圖10.6斑馬科技公司2005年高管遞延薪酬計劃(已於2022年1月1日修訂和重訂)第1節簡介1.1目的本公司制定了本計劃,自2005年1月1日起生效,以允許符合條件的個人延遲支付本文所述的薪酬。該計劃隨後進行了修訂,並於2008年1月1日重新聲明生效。茲重申本計劃,自2022年1月1日起施行。該計劃是一項無資金、無保留的遞延補償計劃,旨在成為ERISA第201(2)節所述的頂帽計劃。根據該計劃遞延的金額受《守則》第409a節的規定約束。因此,儘管本計劃有任何相反的規定,但本計劃的解釋和管理應始終使其與《守則》第409a條相一致。1.2管理該計劃將由委員會管理。委員會將擁有《計劃》規定的權力,包括解釋《計劃》條款、監督《計劃》的管理和運作、通過規則和程序以及發佈與《計劃》有關的解釋性裁決的完全自由裁量權。委員會就本計劃的管理、解釋和應用所引起或與之相關的任何問題所作的任何決定或採取的任何行動均為最終決定,並對所有與本計劃有任何利害關係的人具有約束力。1.3計劃年度本計劃按計劃年度進行管理。第2節術語表2.1年度基本工資“年度基本工資”是指在計劃年度向符合資格的個人支付的定期補償額,不包括選擇性延期、獎金、加班費、假期工資、附帶福利、獎勵補償和委員會可能確定的其他非常或非常的付款。


-2-2.2年度獎金“年度獎金”是指根據年度斑馬獎勵計劃或委員會指定的任何其他短期獎勵計劃向符合條件的個人支付的年度現金獎金。2.3帳户“帳户”是指本計劃第4節所述參與者的個人帳户。2.4聯屬公司“聯屬公司”指本公司及屬受控集團公司(按守則第1563(A)節的涵義)的任何聯屬或關連法團,包括本公司或由本公司(按守則第414(B)、(C)節的涵義)共同控制的任何行業或業務(不論是否註冊成立)。2.5餘額計算日期“餘額計算日期”是指為從參與者的賬户中進行分配而對該參與者的賬户進行估值的日期。對於在分配日期應支付的分配,餘額計算日期是分配日期之前的日曆季度的最後一個工作日;對於由於參與者離職、傷殘或死亡而應支付的分配,餘額計算日期是參與者離職、被確定為殘疾或死亡的日曆季度的最後一個工作日。2.6受益人“受益人”是指參與者指定的個人(S)或實體,在參與者死亡的情況下,在支付參與者的整個賬户之前,接收參與者的賬户餘額。任何受益人指定必須按照委員會規定的方式提交,才能生效。參與者可以按照委員會規定的方式提交另一受益人指定,從而撤銷現有的受益人指定。委員會在參與者去世之前收到的最新受益人指定將是控制性的。如果參與者沒有指定受益人,或如果參與者的所有指定受益人尚存,則參與者的賬户將支付給參與者的尚存配偶,如果參與者沒有尚存的配偶,則支付給參與者的遺產。2.7董事會“董事會”是指公司的董事會。


