附錄 99.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

康普控股公司

經修訂和重述

2019 年長期激勵計劃

 

 

 

 

 

 

 

經修訂和重述,自 2023 年 5 月 11 日起生效

 

 

 

 

 

 

 


 

 

康普控股公司

經修訂和重述

2019 年長期激勵計劃

 

文章

 1

目的

1

1.1

 

普通的

1

1.2

 

歷史

1

文章

 2

定義

1

2.1

 

定義

1

文章

 3

計劃的有效期限

7

3.1

 

生效日期

7

3.2

 

計劃期限

7

文章

 4

管理

7

4.1

 

委員會

7

4.2

 

委員會的行動和解釋

7

4.3

 

委員會的權力

8

4.4

 

代表團

9

4.5

 

賠償

9

文章

 5

受計劃約束的股份

9

5.1

 

股票數量

9

5.2

 

份額計數

9

5.3

 

股票分配

10

5.4

 

獎勵限制

10

文章

 6

資格

11

6.1

 

普通的

11

文章

 7

股票期權

11

7.1

 

普通的

11

7.2

 

激勵性股票期權

12

文章

 8

股票增值權

12

8.1

 

授予股票增值權

12

文章

 9

限制性股票和庫存單位

13

9.1

 

授予限制性股票和股票單位

13

9.2

 

發行和限制

13

 


 

9.3

 

限制性股票的分紅

13

9.4

 

沒收

13

9.5

 

限制性股票的交付

14

文章

 10

績效獎勵

14

10.1

 

表演獎的頒發

14

10.2

 

績效目標

14

文章

 11

股息等價物

14

11.1

 

授予等值股息

14

文章

 12

股票或其他基於股票的獎勵

15

12.1

 

授予股票或其他股票獎勵

15

文章

 13

適用於裁決的條款

15

13.1

 

獎項證書

15

13.2

 

獎勵的支付形式

15

13.3

 

轉賬限制

15

13.4

 

受益人

15

13.5

 

股票交易限制

16

13.6

 

最低歸屬要求

16

13.7

 

死亡或殘疾時加速

16

13.8

 

控制權變更的影響

16

13.9

 

加速獲得獎勵的自由裁量權

17

13.10

 

沒收事件

18

13.11

 

替代獎勵

18

文章

 14

資本結構的變化

18

14.1

 

強制調整

18

14.2

 

自由調整

19

14.3

 

普通的

19

文章

 15

修改、修改和終止

19

15.1

 

修改、修改和終止

19

15.2

 

先前授予的獎項

19

15.3

 

合規修正案

20

文章

 16

一般規定

20

16.1

 

參與者的權利

20

 


 

16.2

 

預扣税

21

16.3

 

與《守則》第 409A 條相關的特別條款

21

16.4

 

無資金的獎勵狀態

23

16.5

 

與其他福利的關係

23

16.6

 

開支

23

16.7

 

標題和標題

23

16.8

 

性別和人數

23

16.9

 

部分股票

23

16.10

 

政府和其他法規

23

16.11

 

適用法律

24

16.12

 

可分割性

24

16.13

 

對公司權利沒有限制

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

康普控股公司

經修訂和重述

2019 年長期激勵計劃

 

第 1 條

目的

1.1。將軍。康普控股公司經修訂和重述的2019年長期激勵計劃(“計劃”)的目的是通過將公司或任何關聯公司(定義見下文)的員工、高級職員、董事和顧問的個人利益與公司股東的個人利益聯繫起來,為這些人提供表現出色的激勵,從而促進康普控股公司(“公司”)的成功並提升其價值。該計劃還旨在為公司提供靈活性,使其能夠激勵、吸引和保留員工、高級職員、董事和顧問的服務,公司的成功運營在很大程度上取決於他們的判斷、利益和特殊努力。因此,該計劃允許不時向公司及其關聯公司的選定員工、高級職員、董事和顧問發放激勵獎勵。

1.2 歷史。該計劃最初於2019年5月8日由董事會通過,並於2019年6月21日獲得公司股東的批准。該計劃於2020年2月19日由董事會修改和重申,並於2020年5月8日獲得公司股東的批准。該計劃於2021年2月16日由董事會進一步修改和重申,並於2021年5月7日獲得公司股東的批准。該計劃於2022年2月16日由董事會進一步修改和重申,並於2022年5月6日獲得公司股東的批准。董事會於2023年2月22日進一步修訂和重申了該計劃,但前提是公司股東在2023年5月11日獲得批准。

第二條

定義

 

2.1。定義。當本計劃中出現首字母大寫的單詞或短語時,該單詞或短語不是句子的開頭,除非上下文要求有明顯不同的含義,否則該單詞或短語通常應具有本節或第 1.1 節中賦予的含義。以下單詞和短語應具有以下含義:

a)
“關聯公司” 指(i)任何子公司或母公司,或(ii)委員會確定的直接或通過一個或多箇中介機構控制、由公司控制或與公司共同控制的實體。

b)
“獎勵” 是指根據本計劃授予參與者的期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、遞延股票單位、績效獎勵、其他股票獎勵或任何其他與股票或現金相關的權利或利益的獎勵。

c)
“獎勵證書” 是指委員會不時規定的格式的書面文件,其中規定了獎勵的條款和條件。獎勵證書可以採用個人獎勵協議或證書的形式,也可以是描述本計劃下獎勵或一系列獎勵條款和條款的計劃文件。委員會可規定使用電子、互聯網或其他非紙質獎項

1


 

證書,以及參與者使用電子、互聯網或其他非紙質手段接受證書,並根據這些手段採取行動。

d)
“受益所有人” 應具有1934年法案下的《一般規則和條例》第13d-3條中該術語的含義。

e)
“董事會” 是指公司的董事會。

f)
作為參與者終止僱傭關係原因的 “原因” 應與該參與者與公司或關聯公司之間的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議(如果有)中規定的含義相同;但是,如果沒有定義該術語的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議,除非適用的獎勵證書中另有定義,否則 “原因” 應指參與者確定的以下任何行為委員會:(i) 委員會實施的任何行為參與者對公司或其任何關聯公司構成財務不誠實行為(根據適用法律,該行為將被指控為犯罪);(ii)參與者參與任何其他不誠實、欺詐、故意虛假陳述、道德敗壞、非法或騷擾行為,這些行為將:(A)對公司或其任何關聯公司與當時的現有或潛在客户、供應商的業務或聲譽產生重大不利影響,貸款人和/或此類實體與之有業務往來或可能有業務往來的其他第三方;或 (B) 使公司或其任何關聯公司面臨民事或刑事法律賠償、責任或處罰的風險;(iii) 參與者故意和一再不遵守董事會或參與者主管的合法指示;(iv) 任何重大不當行為、對公司書面政策的重大違反,或參與者故意和故意不履行與公司或其任何關聯公司業務事務有關的職責;或 (v) 參與者對任何僱傭、遣散費、非僱傭關係的重大違約與公司或關聯公司達成的競爭、非招攬行為、機密信息或限制性契約協議(包括任何工作產品所有權聲明)或類似協議。委員會對 “原因” 存在的決定應由參與者和公司決定。

g)
“控制權變更” 是指幷包括以下任何事件之一的發生:

(i) 在任何連續的12個月期限內,在該期限開始時組成董事會的個人(“現任董事”)因任何原因不再構成該董事會的至少多數成員,前提是在這12個月期限開始後成為董事且其選舉或提名經當時董事會中至少多數現任董事的投票批准的任何人均為現任董事;但是,前提是最初沒有個人當選或被提名為公司董事由於與選舉或罷免董事有關的實際競選或威脅競賽(“選舉競賽”),或由董事會以外的任何人或代表董事會以外的任何人實際或威脅徵求代理人或同意(“代理競賽”),包括出於任何旨在避免或解決任何選舉競賽或代理競賽的協議,應被視為現任董事;或

(ii) 任何人直接或間接成為公司當時已發行普通股(“公司普通股”)或(B)證券的(A)35%或以上的受益所有人,佔合併後的35%或以上

2


 

