附錄 10.8.19
Jack in the Box Inc
2023 年綜合激勵計劃

限制性股票單位獎勵發放通知
(非僱員董事)

根據Jack in the Box Inc. 2023年綜合激勵計劃(“計劃”),Jack in the Box Inc.(以下簡稱 “公司”)特此向參與者授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),獎勵金額如下。本獎勵受本限制性股票單位獎勵補助通知(“撥款通知”)、本協議所附限制性股票單位獎勵協議(“協議”)和計劃中規定的所有條款和條件的約束,該計劃可通過登錄您的E*TRADE經紀賬户獲得。本協議和本計劃均已全部納入此處。本撥款通知中未明確定義但在計劃或協議中定義的大寫術語將與計劃或協議中的定義相同

參與者:
授予日期:
需要獎勵的 RSU 數量:

歸屬時間表:根據協議第2節,100%的限制性股票將在授予之日12個月後的第一個工作日歸屬。
發行時間表:將在協議第7節規定的時間為每份RSU發行一股普通股。
附加條款/致謝:參與者通過參與者的 E*TRADE 經紀賬户以電子方式接受本獎勵,即表示參與者理解並同意以下內容:
•本獎項受本撥款通知、協議和計劃管轄,所有這些均為本文件的一部分。參與者確認收到、理解並同意本撥款通知、協議和計劃。參與者進一步承認,截至授予之日,本撥款通知、協議和計劃規定了參與者與公司之間關於本獎項的全部諒解,取代了先前關於本獎項的所有口頭和書面協議、承諾和/或陳述,但 (i) 任何書面僱傭關係、錄取通知書或遣散費協議或任何書面遣散計劃或政策除外,在每種情況下都具體規定了本獎項的條款以及 (ii) Jack in Box Inc. Clawback 政策聲明,任意根據公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或按照《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用法律的要求以及公司採用的任何其他回扣政策,在適用法律的適用和允許的範圍內,公司必須採用的回扣政策。
•參與者同意通過電子方式接收本撥款通知、協議、計劃、計劃招股説明書和任何其他與計劃相關的文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。參與者接受本獎項以及參與者對本段中規定的條款的確認和同意,將由參與者在下方簽名或以公司授權的形式進行電子接受或身份驗證來證明。
•參與者瞭解參與者無需接受本獎勵;前提是,如果參與者在獎勵預定授予之日之前不接受本獎勵



上述 “歸屬時間表”(或在公司要求並以書面形式告知參與者的更早日期),本獎勵和下文授予的限制性股票將無效,參與者對此沒有任何權利。
説明:要接受獎勵,您必須登錄您的E*Trade參與者賬户(公司獲得股票計劃獎勵的指定經紀商),除了計劃和招股説明書外,還必須接受授予通知及所附限制性股票單位獎勵協議(“RSU獎勵補助通知”)的條款和條款。登錄您的帳户後,您可以在主頁上找到 “行動項目” 鏈接,該鏈接將帶您進入 RSU 獎勵撥款通知,等待審核和接受。在接受 RSU 獎勵撥款通知之前,您需要打開並查看計劃和招股説明書。

附件:限制性股票單位獎勵協議









附文一
Jack in the Box Inc
2023 年綜合激勵計劃
限制性股票單位獎勵協議
(非僱員董事)