-3-2.8控制權的變更“控制權變更”是指,就2022年1月1日之前的服務期間應計的延期而言,根據第5.4節下的投資基金項下的結果進行調整的控制權變更的定義,適用於緊接2022年1月1日之前生效的本計劃。就所有其他金額而言,“控制權變更”是指在2022年1月1日生效的2018年斑馬技術公司長期激勵計劃中對“控制權變更”的定義,不包括完成完全清算或解散公司的計劃。儘管第2.8節有任何相反規定,但控制權變更的定義不包括不構成公司所有權或有效控制權變更的任何交易或事件,或不構成財務法規1.409A-3(I)(5)節所指的公司大部分資產所有權變更的任何交易或事件。2.9守則“守則”是指經修訂的1986年國税法。2.10委員會“委員會”指福利與投資委員會。2.11公司“公司”是指斑馬技術公司。2.12遞延“遞延”是指根據延期選舉遞延的金額。2.13延期選舉“延期選舉”是指參與者不可撤銷地選擇推遲領取年度獎金和/或計劃年度的年度基本工資。2.14殘疾“指參與者(I)因任何醫學上可釐定的身體或精神損害而被確定不能從事任何實質上有收益的活動,而該等損害預期會導致死亡或預期持續不少於12個月,或(Ii)因任何醫學上可釐定的身體或精神損害而預期會導致死亡或預期持續不少於12個月,而根據涵蓋本公司僱員的意外及健康計劃領取為期不少於3個月的收入重置福利。如果參保人被社會保障管理局確定為完全殘疾,或根據參保人殘疾時有效的僱主長期殘疾保險計劃被確定為殘疾,則參保人將被視為已發生殘疾;


-4-此類長期殘疾計劃下的殘疾定義在其他方面符合本第2.14節。2.15分配日期“分配日期”是指符合資格的個人的延期付款或開始付款的日期。2.16合資格的個人“合資格的個人”是指符合委員會不時確立的資格標準的非僱員董事或僱員,且在僱主的美國工資單上,並且是僱員僱員權益法第201(2)條、第301(A)(3)條和第401(A)(1)條所界定的特定管理階層和高薪僱員羣體的成員。未經委員會允許通過該計劃的附屬公司的合格個人,只有在轉移後才能繼續參加該計劃,並獲得緊接在這種轉移之前的補償。2.17僱員“僱員”是指被其中一名僱主僱用為普通法僱員的個人。2.18僱主“僱主”是指經委員會批准採用本計劃的公司或公司的關聯公司。2.19 ERISA“ERISA”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。2.20投資基金“投資基金”是指委員會根據第5.2節選擇的名義基金(S)或其他投資工具(S)。2.21參與者“參與者”是指根據第3節的規定參與本計劃的合格個人。2.22“計劃”是指斑馬技術公司2005年高管遞延薪酬計劃。


-5-2.23計劃年“計劃年”是指自每個日曆年的1月1日起至該日曆年的12月31日止的期間。2.24離職“離職”係指參與人因死亡、退休、殘疾或其他原因而終止受僱於僱主及其附屬公司,如“財務條例”第1.409A-1(H)節所界定。2.25其後的延期選舉“其後的延期選舉”是指參與者不可撤銷地選擇更改其賬户的付款時間或方式。2.26信託“信託”是指本公司與受託人之間建立的、實施並構成本計劃一部分的任何信託。如果計劃供款和福利被持有並投資於信託基金,則此類供款和福利受信託基金條款和任何適用的信託協議的約束。2.27受託人“受託人”指根據信託不時委任的受託人。2.28不可預見緊急情況“不可預見緊急情況”是指由於以下原因而對參與者造成的嚴重經濟困難:(I)參與者或其配偶、受養人的疾病或意外;(Ii)參與者的財產因意外造成的損失;或(Iii)由非參與者所能控制的事件所導致的其他類似的特殊或不可預見的情況。2.29估值日期“估值日期”是指參與者的賬户進行調整以反映延期、投資基金之間的轉賬、分配、名義損益和費用的任何營業日。除非本計劃另有規定或參與者另有決定,否則評估日期將為歷年每個日曆的最後一天。