公司當時未償還的有資格投票選舉董事的證券(“公司有表決權的證券”)的投票權;但是,前提是就本小節而言,對公司普通股或公司有表決權的證券的以下收購不構成控制權變更:(w)直接從公司收購,(x)公司或子公司的收購,(y)任何員工福利計劃(或相關信託)的收購) 由公司或任何子公司贊助或維護,或 (z) 收購根據不合格交易(定義見下文第 (iii) 小節);或

(iii) 完成涉及公司或子公司的重組、合併、合併、法定股份交換或類似形式的公司交易(“重組”),或出售或以其他方式處置公司的全部或基本全部資產(“出售”)或收購另一家公司或其他實體的資產或股票(“收購”),除非在此類重組、出售或收購之後立即完成:(A)全部或基本上所有分別是受益所有人的個人和實體此類重組、出售或收購前夕的已發行公司普通股和已發行的公司有表決權證券分別直接或間接擁有當時已發行普通股的35%以上以及當時已發行有表決權的證券的合併投票權(視情況而定)在重組、出售或收購所產生的實體(包括但不限於因此類交易而擁有該實體的實體)的董事選舉中普遍享有投票權公司或公司的全部或基本全部資產或股票,無論是直接還是通過一家或多家子公司,即 “倖存實體”,其比例與其在重組、出售或收購前夕擁有已發行公司普通股和已發行公司有表決權證券(視情況而定)的所有權比例基本相同,以及(B)除了(x)公司或任何子公司,(y)倖存實體或其最終母實體外,或 (z) 任何人贊助或維護的任何員工福利計劃(或相關信託)其中)是有資格選舉倖存實體董事的已發行有表決權證券總額35%或以上的直接或間接持有表決權的35%或以上的受益所有人,並且(C)在董事會批准執行規定此類重組、出售或收購的初始協議(任何重組,符合所有標準的出售或收購上述 (A)、(B) 和 (C) 中規定的應被視為 “不合格交易”);或

(iv) 公司股東批准公司全面清算或解散。

h)
“法典” 是指不時修訂的1986年《美國國税法》。就本計劃而言,提及《守則》部分的內容應視為包括提及該守則下的任何適用法規以及任何後續條款或類似條款。

i)
“委員會” 指第 4 條所述的董事會委員會。

j)
“公司” 是指康普控股公司、特拉華州的一家公司或任何繼任公司。

k)
“持續服務” 是指作為公司或任何關聯公司的員工、高級職員、顧問或董事的服務沒有中斷或終止(如適用);但是,就激勵性股票期權而言,“持續服務”

3


 

指根據適用的税收法規,作為公司或任何母公司或子公司(如適用)僱員的服務沒有中斷或終止。在以下情況下,不得將持續服務視為中斷:(i) 參與者在公司與關聯公司之間或關聯公司之間轉移工作,或 (ii) 在此類事件發生時或之前的規定由委員會酌情決定,如果參與者的僱主從公司或任何關聯公司分離、出售或處置,或 (iii) 參與者從公司或關聯公司的僱員轉為公司的董事公司或關聯公司,反之亦然,或 (iv) 由公司自行決定委員會,參與者從公司或關聯公司的僱員轉為公司或關聯公司的顧問,反之亦然,或 (v) 公司在休假開始前以書面形式批准的任何休假;但是,就激勵性股票期權而言,此類休假不得超過90天,除非法律或合同保障此類休假到期後的再就業。如果不能保證公司批准的休假到期後的再就業,則在休假的第91天,參與者持有的任何激勵性股票期權將不再被視為激勵性股票期權,出於税收目的,應被視為非法定股票期權。軍事、政府或其他服務或其他休假是否構成連續服役的終止應由委員會在每種情況下酌情決定,委員會的任何決定均為最終決定性決定;但是,就受《守則》第 409A 條約束的任何裁決而言,請假的決定必須符合 Treas 中規定的 “善意請假” 的要求。註冊。第 1.409A-1 (h) 節。

l)
“遞延股票單位” 是指根據第9條授予參與者在委員會確定的未來某個時間獲得股份(或等值的現金或其他財產)的權利,該時間由委員會決定,或參與者在自願延期選舉中根據委員會制定的指導方針確定的未來時間獲得股份(或等值的現金或其他財產)。

m)
參與者的 “殘疾” 是指參與者由於任何醫學上可確定的身體或精神缺陷而無法從事任何有實質性的有報酬的活動,這些缺陷可能導致死亡或預計持續不少於12個月。如果殘疾的確定與激勵性股票期權有關,則殘疾是指《守則》第 22 (e) (3) 條所定義的永久和完全殘疾。如果出現爭議,參與者是否殘障的決定將由委員會作出,並可能得到該殘疾相關領域主管醫生的建議的支持。

n)
“股息等值” 是指根據第 11 條授予的與獎勵相關的權利。

o)
“生效日期” 的含義與第 3.1 節中此類術語的含義相同。

p)
“合格參與者” 是指公司或任何關聯公司的員工、高級職員、顧問或董事。

q)
“交易所” 是指股票可能不時上市或交易的任何國家證券交易所。

4


 

r)
任何日期的 “公允市場價值” 是指(i)如果股票在交易所上市,則是指該主要交易所在該日期的收盤銷售價格,或者,如果該日沒有報告銷售額,則是前一天報告銷售額的收盤銷售價格;或(ii)如果股票未在交易所上市,則指該交易商間適用的交易商間報價系統報價的買入價和賣出價之間的平均值日期,前提是如果股票沒有在交易商間報價系統上報價或者被確定為公平此類報價未正確反映市場價值,公允市場價值將通過委員會真誠認為合理且符合《守則》第 409A 條的其他方法確定。

s)
“全值獎勵” 是指期權或特別提款權形式以外的獎勵,通過發行股票進行結算(或由委員會自行決定,以現金結算,參照股票價值進行估值)。

t)
“正當理由”(或表示推定解僱的類似術語)的含義為參與者與公司或關聯公司之間的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議(如果有)中賦予該術語的條款;但是,如果沒有定義該術語的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議,則 “正當理由” 應具有相應獎勵證書中該術語的含義(如果有)。如果在這兩份文件中均未定義,則此處使用的 “正當理由” 一詞不適用於特定獎項。

u)
獎勵的 “授予日期” 是指公司根據計劃規定採取所有必要行動批准該獎勵的首次日期,或該授權程序中確定和規定的較晚日期。補助金通知應在撥款日期後的合理時間內提供給受贈方。

v)
“激勵性股票期權” 是指旨在作為激勵性股票期權且符合《守則》第422條或其任何後續條款要求的期權。

w)
“獨立董事” 是指根據股票上市的每家交易所的適用規則,在任何給定時間有資格成為 “獨立” 董事的董事會成員,以及根據1934年法案第16b-3條有資格成為 “非僱員” 董事的董事會成員。

x)
“非僱員董事” 是指不是公司普通法僱員或關聯公司的公司董事。

y)
“非法定股票期權” 是指不是激勵性股票期權的期權。

z)
“期權” 是指根據本計劃第7條授予參與者在指定時間段內以指定價格購買股票的權利。期權可以是激勵性股票期權,也可以是非法定股票期權。

aa)
“其他股票獎勵” 是指根據第 12 條授予參與者的與股票或其他與股票相關的獎勵相關或通過參考股票或其他獎勵進行估值的權利。

5


 

bb)
“母公司” 是指擁有或實益擁有公司大部分已發行有表決權股票或投票權的公司、有限責任公司、合夥企業或其他實體。儘管如此,對於激勵性股票期權,母公司應具有《守則》第424(e)條中規定的含義。

