合同有任何相反規定,交貨日期不得晚於終止日期的前一天。 |
22.2 | 離職金額 。 |
(a) | “終止金額”應等於: |
(i) | 根據《逐步淘汰存貨銷售協議》,公司欠麥格理的任何未付款項,且無重複,對於在終止日期或之前交付但未在淘汰庫存銷售協議中以其他方式説明的許可飼料,減號 |
81
(Ii) | 對於 麥格理根據第22.1(C)條選擇向一個或多個第三方出售所包括存儲位置的許可原料或可再生產品的範圍, 等於正差額的金額(如果有),該第三方支付的銷售價格與本公司根據本協議第5條購買該許可原料或根據本協議第9條購買該可再生產品的價格之間的差額;加 |
(Iii) | 截至終止日為止發生的尚未支付或未由公司報銷的所有 附屬成本,加 |
(Iv) | 在提前終止的情況下,由麥格理合理確定為與終止、平倉或重新部署所有相關對衝基金直接相關的 破裂成本的金額,作為此類提前終止的結果,包括與費用函中規定的滾動程序有關的所有對衝交易; 減號 |
(v) | 根據第12.2(B)條應支付的總金額,自終止之日起計算,該日期為根據本協議進行計算的最後一個月期間的最後一天。但前提是,如果第12.2(B)條規定的金額 應支付給麥格理,則第(V)款規定的金額應作為負數計入本終止金額中,如果第12.2(B)條規定的金額應支付給公司,則第(V)款項下的金額應作為正數計入該終止金額。減號 |
(Vi) | 根據本協議,麥格理應就終止日期或之前交付的可再生產品向公司支付的所有 未付款項。 |
上述所有金額應彙總或結清一方所欠另一方的一筆清算額。如果終止金額為正數,則應由麥格理支付;如果為負數,則其絕對值應為公司應支付的金額。
(b) | 雙方承認終止金額的一個或多個組成部分可能無法在終止日期前確定,因此同意麥格理應以商業上合理的方式,真誠地估計此類組成部分中的每一個 ,並使用這些估計組成部分來確定終止金額的估計(“估計終止金額”);如果 雙方同意麥格理應適用獨立金額,並且為本第22.2(A)節的目的,包括並實施允許的中間原料庫存估價調整,在不限制前述一般性的情況下, 不應等到根據第22.2(D)條完成最終結算。雙方同意,上述第22.2(A)(I)條規定的到期金額應由麥格理以與其在編制估計生效日期價值時使用的相同方式和方法進行估計。 但適用當時的當月定價基準(“退貨價格”) 和本合同中規定的有關購買終止日期卷的其他價格條款 。麥格理應在終止日期前至少五(5)個工作日,以商業上合理的努力準備並向公司提供初步估計終止金額以及適當的支持文件。 在合理可行的範圍內,麥格理應努力在不遲於下午12:00之前更新其估計終止金額的計算 。在終止日期前一個工作日 進行CT檢查。如果麥格理能夠提供這一最新金額,該 金額應構成估計終止金額,並應在終止日期前一個營業日下午5:00之前到期並支付。否則, 初始估計終止金額應為終止日期的應付金額 。如果估計的終止金額為正數,則應計入麥格理 ,如果為負數,其絕對值應支付給公司。 在麥格理收到(或支付)估計終止金額的同時,應公司的要求(並由公司承擔全部費用和支出), 麥格理應(I)終止 麥格理就交易義務和麥格理財產提交的任何UCC融資報表的備案或記錄,(Ii)根據雙方共同接受的一份或多份文書解除和終止所有留置權文件 並解除或導致解除所有允許的 《麥格理財產》第11條規定的留置權(如《存儲和服務協議》所定義)和(Iii)交付、重新轉讓、將麥格理持有或維持的任何其他抵押品或信貸支持(視情況而定)重新轉讓並轉讓給 公司;只要 麥格理以商業上合理的方式確定,麥格理可保留獨立金額中的該部分,以確保本公司的潛在債務 根據本公司可能仍需支付的金額 終止對賬聲明,直至該聲明最終敲定,如果 本公司有任何此類款項到期,則在支付該等款項之前。 |
82
(c) | 在終止日期後的 或十(10)個工作日之前,麥格理應準備, 並向公司提供:(I)一份報表,説明截至終止日期計算的終止金額,(2)將終止金額與根據第22.2(C)條估計的終止金額和獨立金額的總和進行核對的報表(“終止對賬報表”),並註明一方應向另一種則是這種對賬的結果。在收到終止對賬聲明和相關證明文件後的一(1)個工作日內,雙方應根據該聲明支付所需的任何和所有 付款。麥格理在收到此類付款後立即(但在收到此類付款後五(5)個工作日內的任何情況下)應(X)終止任何UCC融資表格的提交或記錄,(Y)根據雙方共同接受的一份或多份文書解除和終止所有留置權文件 和(Z)將麥格理持有或維持的任何其他信貸支持或信貸支持(包括,在沒有 限制的情況下,在實施本第22條之後,獨立金額的餘額(如有)。 |
