附錄 10.1

就業 協議

本 協議(本 “協議”)由MariaDB USA, Inc.(以下簡稱 “公司”)與個人保羅·奧布賴恩(“高管”)於 2023 年 5 月 26 日簽訂。自 生效日期(定義見下文)起,本協議將完全取代和取代雙方先前簽訂的任何其他僱傭或顧問協議或報價 信,包括任何修正案。

鑑於 公司希望通過簽訂體現此類僱傭條款的本協議來繼續僱用高管, 高管希望簽訂本協議並接受此類工作,但須遵守本協議的條款和規定。

現在, 因此,考慮到上述前提以及本協議中規定的共同承諾、條款、條款 和條件,雙方特此商定如下:

1。 就業。公司特此同意繼續僱用高管,高管 特此接受繼續在公司工作,但須遵守本協議中規定的條款和條件,自 2023 年 5 月 26 日 (“生效日期”)起生效。

2。 術語。除非按照下文規定提前解僱或延期, 高管在本協議下的任期應從生效日期開始,自生效之日起持續一 (1) 年。 除非公司或高管 在當前期限到期前六十 (60) 天書面通知本協議的期限不得延長,否則本協議的期限應自動再續訂一 (1) 年。 行政長官在本協議下的任職期限以下稱為 “就業期限”。

3。 容量和性能。

(a) 在聘用期內,高管應擔任公司的首席執行官 ,並應直接向 MariaDB plc 董事會(“董事會”)報告。

(b) 在僱傭期內,高管應由公司全職僱用 ,並應代表公司履行與其作為首席執行官 官員的職位以及董事會可能不時合理指定的其他職責和責任相稱的職責和責任。

(c) 在聘用期內,高管應將其全部工作時間和最大努力、 商業判斷力、技能和知識用於促進公司的業務和利益,履行其職責 和本協議下的職責。除非董事會事先以書面形式明確批准,否則高管不得在任何行業、貿易、專業、 政府或學術職位上從事對公司業務具有競爭力、使用公司 財產和/或與公司產生衝突的其他商業活動或任職。儘管如此 ,行政部門仍可以在公民、行業協會和慈善委員會任職並開展個人投資活動, 前提是這些活動不幹擾行政部門履行本協議規定的職責和責任。

- 1 -

4。 薪酬和福利。作為對高管在 僱傭期內提供的所有服務的補償,並取決於高管履行本協議或其他規定的職責和高管對公司的義務 ,高管有權獲得以下權利:

(a) 基本工資。在僱傭期內,公司應按每年45萬美元的費率向高管支付基本工資 ,該工資根據公司為其高管支付薪資的慣例支付。此類基本工資 可能不時由公司酌情調整,此後稱為 “基本工資”。

(b) 目標獎勵。高管應有資格參與年度激勵計劃。 2023 財年的目標獎金金額應等於 200,000 美元,按比例分配 2023 財年(因為在未來財年可由公司酌情調整 ,即 “目標獎金”)。

(c) 帶薪休假。高管可以休的帶薪休假,包括出於休假、放鬆和其他短期缺勤(包括生病或照顧家人)的 目的的例行休假,沒有上限,僅受公司的業務需求和高管的工作義務的限制。因此,高管 不會累積休假天數,也不會為離職時應計和未使用的休假獲得報酬。

(d) 業務費用。公司應向高管支付或補償高管在履行本協議規定的職責和職責時產生或支付的所有合理、慣例 和必要的業務費用, 須遵守公司規定的任何最高年度限額和其他限制以及公司可能不時規定的合理證實和文件要求 。

(e) 福利。在遵守並根據 適用的資格要求的前提下,高管有資格參與通常提供給 公司其他處境相似的高管的員工福利計劃、政策、計劃和安排,其中至少應包括基本健康、牙科和視力保險。

5。 終止僱傭關係和遣散費。在以下情況下,高管在本協議下的任用應終止 :

(a) 最終補償。如果發生本 第 5 節中規定的任何終止僱傭關係的事件,高管有權:

(i) 根據公司高管薪資慣例 ,高管在解僱之日之前已獲得但未支付的基本工資;

(ii) 根據 公司政策,支付在終止之日之前獲得但未使用的任何帶薪休假;以及

- 2 -

(iii) 高管在解僱之日發生但未報銷的任何業務費用,前提是 此類費用及其所需的證實和文件在解僱後的三十 (30) 天內提交,並且 此類費用可根據公司政策報銷(統稱為 “最終薪酬”)。

(b) 死亡。如果高管在僱傭期內死亡,則行政人員在本協議下的 工作應立即自動終止。在這種情況下,公司應向高管指定的 受益人支付其最終薪酬以及已獲得但尚未支付的任何未付目標獎金 ,如果高管未指定受益人,則向其遺產支付。

(c) 殘疾。

(i) 如果高管在僱傭期內因任何疾病、傷害、事故或 的身體或心理狀況喪失行為能力,因此無法履行高管職位的基本職能, 連續九十 (90) 個日曆日或總共一個日曆日, ,公司可以在通知高管後終止其在本協議下的工作 在三百 和六十五 (365) 個連續日曆日的任意時間段內的一百二十 (120) 個日曆日(例如喪失行為能力以下稱為 “殘疾”)。如果 公司以殘疾為由解僱高管,則公司對 高管沒有其他義務,除非支付任何未付的最終補償。

(ii) 在高管殘廢的任何時期 ,公司可以指定另一名員工代替高管行事。無論有任何此類指定,高管都應繼續根據第 4 (a) 節領取 中的基本工資和第 4 (e) 項下的福利,但須遵守福利計劃或計劃的條款,直到 高管離職。

(iii) 如果對僱傭期內是否存在殘疾有任何疑問,高管 可以並應公司的要求,接受由公司和專門研究可能作為殘疾確定依據的健康狀況的 高管共同選出的醫生進行體檢,以確定高管 是否殘疾,就本協議而言,此類決定應最終確定這個問題。如果出現此類問題 ,而高管未能接受此類體檢,則公司對該問題的決定對高管具有約束力。

(d) 由公司出於正當理由。在向高管發出書面通知後,公司可以隨時因故終止高管在本協議下的工作 ,並以合理的詳細方式説明該原因的性質和事實依據。 如果公司因故終止對高管的聘用,則除了支付最終補償外,公司對高管沒有其他義務 。以下內容構成終止原因(“原因”):

(i) 實施欺詐、盜竊或重大過失,在重大過失的情況下,對公司或其任何關聯公司的業務或財務狀況產生重大的 不利影響;

(ii) 故意向董事會進行實質性虛假陳述;

- 3 -

(iii) 拒絕遵守與高管 就業或本協議規定的任何合理附帶的實質性義務,也拒絕遵守董事會的合理合法指示;

(iv) 從事 董事會合理的善意認為對公司及其關聯公司的實質性利益造成重大損害或損害的任何行為或行為;

(v) 被判犯有任何 (A) 重罪,(B) 以欺詐或不誠實行為為實質要素的較輕 罪行,或者 (C) 道德敗壞罪,或者

(vi) 未能實質性遵守 董事會或公司向高管提供或以其他方式提供的任何書面規則、法規、政策或程序,如果不遵守這些規則、條例、政策或程序,則有理由預計 將對公司或其任何關聯公司的業務產生重大不利影響,在公司向高管發出書面通知三十 (30) 天后,這種失敗仍未得到解決相同的。

(e) 由公司無故作出(且與控制權變更無關)。公司 可在通知高管後隨時無故終止高管在本協議下的工作。如果此類 終止(與控制權變更無關),則除了最終補償外,公司還應向高管支付或提供 :

(i) 繼續按解僱之日有效的費率支付高管的基本工資 (忽略構成正當理由解僱基礎的任何基本工資削減),直到解僱之日後等於 六 (6) 個月的期限結束(“工資延續期”),但須按要求扣除並根據公司的正常薪資慣例支付 ,從公司在 高管滿足釋放條件(定義見下文)後的下一個常規工資期開始如下),這筆款項應追溯到終止之日後的下一個工作日 ;以及