抄送)
“參與者” 是指根據本計劃獲得獎勵的合格參與者;前提是如果參與者死亡,“參與者” 一詞是指根據第 13.4 節指定的受益人或在適用的州法律和法院監督下以信託身份代表參與者行事的法定監護人或其他法定代理人。

dd)
“績效獎勵” 是指根據第10條在本計劃下授予的任何獎勵。

ee)
“個人” 是指 1934 年法案第 3 (a) (9) 條所指並在 1934 年法案第 13 (d) (3) 或 14 (d) (2) 條中使用的任何個人、實體或團體。

ff)
“計劃” 指康普控股公司經修訂和重述的 2019 年長期激勵計劃,不時修訂。

gg)
“先前計劃” 是指康普控股公司修訂和重述的2013年長期激勵計劃和ARRIS International plc2016年股票激勵計劃。

嗯)
“限制性股票” 是指根據第 9 條授予參與者、受某些限制和麪臨沒收風險的股票。

ii)
“限制性股票單位” 是指根據第9條授予參與者將來獲得股票(或等值的現金或其他財產,如果委員會有此規定)的權利,該權利受到某些限制並有被沒收的風險。

jj)
“股份” 是指公司股票的股份。如果對股份進行了調整或替換(無論是否根據第14條),“股份” 一詞還應包括任何取代股票或調整後的股票或其他證券。

kk)
“特定員工” 的含義與《守則》第 409A 條及其相關最終法規中該術語的含義相同。

ll)
“股票” 是指面值0.01美元的公司普通股以及根據第15條可能取代股票的公司其他證券。

mm)
“股票增值權” 或 “SAR” 是指根據第8條授予參與者獲得等於行使特區之日股票公允市場價值與特別行政區基本價格之間差額的權利,所有這些都根據第8條確定。

6


 

nn)
“子公司” 是指公司直接或間接擁有大部分已發行有表決權或投票權的任何公司、有限責任公司、合夥企業或其他實體。儘管如此,對於激勵性股票期權,子公司應具有《守則》第424(f)條中規定的含義。

oo)
“1933 法案” 是指不時修訂的 1933 年《證券法》。

pp)
“1934 法案” 是指不時修訂的 1934 年《證券交易法》。

第三條

計劃的有效期限

3.1。生效日期。該計劃將在公司股東通過之日(“生效日期”)生效。

3.2。計劃期限。除非按照本協議的規定提前終止,否則本計劃將持續有效至生效日期十週年,或者,如果股東批准了增加受本計劃約束的股份數量的本計劃修正案,則有效期為該批准之日十週年。在該日期終止本計劃不影響終止之日任何未付獎勵的有效性,終止之日應繼續受本計劃適用條款和條件的約束。

第四條

管理

4.1。委員會。本計劃應由董事會任命的委員會(該委員會應由至少兩名董事組成)管理,或者,經董事會不時酌情決定,本計劃可由董事會管理。任何被任命在委員會任職的董事如果不是獨立董事,則不得參與任何向在考慮該獎勵時受1934年法案第16條短期盈利規則約束的符合條件的參與者頒發或管理獎勵的決定。但是,僅憑委員會成員沒有資格成為獨立董事或未能避免採取此類行動這一事實並不能使委員會作出的任何獎勵無效,而該獎項本應根據本計劃發放。委員會成員應由董事會任命,並可隨時根據董事會的判斷進行變更。除非董事會做出更改,否則董事會薪酬委員會將被指定為管理本計劃的委員會。董事會可以將委員會在本計劃下的任何或全部權力和責任保留給自己,也可以出於任何和所有目的擔任本計劃的管理人。在董事會保留任何權力和責任的範圍內,或者在董事會擔任本計劃管理人的任何時間內,它應擁有本協議下委員會的所有權力和保護,此處提及委員會的任何內容(本第 4.1 節除外)均應包括董事會。如果董事會根據計劃採取的任何行動與委員會採取的行動相沖突,則應控制董事會的行動。

4.2。委員會的行動和解釋。為了管理本計劃,委員會可不時通過執行本計劃的規定和宗旨的規則、條例、指導方針和程序,並作出委員會認為適當的其他與本計劃不矛盾的決定。委員會可以按照其認為實現本計劃意圖所必需的方式和範圍糾正任何缺陷、提供任何遺漏或調和本計劃或任何獎勵中的任何不一致之處。委員會對

7


 

計劃、根據本計劃授予的任何獎勵、任何獎勵證書以及委員會就本計劃作出的所有決定和決定均為最終決定、具有約束力和決定性,應得到適用法律允許的最大限度的尊重。委員會的每位成員都有權真誠地依賴公司或任何關聯公司的任何高級管理人員或其他員工、公司或關聯公司的獨立註冊會計師、公司法律顧問或公司或委員會為協助管理本計劃而聘請的任何高管薪酬顧問或其他專業人員向該成員提供的任何報告或其他信息或採取行動。委員會任何成員均不對與本計劃或任何獎勵有關的任何善意決定、作為或不作為承擔任何責任。

4.3。委員會的權威。除非本協議第4.1節另有規定,否則委員會擁有以下專屬權力、權力和自由裁量權:

a)
授予獎勵;

b)
指定參與者;

(c) 確定向每位參與者授予的獎勵類型或類型;

(d) 確定要授予的獎勵數量以及獎勵所涉及的股份數量或美元金額;

(e) 確定根據本計劃授予的任何獎勵的條款和條件;

(f) 規定每張獎勵證書的形式,每位參與者的形式不必相同;

(g) 決定必須確定的與裁決有關的所有其他事項;

(h) 制定、通過或修訂其認為必要或可取的任何規則、條例、準則或程序,以管理本計劃;

(i) 做出本計劃可能需要的所有其他決定和決定,或委員會認為管理本計劃所必需或可取的決定和決定;

(j) 修改此處規定的計劃或任何獎勵證書;以及

(k) 採取必要或可取的修改、程序和子計劃,以遵守美國或公司或任何關聯公司可能開展業務的任何非美國司法管轄區的法律規定,以確保向位於美國或其他司法管轄區的參與者提供的獎勵福利的可行性,並推進本計劃的目標。

儘管有上述規定,但根據本協議向非僱員董事發放的獎勵應 (i) 受本協議第5.1和5.4節規定的適用獎勵限額的約束,(ii) 只能根據董事會或委員會批准和管理的不時生效的非僱員董事薪酬計劃、計劃或政策的條款、條件和參數發放。委員會不得根據本協議向非僱員董事提供其他全權補助金。

8


 

4.4。代表團。委員會可將其認為可取的行政職責或權力委託給其一名或多名成員、公司或關聯公司的一名或多名高級管理人員,或委託給一名或多名代理人或顧問,委員會或其向其下放上述職責或權力的任何個人可僱用一人或多人就委員會或此類個人在本計劃下可能承擔的任何責任提供建議。此外,委員會可通過決議,在獎勵數量和條款的特定範圍內,向其一名或多名成員或公司的一名或多名高級管理人員明確授予以下權力:(i) 指定公司或其任何關聯公司的高級管理人員和/或僱員成為本計劃下獎勵的獲得者,以及 (ii) 確定任何此類參與者將獲得的此類獎勵的數量;但前提是授權在向符合條件的獎項發放方面,不得規定任何義務和責任在授予日期受1934年法案第16(a)條約束的參與者。在本文中,此類代表的行為應視為委員會的行為,此類代表應定期向委員會報告委派的職責和責任以及由此授予的任何獎勵。

4.5。賠償。對於每位現為或應該是委員會成員、董事會成員或根據本第4條獲得授權的公司高級管理人員,公司應就其可能參與的任何索賠、訴訟、訴訟或程序可能造成或合理產生的任何損失、成本、責任或開支進行賠償並使其免受損失、成本、責任或開支當事方或他或她可能因根據本計劃採取的任何行動或未採取行動而參與其中;以及從他或她在和解中支付的經公司批准而支付的任何款項,或他或她為履行鍼對他或她的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中的任何判決而支付的任何和所有款項,前提是他或她在承諾代表自己處理和辯護之前給予公司自費處理和辯護的機會,除非此類損失、成本、責任或費用是他或她故意的不當行為造成的,或者除非法規明確規定。上述賠償權不應排斥此類人員根據公司經修訂和重述的公司註冊證書(不時修訂)或經修訂和重述的章程(根據法律或其他問題不時修訂)可能有權獲得的任何其他賠償權,也不排除公司可能擁有的賠償他們或使他們免受傷害的任何其他權力。

第五條

受計劃約束的股份

5.1。股票數量。根據第5.2節和第14.1節的規定進行調整,根據本計劃授予的獎勵保留和可供發行的股票總數應為3,250萬股,加上截至2019年6月21日根據先前計劃未行使或到期或因任何原因被取消、沒收或失效的部分基礎獎勵(不超過1,740萬股)。行使根據本計劃授予的激勵性股票期權時可發行的最大股票數量為3,250萬股。從2019年6月21日起,不得根據先前計劃發放任何其他獎勵,並且只有在先前計劃下發放的獎勵仍未兑現的情況下,先前計劃才會繼續有效。

