附錄 10.2

ATHIRA PHARMA, INC.

控制權變更和遣散協議

本控制權變更和遣散協議(以下簡稱 “協議”)由特拉華州 旗下公司 Athira Pharma, Inc.(以下簡稱 “公司”)與 Andrew Gengos(高管)簽訂,自 2023 年 5 月 18 日(生效日期)起生效。

在本協議所述情況下,包括與公司控制權變更有關的情況下,本協議為高管非自願終止在 公司的僱用提供某些保護。本協議中使用的某些大寫術語定義見下文第 7 節。

公司和高管達成以下協議:

1。協議期限。本協議將無限期有效,直至本協議雙方書面同意終止,或如果 更早,則在本協議各方履行與本協議有關的所有義務之日終止。

2。隨意就業。公司和高管承認,根據適用法律的定義,高管的就業是並將繼續是隨意的。本協議中的任何 款項、福利或條款都不會賦予高管繼續在公司工作的任何權利,也不會以任何方式幹擾或限制公司或高管在適用法律允許的範圍內,隨時有無理由終止 此類關係的權利。

3。遣散費。

3.1。在控制權變更期之外的合格終止。如果在控制權變更期內發生除了 之外的符合條件的終止,高管將從公司獲得以下款項和福利,但須遵守本協議的要求:

(a) 遣散工資。如果 符合條件的終止發生在生效日期一週年當天或之前,則一次性支付相當於 (i) 高管薪金的百分之百(100%);如果符合條件的終止發生在生效日期的一 週年之後,則一次性支付相當於高管薪水的百分之七十五(75%)。

(b) COBRA Severence。在符合條件終止後,行政部門將根據經修訂的1985年 合併綜合預算調節法(COBRA)及時選擇延續保險,並在遵守第5.3條的前提下,行政部門將在符合條件終止後為高管和任何 符合條件的受撫養人(COBRA 遣散費)獲得公司支付的團體健康、牙科和視力保險,最早的截止日期為:(i) 資格終止之日後的九 (9) 個月,(ii) 高管和高管符合受撫養人資格的 日期(如適用)獲得類似計劃的保障,或(iii)高管(以及任何符合高管資格的受撫養人,如適用)獲得 COBRA 延續保險的資格到期 。


3.2。控制權變更期間的合格終止。如果在控制權變更期內發生 合格終止,高管將從公司獲得以下款項和福利,但須遵守本協議的要求:

(a) 遣散工資。一次性支付相當於高管工資的百分之百(100%)的單筆現金。

(b) 遣散費獎金。一次性支付相當於高管目標獎金的百分之百(100%)的單筆現金。

(c) COBRA Severence。在行政部門及時選擇繼續承保 COBRA 並遵守第 5.3 節的前提下, 高管將在以下最早之前獲得 COBRA 遣散費:(i) 資格終止之日起十二 (12) 個月,(ii) 符合條件的高管和高管受撫養人(如適用 )獲得類似計劃保障的日期,或(iii)高管(以及任何符合高管資格的受撫養人,如適用)COBRA延續保險資格到期。

(d) 授予加速服務獎勵。對於截至資格終止之日 尚未發放且未歸屬的任何基於服務的獎勵,將加速授予百分之百 (100%)。

為避免疑問,如果在控制權變更之前發生高管 資格終止,則高管獎勵中任何未兑現和未歸屬的部分將保持未歸屬狀態,直到符合條件的 終止後 (x) 一 (1) 個月,或 (y) 在資格終止後一 (1) 個月內發生的控制權變更,這僅限於符合條件終止後的 (x) 個 (1) 個月內發生的控制權變更如果合格終止發生在 控制權變更期內,則提供(提供在任何情況下,高管股票期權獎勵或類似獎勵都不會在獎勵的最長期限之後繼續有效)。如果在符合條件終止後的一 (1) 個月內 內未發生控制權變更,則高管獎勵的任何未歸屬部分將在資格終止之日後一 (1) 個月內自動永久沒收,且未歸屬。

3.3。除符合條件的終止以外的終止。如果高管離職不構成 符合條件的解僱,則高管無權獲得與此類解僱相關的任何遣散費或其他福利,但根據公司當時現有的遣散費和 福利計劃或計劃可能確定的遣散費或其他福利(如果有)除外。