(d) | 儘管 本協議有任何相反規定,麥格理沒有任何義務支付本第22.2條規定的任何付款,轉讓許可原料 或可再生產品的所有權,或在第22.1條所述的過渡事項中以其他方式進行合作,除非(I)公司已按需要履行了《逐步退出庫存銷售協議》和本第22.2條規定的義務 根據本協議及其條款,及(Ii)除訂約方另有協議外,主協議及其項下所有尚未完成的交易均已終止 ,而與該等終止交易有關的所有應付款項應已悉數支付 。 |
22.3 | 過渡 服務。在必要的範圍內,為便利將本協議所設想的儲運權和地位移交給買方,每一方應 採取另一方可能不時為此目的合理請求的其他行動、簽署該等其他文書並提供該等額外的協助。 |
23 | 展開 步驟 |
23.1 | 展開 步驟。 |
(a) | 雙方承認並同意,第23條所列條款旨在在麥格理髮出加速通知後(或雙方可能商定的其他時間)迅速建立有序安排: |
(i) | 處理、銷售、轉讓和/或撤離麥格理擁有的所有允許的原料和可再生產品;以及 |
(Ii) | 對於 根據質押和擔保協議對其抵押品(如留置權文件中定義的)執行和實現麥格理的擔保權益(如留置權文件中定義的), |
以及 通過建立這一有序安排,(I)處理、銷售、轉讓和/或撤離麥格理擁有的所有許可原料和可再生產品,以及(Ii)在麥格理髮出加速通知後,執行和實現麥格理對抵押品的擔保權益 將比其他交易文件中規定的安排和麥格理的損失花費更少的時間。成本及開支將會較低(因此,麥格理可根據獨立金額函件及其他交易文件的條款,向本公司退還較多的獨立金額 ,或導致本公司須支付的淨額較少)。
83
(b) | 公司應與麥格理合作,加工、銷售或以其他方式疏散(I)麥格理根據交易文件(“麥格理擁有的庫存”)擁有的許可的 原料和可再生產品;和(Ii)符合條件的可再生能源 留置權庫存,在每種情況下,根據本協議、存儲和服務協議以及留置權文件的條款,包括與第三方就可能影響麥格理擁有的庫存的 公司和/或公司擁有或運營的資產的第三方權利和義務的約定 ,無論是根據債權人間協議的條款還是根據和在 中)遵守此類協議。 |
(c) | 各方應通力合作,並作出商業上合理的努力,以迅速 就麥格理擁有的所有庫存實施本條款23的意圖。 |
23.2 | 公司 銷售額 |
(a) | 如果 在平鋪期內的任何日期(就本節而言 23.2有“相關日期”): |
(i) | 根據交易文件(包括麥格理在該日期或之前計算出的金額,包括在相關日期仍未支付的結算金額),公司應支付給麥格理的任何 金額;或 |
(Ii) | 根據交易文件到期的任何交易金額,其中相關庫存的所有權 已在相關 日期或之前轉讓給本公司,但到期日未到 ,或者相關交易在相關日期尚未在交易單據上計價為 , |
然後, 為促進第23條的意圖,麥格理可以計算到期金額(包括以商業上合理的方式估計截至相關日期的此類交易的定價)(該等金額,即截至相關日期的“公司到期金額”),以及(但不損害麥格理在交易文件和本協議下關於該等金額的其他權利),儘管交易文件中有任何其他規定。
(A) | 麥格理 可通過書面通知(基本上採用附表U(公司到期金額庫存互換通知表格 ))要求麥格理 合理估計等於或超過公司到期金額的公司可再生產品庫存的任何部分應在通知中指定的交付日期 出售,該日期應由麥格理在公司到期金額庫存互換(“CDA互換交割日期”)向麥格理支付後,在合理可行的範圍內選擇的最早的日期(“CDA互換交割日期”),其定價和其他條款由麥格理決定。本着善意和商業上的合理方式,在考慮到當時的普遍情況後,根據本協議的規定 ,所有權應從公司轉移到麥格理 就地在該通知中指明的CDA掉期交割日期; |
(B) | 雙方同意,適用於根據上述(A)段發出通知的任何公司可再生產品庫存的最終定價應自該通知中規定的CDA互換交付日期起確定,或者,如果CDA掉期交割日期不是營業日,則為CDA掉期交割日期之後的下一個工作日(“CDA掉期定價日期”); |
(C) | 麥格理為任何此類公司可再生產品庫存支付的 金額應由麥格理在CDA掉期定價日向公司支付,第12條 適用於麥格理應支付的金額和公司到期金額; |
84
(D) | 如果在CDA掉期定價日或之後,麥格理確定,在CDA掉期定價日,麥格理應支付的金額 超過了根據上文(A)段提供的通知中規定的公司到期金額。雙方同意:(I)麥格理應支付的金額應等於該公司應支付的金額,以及(Ii)出售的每種類型的可再生產品和/或許可原料的數量應減少,其所有權應在CDA 掉期交割日轉移按比例使麥格理根據上述協議確定的合計價值 等於公司到期金額;以及 |
(E) | 如果 麥格理確定(真誠行事)公司無權 在相關CDA掉期交割日銷售相關可再生產品和/或允許在本合同項下銷售的原料,麥格理應本着善意並以商業上合理的方式(如有必要可追溯)調整作為 相關銷售標的的可再生產品和/或許可原料的數量,以確保公司能夠遵守其交付 )義務,麥格理應支付的金額應相應調整,公司承認並同意任何此類調整和/或減少;如果 對於不再存儲在包含存儲位置或煉油廠中的任何許可原料和/或可再生產品,不得追溯進行此類調整 。麥格理應向公司提供經修訂的通知,反映任何此類調整和/或削減。 |