-6-第3款資格、參與和選舉3.1每個計劃年度,委員會將決定哪些非僱員董事和僱員符合該計劃年度的個人資格。3.2根據本計劃的條件和限制,任何符合條件的個人如按第3.3節所述進行延期選舉,將成為本計劃的參與者,並將一直是參與者,直到其延期賬户的全部餘額分配完畢。3.3延期選舉規則每個符合條件的個人均可按照下列規則在一個計劃年度內進行延期選舉。(A)遞延數額。對於每個計劃年度,符合資格的個人可以為其每年的年度獎金、年度基本工資和以下金額的其他付款進行不超過一次的延期選擇:(I)選擇推遲合格個人的年度基本工資將以1%的增量進行,最高可達年度基本工資的50%;以及(Ii)選擇以1%的增量推遲合格個人的年度獎金,最高可達到年度獎金的50%。(B)推遲選舉的時間安排和其他要求。所有延期選舉必須以委員會規定的形式進行,並必須在委員會規定的日期之前送達委員會。(1)關於推遲支付年度基薪,除第3.3(C)分段規定外,委員會規定的日期不得遲於預計支付年度基薪的計劃年度之前的12月31日或委員會指定的較早日期。(2)關於年度獎金的延期,除第3.3(C)款所規定的日期外,委員會規定的日期不得遲於將獲得年度獎金的計劃年度的前一個12月31日,或如由委員會選擇,則不得遲於將獲得年度獎金的計劃年度的6月30日,但條件是


-7-根據財政部條例第1.409A-1(E)節的規定,有資格獲得“基於績效的薪酬”。(C)針對新符合資格的個人的特別規則。即使第3.3(B)分段有任何相反規定,如果非僱員董事或僱員在計劃年度的第一天或之後首次成為合格個人,則該合格個人可在該個人首次成為合格個人之日起30天內作出延期選擇。然而,這種選擇僅適用於在選舉後提供的服務的補償(年度獎金按符合準則第409a條的必要程度按比例計算)。(D)取消和撤銷推遲選舉。一旦委員會做出並接受延期選擇,則延期選擇將不可撤銷,並將繼續適用於參與者仍為合格個人的所有後續計劃年度,除非參與者根據第3.3(B)款及時選擇修改或撤銷此類延遲選擇。然而,如果委員會確定參與者有不可預見的緊急情況,或者如果參與者選擇接受公司401(K)計劃下的艱苦條件分配,則參與者在計劃年度剩餘時間內的推遲選擇將被取消,涉及之前未推遲的所有金額。該參與者可以在下一個計劃年度進行新的延期選舉。3.4投資選擇作為每次延期選擇的一部分,合格個人必須根據第5節選擇將適用於延期的投資基金。3.5分配選擇在非僱員董事或僱員首次成為合格個人時,作為合格個人初次延期選擇的一部分,並在首次將延期款項分配到他或她的賬户之前,符合資格的個人將根據第6條為其賬户選擇一種付款形式。參與者對該付款形式的選擇將在隨後的所有計劃年度有效,並將適用於任何計劃年度記入參與者賬户的所有延期付款。3.6更改分配選擇參與者可在其後作出延期選擇,以更改其賬户的付款時間或方式。然而,任何隨後的延期選舉都不會生效,除非:(I)委員會在參賽者原定分配日期之前至少12個月收到選舉,(Ii)在委員會收到並接受該選舉之日後12個月內沒有任何更改生效,以及(Iii)付款從參賽者先前的分配日期起推遲不少於五年(如果分期付款被視為一次付款,則從第一筆金額計劃支付之日起5年內)。所有隨後的推遲選舉將是不可撤銷的,並將是