3.4。不重複付款或福利。為明確起見,如果在控制權變更前一 (1) 個月內發生 符合條件的終止,則根據第 3.2 條向高管提供的任何遣散費和福利將減去已根據第 3.1 節提供給高管的任何金額。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管有權獲得任何現金遣散費,則繼續享受健康保險福利,加速任何

- 2 -


獎勵或其他與本協議、適用法律的實施或公司參與的計劃、政策、合同或安排相似的遣散費或離職補助金(其他福利),則本協議下的相應遣散費和福利將減去支付或提供給高管的其他福利金額。

3.5。行政人員之死。如果高管在本協議項下有權領取 的所有款項或福利之前死亡,則未付金額將提供給高管指定的受益人(如果在世),或者根據本協議的條款提供給高管的個人代表。

4。應計補償。高管在公司終止僱用關係後,高管將有權獲得根據公司提供的任何計劃、政策和安排應向高管支付的所有 應計但未付的休假、費用報銷、工資和其他福利。

5。領取遣散費的條件。

5.1。分離協議和索賠解除。高管在根據第 3.1 和 3.2 條進行符合條件的 解僱後獲得的任何遣散費或福利須經高管簽署,不得撤銷公司當時與公司簽訂的標準離職協議和索賠解除書(以下簡稱 “新聞稿”),該協議必須不遲於第六十(60)號生效且不可撤銷第四) 資格終止日期(發佈截止日期)之後的第二天。如果解除令在發佈截止日期之前未生效 且不可撤銷,則高管將喪失根據第 3 條獲得遣散費或福利的任何權利。

5.2。付款時間。第 3 條規定的與薪金遣散費和任何額外遣散費 有關的一次性現金遣散費將在新聞稿生效之日後的公司第一個定期發薪日提供給高管,前提是由於高管資格解僱後一 (1) 個月內發生的控制權變更而以 形式支付的任何額外現金遣散費將在首次定期發放的 (x) 個月內支付給高管公司的預定發薪日期如下發布日期 生效且不可撤銷,或(y)控制權變更的日期,在每種情況下均視下文第 5.4 節要求的任何延遲而定。任何基於服務的獎勵是限制性股票單位、績效股份、績效單位和/或 類似的全值獎勵(全值獎勵),可加速根據第 3.2 (d) 節歸屬,但須遵守下文第 5.4 節(或全值獎勵協議的條款,或其他 公司關於全值獎勵結算時間的計劃、政策或安排)所要求的任何延遲,前提是此類條款明確要求此類延遲才能結算遵守第 409A 條(如適用)、(a) 在 上的要求日期在發佈生效且不可撤銷之日後的十 (10) 天內,或者 (b) 如果符合條件的終止發生在控制權變更之前,則為控制權變更完成日期 或之前的日期。

- 3 -


5.3。COBRA 遣散費限制。如果公司自行決定 如果不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)或根據適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),就不能提供COBRA遣散費,則公司將向高管提供應納税的每月補助金,該補助金將在給定月份的最後一天支付(除非下文在第 5.3 節中另有規定),其金額 等於每月 COBRA 保費高管必須支付在資格終止之日生效的高管團體健康保險(該金額將基於適用於高管人員和任何符合條件的高管受撫養人 第一個月的保費率)(均為COBRA替代補助金),無論高管是否選擇COBRA延續 保險,都將支付COBRA替代補助金,並將於 (a) 中較早者到期高管獲得其他工作的日期,或 (b) 公司獲得其他工作的日期支付的金額總計相當於第 (b) 節第 (i) 條或第 (c) 節(如適用)中規定的 適用的 COBRA 遣散期內的月數。為避免疑問,COBRA 替代補助金可用於任何目的,包括但不限於 COBRA 下的 延保險,並將受到任何適用的預扣税。儘管如此,本應在本新聞稿生效和 不可撤銷之日之前支付的任何 COBRA 替代款應在新聞稿生效且不可撤銷之日後的公司第一個定期發薪日一次性支付,任何剩餘的 COBRA 替代補助金將根據本第 5.3 節上文進一步描述的時間表按照 支付,在每種情況下均可延遲下文第5.4節)。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司隨時自行決定在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下無法提供COBRA替代補助金,則行政部門將不會收到COBRA替代補助金或任何其他COBRA遣散費。