(ii) 根據第 4 (b) 節,相當於高管 有權在解僱的財政年度獲得的目標獎金的百分之五十 (50%),根據適用於獎金的績效 標準的實際實現情況支付,減去先前就解僱的 財政年度此類獎金向高管支付的任何獎金金額(“按比例分配獎金”))(例如,如果行政部門的僱傭在第二個 財政季度終止,而高管此前曾獲得過獎金在第一個財政季度,行政部門有權根據該財年第二和第三個財政季度的實際業績獲得獎金 。Pro Rata 獎金通常在向其他高級管理人員支付此類獎金的同時支付 。

- 4 -

(iii) 如果根據經修訂的1986年《美國國税法》(“COBRA”)第 4980B條,高管和高管的配偶以及符合條件的受撫養人有權並及時選擇繼續享受公司團體健康計劃的保險(或向高管 償還已支付的任何保費由行政部門負責此類COBRA延保險,為期六 (6) 個月,即行政部門解僱日期的當月 的最後一天,或者如果更早,(x)直到高管不再有權根據公司的團體健康計劃獲得COBRA 延續保險,或者(y)高管有資格獲得其他僱主的團體健康保險 。儘管有上述規定或本協議中的任何其他相反條款,但公司可以在其認為必要的範圍內單方面 修改本第 5 (e) (iii) 節或取消本協議提供的福利,以避免向公司或其任何關聯公司徵收 消費税、罰款或類似費用,包括但不限於《守則》第 4980D 條。在六 (6) 個月的付款或報銷期結束後,高管可以在高管有資格獲得此類保險的剩餘期限內繼續承保 公司團體健康計劃(前提是高管仍有資格獲得此類保險)下的COBRA延期保險,費用由高管自理。

(f) 由行政部門有充分的理由。行政人員可以出於 “正當 理由” 終止工作。就本協議而言,“正當理由” 是指未經行政部門同意:

(i) 高管職責、職稱、職責、權力、 或報告關係的任何重大和不利的削減,即在行政部門的職責、職稱、職責 權力或報告關係發生重大和不利變化(為避免疑問,這不包括 (A) 僱用更多下屬來履行高管的部分職責以及責任;(B) 構成業務一部分的任何 法律實體的任何處置或出售公司或 (C) 因收購、合資企業 安排或公司業務重組而導致的任何税收變化);

(ii) 高管的基本工資或高管的目標獎金百分比 或金額的任何實質性削減,除非此類削減幅度與公司其他高級管理人員相當;或

(iii) 公司未遵守本協議任何實質性條款的行為。

儘管如此 ,除非高管在引發正當理由的事件首次發生後的三十 (30) 天內以書面形式通知 公司,並且公司未能在高管發出此類通知後的三十 (30) 天內糾正導致正當理由的情況,否則上述第 (i)、(ii) 和 (iii) 條中描述的事件不應構成正當理由(“Cure ” 時期”)。如果公司未能在補救期到期之前做出補救,則高管可以出於正當理由提出辭職 ,該辭職不遲於治療期結束後的三十 (30) 天內生效;據瞭解,如果高管未能在這三十 (30) 天期限內辭職,則其出於正當理由終止工作的權利應被視為放棄。如果根據本第 5 (f) 節解僱,並代替根據單獨的遣散協議或高管遣散計劃可能向高管支付的任何遣散費 ,則高管有權獲得與公司根據上文第 5 (e) 條無故解僱高管 時本應獲得的相同工資和福利;前提是行政部門滿足這種 權利的所有條件。雙方同意,支付本第 5 (f) 節中規定的金額應構成公司根據本節違約的 違約金,並應履行公司就此類 違約對高管承擔的任何責任。

- 5 -

(g) 由行政部門無正當理由。在提前六十 (60) 天通知公司後,高管可以在沒有正當理由的情況下隨時終止其在 下的工作。在這種情況下,除了向高管支付任何最終補償外,公司對高管沒有其他義務 。如果根據本第 5 (g) 節 終止高管的聘用,公司可以選擇放棄通知期或通知期的任何部分,如果公司這樣選擇, 公司應向高管支付通知期(或該期間的任何剩餘部分)的基本工資。

