本業務合併協議(“本協議”)日期為2023年5月15日,由盧森堡匿名法國興業銀行(“該實體”)、澳大利亞上市有限公司(“母公司”)及開曼羣島豁免公司Anaxi Investments Limited(“合併子公司”)訂立。
鑑於,公司、母公司和合並子公司各自打算,根據本協議規定的條款和條件,公司應根據1915年8月10日關於商業公司的盧森堡法律,將其法定席位、註冊辦事處和中央行政機構(L的行政中心)從盧森堡大公國轉移到開曼羣島。根據開曼羣島公司法(“開曼羣島公司法”)以繼續作為開曼羣島豁免公司的方式轉讓(“開曼羣島公司法”),同時,在開曼羣島全面恢復公司和合法註冊的同時,在盧森堡註銷註冊(不解散公司或清算其資產)
(“繼續”);
鑑於在繼續進行後,在實際可行的情況下,根據本協議規定的條款和條件以及開曼公司法的適用條款,合併子公司將與本公司合併並併入本公司(“合併”,連同本協議和支持協議預期的繼續和其他交易,“交易”),
本公司為尚存公司(定義見開曼公司法)(“尚存公司”),併成為母公司的全資子公司;
鑑於在簽署和交付本協議的同時,公司的某些股東(“大股東”)已與母公司訂立了
支持協議(“支持協議”),據此,除其他事項外,該等股東已同意投票贊成並支持批准和通過本協議、
公司章程、法定合併計劃(定義見下文)和交易,包括繼續、重新繼續(以倒閉失敗的發生為準)和合並;
鑑於,公司董事會一致認為:(I)根據本協議規定的條款和條件,公司簽訂本協議並完成交易,包括繼續和合並,(Ii)批准並宣佈本協議和支持協議是可取的,以及本協議和交易的簽署、交付和履行,包括繼續和合並,對公司及其股東來説是公平和最符合公司及其股東利益的,(Iii)指示本公司向其股東提交(X)批准和通過本協議、組織章程大綱和章程細則、法定合併計劃(包括隨附的組織章程大綱和章程細則)和交易,包括繼續、重新繼續(以倒閉失敗的發生為準)和合並,(Y)批准豁免根據公司組織文件或適用於催繳的法律規定的任何股東通知要求,舉行及召開開曼羣島股東大會(或其任何
續會、重新召開或延期)及(Z)本公司名稱更改為“Neo Group Ltd.”後生效。以及(Iv)在符合第5.02(D)條的規定下,決議建議公司股東在盧森堡股東大會和開曼股東大會(或其任何延期、重新召開或延期)上批准和採納;
鑑於,母公司董事會已授權和批准母公司簽署、交付和履行本協議、支持協議和包括合併在內的交易,並已採取一切必要行動,促使母公司的直接全資子公司Aristcrat Technology Gaming Systems Pty Ltd(“合併子公司”)作為合併的唯一直接股東批准和通過本協議、支持協議、合併法定計劃(包括隨附的章程大綱和章程細則)以及包括合併在內的交易;
鑑於,合併子公司董事會已(I)根據本協議中規定的條款和條件,(I)確定合併子公司和其唯一股東訂立本協議並完成包括合併在內的交易是公平和符合其最大利益的,(Ii)批准並宣佈本協議是可取的,以及本協議和交易的簽署、交付和履行,包括合併,(Iii)指示合併子公司提交其唯一股東,以書面同意的方式通過,批准和通過本協議、法定合併計劃(包括隨附的組織章程大綱和章程細則)以及包括合併在內的交易,以及(Iv)決定建議合併子公司以合併子公司唯一股東的身份批准和採納;
鑑於在簽署和交付本協議後,母公司應立即促使合併子公司以合併子公司唯一直接股東的身份,以書面同意的方式批准和通過本協議、合併法定計劃(包括隨附的組織章程大綱和章程細則)和包括合併在內的交易;以及