根據隨附的限制性股票單位獎勵補助通知(“授予通知”)和本限制性股票單位獎勵協議(“協議”),Jack in the Box Inc.(以下簡稱 “公司”)已根據Jack in the Box Inc.2023年綜合激勵計劃(“計劃”)向您授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),獎勵金額相當於限制性股票單位(“限制性股票單位”)的數量撥款通知。本獎項自撥款通知中規定的授予日期(“授予日期”)起生效。本協議中未明確定義但在計劃或撥款通知中定義的大寫術語將與計劃或撥款通知中的定義相同。
1。獎項的授予。本獎項代表您有權在未來某個日期(如第7節所述)為受本獎項約束的每個限制性股票單位發行一股普通股,該股票根據授予通知和本協議授予。該獎項的授予是為了表彰您為公司提供的服務。除非本文另有規定,否則您無需就獲得獎勵、歸屬限制性股票單位或發行與本獎勵相關的任何普通股向公司支付任何款項(向公司提供服務除外)。
2。授予。在遵守此處包含的限制的前提下,本獎勵將根據撥款通知中規定的歸屬時間表(如果有的話)授予權,前提是(i)出於任何原因(包括您的死亡)停止持續服務,前提是此類停止服務構成《財政條例》第 1.409A-1 (h) 條所指的 “離職”,不考慮該條款下的任何替代定義((a) “離職”) 和 (ii) 控制權變更時,前提是控制權變更也構成 “控制權變更事件”(根據《財政條例》第 1.409A-3 (i) (5) 條確定)。
就《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條而言,如果您在離職時被公司視為 “特定員工”,則您的既得限制性股票單位的股份應在離職之日後六個月零一天發行,如果更早,則應在您去世之日後六個月零一天發行(如果更早)“六個月延遲”)。
3. 延期選舉。您可以選擇將本獎勵下的限制性股票單位的股票發行推遲到您終止持續服務或控制權變更之時,前提是此類選擇是根據《守則》第 409A 條的要求及時作出的。您根據本獎項作出的關於延期股份的選擇應在公司根據前一句規定的期限內以書面形式提交,並以公司可以合理接受的形式提交。如果您作出了此類選擇,則本獎勵下歸屬的限制性股票單位(如果有)的股份分配應推遲到第 7 (b) 節規定的最早事件(如適用)。如果您未能就本獎項下股票的延期作出明確選擇,則應視為您已選擇不推遲根據本獎項發行的任何股份。
4。限制性股票單位和普通股的數量。
(a) 如撥款通知中所述,受本獎勵約束的限制性股票單位數量將根據計劃中規定的資本調整(如果有)進行調整。



(b) 根據本第 4 節受本獎勵約束的任何其他限制性股票單位和任何普通股、現金或其他財產,將以董事會確定的方式,受到與受本獎項約束的其他限制性股票單位相同的沒收限制、可轉讓性限制以及發行時間和方式。
(c) 根據本第 4 節,不會設立普通股的部分股份或部分股權。本第 3 節所述調整可能產生的任何部分份額將向下舍入到最接近的整數。
5。證券法合規。除非 (i) 此類股票是根據《證券法》註冊的,或者 (ii) 公司已確定此類發行將不受《證券法》的註冊要求的約束,否則不會向您發行任何與本獎項相關的普通股。本獎項還必須遵守管理本獎項的所有其他適用法律法規,如果公司認為獲得的普通股不符合此類法律法規,則您將不會獲得與本獎項相關的任何普通股。
6。可轉移性。除非根據遺囑或根據血統和分配定律,否則本獎項不可轉讓,在向您發行與本獎項相關的普通股之前,您不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置與本獎項相關的限制性股票單位或普通股的任何部分。例如,您不得使用可能就本獎勵發行的任何普通股作為貸款擔保,也不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置此類股份。此轉讓限制將在向您發行與本獎項有關的普通股後失效,但須遵守下文第8節。
7。發行股票。如果受本獎勵約束的一個或多個限制性股票單位歸屬,但須履行第12節規定的預扣税義務(如果適用),則公司將向您發行一(1)股普通股,歸屬如下:
(a) 如果您沒有根據第 3 條就推遲裁決作出選擇,則此類裁決將在以下最早日期發放:
(i) 根據授予通知中規定的授予時間表授予獎勵的常規歸屬日期(或在此後的30天內,由公司自行決定);
(ii) 在您因任何也構成離職的原因停止持續服務時(或在此後的 30 天內,由公司自行決定),如果您是上文第 2 節所述的 “特定員工”,則延遲六個月。
(iii) 控制權變更後,前提是此類事件也構成 “控制權變更事件”(根據美國財政法規第1.409A-3 (i) (5) 條確定)(或在此後的30天內,由公司自行決定)。
(b) 如果您根據第 3 條就推遲裁決作出了選擇,則此類裁決將在以下最早日期發放:
(i) 在您因任何也構成離職的原因停止持續服務時(或在此後的 30 天內,由公司自行決定),如果您是上文第 2 節所述的 “特定員工”,則延遲六個月;以及
(ii) 控制權變更後,前提是此類事件也構成 “控制權變更事件”(根據美國財政法規第1.409A-3 (i) (5) 條確定)(或在此後的30天內,由公司自行決定)。
此類發行的形式(例如,證明此類股票的股票證書或電子條目)將由公司決定。