5.4。第 409A 節。公司希望本 協議或其他協議下提供的所有付款和福利免於或遵守第 409A 條的要求,因此任何款項或福利均無需繳納第 409A 條規定的額外税, 本協議中的任何歧義和模稜兩可的條款都將根據該意圖進行解釋。在高管根據第 409A 條的含義離職之前,將不向高管支付或以其他方式向高管提供的款項或福利(如果有)與根據第 409A 條被視為遞延薪酬的任何其他遣散費或離職補助金一起考慮(如果有)。 在豁免或遵守第 409A 條的要求範圍內,本協議中提及的終止高管僱傭關係或類似措辭將意味着高管離職,即符合 第 409A 條的含義。

(a) 根據本協議支付或提供的任何符合 《財政條例》第 1.409A-1 (b) (4) 條規定的短期延期規則要求的付款或福利,或者符合財政部 條例第 1.409A-1 (b) (9) (iii) 條規定的限額內的非自願離職所支付的款項或福利,均不構成延期付款本第 5.4 節的目的。

- 4 -


(b) 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管在高管離職(死亡除外)時,高管是第 409A 條所指的 特定員工,則本協議下任何構成在高管離職後前六 (6) 個月內應支付的延期付款 的款項或福利將在高管離職後的六 (6) 個月零一 (1) 天內支付離職;前提是如果 高管在此期間死亡六 (6) 個月期間,因本小節 (b) 而延遲的任何款項將在高管去世之日後在行政上可行的情況下儘快一次性支付給高管。如果 該高管不是特定員工,但高管符合條件的解僱發生在發佈截止日期為符合條件的終止年份之後的下一年 ,則本協議下構成延期付款的任何款項或福利,如果本應在發佈截止日期之前支付,則將在發佈截止日期之後的公司 的第一個定期發薪日支付。

(c) 公司保留在認為必要或可取的情況下自行決定修改本協議的權利, 未經高管或任何其他個人同意,以遵守在實際支付任何福利或徵收任何額外税收之前避免徵收根據第 409A 條徵收的額外税收或以其他方式避免 第 409A 條規定的收入確認所需的任何規定。就美國財政部法規第 1.409A-2 (b) (2) 條而言,根據本協議應支付的每筆付款、分期付款和福利均旨在構成單獨的付款。在任何情況下,高管都無權自由決定選擇根據本協議提供任何款項或福利的高管應納税年度。在任何情況下,公司 或公司的任何母公司、子公司或其他關聯公司均不承擔任何責任、責任或義務償還、賠償因第 409A 條而可能徵收的任何税款、罰款或利息或 可能產生的其他費用,或使高管免受損害。

6。付款限制。

6.1。減少遣散費。如果高管將從公司或任何其他方獲得的任何款項或福利 ,無論與本協議的條款有關還是與本協議的條款有關還是其他條款(“付款”)將 (a) 構成《守則》第 280G 條所指的降落傘付款,(b) 如果不是 句,則應繳納《守則》第 4999 條徵收的消費税(消費税),則這筆款項將是要麼全額交付,要麼以較小程度交付,從而導致 款項的任何部分都無需繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,無論上述哪個金額,在 税後基礎上,高管收到的款項是最大金額的,儘管全部或部分付款可能要繳納消費税。如果根據前一句 減少補助金,則根據《守則》第 280G 條的定義,被視為降落傘補助的款項將按以下順序進行扣減:(i) 按時間倒序減少現金付款(即 是,在觸發消費税的事件發生後最遲日期所欠的現金付款將是第一筆現金付款減少);(ii)取消以 所有權變更為條件授予的股權獎勵或《守則》第 280G 條所指的控制

- 5 -


按與股權獎勵發放日期相反的順序排列(也就是説,最近授予的股權獎勵將首先取消);(iii)按與股權獎勵授予日期相反的順序減少股權 獎勵的加速歸屬(也就是説,將首先取消最近授予的股權獎勵);以及(iv)按相反的時間順序減少員工福利(即,在觸發消費税的事件發生後的最遲日期所欠的 福利將是第一項福利減少)。在任何情況下,高管在下令減薪方面都沒有任何自由裁量權。Executive 將全權負責支付因根據本協議收到的款項和福利而產生的所有個人納税義務,本公司或公司的任何母公司、子公司或其他關聯公司 均無任何責任、責任或義務對任何此類個人納税義務付款進行補償、補償或使其免受損害。