-8--按照委員會可能規定的規則訂立。就隨後的延期選舉而言,分期付款將被視為一次付款,第一次預定的分期付款將作為衡量標準,以確定隨後的推遲選舉是否符合第3.6節的要求。3.7 FICA和所得税減免,儘管參保人推遲選擇參保人或有任何相反的計劃條款,公司可在參保人支付或獲得遞延税之前,在必要的程度上減少參保人的延期繳費,以支付適用的社會保障税,包括此類税收中的聯邦醫療保險部分,或適用的州、地方或外國所得税。3.8根據第125條計劃更改選舉所導致的延期更改本計劃下參與者延期的更改不會被視為加速付款或不允許的延期選舉,前提是該更改完全是由於參與者根據公司維護的第125條計劃所作選擇的更改造成的。第4款帳户根據該計劃,根據參加者的延期選舉而遞延的所有款項將按照委員會制定的程序劃入參加者的帳户。參與者將在任何時候都被完全授予其賬户餘額。第五節資金和投資5.1信託基金公司可以設立一個信託來持有本計劃的資產。信託基金將由委員會將不時決定的投資或基金組成。在進行投資、再投資或分配資產之前,受託人可暫時保留任何投資基金的現金、商業票據、短期債務、普通或集體短期投資基金的資產。委員會可指示受託人設立或終止投資基金,視乎委員會不時認為適當而定。5.2投資基金可用於參與者賬户名義投資的投資基金將包括委員會酌情不時指定的投資基金。委員會有權以任何理由或不以任何理由更改投資基金。投資基金僅用於記錄目的,不允許參與者


-9-指導任何公司資產的投資(如果適用,包括與該計劃有關的任何信託的資產)。5.3投資選擇和變更參與者可根據委員會制定的程序不時從投資基金中選擇,用於其賬户的名義投資,但如果參與者沒有就延期作出投資選擇,延期將被視為投資於委員會確定的違約投資基金。委員會將決定參加者能夠多久更換一次適用於其賬户的投資基金。5.4根據委員會制定並統一適用的規則調整賬户,參加者的賬户將在委員會規定的每個估值日期進行調整,以反映各投資基金截至該日期的價值,包括作出調整,以反映自上一個估值日期以來這些賬户的任何遞延、名義上的轉移以及這些賬户的名義收益、損失、費用、升值或貶值。投資基金在任何估值日期的價值將以按照委員會確定的程序確定的投資基金的公平市場價值為基礎。5.5費用委員會將決定管理該計劃所發生的費用是由信託基金支付,還是由僱主按委員會確定的比例和撥款支付。6.1福利的支付方式參與者在成為參與者後,可在最初的延期選舉中選擇以一次性付款或基本相等的年度分期付款的形式在五年或十年內分發他或她的賬户。如果參與者選擇分期付款,將通過將參與者截至適用餘額計算日期的延期賬户餘額除以剩餘分期付款的數量來確定在適用付款日期向AS支付的金額。如果參與者沒有在最初的延期選舉中指定支付其賬户的形式,則參與者的賬户將以一次性付款的形式分發,除非隨後的延期選舉在第3.6節中做出了改變。即使參加者就其户口的付款方式作出任何選擇,如參加者的户口總值少於50,000元,則該參加者的户口將一次性分配。


-10-6.2付款時間除以下第6節另有規定外,參與者的賬户將從參與者離開服務後的第七個月的第一天開始分配。然而,對於2022年1月1日之前服務期間的延期,根據第5.4節投資基金項下的結果進行調整,則參與者的賬户將根據緊接2022年1月1日之前生效的計劃條款在參與者選擇的時間進行分配。6.3參加者去世時的付款如果參加者在收到參加者賬户的全部餘額之前死亡,參加者賬户上的剩餘餘額將在委員會接到參加者死亡通知之日的下一個月的第一天或委員會全權酌情決定的國税局不時發佈的條例或指導所允許的其他時間內一次性分配給參加者的受益人。6.4傷殘補償儘管參賽者選擇參賽者,且本計劃有任何相反的規定,參賽者的帳户將在參賽者傷殘後的第一個月的第一天,以參賽者選擇的形式自動分配給參賽者。6.5控制權變更後付款儘管本計劃中有任何其他相反的規定,每位參與者的賬户將在控制權變更後的第一個月一次性支付。6.6不可預見的緊急退出如果參與者遭遇了不可預見的緊急情況,可根據委員會制定的規則和程序,從其賬户中申請分配。委員會將根據所有相關事實和情況,確定參與者是否遭遇了不可預見的緊急情況,以及參與者因這種不可預見的緊急情況有權獲得的任何付款數額。委員會可要求提供其認為必要的不可預見緊急情況的證據。參與者因不可預見的緊急情況而獲得的分配金額將在以下情況下減少:(I)通過保險或其他方式的償還或賠償;(Ii)通過清算參與者的資產,但此類資產的清算本身不會造成嚴重的財務困難;或(Iii)停止根據計劃延期。所有因參賽者不可預見的緊急情況而進行的分發將在參賽者提出請求後90天內一次性發放,並經委員會批准。如果參與者從計劃中收到不可預見的緊急分發,則參與者的