23.3 | 庫存 交換選擇。 |
(a) | 在平倉期內,為促進本條款第23條的意圖,麥格理可不時向本公司發出書面通知(基本上採用附表V(庫存互換選擇表)要求 公司購買指定等級或數量的麥格理擁有的庫存,並將具有相同價值的 麥格理公司可再生產品庫存出售給 麥格理公司的可再生產品庫存(“庫存交換選擇”),公司特此同意根據本協議的條款進行任何此類買賣。 |
(b) | 關於根據上文第23.3(A)節進行的銷售和採購: |
(i) | 交貨日期(“庫存互換交付日期”)應由麥格理在“庫存互換選擇”中指定(該日期應由麥格理在庫存日期或之後的合理可行範圍內儘快確定) 互換選舉); |
(Ii) | 麥格理 應在庫存互換選擇中指定希望從公司購買或向公司出售的庫存。 |
(Iii) | 公司在任何庫存互換選擇中向麥格理出售公司可再生產品庫存的採購總額(“麥格理互換付款 金額”),以及麥格理將麥格理擁有的庫存出售給公司的採購總額 在任何庫存互換選擇中(“公司互換付款金額”與麥格理互換付款金額一起 ,掉期支付金額)應在合理可行的範圍內儘可能接近麥格理規定的掉期支付金額(包括任何差額),由麥格理本着善意並以商業上合理的方式確定,同時考慮到當時的當時情況, 如果確定相關定價的日期應為庫存掉期交割日期,則為 ,如果庫存掉期交割日期不是營業日,則為緊接庫存掉期交割日期之後的營業日。 |
(Iv) | 以下(D)分段的主題:麥格理將購買的公司可再生產品庫存(或麥格理將出售的麥格理自有庫存)應由麥格理確定,並在麥格理確定掉期付款金額後,在合理可行的情況下儘快通知公司,以使麥格理掉期付款 金額應儘可能接近公司互換支付金額; |
(v) | 對於麥格理購買的許可原料或可再生產品,麥格理 應向公司支付麥格理掉期付款金額,所有權應從公司轉移到麥格理就地,在每種情況下,在指定的庫存互換 交割日期;以及 |
85
(Vi) | 對於公司購買的許可原料或可再生產品, 公司應向麥格理支付,公司互換付款金額和所有權應從麥格理轉移至公司就地,在每種情況下都在指定的庫存互換交割日期 |
無論 是否已就此類銷售和採購開具發票或自行開具發票。
(c) | 如果 麥格理隨後確定(真誠行事)麥格理或 公司無權按麥格理通知中規定的全部數量銷售相關等級的許可原料和/或可再生產品 在相關的 庫存互換交貨日因任何庫存互換選擇而在本合同項下銷售,麥格理應(如有必要追溯)調整作為此類庫存互換選擇標的的許可原料和/或可再生產品的數量,以確保各方能夠履行其 交付義務,並使應從在 相關庫存互換交付日期,各方將是平等的,公司承認並 同意對許可原料和/或可再生產品的相關數量和相關互換支付金額進行任何此類調整(S);但前提是對於在相關庫存交換交貨日之後移動或出售的可再生產品或許可原料,不得追溯進行此類調整 。 |
(d) | 如果 在上文第23.3(B)(Iii)節規定的定價日期或之後,麥格理確定公司掉期支付金額將高於麥格理掉期支付金額 ,雙方同意:(I)公司掉期付款金額應減少 ,以等於麥格理掉期付款金額,(Ii)麥格理銷售的每種 類型的可再生產品或許可原料的數量,以及在相關庫存掉期交貨日轉讓的所有權的數量,應減少 按比例以便由上述麥格理確定的合計價值 等於麥格理掉期支付金額。 |
(e) | 麥格理應根據第23.3(C)或23.3(D)條的規定向公司提供經修訂的庫存互換選擇,以反映任何調整和/或削減。 |
23.4 | 放置 選項。在平倉期間的任何時候,麥格理可以通過通知公司 將所有權 轉讓給公司(以便在通知中指定的日期交付) 位於包括的存儲位置和煉油廠設施的任何指定的麥格理擁有的庫存就地以零成本(或者如果麥格理在其通知中指定的金額不超過麥格理擁有的庫存的結算金額 ),結算金額由麥格理計算,就像該轉讓日期 是麥格理平倉終止日期一樣,公司應支付該金額。如果 有,則轉給麥格理,並將所有權和風險轉嫁給麥格理擁有的庫存 (或者,如果不需要付款,本公司應在麥格理通知本公司的相關交貨日接受對麥格理擁有的庫存的交付以及所有權和風險。 |
23.5 | 正在處理 和其他活動 |
(a) | 在平倉期內的任何時間,以促進第23條的意圖, 麥格理可通過書面通知要求公司採取下列任何行動,公司特此同意採取此類行動,除非任何此類行動違反了一項至高無上的義務: |
(i) | 按照麥格理根據煉油廠的歷史運營確定的合理規格,精煉、混合或以其他方式加工麥格理擁有的庫存或本合同項下提供的任何相關材料。但前提是對於如此加工的任何許可的 原料,金額等於:(I)如果麥格理沒有發出加速通知,公司應根據本協議為該許可的原料支付的價格;和(Ii)麥格理將可再生產品銷售給第三方的價格,應 記入公司賬户的結算金額中; |