5.2。份額計數。自授予之日起,獎勵所涵蓋的股份應從計劃股份儲備中扣除,但應根據本第 5.2 節重新添加到計劃股份儲備中。

(a) 如果獎勵的全部或部分因任何原因被取消、終止、到期、沒收或失效,包括由於未能滿足基於時間和/或基於績效的歸屬要求而被取消、終止、失效或失效,則最初受任何未發行或沒收的股票的約束

9


 

該獎勵將重新計入計劃股份儲備,並根據本計劃授予的獎勵再次可供發放。

(b) 受獎勵約束的以現金結算的股票將重新計入計劃股份儲備,並根據本計劃授予的獎勵再次可供發行。

(c) 即使期權的行使價通過淨結算或向公司交付股份(通過實際交割或認證)得到滿足,但受期權約束的股份的全部數量應計入根據本計劃發放的獎勵剩餘可供發行的股票數量。

(d) 以股份結算的受特別行政區約束的股份的全部數量應計入根據本計劃發放的獎勵剩餘可供發行的股票數量(而不是行使時實際交付的股票淨數)。

(e) 為滿足預扣税要求而從獎勵中扣留的股份應計入根據本計劃授予的獎勵剩餘可供發行的股票數量,參與者為滿足預扣税要求而交付的股份不得計入計劃股份儲備。

(f) 公司用期權行使收益在公開市場上回購的股票不得計入計劃股份儲備。

(g) 根據本計劃第13.11節發放的替代獎勵不得計入根據第5.1節本計劃原本可供發行的股份。

(h) 在遵守適用的交易所要求的前提下,公司收購的公司經股東批准的計劃(經適當調整為股票以反映交易)可根據本計劃發行,根據向此類交易前不久不是公司或其關聯公司僱員的個人發放的獎勵,不計入第5.1節規定的最高股份限制。

5.3。股票分配。根據獎勵分配的任何股票可以全部或部分包括在公開市場上購買的授權和未發行的股票、庫存股票或股票。

5.4。獎勵限制。儘管計劃中有任何相反的規定(但可根據第14條的規定進行調整):

(a) 備選方案。在任何日曆年中,根據本計劃向任何一名參與者授予的最大期權數量應為4,000,000股。

(b) 特別行政區。在任何日曆年中,根據本計劃授予任何一名參與者的股票增值權的最大數量應為4,000,000股。

(c) 限制性股票和股票單位。在任何日曆年中,根據本計劃向任何一名參與者授予的限制性股票或限制性股票單位或遞延股票單位標的股份(業績獎勵除外)的最大數量應為4,000,000股。

(d) 業績獎。對於任何一個日曆年 (i),可以以現金或財產形式支付給任何一位參與者的績效獎勵的最高金額

10


 

除股票外,應為1,000,000美元,(ii) 可向任何一位參與者支付的以股票形式支付的績效獎勵的最大股份數量應為4,000,000股。為了在多年績效期內適用這些限制,任何一個日曆年度的現金或財產金額或視為已支付的股份數量等於該績效期的應付總額或所賺的股份除以該績效期內的日曆年度週期數。

(e) 對非僱員董事的獎勵。就任何一個日曆年度而言,可能向任何非僱員董事發放的總薪酬,包括所有會議費、現金預付金和以獎勵形式發放的預付金,不得超過750,000美元,包括非僱員的董事會主席或首席董事。就此類限額而言,獎勵的價值將根據該年度向董事發放的所有獎勵的授予日期公允價值總額確定(根據適用的財務會計規則計算)。

第六條

資格

6.1。將軍。獎勵只能授予符合條件的參與者。激勵性股票期權只能授予符合條件的參與者,這些參與者是本守則第424(e)和(f)條所定義的公司或母公司或子公司的員工。只有當關聯公司符合Treas所指的 “合格服務接受者股票發行人” 的資格時,作為關聯公司服務提供商的符合條件的參與者才能獲得本計劃下的期權或SAR。註冊。《守則》第 409A 條下的最終法規第 1.409A-1 (b) (5) (iii) (E) 節。

第七條

股票期權

7.1。將軍。委員會有權根據以下條款和條件向參與者授予期權:

(a) 行使價。期權下的每股行使價應由委員會確定,前提是任何期權(根據第13.11節作為替代獎勵發行的期權除外)的行使價不得低於授予日的公允市場價值。

(b) 禁止重新定價。除非第14條另有規定,否則未經公司股東事先批准:(i)不得直接或間接降低期權的行使價格,(ii)不得取消或交出期權以換取行使價或基本價格低於原始期權行使價的期權、特別提款權或其他獎勵;(iii)在以下情況下,不得取消或交出期權以換取其他獎勵期權標的股票的當前公允市場價值低於期權每股行使價如果期權標的股票的當前公允市場價值低於期權每股行使價,則參與者不得取消或交出期權以換取價值(現金或其他形式)。

(c) 運動的時間和條件。委員會應確定在不違反第13.6節的前提下可以全部或部分行使期權的時間。委員會還應確定在行使或歸屬期權的全部或部分之前必須滿足的業績或其他條件(如果有)。

11


 

(d) 付款。委員會應確定支付期權行使價的方法、付款方式以及向參與者交付或視為交付股份的方法。根據委員會在授予日當天或之後的決定,期權的行使價可以全部或部分以 (i) 現金或現金等價物,(ii) 根據行使期權當日股份的公允市場價值交付(通過實際交割或證明)先前收購的股份,(iii) 根據公允市場價值扣留期權股份行使期權當日的股份,(iv)經紀人協助的市場銷售,或(iv)任何其他 “無現金行使” 安排。

(e) 行使期限。除向美國境外參與者授予的非法定期權外,自授予之日起,根據本計劃授予的任何期權均不得超過十年。

(f) 沒有延期功能。除了將收入的確認推遲到期權行使或處置以外,任何期權均不得為推遲補償提供任何其他特徵。

(g) 沒有股息等價物。任何期權均不得提供股息等價物。

7.2。激勵性股票期權。根據本計劃授予的任何激勵性股票期權的條款必須符合《守則》第422條的要求。在不限制上述規定的前提下,授予在授予日擁有公司所有類別股票投票權的10%以上的參與者的任何激勵性股票期權的每股行使價必須不低於授予日每股公允市場價值的110%,期權期限不超過五年。如果未滿足《守則》第422條的所有要求(包括上述要求),則該期權將自動成為非法定股票期權。

第八條

股票增值權

8.1。授予股票增值權。委員會有權根據以下條款和條件向參與者授予股票增值權:

(a) 付款權。行使特別行政區後,參與者有權就行使特別行政區的每股股份獲得以下部分的超額部分(如果有):

(1) 行使當日一股的公允市場價值;超過

(2) 委員會確定並在獎勵證書中規定的特區基本價格,該價格不得低於授予日一股股票的公允市場價值。

(b) 禁止重新定價。除非第14條另有規定,否則未經公司股東事先批准:(i) 不得直接或間接降低特別行政區的基本價格,(ii) 不得取消或交出特別行政區以換取行使價或基本價格低於原始特別行政區基準價格的期權、特別提款權或其他獎勵;(iii) 在以下情況下,不得取消或交出特別行政區以換取其他獎勵特區標的股份的當前公允市場價值低於特區每股基本價格,(iv) 特別行政區可能不會被取消

12


 

或如果特區基礎股份的當前公允市場價值低於特區每股基本價格,則參與者以現金或其他形式交出以換取價值。

(c) 運動的時間和條件。委員會應確定在不違反第 13.6 節的前提下可以全部或部分行使特別行政區的時間或時間。除授予美國境外參與者的 SAR 外,自授予之日起,任何特別行政區的可行性不得超過十年。

(d) 沒有延期功能。除將收入的確認推遲到特別行政區的行使或處置以外,任何特區均不得為推遲補償規定任何其他特徵。

(e) 沒有股息等價物。任何特別行政區均不得規定股息等價物。

第九條

限制性股票和庫存單位

9.1。授予限制性股票和股票單位。委員會有權向參與者發放限制性股票、限制性股票單位或遞延股票單位的獎勵,獎勵金額和條款和條件由委員會選定。限制性股票、限制性股票單位或遞延股票單位的獎勵應有獎勵證書作為證據,該證書規定了適用於該獎勵的條款、條件和限制。