(h) 因控制權變更而由公司實施。如果公司無故解僱高管 或高管出於正當理由終止工作 ,則在控制權變更之前的三 (3) 個月內或十二 (12) 個月內,高管除最終薪酬外(取代與根據本協議第 5 (e) 和 (f) 條解僱有關的應付金額 ):

(i) 相當於高管基本工資的百分之五十(50%),按解僱之日 的有效費率計算(不包括構成正當理由解僱基礎的任何基本工資削減),但須扣除 ,並在第 6 (d) 節規定的時間一次性支付;

(ii) 相當於目標獎金的百分之五十 (50%),按 終止之日有效費率計算(忽略構成正當理由終止基礎的目標獎金的任何削減),在第 6 (d) 節規定的時間 一次性支付;

(iii) 相當於六 (6) 個月的COBRA保費,按公司在 該日根據此類計劃生效的保險終止之日公司團體健康計劃中有效的保費率計算,在第 6 (d) 節規定的時間一次性支付;以及

(iv) 任何符合時間歸屬要求 的當時未歸屬的補償性股權獎勵的百分之百(100%)應立即全部歸屬,任何未歸屬的獎勵將受到根據相關股權獎勵補助協議授予的符合條件的終止授予的 未滿足的績效意外情況的約束。

- 6 -

(v) 就本第 5 (h) 節而言,控制權變更應視為在 發生以下任何情況(在一筆交易或一系列相關交易中)時發生:

(A) 任何 “個人”(如經修訂的1934年證券交易法案 第13(d)和14(d)條所用)直接或間接成為 “受益所有人”(定義見該法案第13d-3條),即代表MariaDB plc當時未償還證券投票權的百分之五十(50%)以上;

(B) MariaDB plc 的合併、股份交換、重組或合併,導致 MariaDB plc 的股東 在此事件發生前夕沒有擁有該實體在此事件發生後立即流通的證券的至少大部分投票權 ;或

(C) 出售或以其他方式處置 MariaDB plc 的全部或幾乎所有資產,與破產程序有關的 資產或向持有多數股權的子公司除外。

6。 終止的影響。第 6 節的規定應適用於根據第 第 5 節或其他方式的終止。

(a) 高管應立即向公司通報所有必要的事實,以便公司確定 與根據本協議第 5 (e)、5 (f) 或 5 (h) 節終止的義務的金額和期限。

(b) 除根據COBRA的規定繼續承保的醫療和牙科計劃外, 應根據基於高管解僱日期的適用福利計劃條款終止福利 ,不考慮在該終止日期之後繼續向高管支付基本工資或其他款項。

(c) 如果本協議有此規定,或者必要時 或為了實現其他尚存條款的目的,包括但不限於行政部門 在本協議第 7 條和第 8 節下的義務,本協議的 條款將在終止後繼續有效。根據本協議第 5 (e)、 5 (f) 或 5 (h) 條,公司向或代表高管付款的義務明確以高管繼續全面履行本協議第 7 條和第 8 條規定的義務為條件。行政部門認識到,除非第 5 (e)、5 (f) 或 5 (h) 條明確規定,否則行政部門在終止僱傭關係後不獲得任何補償。

(d) 儘管本協議中有任何其他相反的規定,但高管承認 並同意,除支付任何最終薪酬外,所有款項均以高管 辭去高管當時在公司及其關聯公司擔任的所有職務、高管繼續履行 對公司的義務以及執行、交付和不撤銷一項完全有效的標準為條件和條件一般豁免和 免除所有索賠,此類事項除外本協議(或任何股權 獎勵的授予協議)的條款明確涵蓋,這些條款在本協議終止後仍然有效,其形式由公司制定(“發佈 條件”)。不構成不合格遞延薪酬且不受第 409A 條(定義見下文)約束的金額和福利應在釋放條件滿足五 (5) 天后開始,受第 409A 條約束的補助金和福利應從第六十 (60) 條開始第四) 解僱後的第二天(如果符合下文第 10 (b) 節的要求,則可再延遲 ),前提是解僱條件得到滿足;並進一步規定,如果 高管考慮和撤銷解僱的最長期限從一個日曆年開始,到下一個 日曆年結束,則此類款項要等到下一個日曆年 (i) 第一個工作日中較晚者才能支付日曆 年和 (ii) 發佈條件之後的第一個工作日滿意(需按第 5 (e) (ii) 節中規定的 稍後付款)。前一句中所述金額的付款和福利應包括從高管解僱之日起 到付款開始之日本應根據本協議支付的所有款項 和福利。