86
(Ii) | 提供關於麥格理擁有的庫存和相關材料的潛在混合物和可實現的產量的建議和投入,包括讓麥格理合理地獲得公司的線性規劃模型(及其相應的投入和產出), 生產計劃人員和其他建模工具,但受法律或合同保密要求限制的情況除外; |
(Iii) | 麥格理無法以其他方式隨時獲得的範圍,將其出售或提供給麥格理 (根據本協議的條款定價,或者,如果相關材料不存在此類定價機制,按任何固定價格成分的成本價,並根據 在向麥格理交付的 日定價的任何浮動價格成分的相關定價基準(S),或者,如果該日期不是營業日,則在隨後的 營業日)此類添加劑、成分或其他材料,公用事業或服務 公司擁有或能夠採購或提供此類添加劑、組件或其他材料,公用事業或服務將促進這些解除程序的目標 (但任何品牌添加劑僅可供麥格理用於將相關可再生產品銷售給與其相關的第三方客户的 目的); |
(Iv) | 同意與麥格理相關人員或代表就本協議進行合作 (可能包括借調麥格理人員至公司,不向公司支付額外費用),包括但不限於線性規劃管理問題,經濟、規劃、物流、税務、環境和合規,在每種情況下,可能是確保本協定實施所必需或適當的; |
(v) | 向 麥格理提供與許可原料或可再生產品有關的任何質量證書,或麥格理可能需要的、公司在正常業務過程中準備的其他文件。 |
(Vi) | 為麥格理認為 合理可能促進這些清倉程序目標的任何其他麥格理擁有的庫存提供 麥格理在包括的存儲位置和煉油廠的任何未使用的存儲容量; |
(b) | 公司可以在平倉期間的任何時間建議混合或處理麥格理擁有的庫存,以促進這些平倉程序的目標,麥格理應考慮此類建議(可能需要麥格理修改此類建議 在其認為必要或適當的情況下,可自行酌情考慮此類建議)。 |
(c) | 在平倉期間,公司應始終: |
(i) | 合理使用煉油廠、包括的存儲位置、煉油廠設施及其周圍的基礎設施(無論是否由本公司所有) ,以促進這些展開程序的目標。這應包括根據運營可行性及其最重要的義務,採取合理努力降低成本(包括但不限於滯期費、航站樓成本、對第三方服務提供商的負債和租用設備的成本) ; |
(Ii) | 確保 並保持所有必要的環境和/或運營同意、許可和授權 ,以實現本協議的履行; |
(Iii) | 在所有實質性方面遵守所有適用法律; |
(Iv) | 確保 它獲得和/或(如果適用)保持對煉油廠周圍所有基礎設施的訪問級別,並在適當情況下執行其 權限。為實現這些解除程序的目標,視業務可行性及其壓倒一切的義務而定,這可能是必要的。 |
(v) | 與所有税務機關合作,並盡一切合理努力維持其税務倉庫 狀態和延期賬户截至本協議之日; |
(Vi) | 與麥格理合作,利用此類延期賬户和其他類似安排促進這些解除程序的目標;以及 |
87
(Vii) | 如果出現以下情況,請立即通知麥格理: |
(A) | 任何此類税務倉庫狀態或延期賬户被終止或修改;或 |
(B) | 任何 税務機關請求任何額外要求以維護此類税務倉庫的狀態或延期帳户, |
並且, 在每種情況下,提供麥格理可以合理要求並與麥格理合作的所有細節,以最大限度地減少此類終止、修改或請求對本協議的影響 。
23.6 | 儘管本協議或其他交易文件中有任何相反規定: |
(a) | 麥格理 沒有義務將麥格理擁有的庫存從包括的存儲地點 和煉油廠設施(包括任何閒置庫存)或用於本協議目的的其他物質(包括水或氮氣)中移除;以及 |
(b) | 在麥格理解凍終止日期後,公司應負責在包括的存儲 地點和煉油廠設施中剩餘的所有此類材料(包括清理或與此類材料相關的類似維護的費用)。 |
(c) | 如果麥格理有任何就地根據第23條在平倉期間進行的銷售或轉讓,作為此類出售或轉讓的結果,麥格理擁有的庫存與公司可再生產品庫存混合在一起,或該混合 成為煉油廠在正常過程中繼續運營所必需的。 本公司不對因此類混合而導致的任何違反交易文件規定的情況承擔責任。 |
24 | 賠償; 費用 |
24.1 | 除交易文件中另有規定外,麥格理應在適用法律允許的最大範圍內,為公司、其附屬公司及其董事、高級管理人員、員工、代表、代理人和承包商直接或間接因下列原因而承擔的任何責任 |
(a) | 麥格理違反本協議所載或與本協議有關的任何約定或協議,或在本協議或本協議中對麥格理作出的任何陳述或保證在任何重大方面被證明是虛假、誤導性或不正確的, |
(b) | 麥格理未能遵守或遵守任何適用法律, |
(c) | 麥格理的疏忽或故意不當行為,或 |