6.2。消費税應納税額的確定。除非公司和高管另有書面同意,否則本第 6 節所要求的任何決定 將由公司選定的全國認可的會計或估值公司(以下簡稱 “公司”)以書面形式作出,該公司的決定將是決定性的,對高管和公司具有約束力 為了進行本第 6 節所要求的計算,公司可以就適用税收做出合理的假設和近似值,並可以對本法第 280G 和 4999 條 的適用做出合理、真誠的解釋。公司和高管將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本第6節做出決定。公司將承擔 費用,並向公司支付與本第6節所設想的任何計算相關的公司服務所需的所有款項。對於公司的 決定,公司對高管不承擔任何責任。

7。定義。本協議中提及的以下術語將具有以下含義:

7.1。獎勵是指授予高管的股票期權和其他涵蓋公司普通股的股權獎勵。

7.2。董事會是指公司的董事會。

7.3。原因是指高管:(a)對任何涉及不誠實或 道德敗壞的重罪或任何罪行的起訴或定罪;(b)參與任何針對公司的欺詐或其他不誠實行為,這不是高管對公司的無辜或無意錯誤造成的;(c)在向高管提交書面績效要求後,故意違反高管對公司的義務 來自董事會,它描述了董事會認為高管沒有實質性滿意的依據 對公司的義務;(d) 在向您發出有關該類 違規或違規行為的書面通知後,繼續違反或違反任何重要的書面公司政策、與公司的協議或對公司的任何法定或信託義務;或 (e) 損害、挪用或企圖損害或挪用公司的任何財產,包括知識產權。

- 6 -


7.4。控制權變更是指在生效日期當天或之後首次出現以下任何 事件:

(a) 公司所有權的變更。公司所有權的變更 發生在任何一個人或以團體(個人)行事的多個人獲得公司股票所有權之日,該股票加上該人持有的股票佔公司股票總投票權的百分之五十 (50%)以上;但是,就本小節而言,任何一個被視為擁有超過百分之五十的人收購額外股票 中公司股票總投票權的(50%)將不被視為控制權變更;此外,前提是 董事會批准的因公司私人融資而導致的公司股票所有權的任何變更也不會被視為控制權變更。此外,如果所有權變更前夕的公司股東在所有權變更後立即繼續保留其在所有權變更前夕擁有公司有表決權股票的所有權,即公司股票或公司 最終母實體總投票權的百分之五十 (50%) 或以上的直接或間接實益所有權,則不考慮此類事件 a 本小節 (a) 下的控制權變更。為此,間接實益所有權應包括但不限於直接或通過一家或多家子公司或其他商業實體擁有擁有公司的一家或多家公司或其他商業實體 有表決權的證券所產生的權益;或

(b) 公司有效控制權的變更。如果公司有一類證券是根據經修訂的1934年 美國證券交易法第12條註冊的,則公司的有效控制權發生變化,發生在任何十二 (12) 個月的期限內,董事的任命 或選舉在任命或選舉之日之前未得到董事會多數成員的認可,其任命 或選舉均未得到董事會多數成員的認可。就本 (b) 小節而言,如果任何人被認為對公司具有有效控制權,則同一個人收購 對公司的額外控制權將不被視為控制權變更;或

(c) 公司 大部分資產的所有權變更。公司大部分資產所有權的變更,發生在任何人從公司收購(或在截至該個人最近一次收購之日的十二 (12) 個月 期間收購)資產之日,這些資產的公允市場總價值等於或超過前一天公司所有 資產總公允市場價值的百分之五十(50%)適用於此類收購或收購;但是,前提是就本小節 (c) 而言,以下不構成公司很大一部分 資產所有權的變更:(i)在轉讓後立即向由公司股東控制的實體轉讓,或(ii)公司向:(A)公司股東(就在資產 轉讓之前)以換取或與公司股票有關的股東,(B)五十個實體,由公司直接或間接擁有的總價值或投票權的百分比 (50%) 或以上,(C) 擁有的個人,直接或間接佔公司所有已發行股票總價值或投票權的百分之五十(50%)或以上,或(D)一個實體,其總價值或投票權的至少百分之五十(50%)由本小節 (c) (ii) (C) 所述的人直接或間接擁有 。就本小節 (c) 而言,公允市場總價值是指在不考慮與此類資產相關的任何負債的情況下確定 的公司資產價值或正在處置的資產的價值。

- 7 -


就本定義而言,如果個人 是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或進行類似業務交易的公司的所有者,則將被視為集體行事。

儘管如此,除非該交易符合第 409A 條所指的控制權變更 事件的資格,否則該交易不會被視為控制權變更。此外,為避免疑問,在以下情況下,交易不構成控制權變更:(x)其唯一目的是更改公司註冊的司法管轄權,或者 (y) 其唯一目的是創建一家控股公司,該控股公司將由在該交易前持有公司證券的人員以基本相同的比例擁有。