-11-根據第3.3(D)節的規定,延期將在發生這種分配的計劃年度的剩餘時間內暫停。6.7扣繳税款本公司將從根據本計劃到期的付款中扣繳任何適用的聯邦、州或地方收入、就業或其他税收。第7節雜項7.1資金參與人將只有權作為普通無擔保債權人支付計劃下的應付金額,並且不會優先於其他債權人或信託受益人獲得計劃福利的付款,除非第5.1節規定,公司不會資助或以其他方式分離用於支付計劃福利的資產,委員會也不會就計劃的管理或資金向參與人承擔任何受託責任。7.2在每個日曆年結束後(或在委員會酌情指定的一個或多個額外日期之後),應在實際可行的情況下儘快向每個參加者提供截至該日曆年最後一天(或委員會酌情指定的其他日期)的賬户餘額報表。7.3就業權本協議所載內容不得解釋為參與者與僱主之間的僱傭合同,或參與者繼續受僱於僱主的權利,或僱主可隨時解僱或解僱參與者的權利的限制,不論是否有理由。7.4不得轉讓利益參與者在本計劃下享有的福利權利不得以任何方式受到預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、扣押或扣押的影響。7.5未索賠金額未索賠金額將包括由於委員會無法在參與者發生分配日期、離職或死亡的計劃年度結束時,或在上述分配日期、離職或死亡後的90天結束之前,委員會無法找到參與者或其受益人(視情況而定)而未分配的賬户金額。無人認領的金額將在該期限結束時被沒收。這些沒收將減少


-12-公司在本計劃下的義務,以及參與者或受益人(視情況而定)將不再有權使用其賬户。7.6控制法;地點只要本計劃不被ERISA先發制人,該計劃將受伊利諾伊州法律管轄,而不考慮其法律衝突條款。因本計劃引起或與本計劃有關的任何爭議、爭議或索賠只能在美國伊利諾伊州北區地區法院有管轄權的法院提起,其他任何法院、機構或法庭均無權解決任何此類爭議、爭議或索賠。7.7此處列出的章節標題和施工標題僅供參考,不會影響本計劃任何條款的含義,也不會作為解釋或解釋本計劃的基礎。在上下文允許的情況下,男性詞彙將包括女性和中性性別,單數將包括複數,複數將包括單數。7.8可分割性如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法、無效或不可執行,則違法性、無效或不可執行性不會影響本計劃的其餘條款,並且本計劃將被視為未包括此類非法、無效或不可執行的條款來解釋和執行。7.9支付機制根據本計劃應支付給法律上無行為能力或委員會認為不能管理此人事務的參與者或受益人的任何款項,可支付給此人的法定代表人,或可按委員會選擇的任何方式用於此人的利益。7.10沒收及追回年度花紅根據本計劃遞延的所有年度花紅,包括任何名義收入,將受任何現行有效或本公司可能採納的或在每種情況下可能不時修訂的書面獎勵薪酬追回或追回政策所規限。在任何情況下,此類政策、通過或修改都不需要任何參與者的事先同意。根據該等追回政策追討補償,不會導致在與本公司及/或任何聯屬公司的任何協議下,因“正當理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的權利。此外,如果參賽者違反了適用於該參賽者的任何限制性公約,因任何原因被終止,或者如果在終止僱傭後12個月內,由於任何原因以外的任何原因,則確定該參賽者的僱用可能因此而被終止,本公司認為該參賽者已被終止