8。股票持有要求。作為獲得本獎項的條件,您特此承認並同意受公司適用的股票持有要求的約束,該要求可能要求您在任何情況下持有根據本獎項授予您的股票所有權要求(“持有至滿足要求”),不得轉讓部分或全部普通股。您承認,截至本獎勵頒發之日,根據公司當前的股票所有權要求,適用於您的持有直至滿足要求等於根據本獎勵向您發行的普通股的50%(四捨五入到最接近的整數),扣除為支付第 12 節(如果適用)中所述的預扣税而預扣的任何部分,公司可以自行決定增加或以其他方式更改從現在起適用於您的持有直至滿足要求到時候。
9。分紅。
(a) 除非下文第9 (b) 節另有規定,否則除非本計劃中有關資本調整的規定,否則您將不會獲得任何現金分紅、股票分紅或其他分配方面的本獎勵或調整。
(b) 儘管如此,如果您根據第 3 節選擇延期發行獎勵下已歸屬限制性股票單位的可發行股份,並且限制性股票單位已歸屬,則以下條款將適用:該獎勵應計入該獎勵中與受該獎勵約束的已歸屬延期限制性股票單位(及其任何部分)作為股息等價物相關的額外限制性股票單位(及其任何部分)在現金分紅支付的時間(如果有)普通股。要記入的額外限制性股票單位(及其任何部分)的數量應通過乘以您推遲的既得限制性股票單位(及其分數)(應包括與本第 9 (b) 條規定的股息相關的任何限制性股票單位(及其分數))乘以普通股每股現金分紅的美元金額來確定,然後除以市值(定義見下文)在股息支付日為一股普通股,然後四捨五入為最接近的第一百。根據本第 9 (b) 條記入獎勵的任何額外限制性股票單位(及其任何部分)應在抵免時立即歸屬。
就本第9(b)條而言,“市場價值” 是指在相關日期前十(10)個交易日內在納斯達克全球精選市場報價的普通股收盤價的平均值,或者,如果普通股未在該市場上市,則在根據經修訂的1934年《證券交易法》(經修訂的1934年《證券交易法》)註冊的美國主要國家證券市場或交易所上市的普通股收盤價的平均值,或者,如果隨後未申報普通股,則選擇當時正在使用的任何類似系統由董事會決定,如果沒有此類報價,則為董事會大多數成員真誠確定的普通股在有關日期的公允市場價值。
10。限制性傳説。根據公司確定的情況,就本獎項發行的普通股將以適當的標題(如果有)進行背書。
11。授予的不是服務合同。本獎項不是僱傭合同或服務合同,本獎勵中的任何內容均不被視為以任何方式構成您繼續為公司或任何關聯公司提供服務的義務,也不得視為公司或任何關聯公司承擔任何繼續提供此類服務的義務。此外,本獎項中的任何內容均不要求公司或關聯公司、其各自的股東、董事會、高級管理人員或員工繼續保持您作為公司或關聯公司的員工、董事或顧問可能存在的任何關係。
12。預扣税義務。
(a) 您承認,無論公司採取任何行動,或者僱用或聘用您的關聯公司(“僱主”)採取何種行動,所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税和/或非美國税)、社會保險、工資税、附帶福利税、賬户付款或其他與您參與本計劃相關且在法律上適用於您的税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任是且仍然是您的責任,可能超過公司實際扣留的金額(如果有)或僱主。您進一步承認,公司和/或僱主 (i) 沒有