因此,考慮到本協議、契諾和其他前提所載的相互協議、契諾和其他前提,履行這些協議、契諾和其他前提將帶來的互惠,以及其他善意和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性--雙方同意如下:
*。公司應在符合第5.05(F)節的規定下,與母公司合作和協調,在切實可行的情況下,儘快提交和獲得所有需要向任何適用的政府當局提交或從其獲得的所有文件、證書、同意、批准、許可和其他授權,包括盧森堡貿易和公司登記冊(開曼羣島公司註冊處(“開曼羣島註冊處”)(“盧森堡註冊處”)
以及需要向盧森堡公司和協會電子彙編(盧森堡公司和協會電子彙編)和開曼羣島公司註冊處(“開曼羣島註冊處”)提交的所有出版物(“開曼註冊處”),以實現延續(不言而喻,本第1.01條項下的義務不包括實際實施開曼羣島公司註冊處的任何義務
繼續履行之前的清償,或者,在適用法律允許的範圍內,放棄第6.01節中規定的條件)。
根據本協議第1.02條,本協議不允許繼續關閉。
除非本協議已根據第七條終止,且除非本協議雙方另有書面協議,在滿足或放棄(在適用法律允許的範圍內)第6.01節規定的條件後的第五個營業日,應通過文件和簽名的電子交換遠程進行繼續(“繼續結束”)的結束。
在預期的繼續結束日,公司應與母公司合作和協調,根據盧森堡公司法和開曼公司法的適用條款,採取一切必要或適當的行動,使延續生效時間在實際可行的情況下儘快發生。延續將於開曼註冊處處長為
公司簽發延續證書的日期及時間生效(該日期及時間為“延續生效時間”)。延續生效時間實際發生之日為“延續截止日”。
*。
(A)收購本公司。延續應具有本協議和《開曼公司法》適用條款所規定的效力。自延續有效時間起及之後,本公司將根據開曼公司法適用的
條文成為獲開曼羣島豁免的公司,並享有本公司於延續完成前所擁有的一切權利、特權、豁免權、權力及專營權,繼續有效時間後不受影響及根據開曼羣島法律
不變。
(B)將投資者、股東和股份資本合併。自持續生效時間起至生效時間止,由於母公司、合併子公司、本公司或本公司任何證券持有人的任何進一步行動而繼續生效:
|
(I)根據持續有效時間前每股已發行及已發行的本公司無面值普通股(“股份”)
將按一對一的原則自動轉換為持續有效時間後本公司無面值的普通股(“持續股份”),以及(I)以前代表任何該等股份的每張證書(“證書”)此後應代表該證書所代表的該等股份已根據第1.03(B)(I)節變為並被視為已轉換成的延續股份的數目,而無須作出任何交換要求,及(Ii)以前代表任何未經證明的股份的每個記賬賬目此後應代表,而無須採取任何進一步行動,該等股份根據第1.03(B)(I)條轉為並被視為已轉換的延續股份數目,此後,該等股份的持有人將不再對該等股份享有任何權利;
|
|
(Ii)根據公司股權計劃及/或購股權協議的條款,在延續生效時間前已發行及未發行的每一份公司購股權,將以一對一方式自動成為並被視為轉換為收購延續股份的期權,受制於緊接延續生效時間前該等公司購股權適用的相同條款及條件(包括每股行使價、歸屬時間表及任何歸屬加速)(每一項均為“延續期權”);
和
|
|
(Iii)在持續有效時間之前已發行和已發行的每個公司RSU將成為並被視為自動轉換
,並根據公司股權計劃和/或經其證明的限制性股份單位協議的條款,就延續股份
(或現金,如果根據該公司RSU的條款提供)自動轉換為受限制股份單位。受制於緊接延續生效時間(包括歸屬時間表和任何歸屬加速)(每個,稱為延續RSU)之前該等公司RSU所適用的相同條款和條件。
|
(三)通過銀行、銀行、銀行轉賬。自延續生效時間起及之後,本公司股東名冊上不得轉讓緊接延續生效時間前已發行的任何股份或任何延續股份。