7.5。控制期變更是指從控制權變更前一 (1) 個月的日期開始, 結束於(包括)控制權變更一 (1) 週年之日的時期。

7.6。代碼 是指經修訂的 1986 年《美國國税法》。提及《守則》或其下條例的特定部分將包括該條款或法規、根據該節頒佈的任何有效法規,以及 未來修改、補充或取代此類條款或條例的任何類似條款。

7.7。保密 協議是指高管在 2023 年 5 月 18 日與公司簽訂的隨意就業、機密信息、發明轉讓和仲裁協議。

7.8。董事是指董事會成員。

7.9。殘疾是指《守則》第 22 (e) (3) 條所定義的完全和永久性殘疾。

7.10。正當理由是指高管在未經高管書面同意的情況下發生以下任何一種情況,高管在公司治癒期(定義見下文)結束後的三十 (30) 天內終止了高管在公司的工作:(a) 與高管立場不一致的高管職責或 職責的實質性裁減;(b) 要求高管變動 設施的高管主要辦公室這使高管從高管通勤到此類變更前高管工作地點的通勤距離超過四十 (40) 英里;或 (c) 高管基本工資大幅減少 或大幅減少高管員工福利(例如醫療、牙科、保險、短期和長期傷殘保險和 401 (k) 退休計劃福利,統稱 高管在此類裁員之前有權享受的福利(員工福利)(其他)與 (x) 相關,與年基數普遍下降有關所有處境相似的員工的工資或員工福利,以及(y)控制權變更後,在 為高管支付年度基本工資或員工福利所必需的範圍內

- 8 -


與控制權變更後公司或其繼任實體或母實體處境相似的其他員工相稱);但是,前提是 高管必須在此類條件最初存在後的九十 (90) 天內向董事會發出書面通知,説明可能構成正當理由事件的條件,且公司不得在三十 (30) 天內補救此類條件(此類書面通知的治癒期)。在某種程度上,高管的主要工作地點不是公司的公司辦公室,原因是 就地避難訂單、隔離令或類似命令 在家工作適用於 高管、高管的主要辦公地點(根據前述條款 (b) 衡量地點變化的要求將被視為公司的辦公地點 在此類工作開始之前,高管在公司主要工作地點 就地避難命令、隔離令或類似的在家辦公要求。

7.11。符合條件的解僱是指(a) 公司無故終止高管在公司的工作,除非是由於高管死亡或殘疾,或(b)高管有正當理由終止高管在公司的工作。

7.12。 薪金是指在高管資格解僱前夕生效的高管年度基本工資(或者,如果解僱是由於基於 高管基本工資的實質性減少而有正當理由辭職,則在削減前夕有效的高管年度基本工資)或者,如果高管資格解僱發生在控制變更期間且金額更大, 高管的年度基本工資,則在控制權變更之前生效的高管年基本工資。

7.13。 第 409A 條指《法典》第 409A 條及其下的《財政條例》和指南,以及任何適用的州同等法律,每項法律都可能不時頒佈、修改或修改。

7.14。基於服務的獎勵是指自資格終止之日起或控制權變更期間符合條件的 終止、資格終止之日或控制權變更前夕的獎勵,由高管持有,受基於服務的持續歸屬標準的約束,但不受任何基於績效或其他類似授予標準的 實現情況的限制。

7.15。目標獎金是指在高管資格解僱前立即生效的高管 年度(或按年計算)目標獎金,或者,如果高管資格解僱發生在控制權變更期間且金額更高,則在控制權變更之前生效的 高管年度(或按年計算,如果適用)目標獎金。

8。 繼任者。本協議將對 (a) 高管去世後高管的繼承人、遺囑執行人和法定代表人以及 (b) 公司的任何繼任者具有約束力並受其利益。根據本協議的條款,無論出於何種目的, 公司的任何此類繼任者都將被視為公司的替代者。就此而言,繼承人是指任何在任何時候,無論是通過收購、 合併還是其他方式,直接或間接收購公司全部或基本全部資產或業務的個人、公司、公司或其他商業實體。除非根據遺囑或血統和分配法,否則不得轉讓或轉讓高管根據本協議獲得任何形式補償的權利。任何其他試圖分配、轉移、轉讓或以其他方式處置高管獲得補償或其他福利的權利的行為均無效。