關於處理與獎勵任何方面有關的任何税收相關物品的陳述或承諾,包括但不限於獎勵的授予、獎勵的歸屬、發行股份以結算獎勵的歸屬、隨後出售根據獎勵獲得的任何普通股以及獲得任何股息;以及 (ii) 不承諾也沒有義務減少或取消您的納税責任相關物品。此外,如果您在多個國家/地區需要繳税,則您承認公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能被要求在多個國家/地區扣留或核算與税收相關的物品。
(b) 在您收到與本獎勵相關的任何普通股分配之時或之前,以及在公司根據適用税法合理要求的任何其他時間,您同意為履行公司或任何關聯公司與本獎勵相關的任何税收相關項目(“預扣税”)的聯邦、州、地方和國外預扣税義務所需的任何款項做好充分準備。公司應安排強制出售(根據您在本節下的授權,無需進一步同意)強制出售(根據您在本節下的授權,無需進一步同意)在您的限制性股票單位歸屬後結算時發行的普通股,並應通過從此類出售的收益中扣留來支付預扣税(“強制性出售”)。您特此承認並同意,公司有權自行決定由作為金融業監管局成員的註冊經紀交易商(“FINRA交易商”)管理強制性賣出安排,該代理商將在限制性股票單位的每個日期當天或之後儘快在公開市場上以當時的現行市場價格出售背心,普通股的數量(四捨五入到下一個整數)為向您交付的與限制性股票單位歸屬有關的所有適用費用和佣金,足以產生足夠的收益,以支付 (A) 由於歸屬限制性股票單位(或根據本協議發行的股票,如適用)而需要您繳納的預扣税;(B) 代理人應收或要求代理人收取的所有適用費用和佣金任何剩餘資金應匯給您。
(c) 如果出於任何原因,此類強制性向保險銷售無法產生足夠的收益來支付預扣税,或者如果適用法律不允許這種強制性出售給承保人,則公司或關聯公司可自行決定通過以下任何一種方式或多種方式組合支付與您的獎勵相關的全部或任何部分預扣税:(i) 扣除公司或僱主;(ii) 讓您支付現金款項(可能採用支票的形式),電子電匯或公司允許的其他方法);或(iii)從已發行或以其他方式發行的與限制性股票單位相關的限制性股票單位中扣留普通股,其公允市場價值(截至向您發行普通股之日計量)等於此類預扣税金額;但是,前提是如此預扣的此類普通股數量不會超過滿足預扣税所需的金額公司要求的預扣税義務使用法定最高限額適用於補充應納税所得額的聯邦、州、地方和外國税收目的的預扣税率,包括工資税;在有資格獲得《交易法》第16(b)條適用豁免的必要範圍內,此類股份預扣程序將獲得公司董事會或薪酬委員會的明確事先批准。
(d) 除非公司和/或任何關聯公司履行了與税收相關項目有關的預扣税義務,否則公司沒有義務向您交付任何普通股。
(e) 如果公司的預扣義務是在向您交付普通股之前產生的,或者在向您交付普通股後確定税收相關物品預扣義務的金額大於公司或您的僱主預扣的金額,則您同意就公司或您的僱主未能預扣適當金額向公司和您的僱主進行賠償並使其免受損害。
(f) 您承認公司根據獎勵條款對您實施強制性銷售以覆蓋性規定。