- 7 -

7。 機密信息;《捍衞商業祕密法案》通知。作為僱傭的條件, 高管將簽署並遵守公司的專有信息和發明轉讓協議(“機密 信息協議”)和公司關於就業索賠仲裁的標準協議。本協議或《機密信息協議》中的 均不禁止行政部門向任何政府機構或律師 報告涉及披露商業祕密的涉嫌違法行為的信息,前提是行政部門這樣做 與《美國法典》第 18 節一致。

8。 合作。在遵守高管的業務和個人承諾的前提下, 高管同意,在離職後的六 (6) 個月內,他應迴應 公司就高管在 公司工作期間發生或出現的與公司或其事務有關的所有合理詢問,高管進一步同意與公司合理合作,調查、起訴和辯護任何 指控,, 提出的要求, 責任, 訴訟理由, 訴訟或其他訴訟,針對或涉及公司 與高管受僱期間以及高管所知的事項或 信息有關。

9。 行政部門的陳述;法律顧問的建議。

(a) 行政部門特此聲明並保證:

(i) 行政部門擁有簽訂本協議和履行 行政部門在本協議下的義務的全部權利、權力和能力,

(ii) 本協議的執行和行政部門在本協議下的義務的履行 不得違反或與行政部門加入或受其約束的任何其他協議相沖突,以及

(iii) 高管現在不受任何反競爭契約或類似契約、任何 法院命令或其他法律義務的約束,也不受任何可能影響高管履行本協議 項下義務或以其他方式與、阻止或限制高管在僱傭期內或之後全面履行公司職責和義務的其他協議的約束。

(b) 高管承諾,未經第三方同意,他不得代表公司披露或使用第三方的任何專有 信息。

- 8 -

(c) 在本協議執行之前,公司告知高管 有權就本協議向行政部門自己選擇的律師尋求獨立建議。行政部門承認 行政部門在有機會諮詢律師後,是在知情和自願的情況下籤訂本協議的,完全瞭解和理解本協議的條款 。高管進一步表示,在簽訂本 協議時,高管不依賴公司任何董事、高級職員、 員工或代理人發表的任何未明確規定的陳述或陳述,高管僅依賴高管自己的判斷 和行政人員律師提供的任何建議。

10。 預扣税;第 409A 條。

(a) 公司根據本協議支付的所有款項應減去適用法律要求公司預扣的任何税款或其他金額 。

(b) 就本協議而言,“第 409A 條” 是指經修訂的 1986 年《國內 税收法》第 409A 條以及據此頒佈的《財政條例》(以及不時生效的其他財政部或美國國税局 指南)。雙方打算,根據本協議支付的任何可能構成第 409A 條意義上的 “延期 補償” 的款項均應符合第 409A 條。儘管本協議中有任何相反的規定 ,但如果高管被視為第 409A (a) (2) (B) (i) (i) 條所指的 “特定僱員”,並且高管不是 409A (a) (2) (C) 所指的 “殘疾”,則本協議下不支付任何受第 409A 條約束的 “延期 薪酬” 的款項應在 行政部門 “離職”(定義見第 409A 條)之日後的六 (6) 個月之前提交給行政部門,或者,如果更早,則在行政部門去世之日 之前。在延遲六 (6) 個月之後,所有此類延遲付款應在第 409A 條允許的最早日期 (也是一個工作日)一次性支付。就第 409A 條而言,根據本協議 可能支付的每筆款項均被指定為單獨和不同的付款,獲得一系列分期付款的權利應被視為獲得 系列單獨和不同付款的權利。就本協議而言,對於根據第 409A 條被視為 為 “遞延薪酬” 的任何款項,提及 “解僱”(以及實質上 相似的短語)應以符合第 409A 條要求的方式解釋和適用。在 根據第 4 (d) 條支付的任何補償應由行政部門納税的前提下,應向行政部門支付的任何此類報銷款項 應根據公司的慣例,儘快向高管支付 ,證明所產生的費用,無論如何,應在相關應納税年度 之後的行政部門應納税年度的最後一天或之前產生了費用。根據第 4 (d) 條獲得的報銷和任何實物福利 不得清算或換成其他福利, 高管在一個應納税年度內獲得(或有資格獲得)的此類福利、報銷和實物福利的金額不應影響行政部門在任何其他應納税年度獲得的此類福利、報銷或 實物福利的金額。