9.2。發行和限制。限制性股票、限制性股票單位或遞延股票單位應受到委員會可能施加的轉讓性限制和其他限制(包括對限制性股票投票權或獲得限制性股票分紅的權利的限制)。在不違反第 13.6 節的前提下,這些限制可以單獨失效,也可以在此類情況下分期失效,也可以在績效目標實現時或其他時候單獨失效,也可以合併失效。除非獎勵證書或任何管理獎勵的特別計劃文件中另有規定,否則在支付股票以結算此類獎勵之前,參與者對限制性股票單位或遞延股票單位沒有任何股東權利。

9.3 限制性股票的分紅。對於限制性股票,委員會可以規定,股票歸屬前申報的普通現金分紅 (i) 將被沒收,(ii) 將被視為已再投資於額外股份或以其他方式進行再投資(視本協議第 5.1 節規定的股票供應情況而定),並受與主辦獎勵規定的相同歸屬條款的約束,或 (iii) 將由公司存入參與者的賬户並在不累積的情況下累積截至主辦方獎項歸屬之日為止的利息,以及應計的任何股息關於沒收的限制性股票,將重新轉讓給公司,無需參與者進一步考慮或採取任何行動或行動。在任何情況下,在基礎獎勵的歸屬限制失效之前,均不得支付或分配股息。

9.4。沒收。在遵守獎勵證書條款的前提下,除非委員會在授予獎勵時或之後另有決定,否則在適用的限制期內終止持續服務或在適用的限制期內未能實現績效目標時,當時受限制的限制性股票或限制性股票單位將被沒收。

13


 

9.5。限售股票的交付。限制性股票應在授予日通過賬面登記或向參與者或委員會指定的託管人或託管代理人(包括但不限於公司或其一名或多名員工)交付以參與者名義註冊的股票證書或證書交付給參與者。如果代表限制性股票的實物證書以參與者的名義註冊,則此類證書必須帶有相應的圖例,提及適用於此類限制性股票的條款、條件和限制。

第十條

績效獎勵

10.1。頒發績效獎勵。委員會有權根據委員會可能選擇的條款和條件授予本計劃下的任何獎勵,包括基於現金的獎勵,其歸屬標準基於績效的歸屬標準。任何具有基於績效的歸屬標準的此類獎勵在本文中均被稱為績效獎勵。委員會應完全自行決定向每位參與者授予的績效獎勵數量,並按照第 4.3 節的規定指定此類績效獎勵的條款。就績效獎勵授予的任何股息等價物均應遵守第 11.1 節。

10.2。績效目標。委員會可以根據委員會選擇的任何標準制定績效獎勵的績效目標。此類績效目標可以用公司範圍內的目標來描述,也可以用與參與者、關聯公司或公司內部的部門、區域、部門或職能相關的目標來描述。如果委員會確定公司的業務、運營、公司結構或資本結構或公司或關聯公司開展業務的方式的變化或其他事件或情況使業績目標不合適,則委員會可以在委員會認為適當的情況下修改這些績效目標的全部或部分內容。如果參與者在績效期內晉升、降級或調至不同的業務部門或職能,委員會可以確定績效目標或績效期不再合適,並可以 (i) 酌情調整、更改或取消績效目標或適用的績效期,以使此類目標和期限與初始目標和期限相當,或 (ii) 向參與者支付由委員會確定的金額的現金。

第十一條

股息等價物

11.1。授予股息等價物。委員會有權就根據本協議授予的全值獎勵發放等值股息,但須遵守委員會可能選擇的條款和條件。股息等價物應使參與者有權獲得與委員會確定的受全價值獎勵約束的全部或部分股票數量的普通現金分紅相等的付款。委員會可以規定,股息等價物 (i) 將被視為已再投資於額外股份或以其他方式進行再投資(視本協議第5.1節規定的股票供應情況而定),並遵守與東道主獎勵相同的歸屬條款;或 (ii) 將由公司存入參與者的賬户,在主辦獎勵歸屬之日之前不計利息,無論哪種情況,均為任何股息等價物因被沒收的獎勵而累積的獎勵將轉給公司,恕不另行通知參與者的考慮或任何行為或行動。在任何情況下,在基礎獎勵的歸屬限制失效之前,均不得支付或分配股息。

14


 

第十二條

股票或其他股票獎勵

12.1。授予股票或其他股票獎勵。在適用法律限制的前提下,委員會有權向參與者授予委員會認為符合本計劃目的的其他獎勵、全部或部分以股價計值、以其他方式估值、以股份為基礎或與股份相關的獎勵,包括但不限於(但須遵守第 13.6 節)純粹作為 “獎金” 且不受任何限制或條件約束的股份、可轉換或可交換債務證券、其他權利可兑換或兑換為股票,獎勵的估值為指每股賬面價值(或每股淨資產價值)或特定母公司或子公司的證券價值或業績。委員會應確定此類獎項的條款和條件。根據本第 12.1 節授予的與獎勵相關的任何股息等價物均應受第 11.1 節的約束。

第十三條

適用於裁決的條款

13.1。獎勵證書。每項獎項均應有獲獎證書作為證明。每份獎勵證書應包括委員會可能規定的與計劃不矛盾的條款。

13.2。獎勵的付款方式。委員會可酌情決定以現金、股票、現金和股票的組合或委員會確定的任何其他形式的財產支付獎勵。此外,獎勵的支付可能包括委員會認為適當的條款、條件、限制和/或限制(如果有),包括對以股票形式支付的獎勵的限制和沒收條款。此外,賠償金可以一次性支付,也可以分期支付,由委員會決定。

13.3。轉賬限制。參與者在任何未行使或限制性獎勵中的任何權利或利益不得質押、抵押或抵押給公司或關聯公司以外的任何一方,也不得受該參與者對公司或關聯公司以外的任何其他方的留置權、義務或責任的約束。除根據遺囑或血統和分配定律外,參與者不得轉讓或轉讓任何未行使或限制性獎勵;但是,如果委員會得出結論,這種可轉讓性 (i) 不會導致税收加速,(ii) 不會導致任何旨在作為激勵性股票期權的期權未在守則第 422 條中進行描述,則委員會可以(但不需要)允許其他轉讓(價值轉讓)b) 和 (iii) 在其他方面是適當和可取的,但要考慮到所認為的任何因素相關法律,包括但不限於適用於可轉讓獎勵的州或聯邦税法或證券法。

13.4。受益人。儘管有第 13.3 節的規定,但參與者可以按照委員會確定的方式,指定一名受益人行使參與者的權利,並在參與者去世後獲得與任何獎勵有關的任何分配。受益人、法定監護人、法定代表人或其他在本計劃下主張任何權利的人受本計劃的所有條款和條件以及適用於參與者的任何獎勵證書的約束,除非計劃和獎勵證書另有規定,也受委員會認為必要或適當的任何其他限制的約束。如果未指定受益人或參與者倖存下來,則應付給參與者的任何款項均應計入參與者的遺產。在不違反上述規定的前提下,參與者可以隨時按照公司規定的方式更改或撤銷受益人指定,前提是變更或撤銷已向公司提交變更或撤銷。

15


 

13.5。股票交易限制。根據本計劃發行的所有股票均受委員會認為必要或可取的任何止損轉讓令和其他限制的約束,以遵守聯邦或州證券法、規章制度以及股票上市、報價或交易的任何交易所或自動報價系統的規則。委員會可以在任何股票證書上加上圖例或向過户代理髮布指示,説明適用於股票的參考限制。

13.6 最低歸屬要求。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但根據本計劃授予的股權獎勵應不早於獎勵頒發之日一週年之日發放;前提是以下獎勵不受上述最低歸屬要求的約束:(i) 根據第 13.11 條授予的任何 (i) 替代現金獎勵的股份,(ii) 向非僱員董事發放的獎勵,前提是獎勵中較早者授予的獎勵授予之日和下一次年度股東大會一週年距離前一年的年會大約一年,以及 (iv) 委員會可能授予的任何額外獎勵,最高不超過根據第5.1節根據本計劃授權發行的可用股票儲備的百分之五(5%)(可根據第14.1條進行調整);此外,前提是上述限制不適用於死亡、殘疾或變更情況下的任何獎勵的加速行使或授予控制。