*;*
協會備忘錄及章程。於延續生效時,本公司的組織章程大綱及章程細則應大致採用本協議附件1(“組織章程大綱及章程細則”)所載的形式,
根據盧森堡股東批准而採納,視乎延續而定,直至其後根據本協議或其中所規定或根據適用法律作出更改或修訂為止。
*於緊接延續生效時間前在任的本公司董事及高級管理人員,自延續生效時間起及之後繼續擔任本公司董事及高級管理人員,直至彼等去世、辭職、免任或其各自的繼任者獲正式選出及符合資格(視乎情況而定)為止。
*;
重新繼續。
(A)公司董事會成員(或如適用,管理公司股權計劃的任何經正式授權的委員會)應在繼續有效時間之前採取所有必要行動,以實施第1.03(B)(Ii)節和第1.03(B)(Iii)節的規定(包括髮出任何通知和獲得任何必要的同意),以便在繼續有效時間之後,(X)將不會有已發行的公司股權獎勵(不論已歸屬或未歸屬)(有關本公司的唯一未償還的
股權獎勵應為延續購股權及延續股份單位)及(Y)任何公司股權計劃的參與者將無權收購任何延續股份。在符合第(Br)1.06(B)節的規定下,如果在延續生效時間之前或之後的任何時間,為實現延續和其他交易的目的而採取任何進一步行動是必要或適宜的,並在延續之後將公司在延續之前的所有資產、財產、權利、特權、權力和特許經營權的全部權利、所有權和佔有權授予本公司,則本公司將與母公司真誠協商和合作,
盡合理最大努力採取一切合法、必要和明智的行動。
(B)除非雙方另有書面約定,否則,如果在繼續生效後三(3)個工作日內,由於第6.02(B)(Iii)節規定的任何條件失敗而未按照第2.02(B)(Iii)節向開曼註冊處提交法定合併計劃,
第6.03節和/或第6.04節得到滿足或放棄(在適用法律允許的範圍內)(“關閉失敗”),則(I)本公司,
應根據《開曼公司法》和盧森堡公司法將本公司的法定席位、註冊辦事處和中央管理權從開曼羣島轉移到盧森堡(“重新延續”),
(Ii)在與母公司真誠協商後,公司應採取一切必要行動,解除根據本協議繼續進行的影響,包括製作和採購所有必要的文件、證明、同意、批准、許可和其他授權,這些文件、證明、同意、批准、許可和其他授權需要向包括盧森堡登記冊在內的任何適用的政府當局作出,或從任何適用的政府當局獲得,所有出版物都必須通過盧森堡公司和協會電子彙編((Iii)在本協議的生效時間和本協議根據第七條終止之前,本協議中規定的所有條款和條件在重新繼續後應保持完全的效力和作用,如同在該終止失敗之前完成繼續一樣(並且第6.01節中規定的條件從未得到滿足或放棄),雙方各自的義務繼續適用,包括,為免生疑問,根據及受第V條的條款及條件規限,本公司有責任召開及舉行新的盧森堡股東大會及/或開曼羣島股東大會,以取得新的盧森堡股東批准及/或開曼羣島股東批准(如根據開曼公司法或盧森堡公司法的規定或建議),以及根據本細則第一及第二條的條款及條件及在其規限下繼續進行交易的責任,包括繼續及合併。
第二條
合併;支付對價
*。根據條款和
在符合本協議和法定合併計劃所述條件的情況下,(A)在結束日期,並在繼續完成後,在切實可行範圍內,本公司和合並子公司中的每一方和母公司
應在適用的情況下促使合併子公司,籤立及交付根據開曼公司法第233條規定的法定合併計劃及其他文件,並根據開曼公司法於
向開曼註冊處處長提交該等文件以完成合並及(B)於生效時間,合併附屬公司將根據開曼公司法第XVI部與本公司合併及併入本公司,合併附屬公司的獨立公司