11。 分配。未經對方事先書面同意,公司和高管均不得通過法律或其他方式轉讓本協議 或其中的任何權益;但是,如果公司 此後影響重組、與任何個人合併或合併其全部或基本上全部內容, 公司可以在未經高管同意的情況下轉讓其在本協議下的權利和義務財產 或任何人的資產。本協議應保障公司和高管、其各自的 繼任者、遺囑執行人、管理人、繼承人和許可受讓人的利益並對之具有約束力。在本協議中,“公司” 是指上文定義的公司 以及通過法律或其他方式承擔並同意履行本協議的任何繼任者。

- 9 -

12。 可分割性。如果本協議的任何部分或條款在任何程度上被具有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分 或條款在被宣佈為非法或不可執行的情況以外的其他情況下的適用不受影響, 並且本協議的每個部分和條款應在法律允許的最大範圍內有效和可執行。

13。 豁免。除非放棄方以書面形式作出並簽署 ,否則對本協議任何條款的棄權均不生效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方對任何違反本協議的行為放棄 ,均不得妨礙此類條款或義務的後續執行,也不得被視為 對後續任何違約行為的豁免。

14。 降落傘過度限制。無論本協議中有任何其他規定,在 情況下,無論是根據本協議或任何 其他計劃、安排、協議、政策或計劃的條款或原因,高管都有權獲得任何付款或福利(包括但不限於任何限制性股票、股票期權、股票增值 權利或類似權利,或對上述任何條款的歸屬或行使的任何限制失效或終止)br} 公司,公司或全部或部分業務或資產的任何繼任者公司(無論是直接還是間接,通過 收購、合併、合併、分拆或其他方式,無論此類款項是由公司 還是此類繼任者或其代表支付的),或其行為導致控制權變更的任何個人,或任何與公司有關的人或此類人員 (總而言為 “付款”),這些付款由行政部門合理確定,但就本第 14 條而言,要繳納 第 4999 條或《守則》的任何後續條款(“消費税”)徵收的税款,公司應向 行政部門支付 (i) 全額付款或 (ii) 最大一部分付款,這將導致 款項中不存在消費税(“上限付款”)),無論上述金額為何, 在考慮了所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税後,儘管全部或部分付款 可能需要繳納消費税,但行政部門在税後基礎上收到的款項是最大金額的 。

(a) 如果需要減少補助金以使補助金額等於上限 補助金,則應按以下順序減少補助金:(1) 減少本應支付給行政部門 但不受《守則》第 409A 條約束的現金付款;(2) 減少本應支付給行政部門的任何其他補助金和福利;(3) 減少本應支付給行政部門的任何其他補助金和福利;(3) 減少本應支付給行政部門的任何其他補助金和福利;(3) 減少本應支付給行政部門的任何其他補助金和福利;(3) 減少本應支付給行政部門的任何其他補助金和福利;(3) 減少本應支付給行政部門的任何其他補助金和福利;(3)) 取消 不受《守則》第 409A 條約束的股權獎勵(股票期權除外)的加速授予;(4) 取消加速授予授予不受守則第409A條約束的股票期權; 和 (5) 根據公司確定的按比例或 符合《守則》第 409A 條的其他方式,減少本應支付給高管的任何其他款項和福利。如果要根據前一句第 (3) 或 (4) 條減少Executive的股票期權或其他股權 獎勵的加速歸屬,則加速歸屬應通過以下方式實現 ,方法是首先取消最後歸屬的歸屬分期付款的加速,然後在必要的範圍內繼續加速 ,取消最近歸屬的下一期歸屬分期付款的加速。