(d) | 傷害、疾病或死亡或任何財產的損壞或損失、罰款或罰款, 麥格理或其員工、代表、代理人或承包商在行使本協議項下或與本協議相關的任何權利或義務時 |
但因(A)本公司、其關聯公司或其任何員工、代表、代理或承包商的疏忽或故意的不當行為或(B)本公司違反其在本條款下的義務而導致根據本第24.1條產生的任何賠償責任除外 。
24.2 | 除本協議其他部分另有規定外,公司應在適用法律允許的最大範圍內,為麥格理、其附屬公司及其董事、高級管理人員、員工、代表代理和承包商 因下列原因直接或間接產生的任何責任 |
(a) | 本公司違反本協議所載或與本協議有關的任何契約或協議,或本協議或本協議中對本公司作出的任何陳述或保證在任何重大方面被證明是虛假或誤導性或不正確的,包括: 但不限於本公司根據第 第171節規定的納税義務, |
88
(b) | 公司對任何允許的原料或其可再生產品的運輸、處理、儲存、提煉或處置,包括公司代表 或作為麥格理代理人根據所需的儲存和運輸安排所做的任何行為, |
(c) | 公司未能履行作為所需儲存和運輸安排基礎的終止、管道和租賃協議項下的義務, |
(d) | 公司的疏忽或故意不當行為, |
(e) | 公司未能遵守或遵守任何適用法律的任何行為, |
(f) | 因公司或其員工、代表、代理人或承包商行使本協議項下或與本協議相關的任何權利或義務而造成的傷害、疾病或死亡或任何財產的損壞或損失、罰款或罰款。 |
(g) | 與交易文件或擬進行的交易相關的實際 或據稱存在或釋放有害物質,或任何環境法項下以任何方式與交易文件或擬進行的交易相關或聲稱的任何責任, |
(h) | 與上述任何 相關的任何實際或預期的索賠、訴訟、調查或程序,無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論,無論是由第三方或公司提出的,也無論麥格理是否為當事人, 或 |
(i) | 麥格理根據存款賬户控制協議對紐約梅隆銀行的賠償, |
但因(A)麥格理、其附屬公司或其任何員工、代表、代理或承包商的疏忽或故意不當行為,或(B) 麥格理違反其在本條款下的義務而產生的任何責任除外。
24.3 | 雙方在交易單據條款下的防禦、賠償和保護對方不受損害的義務不應授予任何第三方任何權利(除本條款第24條明確規定的以外),它們也不應被視為承認除交易文件中所列舉的以外的任何目的的責任或責任。 |
24.4 | 每一方同意在收到本協議賠償範圍內對其提出的任何索賠或訴訟的通知後,儘快通知另一方,應向對方提供其所知的完整細節,並應在辯護中提供對方要求的一切合理的 協助;但是,未能發出此類通知不應影響本合同項下提供的賠償,除非受此影響的一方受到重大不利影響。每一方均有權但無義務自費參與其自己選擇的律師 參與辯護和和解,而不免除另一方 在本協議項下的任何義務。 |
24.5 | 公司應支付(I)麥格理及其關聯公司因準備、談判、 本協議和其他交易文件的執行、交付和管理 或任何修改,對本協議或其條款的修改或豁免(無論據此或據此計劃的交易是否應完成)以及(Ii)麥格理及其附屬公司因執行或保護以下各項而發生的所有合理且有文件記錄的自付費用 麥格理在本協議及其他交易文件項下或與本協議及其他交易文件有關的權利。 |
25 | 損害賠償限額 |
25.1 | 獲得損害賠償的權利有限。在適用法律允許的最大範圍內,當事人的損害賠償責任僅限於直接的、實際的損害賠償(包括根據第二十一條 任何一方對具體履行、利潤損失或其他業務中斷損害,或任何形式的侵權、合同或其他形式的特殊、後果性、偶然性、懲罰性、懲罰性或間接損害,均不承擔責任。因履行、暫停履行、未能履行或終止本協議而產生或以任何方式與之相關的 ;然而,前提是上述放棄不是(也不打算也不應被視為構成)一方當事人放棄因違反下列條款而遭受或本來可以合理預見的任何補償損害賠償的權利第二十七條(即使這種補償性損害可以被定性為間接損害,或有、附帶或後果性損害); 並進一步規定,此類限制不適用於根據本協議可獲得賠償的任何第三方索賠。各方均承認本協議項下減輕損害的責任。 |
89
26 | 記錄 及其檢查 |
在本協議有效期內,每一方及其正式授權的代表在合理通知下,在正常工作時間內,應可查閲由另一方或另一方的任何承包商和代理人保存的與本協議有關的會計記錄和其他文件;但本節或本條款的任何其他規定均不應使本公司有權訪問與任何對衝或抵銷交易或其他交易頭寸有關的任何記錄,或與其他各方訂立的或與本協議或任何其他交易文件所使用的定價信息有關的記錄。檢查或審計此類記錄的權利在本協議終止後的兩(2)年內繼續有效 。各方應保存所有上述文件,並應採取商業上合理的 努力使所有承包商或代理人從終止日期起保存至少兩(2)年 。
27 | 機密性 |