13.7。死亡或殘疾時加速。除非獎勵證書或任何管理獎勵的特別計劃文件中另有規定,否則在個人因死亡或殘疾而終止持續服務時:

(i) 該參與者的每份未償還期權和特別提款權,或此類未償還期權和特別提款權中僅受時間歸屬要求約束的部分,應自終止之日起成為既得期權和可完全行使;

 

(ii) 該參與者的每項其他未兑現獎勵或此類其他已發放獎勵中僅受時間歸屬限制的部分(如適用)應歸屬,此類限制自終止之日起失效;以及

(iii) 該參與者的每項未償還期權、特別提款權和其他獎勵,或此類未償還期權、特別提款權和其他獎勵(如適用)中僅受業績歸屬要求或限制約束的部分(“績效歸屬獎勵”)應通過將此類績效歸屬獎勵所依據的股份或單位數量乘以一個分數來按比例分配,其分子是自業績歸屬獎勵開始以來經過的天數截至終止之日的適用績效期,其分母為此類績效期內的天數(均為 “按比例分配的部分”)。根據獎勵證書或其他有關獎勵的特殊計劃文件的規定,按比例分配的部分不會因參與者解僱而過期,並且仍有資格根據適用績效期內的實際表現進行歸屬。自終止之日起,每項績效歸屬獎勵(非按比例分配的部分)的剩餘部分將被沒收和取消。

如果該條款導致激勵性股票期權超過《守則》第422(d)條規定的美元限額,則超額期權應被視為非法定股票期權。

13.8。控制權變更的影響。除非獎勵證書或任何特殊計劃文件或與參與者達成的關於獎勵的單獨協議中另有規定,否則本第 13.8 節的規定適用於控制權變更。

16


 

(a) 倖存實體承擔或取代的獎勵。關於倖存實體承擔的獎勵或因控制權變更而以其他方式公平轉換或取代的獎勵:如果在控制權變更生效之日後的兩年內,參與者無故終止僱傭關係或參與者有正當理由辭職,則 (i) 該參與者的所有未償期權、特別提款權和其他可能行使的權利性質的獎勵均可完全行使,(ii) 所有基於時間的授權對其傑出獎項的限制將失效,並且 (iii)該參與者在控制權變更生效前夕發放的所有基於績效的獎勵下的報酬水平應根據 (A) 假定終止日期在 “目標” 水平上實現所有相關績效目標,或 (B) 所有相關績效目標相對於目標的實際實現水平(截至目標時衡量)來確定並視為已獲得報酬立即結束日曆季度在解僱日期之前),如果解僱日期發生在適用的績效期的後半段,並且無論哪種情況,都應在終止僱傭關係之日後的六十 (60) 天內(除非本協議第 17.3 節要求更晚的日期)向該參與者按比例支付款項,具體取決於終止僱傭關係之日之前的績效期內的時間。對於每項獎勵,除非 (i) 獎勵證書包含此類條款,或者 (ii) 參與者是與公司或關聯公司簽訂的包括允許參與者出於正當理由辭職的條款的僱傭、遣散費或類似協議的當事方,否則不得將參與者視為有正當理由辭職。此後,根據本計劃和獎勵證書的其他條款,任何獎勵均應繼續或失效。如果該條款導致激勵性股票期權超過《守則》第422(d)條規定的美元限額,則超額期權應被視為非法定股票期權。

(b) 未由倖存實體承擔或替代的獎勵。控制權發生變更後,除非倖存實體承擔的任何獎勵或以委員會或董事會批准的方式公平轉換或取代與控制權變更相關的任何獎勵:(i) 未償期權、特別提款權和其他可能行使的權利性質的獎勵將完全可以行使,(ii) 對未償還獎勵的基於時間的歸屬限制將失效,(iii) 目標支付機會在基於傑出表現的獎勵下可獲得的應被視為截至控制權變更生效之日已完全實現,其依據是:(A) 如果控制權變更發生在適用績效期間的前半段,則假定在 “目標” 級別實現了所有相關績效目標;或 (B) 與截至控制權變更之日測得的目標相比,所有相關績效目標的實際實現水平,如果控制權變更發生在適用績效期間的下半部分,以及無論哪種情況,在不違反第 16.3 節的前提下,都應按比例分配在控制權變更後的六十 (60) 天內(除非本協議第 16.3 節要求更晚的日期),根據控制權變更之前的績效期內的時間長度,向參與者支付款項。此後,根據本計劃和獎勵證書的其他條款,任何獎勵均應繼續或失效。如果該條款導致激勵性股票期權超過《守則》第422(d)條規定的美元限額,則超額期權應被視為非法定股票期權。

13.9。加快獎勵的自由裁量權。無論事件是否發生如上文第 13.7 節或 13.8 節所述,但在不違反第 13.6 節的前提下,委員會均可隨時自行決定參與者的期權、SAR和其他獎勵的全部或部分可能行使的權利性質的全部或部分應完全或部分行使,對全部或部分未付獎勵的全部或部分歸屬限制將失效,和/或任何

17


 

自委員會自行決定宣佈的日期起,在任何情況下,任何獎項的基於績效的標準均應被視為全部或部分得到滿足。委員會可以在參與者之間進行區分,也可以區分參與者根據本第 13.9 節行使其自由裁量權時獲得的獎勵。

13.10。沒收事件。本計劃下的獎勵應受公司可能不時採用的適用於參與者的任何薪酬補償政策的約束。此外,委員會可以在獎勵證書中規定,除任何其他適用的獎勵歸屬或績效條件外,參與者在獎勵方面的權利、款項和福利應在某些特定事件發生時減少、取消、沒收或收回。此類事件可能包括但不限於:(i) 因故終止僱傭關係,(ii) 違反公司或關聯公司的重要政策,(iii) 違反可能適用於參與者的非競爭、保密或其他限制性條款,(iv) 參與者的其他不利於公司或任何關聯公司業務或聲譽的行為,或 (v) 事後對某項績效的歸屬或從中獲得的金額的認定獎勵是基於重大不準確的財務報表或其他任何重大報表不準確的績效指標標準,無論參與者是否造成或促成了此類重大不準確。此處或任何獎勵證書中的任何內容均不禁止參與者:(1)向任何政府機構或實體舉報可能違反聯邦法律或法規的行為,包括任何可能的違反證券法的行為;(2)作出受聯邦法律或法規舉報人條款保護的任何其他披露;或(3)以其他方式充分參與任何聯邦舉報人計劃,包括但不限於美國證券交易所管理的任何此類計劃。

13.11。替代獎勵。委員會可根據本計劃發放獎勵,以取代因前僱用實體與公司或關聯公司合併或合併或公司或關聯公司收購前僱用公司的財產或股票而成為公司或關聯公司僱員的另一實體的僱員持有的股票和股票獎勵。委員會可指示根據委員會認為適當的條款和條件發放替代獎勵。

第十四條

資本結構的變化

14.1。強制性調整。如果公司與其股東之間的非互惠交易導致股票的每股價值發生變化(包括但不限於任何股票分紅、股票分割、分割、供股或大量非經常性現金分紅),則應按比例調整第5.1節和第5.4節規定的授權限額,委員會應自行決定對計劃和獎勵進行其認為必要的調整,以防止稀釋此類交易立即導致的權利的擴大或擴大。委員會的行動可能包括:(i)調整根據本計劃可能交付的股份數量和種類;(ii)調整未償還獎勵的股票數量和種類;(iii)調整未償獎勵的行使價或用於確定獎勵應付福利金額的衡量標準;以及(iv)委員會認為公平的任何其他調整。儘管如此,委員會不得對未償還的期權或特別提款權進行任何可能構成修改或替代Treas下股權的調整。註冊。就守則第409A條而言,第1.409A-1 (b) (5) (v) 條將被視為授予新股權或更改付款方式。在不限制上述規定的前提下,如果對已發行股票進行細分(股票拆分)、宣佈以股份形式支付股息,或者將已發行股票合併或合併為較少數量的股份,則第5.1節和第5.4節規定的授權限額應自動按比例進行調整,股份