(b) 本第 14 節要求的所有計算和決定均應由行政部門選定的獨立會計師事務所或獨立税務顧問以 書面形式向公司和高管報告,必須經公司批准 ,批准不得無理拒絕(“税務顧問”)。為了進行此類計算 和決定,税務顧問可以依靠對《守則》第 280G 和 4999 條的適用的合理、真誠的解釋。公司和高管應向税務顧問提供税務顧問可能合理要求的信息和文件 ,以便進行必要的計算和決定。公司應支付税務 顧問收取的與其服務有關的所有費用和開支。

- 10 -

15。 通知。 本協議規定的任何和所有通知、請求、要求和其他通信均為書面形式,當面送達或存入美國郵件、郵費已預付、 註冊或核證,寄給高管在公司賬簿上的最後一個已知地址,或者 公司時,寄至其主要營業地點,或任何一方可能指定的其他地址,即生效向實際收到的另一方發出通知。

16。 修正案。本協議只能通過行政部門和公司明確授權的代表簽署的 簽署的書面文書進行修改或修改。

17。 完整協議。本協議構成雙方之間的完整協議, 取代先前與 高管聘用條款和條件有關的所有書面或口頭溝通、協議和諒解。

18。 標題。本協議中的標題和標題僅為方便起見,不以 方式定義或描述本協議任何條款的範圍或內容。

19。 對應物。本協議可以在兩個或多個對應方中籤署,每個對應方都應為 原件,所有這些對應共同構成同一份文書。

20。 替代性爭議解決。公司和行政部門(“雙方”) 同意,因本協議或本協議的違反、終止、執行、解釋 或有效性而產生或與之相關的任何爭議、索賠或爭議,包括對本段範圍或適用性的確定,將由JAMS根據其就業仲裁規則和程序進行仲裁 確定,該規則和程序位於 https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/ and 可應要求向公司提供。本仲裁與本協議相關的索賠的共同協議將不包括 的索賠,即根據聯邦法律或不受聯邦法律優先考慮的州/地方法律,雙方不能同意進行仲裁。 仲裁將在加利福尼亞州聖馬特奧縣或雙方可能商定的其他地點進行,或者適用法律另有要求 的地方進行。

除非 適用法律另有規定,否則仲裁員將有權決定本協議的可執行性以及 索賠是否可以仲裁,這兩者都將根據《聯邦仲裁法》作出裁決。本協議不包括行政部門在集體、集體或代表基礎上對索賠進行仲裁的協議 。在 法律允許的最大範圍內,任何仲裁員都無權考慮集體索賠、集體索賠或代表索賠,下令 合併,加入不同的申請人,或向所涉個人索賠人提供除個人以外的救濟。 爭議不包括:(i) 根據聯邦、州或地方法律,雙方不能同意在爭議前 基礎上進行仲裁的索賠(除非此類索賠被聯邦法律優先考慮)。仲裁員應有權根據簡易判決和/或裁決動議對任何 的訴訟理由或整個索賠作出裁決,有權為提出簡易判決和/或裁決動議 設定截止日期,併為任何動議設定簡報時間表。如果 JAMS 規則與本協議之間存在衝突,則以本協議為準。

- 11 -

任何 仲裁裁決均為最終裁決,對公司和高管具有約束力,可作為判決提交具有管轄權的法院 。仲裁員必須以書面形式發佈裁決,其中應包括一份説明理由的書面決定陳述 或意見,其中應全面闡明 (a) 事實對案件法律的適用;(b) 從提供的證據中得出的事實認定; (c) 基於雙方各自法律理論的法律結論;以及 (d) 仲裁員 對判給的損害賠償和/或其他金錢補救措施類型的計算任何一方(如果有)。