隨即終止,而本公司為合併中尚存的公司及母公司的全資附屬公司。於生效日期及之後,尚存公司將於生效時及其後擁有本公司及合併附屬公司的所有權利、特權、豁免權、權力及專營權,而根據開曼公司法繼續合併不受合併影響。
*,*,*收盤時。
(A)交易截止日期為三個交易日。除非本協議已根據第七條終止,且除非雙方另有書面協議,否則合併的結束(“結束”)應在繼續生效時間後,儘可能迅速地通過電子交換文件和簽名遠程進行,並在第6.02節規定的條件下(在適用法律允許的範圍內)得到滿足或放棄。第6.03節和第6.04節(無論如何,在上述條件滿足後的兩(2)個工作日內)。實際結案之日為“結案日”。
(B)除本合同各方另有書面約定外,應在繼續生效時間後,在切實可行範圍內儘快簽署本協議:
(I)在開曼羣島召開會議之前,本公司應散發開曼羣島召集通知;
(Ii)在開曼羣島召開股東大會之前,本公司應在開曼羣島股東大會通知公佈後,在預期截止日期或之前召開開曼羣島股東大會,以獲得開曼羣島股東的批准;以及
(Iii)在收到開曼羣島股東的批准和滿意或在適用法律允許的範圍內放棄第6.02節、第6.03節和第6.04節中的其他條件後,公司、母公司和合並子公司將立即根據開曼公司法第16部分向開曼註冊處處長提交關於合併的合併申請,並附上開曼公司法第233節所要求的文件。包括法定合併計劃。
*。合併應於開曼註冊處登記法定合併計劃之時或母公司與
公司共同以書面同意之法定合併計劃所指定之其他時間(該時間為“生效時間”)生效。
*:*於生效時,附於法定合併計劃的尚存公司組織章程大綱及章程細則應理解為在緊接生效時間前生效的合併附屬公司的組織章程大綱及章程細則,但對合並附屬公司名稱的提及將由尚存公司的名稱取代,直至其後按合併附屬公司的規定或根據適用法律作出更改或修訂為止。
*。緊接生效日期前,合併附屬公司的董事及高級管理人員應為尚存公司的董事及高級管理人員,直至彼等去世、辭職或被免職或其各自的繼任人已獲正式選出及符合資格(視乎情況而定)為止。
*第2.06節:*根據本協議中規定的條款和條件:
(A)本公司、母公司或合併子公司的任何證券持有人不採取任何行動,而根據合併在生效時對公司、母公司或合併子公司的任何證券持有人採取任何行動:
(一)考慮兩家公司合併事宜。在緊接生效日期前發行及發行的每股延續股份(母公司或合併附屬公司或其任何附屬公司擁有的延續股份除外)及(Y)本公司作為庫存股擁有的延續股份(上述(X)及(Y)條所指的每一股延續股份、
“除外股份”及統稱為“除外股份”)及(Z)異議股份將自動轉換為現金,並在其後代表有權收取相當於29.50美元的現金。不含利息(“合併對價”)。於生效時,所有延續股份將停止流通、註銷及不復存在,及(A)以前代表任何延續股份(除外股份及持不同意見股份除外)的每張股票及(B)先前代表任何未經證明延續股份(“無證明股份”)(除外股份及持異議股份除外)的每個賬簿記賬賬目此後僅代表收取合併代價的權利。而延續股份持有人將不再擁有與該等延續股份有關的任何權利,但延續股份(除外股份及持不同意見股份除外)持有人根據第2.07節於交出合併代價時收取合併代價的權利除外。
(二)取消被排除的股份。於緊接生效時間前已發行的每股除外股份,將因合併而不再有本公司、母公司、合併附屬公司或其持有人採取任何行動,註銷而不支付任何代價,並將不復存在。
(B)合併子公司、合併子公司、合併子公司。於生效時間,於緊接生效時間前發行及發行之每股無合併附屬公司面值之普通股,將成為一股無面值之尚存公司普通股。
*,*