27.1 | 除交易文件規定的公司保密義務外,如第34.10節所述,雙方同意本協議的具體條款和條件,包括任何交易對手名單,雙方交換的交易文件和本協議草案以及雙方之間交換的任何信息。包括計算 公司根據本協議向麥格理支付的任何費用或其他金額,以及麥格理從 公司收到的有關公司運營成本、運營條件和其他未向公眾提供的商業信息的所有信息,保密,不得向任何第三方披露,除非(I)法院命令或適用法律(包括但不限於任何適用的聯邦證券法或州證券法可能要求的),(Ii)政府當局的要求,(Iii)該締約方或其關聯方的僱員、董事、股東、審計師、顧問、銀行、貸款人、財務顧問和法律顧問,用於管理、談判、考慮、處理或評估本協議和其他交易 文件或其中預期的交易,或(Iv)僅出於購買保險範圍或確認現有保險範圍的目的向該方的保險提供人;但在第(Br)條第(Iv)款允許的任何披露之前,此類保險提供商應書面同意對符合第27.1條的任何信息或文件保密。 |
27.2 | 本協議項下的保密義務在本協議終止後的兩(2)年內繼續有效。雙方應有權 獲得法律上或衡平法上可用的所有補救措施,以強制執行或尋求與本協議所載保密義務有關的救濟(包括但不限於), 尋求禁令救濟的權利。 |
27.3 | 在第27.1條第(I)款所涵蓋的披露案件中,在切實可行的範圍內,並符合相關法院命令、適用法律或請求, 披露方應將其知道的可能導致披露的任何程序以書面形式通知另一方。 |
27.4 | 税務 披露。儘管本協議有任何相反規定,雙方(及其各自的員工,代理人或其他代理人)被授權向 任何人披露交易的美國聯邦和州所得税待遇和税收結構,以及向當事人提供的與該待遇和結構有關的所有材料(包括税收意見和其他税收分析),雙方不施加任何形式的限制。然而,任何與税收處理和税收結構有關的信息都應保密(前述句子不適用) ,以使任何人能夠遵守證券法。就此 目的而言,“税收結構”僅限於可能與該 待遇相關的任何事實。 |
90
28 | 治理 法律 |
28.1 | 本協議應受紐約州法律管轄、解釋和執行,但不適用要求適用另一州法律的法律衝突原則。 |
28.2 | 每一方在此不可撤銷地接受位於紐約市的任何有管轄權的聯邦法院或州法院的專屬管轄權(除非雙方書面同意,否則不得訴諸仲裁),並將法律程序文件以掛號郵寄方式送達,按下列地址送達當事人第 條每一方特此在適用法律允許的最大範圍內不可撤銷地放棄對個人管轄權的任何異議,無論是基於地點、住所或住所。 |
28.3 | 在適用法律允許的最大範圍內,每一方均放棄就與本協議有關的任何程序由陪審團進行審判的權利。 |
29 | 作業 |
29.1 | 本協議適用於本協議雙方、其各自的繼承人和允許的受讓人,並對其具有約束力。 |
29.2 | 未經另一方同意,任何一方均不得全部或部分轉讓本協議或其在本協議項下的權利或利益,或全部或部分轉讓其在本協議項下的義務。儘管有上述規定,麥格理仍可在未經公司 同意的情況下,將麥格理在本協議項下的所有權利和義務轉讓和委託給(I) 麥格理的任何關聯公司,前提是該關聯公司不是不良的信用交易對手且不會 對公司和公司的所有成本造成任何不利的税務後果。如果有, 承保範圍--正如上文規定的公司轉讓或(Ii)繼承其全部或幾乎所有資產和業務並承擔麥格理在本協議項下義務的任何非關聯 個人,無論是通過合同、法律實施或其他方式, 前提是(I)此類後續實體的信譽等於或高於麥格理的信譽(考慮到對麥格理的任何信貸支持) 緊接此類轉讓之前,以及(Ii)該繼承人承擔麥格理在交易文件下的所有義務。 |
29.3 | 任何違反第29條規定的轉讓企圖均為無效AB 初始在不損害其根據本協議或以其他方式享有的任何其他權利或補救的情況下,非轉讓方有權在通知嘗試轉讓方後立即終止本協議。 |
30 | 通告 |
根據本協議提供的所有 發票、通知、請求和其他通信應以書面形式,並通過電子郵件或國家認可的夜間快遞發送。通過電子郵件發送至另一方的附表K所列電子郵件時,應視為已收到通知;如果通過國家認可的隔夜快遞將通知發送至另一方所列的附表K所列地址,則視為已在下一個營業日收到通知,並應引起指定人員或部門的注意。 一方可根據本節的規定通過書面通知更改其地址或電子郵件地址,自收到通知之日起生效。
31 | 無豁免、累積補救措施 |
31.1 | 本協議項下一方未能維護另一方的權利或履行另一方的義務,不應被視為放棄該權利或義務。任何一方對違反本協議的任何規定或違約或違約事件的棄權 不得生效或解釋為放棄任何其他違反該條款的行為,或 放棄違反本協議項下另一條款的違約或違約事件, 本協議,無論是同類協議還是不同協議。 |
91
31.2 | 根據本協議授予雙方或由法律或衡平法允許的每項 和每項權利應是累積的,並可根據本協議的條款和適用法律不時行使。 |
32 | 交易性質和當事人之間的關係 |