18


 

則應根據每項獎勵自動進行相應調整,無需委員會採取任何額外行動,因此相應的總購買價格不會發生任何變化。

14.2 酌情調整。在發生或預計會發生任何涉及公司的公司事件或交易(包括但不限於任何合併、重組、資本重組、股份合併或交換,或第 14.1 節所述的任何交易)時,委員會可自行決定 (i) 獎勵將以現金而不是股票結算,(ii) 獎勵將立即歸屬,不可沒收和行使(全部或部分)以及將在指定的時間段後到期,但前提是當時未行使,(iii)獎勵將由交易的另一方假設或以其他方式公平地轉換或取代與此類交易相關的獎勵,(iv)未償獎勵可以通過支付現金或現金等價物來結算,金額等於截至與交易相關的指定日期(或每股交易價格)標的股票公允市場價值,超過該獎勵的行使或基本價格,(v)該績效目標和業績期限的超出部分的現金或現金等價物績效獎項將被修改,或者 (vi) 績效獎項的任意組合上述內容。委員會的決定不必統一,不同參與者的決定可能會有所不同,無論這些參與者的處境是否相似。

14.3 一般情況。根據本第 14 條進行的任何自由裁量調整均應遵守第 14.2 節的規定。如果根據本第14條進行的任何調整導致激勵性股票期權不再符合激勵性股票期權的資格,則此類期權應被視為非法定股票期權。

第十五條

修改、修改和終止

15.1。修改、修改和終止。董事會或委員會可以在未經股東批准的情況下隨時不時修改、修改或終止本計劃;但是,如果董事會或委員會的合理看法是,如果本計劃的修正案會 (i) 大幅增加本計劃下可用的股票數量(第14條除外),(ii) 擴大本計劃下的獎勵類型,(iii) 實質性擴大計劃下的獎勵類型有資格參與本計劃的參與者類別,(iv)實質性延長本計劃的期限,或(v)以其他方式構成根據適用的法律、政策或法規或交易所的適用上市要求或其他要求需要股東批准的重大變更,則此類修正須經股東批准;此外,董事會或委員會可以出於任何理由,包括出於任何理由,包括出於以下理由,將此類批准作為必要或被認為可取的條件:(i) 遵守交易所的上市或其他要求,或 (ii)) 用於支付任何其他税款,證券或其他適用的法律、政策或法規。除非第 14.1 節另有規定,否則未經公司股東事先批准,不得對本計劃進行修改以允許:(i) 直接或間接降低期權或 SAR 的行使價或基本價格,(ii) 取消期權或 SAR 以換取現金、其他獎勵、行使價或基本價格低於原始期權的行使價或基本價格的期權或特別提款或 SAR 或其他方式,或 (iii) 在以下情況下,公司將從參與者手中以價值(現金或其他形式)回購期權或 SAR期權或SAR標的股票的當前公允市場價值低於期權或SAR的每股行使價或基本價格。

15.2。先前頒發的獎項。委員會可隨時不時修改、修改或終止任何未兑現的獎勵,無需獲得參與者的批准;但是:

(a) 在遵守適用獎勵證書條款的前提下,未經參與者同意,此類修改、修改或終止不得減少或減少

19


 

此類獎勵的價值按該獎勵在修訂或終止之日行使、歸屬、兑現或以其他方式結算一樣確定(為此目的的期權或特別提款權的每股價值按截至修訂或終止之日的公允市場價值超過該獎勵的行使或基本價格的部分(如果有)計算);

(b) 除非第14條另有規定,否則未經公司股東事先批准:(i) 不得直接或間接降低期權或特別行政區的行使價或基本價格,(ii) 不得取消期權或特別提款權或其他獎勵以換取行使價或基本價格低於原始期權或SAR的行使價或基本價格或其他獎勵,以及 (iii)) 如果當前的公允市場價值,公司不得以價值(現金或其他形式)從參與者手中回購期權或特別提款權期權標的股份或特別行政區低於該期權或特別行政區的行使價或每股基本價格;以及

(c) 未經受影響的參與者的書面同意,本計劃的終止、修改或修改均不得對先前根據本計劃授予的任何獎勵產生不利影響。如果未兑現的獎勵不會減少或減少計劃修正案頒佈之日確定的獎勵的價值,則不得將該獎勵視為受計劃修正案的 “不利影響”(為此目的的期權或特別提款權的每股價值按截至該修正案發佈之日的公允市場價值超過該修正案或基本價格的公允市場價值(如果有)計算這樣的獎項)。

15.3。合規修正案。無論本計劃或任何獎勵證書中有任何相反的規定,董事會都可以在認為必要或可取的情況下修改計劃或獎勵證書,使其具有追溯效力或其他方式生效,以使計劃或獎勵證書符合與此類或類似性質的計劃(包括但不限於《守則》第409A條)有關的任何現行或未來法律(包括但不限於《守則》第409A條),以及根據該計劃頒佈的行政法規和裁決。接受本計劃下的獎勵,即表示參與者同意根據本第 15.3 節對根據本計劃授予的任何獎勵進行的任何修改,無需進一步考慮或採取行動。

第十六條

一般規定

16.1。參與者的權利。

(a) 任何參與者或任何符合條件的參與者均不得申請獲得本計劃下的任何獎勵。公司、其關聯公司和委員會均沒有義務統一對待參與者或符合條件的參與者,委員會可以在獲得或有資格獲得獎勵的合格參與者(無論此類符合條件的參與者處境是否相似)中選擇性地做出根據本計劃做出的決定。

(b) 本計劃、任何獎勵證書或與本計劃有關的任何其他文件或聲明中的任何內容均不得以任何方式幹擾或限制公司或任何關聯公司隨時終止任何參與者的工作或高級職員身份或任何參與者作為董事服務的權利,也不得授予任何參與者任何繼續擔任公司或任何關聯公司的員工、高級管理人員或董事的權利,無論在此期間參與者獎勵或其他獎勵。

(c) 本計劃下的獎勵或任何福利均不構成與公司或任何關聯公司的僱傭合同,因此,在不違反第15條的前提下,

20


 

委員會可隨時自行決定終止本計劃及本計劃下的權益,而不會導致公司或其任何關聯公司承擔任何責任。

(d) 除非實際向參與者發行了與該獎勵有關的股份,否則任何獎勵都不賦予參與者公司股東的任何權利。

16.2。扣留的。公司或任何關聯公司有權和權利扣除或要求參與者向公司或該關聯公司匯出足以支付法律要求就本計劃產生的任何行使、限制失效或其他應納税事件預扣的聯邦、州、地方和國外税收(包括參與者的FICA義務)的款項。公司在本計劃下的義務將以此類付款或安排為條件,在法律允許的範圍內,公司或該關聯公司有權從本應向參與者支付的任何形式的款項中扣除任何此類税款。除非委員會在授予獎勵時或之後另有決定,否則任何此類預扣要求均可通過扣繳當日公允市場價值等於適用税收要求要求預扣的金額的獎勵股票來全部或部分滿足,所有這些都必須遵循委員會批准的程序(該程序可能允許在當時適用的司法管轄區允許的最高個人法定税率之前預扣不超過當時適用的司法管轄區的最高個人法定税率)。當前符合股票分類資格的會計原則)。所有此類選舉均應受到委員會自行決定認為適當的任何限制或限制。

16.3。與《守則》第409A條有關的特別條款。

(a) 一般情況。意在使本計劃和任何獎勵下提供的款項和福利不受本守則第409A條要求的適用範圍或遵守該條的要求。本計劃和所有獎勵證書應以實現此類意圖的方式進行解釋。儘管如此,本計劃或任何獎勵下提供的福利的税收待遇均不得到保證或保證。公司、其關聯公司及其各自的董事、高級職員、僱員或顧問(以參與者的身份除外)均不對任何參與者或其他納税人因本計劃或任何獎勵而欠的任何税款、利息、罰款或其他金錢款項承擔責任。