(A)客户、客户、付款代理商。於生效時間或緊接生效時間前,母公司應安排合併附屬公司向一間或多間由母公司選定並獲本公司合理接受的付款代理(統稱“付款代理”)繳存即時可用資金,以支付持續股份持有人根據本細則第II條(該等現金總額為“外匯基金”)根據本細則第II條就合併而支付的合併代價總額(該等現金總額以下稱為“外匯基金”)。支付代理人應按母公司的指示投資外匯基金;但該等投資(或其損失)不得影響根據第2.06(A)(I)條向繼續持有股份持有人支付的合併對價金額,或免除母公司或支付代理人支付本協議所要求的款項,包括向支付代理人存入額外資金以彌補外匯基金任何不足的義務。若該等投資出現虧損,或外匯基金因任何其他原因而減少至低於上述預期的合併代價即時支付現金所需的水平,母公司應立即更換或恢復外匯基金因該等投資或其他事件而損失的現金,以確保外匯基金在任何時候均維持在足以支付第2.06(A)(I)節所規定的所有現金支付的水平。在截止日期
之前,母公司應以公司合理滿意的形式和實質與付款代理簽訂協議,以實施本協議的適用條款。
(二)制定完善的外匯管理制度和交易程序。在生效時間之後(在任何情況下,在三(3)個工作日內),母公司應促使付款代理將代表緊接生效時間之前已發行的延續股份(除外股份和持不同意見的股份除外)的證書的記錄郵寄給每個
持有人:(I)以慣常形式通知該持有人合併的有效性以及將其延續股份轉換為接受合併對價的權利,並明確規定應進行交付,並應消除證書的損失和所有權風險,只有在交付證書(或第2.07(E)節規定的代替證書的遺失誓章)和(Ii)用於交出該等證書(或第2.07(E)節規定的代替證書的遺失誓章)的指示後。根據此類傳遞材料的條款向付款代理人交出證書(或第2.07(E)節規定的代替損失的宣誓書)後,該證書的持有者有權獲得立即可用資金的金額作為交換(如果沒有提供電匯指示,則有權獲得支票,在每種情況下,在實施第2.07(G)節規定的任何
規定的預扣税款後)等於該持有人根據第2.06(A)(I)節有權獲得的現金金額,則如此交回的證書應立即被取消。對於應付給證書持有人的任何金額,不會支付或累算任何利息。倘若轉讓未於本公司股東名冊登記的證書所代表的延續股份的所有權,則於適當交出證書時應支付的合併代價可支付予有關受讓人,前提是須向付款代理人出示先前代表該等延續股份的證書,並附上證明及實施該項轉讓所需的所有文件,以及證明任何適用的股份轉讓税已繳付或不適用的證據(在每種情況下均為付款代理人及母公司合理接受)。
(C)購買未經認證的股份。在生效時間後立即(無論如何在此後三(3)個工作日內),母公司應促使支付代理人(I)向每一名登記的未證明股份持有人(排除股份和持不同意見股份除外)郵寄材料,告知該登記持有人合併的有效性及其延續股份轉換為獲得合併代價的權利;及(Ii)交付該持有人根據第2.06(A)(I)條有權就其延續股份收取的合併代價(在任何扣繳税款生效後)。第2.07(G)節規定的),不計利息。
(D)取消所有權,禁止轉讓;沒有進一步的所有權。自生效時間起及生效後,本公司或尚存公司的股東名冊上不得轉讓緊接生效時間前已發行的任何延續股份,但反映尚存公司於生效時間為合併母公司的直接全資附屬公司除外。如果在有效時間後,因任何原因向尚存公司出示證書或無證股票,則這些股票或無證書股票將被註銷,並按本條第(Br)條第二款規定的交換程序進行交換。自生效時間起及之後,(A)所有繼續持有的股票將不再流通,並將自動註銷、註銷和不復存在;及(B)持有股票或迄今代表任何延續股份的無證書股份的每名持有人將不再擁有與此有關的任何權利,但根據第2.06節收取應為此支付的合併代價的權利除外,或如屬持不同意見的股份,則不再擁有第2.10節所載的權利。根據本細則第二條的條款支付的合併代價將被視為已完全滿足與該等延續股份有關的所有權利。