(g) 公司可以通過考慮適用的最低法定預扣額或其他適用的預扣税率,包括您所在司法管轄區的最高適用税率,來扣留或核算與税收相關的項目。如果使用最高税率,則公司或僱主可以將任何超額預扣的金額以現金形式退還給您(無權獲得等值普通股),或者如果不退款,您可以向當地税務機關尋求退款。您必須向公司和/或僱主支付公司和/或僱主可能因您參與本計劃而被要求扣留或核算的任何金額的税收相關物品,但前述方式無法滿足這些物品。
13。無擔保債務。本獎項沒有資金,作為既得限制性股票單位的持有者,就公司根據本協議發行普通股或其他財產的義務(如果有)而言,您將被視為公司的無擔保債權人。
14。股東權利。在向您發行此類股票之前,作為公司股東,您對根據本獎項發行的普通股沒有投票權或任何其他權利。發行後,您將獲得作為公司股東的全部投票權和其他權利。本協議中的任何內容,以及根據其規定採取的任何行動,均不得創建或解釋為在您與公司或任何其他人之間建立任何形式的信託或信託關係。
15。其他文件。您特此確認收到或有權收到提供根據《證券法》頒佈的第428 (b) (1) 條所要求的信息,其中包括計劃招股説明書。此外,您確認收到了公司允許某些個人僅在不時生效的某些 “窗口” 期內出售普通股的政策以及公司的內幕交易政策。
16。通知。本協議或本計劃中規定的任何通知將以書面形式(包括電子方式)發出,並在收到時視為有效發出,或者,如果是公司通過郵寄方式向您發送的通知,則在寄往美國郵件的五 (5) 天后,郵費已預付,寄至您提供給公司的最後一個地址。公司可自行決定通過電子方式提供與本獎項或參與本計劃有關的任何文件,或通過電子方式請求您同意參與本計劃。接受本獎項,即表示您同意通過電子方式接收此類文件,並通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
17。管理計劃文件。本獎項受本計劃所有條款的約束,特此將該計劃的條款列為本獎勵的一部分,並受根據本計劃可能不時頒佈和通過的所有解釋、修正、規則和條例的約束。除非撥款通知或本協議中另有明確規定,否則如果撥款通知或本協議中的條款與本計劃的條款發生任何衝突,則以本計劃的條款為準。
18。可分割性。如果任何法院或政府機構宣佈本協議或本計劃的任何部分為非法或無效,則此類非法性或無效性不會使本協議或本計劃中未被宣佈為非法或無效的任何部分失效。如有可能,本協議中被宣佈為非法或無效的任何部分(或此類部分的一部分)的解釋將盡可能最大限度地使該部分或部分的條款生效,同時保持合法和有效。
19。對其他員工福利計劃的影響。在適用範圍內,本獎勵的價值將不包括在公司或任何關聯公司贊助的任何員工福利計劃下計算您的福利時使用的薪酬、收入、薪金或其他類似術語,除非此類計劃另有明確規定。公司明確保留修改、修改或終止公司或任何關聯公司的任何員工福利計劃的權利。
20。法律選擇。本協議的解釋、履行和執行將受特拉華州法律管轄,不考慮該州的法律衝突規則。
21。修正案。本協議的任何修正必須以書面形式進行,並由公司正式授權的代表簽署。儘管本計劃中有任何相反的規定,董事會保留以下權利