-13-出於本計劃的目的,公司可追回或追回根據本計劃延期的任何年度獎金。7.11福利的收回如果參與者或受益人從本計劃收到的福利付款超過了本應支付給該參與者或受益人的福利付款,或者如果參與者或受益人以外的人從本計劃收到了錯誤的付款,委員會將有權代表該計劃向接受者追回多付或錯誤付款的金額。在適用法律允許的範圍內,委員會可根據其選擇,從支付給適用參與人或受益人的任何未來福利中扣除超額或錯誤付款的數額。7.12税收和預扣本公司、僱主和委員會不向任何參與者或受益人承諾或保證任何聯邦、州或地方税待遇將適用於或適用於任何有資格享受本計劃福利的個人,並且不對任何參與者或受益人的税收後果承擔任何責任。僱主將有權從根據該計劃支付的任何款項中扣除法律要求扣繳的任何聯邦、州或地方税。7.13責任和賠償委員會成員擔任委員會成員時,委員會成員的僱主將賠償該委員會成員(及其作為委員會成員僱主的高級管理人員、董事或僱員的授權代表和代理人)因根據本協議所提供的服務而與本計劃有關的任何行為所引起的任何和所有索賠、損失、責任、成本、損害和開支(包括但不限於合理的律師費),並使其不受損害,但嚴重疏忽或故意行為不當的情況除外。7.14本公司的行動除本計劃另有明確規定外,本公司根據本計劃須採取或準許的任何行動將由本公司董事會決議或本公司董事會決議授權的任何委員會成員或人士(S)採取行動。7.15授權委員會可委任一名或多名個人(可能為本公司僱員)為委員會的代理人,負責計劃的管理及運作。委員會可將其全部或部分職責轉授給上述個人(S),但委員會可隨時停止這種轉授,且不得轉授任何此類職責給參加者。此外,委員會可從


--不時僱用其他代理人,並將其認為適當的行政職責轉授給他們,並可不時與可能是僱主律師的律師協商。7.16索賠程序委員會或委員會授權指定的一方,將全權酌情決定任何人是否有權獲得根據本計劃索賠的福利。如果根據第7.16節的規定駁回了初次索賠,在收到駁回索賠的書面通知後60天內,如果索賠人向委員會或指定的一方提出書面請求,可進行上訴程序。關於複審的決定將在收到複審請求後60天內作出,除非情況需要延長不超過60天,並在最初的60天內向索賠人發出關於這種延長和情況的書面通知。關於審查的決定將以書面形式作出,並以索賠人能夠理解的方式起草,其中包括作出決定的具體理由,並參考決定所依據的具體計劃條款,並將是最終決定。如果委員會或指定當事人沒有在前款規定的時間內作出複審決定,複審時將視為駁回索賠。在對索賠採取任何其他法律補救措施之前,必須用盡第7.16節規定的索賠和上訴程序。本計劃旨在滿足本守則第409a條的要求,本計劃的條款和條款的解釋和應用應與該等要求一致,包括根據本守則第409a條發佈的最終財務條例和其他指導。第8節修改和終止公司保留隨時通過董事會的行動修改、修改或終止計劃的全部或部分的權利;但是,未經參與者或受益人同意,任何修改、修改或終止都不會減少或消除任何參與者或受益人在修改、修改或終止之日所積累的利益。在計劃終止時,委員會可規定,儘管每個參與者選擇了分發日期或形式,所有賬户都將在委員會選定的日期和形式分發。對本計劃的任何修改、修改或終止應在適用的範圍內遵守規範第409a節的限制。具體地説,除非得到《財務條例》1.409A-3(J)(4)節的許可,否則本計劃的任何修改或終止都不能加速預定付款的進行,除非該修改符合《財務條例》第1.409A-2(B)節的要求,否則任何修改都不得允許隨後的延期。