與仲裁員和仲裁程序本身相關的所有 仲裁費用和費用將由公司支付。每方 將支付自己的律師費和成本(如果有);前提是,如果任何一方在根據適用法律、法規或合同支付現行 方律師費的索賠中勝訴,則仲裁員可以根據適用法律裁定合理的律師費 和費用。雙方同意,仲裁員應向公司開具提起 仲裁的費用和開支的發票,此類款項應在收到發票後的四十五 (45) 天內支付。雙方同意,仲裁員 應在仲裁前九十 (90) 天向公司開具與進行仲裁相關的費用和開支的發票 ,費用和成本應在仲裁日期前十四 (14) 天支付。為避免疑問,仲裁員應在同一天以相同的方式向所有各方提供發票。

本節中 中的任何內容均不妨礙任何一方作為證人蔘與任何訴訟。 本節也沒有限制行政部門在披露有關工作場所非法行為(例如騷擾或歧視或行政部門有理由認為非法的任何其他行為)的信息方面可能擁有的任何權利。本節 不阻止高管就涉嫌的非法就業行為作出真實陳述或披露。 本節也沒有限制行政部門在向聯邦、州或地方 官員舉報任何非法行為指控以進行調查方面可能擁有的任何權利。高管和公司同意,本段的可執行性將完全受 《聯邦仲裁法》管轄,並承認公司的業務和行政部門的就業涉及州際 商業。

本節中 中的任何內容均不妨礙行政部門討論或披露有關工作場所非法行為的信息。

本協議中的任何內容 均不妨礙高管或公司在法庭上獲得禁令救濟,以防止在任何此類仲裁結束之前造成無法彌補的 傷害。本仲裁協議由行政部門與公司自由談判 ,由雙方共同簽訂。通過簽訂本協議,雙方放棄了讓陪審團或法庭審理或裁決其爭議 的所有權利。

在此處初始化,行政部門承認他已閲讀本段並同意仲裁條款。

- 12 -

21。 適用法律;同意管轄權。

(a) 本合同應根據加利福尼亞州法律 進行解釋和執行,並在所有方面受其管轄,不考慮其法律衝突原則。

(b) 本協議各方不可撤銷地同意,本協議引起或與本協議相關的任何和 所有訴訟、訴訟或訴訟(“訴訟”)均應在加利福尼亞州或位於加利福尼亞州聖馬特奧縣的聯邦法院審理和裁決 ,雙方特此不可撤銷地接受此類法院在任何此類案件中的專屬 管轄權繼續進行。本協議各方不可撤銷地放棄對在任何此類法院提起的任何此類訴訟的設立 的異議,並不可撤銷地放棄任何關於在任何此類法院提起的任何此類訴訟 是在一個不便的論壇提起的任何此類訴訟的申訴。

22。 賠償。除了高管作為 公司高級管理人員獲得賠償的權利外,公司還應向高管及其代理人、承包商、受讓人和繼任者(統稱為 “高管受保人”)進行賠償、辯護並使他們免受因行為引起的所有索賠、要求、行動、訴訟、調查、審計或訴訟 (統稱為 “索賠”)或在 高管受僱於公司之前發生的旨在賠償、辯護和使該高管免受傷害的行為賠償任何損失、 損失、費用、罰款、税收、罰款、成本(包括任何律師和任何其他專業人員的任何費用以及訴訟費用) 以及因公司僱用高管之前發生的任何行為或行為而產生或與或 相關的任何此類索賠所產生或相關的責任(統稱為 “負債”)。

23。 有效性。本協議一經雙方執行,即具有法律約束力。

- 13 -

見證的是,本協議已由公司的正式授權代表 和高管簽署,截至上述第一份書面日期。

MariaDB USA INC. 保羅·奧布萊恩
來自: /s/比爾·芒格 /s/ 保羅·奧布萊恩
威廉芒格
全球人力資源副總裁

簽字日期: 2023年5月26日 簽署日期: 2023年5月26日

- 14 -