(五)發現證件遺失、被盜或損毀的。如果任何證書已遺失、被盜或銷燬,在聲稱該證書已遺失、被盜或銷燬的人
向付款代理人或尚存公司作出該事實的宣誓書後,付款代理人將簽發現金以換取該遺失、被盜或銷燬的證書,如果該遺失、被盜或銷燬的證書已交回,則付款代理人將根據本條款第二條的規定(在按照第2.07(G)節規定的任何扣繳税款生效後)簽發本應可發行或應支付的現金。母公司或付款代理人可根據其合理酌情決定權,並作為支付合並代價的先決條件,要求該等遺失、被盜或損毀證書的擁有人按照付款代理人的政策和做法,按付款代理人指示的金額交付保證金,作為對母公司、尚存公司或付款代理人就據稱已遺失、被盜或
損毀的證書提出的任何索賠的賠償。
(F)宣佈終止外匯基金。外匯基金的任何部分(包括外匯基金的任何投資收益)在生效時間後十二(12)個月內仍未被公司股東
認領的,應由母公司選擇交付給母公司。任何延續股份(除外股份及持不同意見股份除外)的持有人如至今仍未遵守本細則第II條,則在其股票(或第2.07(E)節所規定的代替股票的損失誓章)妥為交出後,只可指望尚存公司交付任何現金(在履行第2.07(G)節所規定的任何規定扣繳税款後),而不收取任何利息。儘管有上述規定,根據適用的遺棄財產、欺詐或類似法律,尚存公司、母公司、付款代理人或任何其他人士均不向延續股份的任何前持有人承擔責任
向公職人員適當交付任何款項。在法律允許的最大範圍內,在緊接任何合併對價以其他方式規避給任何政府當局或成為任何政府當局財產的日期之前,該合併對價將成為尚存公司的財產,不受任何先前有權享有權利的任何人士的所有索賠或利益
。
(G)取消債務、債務和扣押權。
(I)根據本協議,母公司、合併子公司、合併子公司、尚存公司和付款代理中的每一方(不得重複)有權從根據本協議支付的其他款項中扣除和扣留根據本協議善意確定的、根據守則或任何其他適用的州、當地或外國法律規定必須扣除和扣繳的金額。在母公司、合併子公司、合併子公司、尚存公司或付款代理人(視情況而定)如此扣除或扣留的金額範圍內,此類
扣留金額(I)應由母公司、合併子公司、尚存公司或付款代理人(視情況而定)及時匯至適用的政府當局,且(Ii)在匯給適用的政府當局的範圍內,就本協議的所有目的而言,應視為已向母公司作出此類扣除和扣繳的個人支付。合併子母公司、合併子公司、尚存公司或支付代理人,視具體情況而定。母公司、合併子公司、合併子公司、尚存公司或付款代理人(視情況而定)應在適用法律要求的範圍內(以及在規定的時間內)向相關收款人提供任何此類扣繳的證據。儘管有上述規定和本協議中的任何相反規定,就以色列的税收而言,應支付給《公司披露時間表》第2.07(G)節中所列任何付款對象的合併對價部分,以及雙方確定並相互同意的任何其他相關對象(每個此類付款對象,均為“上市賣方”),應由付款代理人為每個該等上市賣方的利益保留至多365天或上市賣方書面要求的更早日期(“扣繳日期”),在此期間,除非ITA另有要求,付款代理人不得向任何該等上市賣方付款,也不得從根據本協議可向該上市賣方支付的任何款項中扣繳或匯給ITA任何以色列税款。
除以下規定外,在此期間,每個上市賣方均可獲得ITA頒發的有效且適用的證書或裁決,其形式和實質應合理地令付款代理和母公司滿意(為免生疑問,該證書或裁決應包括對根據本協議出售的公司股票的具體引用),該證書或裁決足以使付款代理和母公司合理地得出結論,即沒有扣繳或減少扣繳,向該名單上的賣家付款需要繳納以色列税(這種證明,即“有效税務證明”)。如果列出的賣方在不遲於適用的扣繳日期