32.1 | 沒有合作伙伴關係或合資企業。本協議不得解釋為在雙方之間建立 夥伴關係、協會或合資企業。雙方均為獨立承包方,在履行本協議項下的職責時對其員工和代理人負全部責任,且本協議的任何內容不得被解釋為使該方或本公司的任何員工或代理人, 另一方的代理或員工。 |
32.2 | 沒有簽訂合同的 權限。任何一方均無權或授權與任何第三人談判、訂立或執行任何合同或法律文件; 對另一方或以對方的名義 承擔任何明示或默示的責任或承擔任何責任;或以其他方式作為對方的代表,除非另一方以書面明確授權。 |
32.3 | 沒有 債務。本協議項下擬進行的交易將被解釋為商品和留置權文件的買賣,獨立的 金額和與本協議相關的任何其他擔保應被視為公司履行本協議明確規定的義務的擔保。然而,本公司將按照公認會計原則對本協議項下發生的交易進行會計處理。 |
33 | 修改 和修改 |
33.1 | 雙方可不時通過書面協議修改或修改本協議的任何條款。儘管有上述規定,如果需要對作業進度表進行修改,各方可通過雙方授權代表之間的電子郵件往來,證明他們同意修改該作業進度表。 |
34 | 其他 |
34.1 | 如果本協議的任何條款、條款或規定應被有管轄權的法院判定為無效、無效、可撤銷或無效,則在該期限內該條款、條款或規定無效或無效。本協議應視為已從本協議中刪除 ,本協議的其餘部分將繼續完全有效。 |
34.2 | 本協議的條款構成雙方之間關於本協議所列事項的完整協議,在雙方之間未達成書面協議的情況下,不得默示任何陳述或保證,也不得添加任何條款。除非由雙方正式授權的代表簽署書面文件,否則不得修改或更改本協議。 |
34.3 | 任何一方均未作出未在本協議或交易文件中體現的 承諾、陳述或引誘,任何一方均不受任何未如此陳述的所謂陳述、承諾或引誘的約束或責任。 |
34.4 | 對於每一方履行本協議項下任何義務的所有方面來説,時間都是至關重要的。 |
34.5 | 本協議中明示或暗示的任何內容 都不打算在本協議項下為任何人創造任何權利、義務或利益,但各方及其繼承人和允許的受讓人除外。 |
34.6 | 本協議項下的所有 審計權利、付款、保密和賠償義務及義務應在本協議規定的期限內繼續有效。 |
34.7 | 本協議可由雙方以不同的副本簽署,並通過傳真、pdf或其他方式初步交付,隨後附上原始簽名頁,所有這些副本應共同構成一份相同的文書。 |
92
34.8 | 本協議項下的所有 交易均基於以下事實而達成:本協議和所有此類交易構成雙方之間的單一綜合協議, 否則雙方不會達成本協議項下的任何其他交易。 |
34.9 | 在 任何交易文件與本協議發生衝突的情況下, 本協議中包含的條款和條件將控制(僅與 任何費用、金額、費用函和/或獨立金額函中規定的轉賬和付款)。 |
34.10 | 麥格理和本公司應就在生效日期 或之前發佈或發佈的有關本協議或本協議預期交易的所有新聞稿或其他 公告相互協商,並且,除適用法律可能要求的情況外,未經另一方事先書面同意,公司和麥格理均不得向公眾發佈任何此類新聞稿或其他公告 ,同意不得被無理拒絕。雙方應 有義務對本協議的所有具體條款和條款嚴格保密 ,直至本協議終止之日起兩年期滿為止。 本第34.10條中的任何規定均不得禁止,限制或限制公司或麥格理披露(I)適用法律(包括任何聯邦證券法或州證券法)所要求的披露,(Ii)任何法院命令、判決或法令,或(Iii)任何政府當局下令、指示、要求或建議的披露。 |
34.11 | 雙方將於生效日期或前後簽訂《存款賬户控制協議》,根據協議條款,麥格理應啟動向 和從該賬户轉賬(定義見《存款賬户控制協議》)的轉賬。麥格理 同意,只要未發生違約事件或違約事件仍未解決且仍在繼續, 公司應在一(1)個工作日內對公司提出的轉入或轉出賬户的請求作出迴應。如果公司在提出轉賬請求後,在美國東部時間下午5:00之前仍未收到麥格理的回覆,則該請求應被視為已接受。麥格理應向紐約梅隆銀行提供《存款賬户控制協議》所要求的指示,以完成此類轉賬。 |
35 | 環境屬性 |
35.1 | LCFS 和其他適用的計劃註冊。公司應負責申請、獲取和維護符合LCFS和其他任何適用計劃的生成LCFS積分所需的任何和所有註冊及其他批准或授權 。公司應由公司承擔費用,提交、獲取和維護LCFS路徑註冊申請。公司應由公司承擔費用,提交申請、獲取和維護任何其他適用計劃所要求的註冊 。公司應負責與LCFS路徑的完整性和合規性相關的任何持續報告和成本,包括 第三方驗證成本。公司應繼續滿足LCFS和任何其他適用計劃(如適用)的所有要求,以產生LCFS和其他可再生燃料信用(如果適用)。 |