- 9 -


9。通知。

9.1。將軍。本協議要求或允許的所有通知和其他通信將採用書面形式,並將 有效發出 (a) 在實際送達給被通知方時,(b) 通過電子郵件發送時,(c) 在確認傳真發送後的二十四 (24) 小時,(d) 向 認可的隔夜快遞公司存款後的一 (1) 個工作日,或 (e) 在美國存款後的三 (3) 個工作日. 通過頭等認證郵件或掛號郵件提供郵政服務,要求退貨收據,郵費已預付,地址為:(i) 如果寄給行政人員,請在 高管最近將以書面形式向公司提供的地址,(ii) 如果向公司提供,地址如下:

Athira Pharma, Inc.

18706 North Creek Parkway,104 套房

華盛頓州博塞爾 98011

注意:首席執行官

9.2。終止通知。公司因故解僱高管的任何行為都將通過向高管發出 終止高管僱傭關係的通知來告知高管,高管出於正當理由的任何解僱都將通過向公司發出解僱通知的方式告知公司,每種情況均根據第 9.1 節發出。該通知將 説明本協議中所依據的具體終止條款,將合理詳細地闡明據稱的事實和情況為根據所述條款終止提供依據,並將指明終止日期 (不得超過 (a) 發出通知或 (b) 任何適用的補救期結束後的三十 (30) 天)。

10。辭職。在高管不採取任何進一步必要的 行動的情況下,出於任何原因解僱高管也將構成高管自願辭去公司或其任何子公司或關聯公司擔任的所有高管和/或董事職務,應董事會的要求,高管將合理地執行反映辭職所需的任何文件 。

11。雜項規定。

11.1。沒有緩解的責任。除非第 3.4、5.4 和 6 節另有規定,否則高管無需減少本協議所設想的任何付款金額, 也不會減少高管可能從任何其他來源獲得的任何收入。

11.2。豁免;修正。除非修改、豁免或 解除獲得公司授權官員(高管除外)和高管的書面同意並簽署,否則不得修改、豁免或解除本協議的任何條款。任何一方對 另一方違反或遵守本協議任何條件或條款的行為的任何豁免均不得被視為在其他時間對任何其他條件或規定或相同條件或規定的豁免。

- 10 -


11.3。標題。此處提供的標題僅為方便起見,不作為 解釋或解釋本協議的依據。

11.4。完整協議。本協議,連同2023年5月18日與公司簽訂的 保密協議和高管確認就業信函協議構成了雙方的完整協議,並完全取代了雙方先前就本協議的主題達成的所有陳述、諒解、 承諾或協議(無論是口頭還是書面的,無論是明示還是暗示)。

11.5。適用法律。本協議將受華盛頓州法律管轄,但不考慮法律衝突條款 。在允許就本協議的任何條款提起任何訴訟的範圍內,行政部門特此明確同意位於華盛頓州 的州和聯邦法院對公司對高管提起的任何訴訟擁有個人和專屬管轄權和管轄權。

11.6。可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因成為或 成為或被視為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不會影響本協議的其餘部分,本協議的解釋和執行將視為 無效、非法或不可執行的條款未包括在內。

11.7。扣留。公司(以及公司的任何母公司、子公司或 其他關聯公司,如適用)將有權和授權從任何款項或福利中扣除所有適用的聯邦、州、地方和/或非美國税或其他必要的 預扣税和工資扣除(預扣税)。在支付本協議規定的任何金額或提供任何福利之前,允許公司(以及公司的任何母公司、子公司或其他關聯公司,如適用) 扣除或要求高管向公司匯出足以支付與此類付款和福利有關的任何適用預扣款的金額。本公司和本公司的任何母公司、子公司或其他 關聯公司均無任何責任、義務或義務向高管繳納因本協議下的任何付款或福利而產生或與之相關的税款。

11.8。同行。本協議可以在對應文件中籤署,每份協議都將被視為原件,但所有這些協議加在一起 將構成同一個文書。

[簽名頁面如下]

- 11 -


雙方通過她、他或其在下方的簽名表示接受本協議的 條款,就公司而言,由其正式授權的官員接受。

公司 ATHIRA PHARMA, INC.
來自: /s/ 馬克·利頓
馬克·利頓
標題: 首席執行官
日期: 2023年5月18日
行政的 /s/ 安德魯·根戈斯

安德魯·根戈斯

日期:

2023年5月18日

- 12 -