(b) 定義限制。無論本計劃或任何獎勵證書中有任何相反的規定,只要就《守則》第 409A 條(“非豁免遞延薪酬”)而言,任何構成非豁免 “遞延補償” 的金額或福利本應支付或分配,或者根據本計劃或任何獎勵證書的發生將以其他形式(例如一次性付款或分期付款)支付此類非豁免遞延薪酬 a 控制權變更、參與者殘疾或與他人分離服務,除非導致控制權變更、殘疾或離職的情況符合《守則》第 409A 條和適用法規中對 “控制變更事件”、“殘疾” 或 “離職” 的任何描述或定義,否則此類非豁免遞延補償將不向參與者支付或分配,和/或此類不同的付款方式將不會生效(視情況而定)對根據此類條款可能提供的任何選任條款產生影響定義)。無論定義如何,該規定均不影響美元金額,也不禁止在控制權變更、殘疾或離職時授予任何獎勵。如果本條款阻止支付或分配任何金額或福利,或對任何金額或福利適用其他形式的付款,則此類付款或分配

21


 

應在不發生不符合 409A 的事件時按本應適用的時間和形式提出。

(c) 可能的豁免之間的分配。如果根據本計劃向參與者發放的任何一項或多項獎勵有資格獲得Treas中描述的任何離職金豁免。註冊。第 1.409A-1 (b) (9) 條,但此類獎勵的總額超過了離職金豁免允許的美元限額,公司(對於執行官和董事則通過首席執行官或委員會行事,如果是執行官和董事以外的參與者,則通過人力資源主管行事)應決定哪些獎勵或其部分將受到此類豁免。

(d) 在某些情況下延遲六個月。無論本計劃或任何獎勵證書中有任何相反的規定,如果根據本計劃或任何獎勵證書,由於參與者在特定僱員期間離職,本計劃或任何獎勵證書下構成非豁免遞延薪酬的任何金額或福利本應支付或分配,則前提是委員會根據Treas允許加快付款。註冊。第 1.409A-3 (j) (4) (ii) 條(家庭關係令)、(j) (4) (iii)(利益衝突)或 (j) (4) (vi) 條(繳納就業税):

(i) 本應在參與者離職後的六個月內支付的此類非豁免遞延補償金額將在參與者離職後第七個月的第一天(或者,如果參與者在此期間死亡,則在參與者去世後 30 天內)累積並支付或提供(無論哪種情況,均為 “要求延遲期”);以及

(ii) 任何剩餘付款或分配的正常付款或分配時間表將在要求的延遲期結束時恢復。

(e) 分期付款。如果根據獎勵,參與者有權獲得一系列分期付款,則該參與者獲得一系列分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利,而不是獲得單次付款的權利。就前一句而言,“系列分期付款” 一詞的含義在Treas中提供。註冊。第 1.409A-2 (b) (2) (iii) 節(或其任何後續條款)。

(f) 發放索賠的時間。每當獎勵以參與者執行和不撤銷索賠為條件時,必須執行此類解除令,並且所有撤銷期應在參與者離職之日後的 60 天內到期;否則,此類付款或福利將被沒收。如果此類付款或福利不受《守則》第409A條的約束,則公司可以選擇在這60天期限內的任何時候支付或開始付款。如果此類付款或福利構成非豁免遞延薪酬,則在不違反上文 (d) 小節的前提下,(i) 如果這60天期限在單個日曆年度開始和結束,則公司可以自行決定在此期間的任何時間支付或開始付款;(ii) 如果這60天期限從一個日曆年開始並在下一個日曆年結束,則應在第二個此類日曆年(或任何更晚的日期)支付或開始付款根據適用的裁決具體規定支付此類款項),即使已簽署且未撤銷發佈發生在這些 60 天期限內的第一個此類日曆年。換句話説,不允許參與者根據簽署新聞稿的時間影響日曆年的付款。

22


 

(g) 允許的加速度。根據Treas,公司有權允許任何加速分發。註冊。第1.409A-3 (j) (4) 節向參與者支付遞延金額,前提是此類分配符合Treas的要求。註冊。第 1.409A-3 (j) (4) 節。

16.4。獎勵資金無着落。該計劃旨在成為一項 “無準備金” 的激勵和遞延薪酬計劃。對於尚未根據獎勵向參與者支付的任何款項,本計劃或任何獎勵證書中包含的任何內容均不賦予參與者比公司或任何關聯公司普通債權人更大的任何權利。委員會可自行決定授權設立設保人信託或其他安排,以履行本計劃規定的交付股份或付款以代替股份或與獎勵有關的義務。本計劃無意受ERISA的約束。

16.5。與其他福利的關係。除非在其他計劃中另有規定,否則在確定公司或任何關聯公司的任何養老金、退休、儲蓄、利潤分成、團體保險、福利或福利計劃下的任何福利時,不得考慮本計劃下的任何款項。本計劃中的任何內容都不會阻止公司採用其他或額外的薪酬安排,但如果需要獲得股東的批准,則必須獲得股東的批准;此類安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。

16.6。開支。管理本計劃的費用應由公司及其關聯公司承擔。

16.7。標題和標題。本計劃中各章節的標題和標題僅為便於參考之用,如有任何衝突,應以本計劃的文本而不是此類標題或標題為準。

16.8。性別和人數。除非上下文另有説明,否則此處使用的任何陽性術語也應包括陰性;複數應包括單數,單數應包括複數。

16.9。部分股份。不得發行部分股份,委員會應自行決定是否應以現金代替部分股份,或者是否應通過向上或向下舍入來取消此類分數股份。

16.10。政府和其他法規。

(a) 無論本計劃有何其他規定,根據本計劃收購股份的參與者均不得在該參與者成為公司關聯公司的任何時間內(根據1933年法案制定的證券交易委員會規章制度)出售此類股票,除非此類要約和出售是 (i) 根據1933年法案規定的有效註冊聲明進行的,該聲明是現行的,包括待售股份,或 (ii) 根據對註冊要求的適當豁免1933 年法案,例如根據 1933 年法案頒佈的第 144 條中規定的法案。

(b) 無論本計劃有何其他規定,如果委員會在任何時候確定,獎勵所涵蓋的股份在任何交易所或根據任何外國、聯邦、州或地方法律或慣例進行註冊、上市或資格認證,或徵得任何政府監管機構的同意或批准,是授予該獎勵或根據該獎勵購買或接收該獎勵股份的條件或與之相關的必要或可取的,則任何股票都不可以

23


 

根據該獎項購買、交付或接收,除非此類註冊、上市、資格認證、同意或批准已生效或不附帶任何委員會不可接受的條件。根據獎勵接收或購買股份的任何參與者均應作出陳述和協議,並提供委員會可能要求的信息,以確保遵守上述規定或任何其他適用的法律要求。在委員會確定所有相關要求均已滿足之前,不得要求公司為本計劃下的股票發行或交付任何或多份證書。在任何情況下,公司都沒有義務根據1933年法案或適用的州或外國法律註冊任何證券,也沒有義務採取任何其他行動以使此類證書的發行和交付符合任何此類法律、法規或要求。

16.11。適用法律。在不受聯邦法律管轄的範圍內,本計劃和所有獎勵證書應根據特拉華州法律進行解釋和管轄。

16.12。可分割性。如果根據任何適用法律,本計劃的任何條款被認定為無效或不可執行,則此類無效或不可執行性不會被解釋為使本計劃中包含的任何其他條款無效或不可執行,所有其他條款將獲得完全的效力和效力,其程度與無效或不可執行的條款未包含在此處相同。

16.13。對公司權利沒有限制。任何獎勵的授予均不影響公司對其資本或業務結構進行調整、重新分類或變更或合併、合併、解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力。本計劃不得限制公司出於正當的公司目的向任何人起草或承擔獎勵的權力,除非根據本計劃。如果委員會作出指示,出於委員會可能規定的合法考慮,公司可以向關聯公司發行或轉讓股份,前提是關聯公司將根據本計劃規定向該參與者授予的獎勵條款向參與者轉讓此類股份。

*******************

 

24


 

特此確認上述內容為康普控股公司經修訂和重述的2019年長期激勵計劃,該計劃由董事會於2023年2月22日修訂和重述,但須經股東於2023年5月11日批准。

 

 

康普控股公司

來自:

/s/ 賈斯汀·C·崔氏

它是:

高級副總裁、首席法務官兼祕書