35.2 | RFS 註冊。公司應自費提交申請 ,獲取並維護煉油廠可再生柴油項目生產和供應的所有可再生產品的RFS路徑註冊,以及生成和接收與該可再生產品相關的RIN所需的其他批准 或授權。公司應自費獲得關於可再生柴油項目的RFS 路徑註冊,並獲得作為生產商的公司,以使可再生柴油項目生產和供應的所有可再生產品均符合RIN資格。公司應負責與RFS路徑的完整性和合規性相關的任何持續報告,包括QAP成本和 其他第三方驗證成本(如果適用)。公司應繼續滿足《可再生燃料標準》下的所有要求,以產生可再生燃料信用。 |
35.3 | LCFS 學分。公司應按照CARB的要求,在LCFS報告工具和信貸銀行及轉賬系統下, 建立作為燃料生產設施的LCFS賬户。 |
35.4 | RIN。 |
(a) | 公司應在環境保護局的中央數據交換中心(EMTS)維護EMTS賬户。該公司在EMTS中的 公司名稱為“Vertex Renewables Alabama,LLC”,標識符為 2215。公司將不時在其EMTS賬户中賺取和持有與公司向第三方銷售可再生產品有關的RIN,這些RIN由公司持有,或計入公司賬户或貸記為RIN。自生效日期(RIN/BTC)起及之後的任何時間,由、 持有或計入公司賬户的所有此類RIN應受以麥格理為受益人的完善留置權的 管轄,在公司違約事件發生後和持續期間,根據留置權文件,在 質押和擔保協議中進一步描述,以擔保所有交易義務。 |
93
(b) | 公司應建立定期測試程序(形式和物質符合麥格理),以核實公司針對煉油廠可再生柴油項目生產和供應的任何可再生產品產生的RIN或 以其他方式出售給第三方的,視乎情況而定。 |
(c) | 儘管 任何交易文件中有任何相反的規定,麥格理和本公司同意 在本公司違約事件發生和持續期間,麥格理可以向公司發出書面通知,告知該違約事件,麥格理將控制位於包括的存儲位置的所有允許的原料和可再生產品,以及與之相關的所有RIN。 收到此類書面通知後,在麥格理的指示下,公司應(I) 採取一切商業上合理的努力,為麥格理(X)的賬户認證與該可再生產品相關的所有RIN,當該RIN由煉油廠的可再生柴油單元在上游生產時,以及(Y)之前已經生產和位於任何包含的可再生產品儲存庫中,以及(Ii)以其他方式使麥格理實現此類RIN的經濟效益。雙方理解並同意,所有此類認證的RIN最初將在認證後存放在公司的EMTS賬户中並記入賬户 。在發出該通知後,公司應立即將經認證的RIN從公司的EMTS賬户 轉入麥格理的EMTS賬户或麥格理指示的任何其他EMTS賬户。 |
35.5 | 其他 環境屬性。如果公司在任何開工日期後不時為其 賬户賺取和/或持有上文第35.1、35.2和35.3條未涵蓋的與煉油廠生產和/或銷售可再生產品有關的任何其他類型的環境 屬性,在麥格理和公司就適用的環境屬性(應包括在適用的 當月定價基準中並在本合同附表H中規定)的環境屬性價格 達成書面協議後和 之後,其他 根據留置權文件,環境屬性的類型應適用於以麥格理為受益人的完善留置權,以確保所有交易義務。 |
35.6 | 標題 環境屬性。雙方承認並同意,麥格理無意 取得與可再生產品或其生產或混合相關的任何環境屬性的所有權(不包括行使與麥格理可能擁有的此類環境屬性有關的任何權利以下 公司違約事件或終止事件)。就本公司而言, 未發生違約事件或終止事件且仍在繼續,但出於任何原因,麥格理擁有與公司生產的可再生產品相關的任何環境屬性 的所有權(或任何此類環境屬性 歸屬於麥格理),在不影響公司為可再生產品支付的金額 (應包括與該等可再生產品相關的任何環境屬性的價格)的情況下,麥格理 應立即將該等環境屬性的所有權轉讓給公司,而不 成本。 |
35.7 | 進一步的保證;通知。公司應根據第20.4(F)條或以其他方式採取一切商業上合理的努力,協助並確認麥格理擁有所有必要的信息和文件,以便在適用的範圍內,並在符合第35.5條的情況下,使本第35條下的所有環境屬性,自 起及相關生效日期後,須遵守根據留置權文件以麥格理為受益人的完善留置權 ,以確保所有交易義務;如果 除非已發生與環境屬性相關的生效日期,否則不應根據本第35.6條就環境屬性產生此類義務。每天結束時,公司應向 麥格理提交一份書面報告,説明在該日期間就煉油廠可再生產品的生產和/或銷售而獲取或創建的適用環境屬性,包括所有相關和必要的信息。 |
[頁面的剩餘部分 故意留空]
94
由麥格理能源北美交易公司執行。執行人:
/S/ 布萊恩·霍斯通 | 和 | /S/特拉維斯·麥卡洛 |
姓名:布萊恩·霍斯頓 | 姓名:特拉維斯·麥卡洛 | |
職位: 董事高級董事 | 標題:董事事業部 |
由Vertex Renewable Alabama LLC執行,執行者:
/S/本傑明·P·考瓦特 | ||
姓名:本傑明·P·考瓦特 | ||
職務: 總裁兼首席執行官 |
[簽名 供應和承購協議頁面]