由於適用法律或法規或未來任何法律、法規、解釋、裁決或司法裁決的任何變化,以任何其認為必要或可取的方式修改本協議,以實現補助金的目的。
22。遵守《守則》第 409A 條。本獎項旨在遵守《守則》第 409A 條的要求,並將盡最大可能解釋為與《守則》第 409A 條的要求一致。如果 (i) 就《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條而言,公司在離職時將您視為 “特定員工”,以及 (ii) 此處規定的離職時支付的任何款項均被視為 “延期補償”,則在延遲開始支付此類補助金的任何部分的範圍內,必須避免第 4099 條禁止的分配《守則》A (a) (2) (B) (i) 以及《守則》第 409A 條規定的相關不利税收,在此之前不會向您提供此類款項(a) 離職之日後的六 (6) 個月零一 (1) 天的日期,(b) 您的死亡日期,或 (c)《守則》第 409A 條允許的不徵收不利税的更早日期,其中最早的日期。在該適用的《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條期限到期後的第一個工作日內,根據本第 22 條延期的所有款項將一次性支付給您,任何剩餘到期的款項將按照本協議另有規定支付。就美國財政部法規第 1.409A-2 (b) (2) 條而言,本獎項下的每期限制性股票單位都是 “單獨付款”。
23. 280G 降落傘付款。
(a) 無論本協議或與公司或任何關聯公司達成的任何其他協議中有任何相反的規定,如果確定 (A) 公司(或其任何關聯實體)或任何實體(或其任何關聯實體)或任何實體(或其任何關聯實體)向您實現控制權變更或為您的利益而進行的任何付款、獎勵、利益或分配(或加速任何付款、獎勵、利益或分配)(無論是根據本協議或其他條款)(均為 “付款”,統稱為 “付款”)將構成《守則》第280G條所指的 “降落傘付款” 將繳納《守則》第4999條或任何後續條款(“消費税”)徵收的消費税,而且(B)將款項減少到在不產生消費税的情況下可以向你支付的最大金額(“安全港上限”)將為你提供更大的税後金額(考慮到記入消費税(以及適用的聯邦、州和地方所得税和就業税),如果此類補助金沒有減少,則付款應為降低到安全港上限。如果減少補助金不會給您帶來更大的税後業績(考慮到消費税以及適用的聯邦、州和地方所得税和就業税),則不得根據本條款減少任何補助金。您應全權負責支付消費税和其他適用的聯邦、州和地方所得税和就業税。
(b) 補助金的減少(如果適用)應按以下順序扣除:(A) 首先,作為遣散費(不包括本協議第 2 節中規定的加速歸屬)或其他方式應付給您的任何現金金額;(B)第二,代表您為持續健康保險支付的任何款項;(C)第三,應支付給您或代表您支付的任何其他現金金額,例如安置費用福利或其他補助金;(D)第四,任何不合格遞延薪酬計劃下的任何付款或福利;(E)第五,基於績效的未償股權補助;以及(F)最後是任何有時間回報的股權補助。在每種情況下,付款將從最後一次付款開始,減少付款。
(c) 本第 23 條要求作出的所有決定均應由公司聘用的公共會計師事務所或公司指定的其他全國認可的公共會計師事務所(“會計師事務所”)作出。會計師事務所應在收到您或公司關於已付款的通知後的十五 (15) 個工作日內或公司要求的更早時間內,向您和公司提供詳細的支持計算結果。會計師事務所的所有費用、成本和開支(包括但不限於聘請專家的費用)均由公司承擔。會計師事務所的決定對您和公司具有約束力。
24。税收後果。公司沒有責任或義務最大限度地減少本獎項對您的税收影響,對於因本獎項而對您造成的任何不利税收後果,公司也不承擔任何責任。特此建議您就以下問題諮詢自己的個人税務、財務和/或法律顧問



本獎項的税收後果以及接受本獎項即表示您同意自己已這樣做或故意和自願拒絕這樣做。
25。雜項。
(a) 本獎項下的公司權利和義務可轉讓給任何一個或多個個人或實體,本獎項下的所有契約和協議將為公司的繼承人和受讓人帶來利益並可由其強制執行。
(b) 根據請求,您同意簽署本公司為實現本獎項的目的或意圖所必需或可取的任何其他文件或文書。
(c) 您承認並同意您已經全面審查了本獎項,有機會在執行和接受本獎項之前獲得律師的建議,並完全理解本獎項的所有條款。
(d) 本協議將受所有適用的法律、規則和法規的約束,並獲得任何政府機構或國家證券交易所可能要求的批准。
(e) 公司在本計劃和本協議下的全部義務將對公司的任何繼任者具有約束力,無論該繼任者的存在是直接或間接收購、合併、合併還是以其他方式對公司全部或基本全部業務和/或資產的結果。
* * *
在您接受本限制性股票單位獎勵撥款通知後,本限制性股票單位獎勵協議將被視為您已接受。