前三(3)個工作日向付款代理人交付有效税單,則任何以色列税款的扣除和扣繳應僅根據該有效税單的規定進行,未扣繳的付款餘額
應支付給該列表賣方。如果上市賣方(I)在適用的扣繳日期前三(3)個工作日內沒有向付款代理人提供有效的納税證明,或者(Ii)
在適用的扣繳日期之前向付款代理人提交書面請求,要求在適用的扣繳日期之前放棄其部分合並對價,並且未能在不遲於該
時間的三(3)個工作日之前提交有效的納税證明,則應根據適用的以色列法律規定的適用預扣費率(如果法律沒有改變,不得超過與交易相關的其他應付金額的25%
)來計算從該上市賣方部分中扣繳的金額,該金額應根據實際向該上市賣方支付款項之日已知的美元-新謝克爾匯率計算,付款代理人
應向該上市賣方支付未被扣繳的應付款項餘額。為免生疑問,除非適用法律另有要求,否則以色列預扣税款不得適用於根據《國際交易法》第3(I)條授予以色列居民的任何付款
收款人,但上市賣方和公司102股票、公司102期權或公司102 RSU的持有人和公司股權獎勵持有人除外。
(Ii)除第2.07(G)(I)節另有規定外,通過102受託人向102公司股票或102公司期權持有人支付的任何款項,將在關閉發生的月份的下一個日曆月的第15(15)天,根據《國際交易法》扣除或扣繳税款。除非期權税收裁決(或臨時期權税收裁決)是在關閉發生的月份之後的日曆月的15(15)日之前獲得的,在這種情況下,以色列境內的任何税款的扣除和預扣只能根據此類期權税收裁決(或臨時期權税收裁決)的規定進行。
*。除非本協議雙方或母公司和該延續股權獎勵的持有人另有約定,且本公司、母公司或合併子公司的任何證券持有人不採取任何
行動,在本協議規定的生效時間內,按照本協議規定的條款和條件:
(A)繼續選擇的選項包括:繼續選項。
(一)保留已有的續展選擇權。每項在生效時間之前未到期、未行使和尚未完成的既有延續期權應在生效時間終止和註銷,以便其持有人除享有第2.08(A)(I)節所述現金金額的權利外,不再對該等既有延續期權享有其他權利,且該既有延續期權不得由母公司承擔。於註銷後,每項歸屬延續期權將轉換為及代表有權就該歸屬延續期權相關的每股延續股份收取現金,金額相等於根據第2.09節支付的合併代價超過該歸屬延續期權適用每股行使價的金額(如有)
。每個持有人有權從該既有延續期權獲得的現金金額應向下舍入到最近的美分,並將減去任何適用的工資、收入或其他預扣税。任何於緊接生效時間前尚未行使之既有延續購股權,如每股行使價相等於或超過合併代價,將予註銷及終止,而無須就其進行任何轉換或支付任何現金或其他財產、代價或進一步權利。
(2)增加未授權員工的續聘選擇權。根據本協議規定的條款和條件,每個未到期、未行使且在緊接生效時間之前未完成的未歸屬員工續任期權應轉換為與母公司普通股相關的期權,併成為母公司普通股的期權,母公司應根據證明其的公司股權計劃和/或期權協議的條款(包括每個此類未歸屬員工續任期權的歸屬時間表和任何歸屬加速),承擔每個此類未歸屬員工續任期權。在適用的範圍內,以及在未歸屬的任何未歸屬的員工續任期權的情況下,將公司期權轉換為
續任期權的具體納税途徑
授予繼續期權),但自生效時間起及生效之後:(A)母公司承擔的每一未歸屬員工續任期權應在母公司的股權補償計劃下承擔,該計劃在ITO第102條受託人資本利得途徑下提交審批。(B)母公司根據本協議條款承擔的每一項非既得性員工延續選擇權不應包括“提前行使”條款,無論原始的未既得性員工延續選擇權是否包括“提前行使”條款;(C)母公司承擔的每一項未既得性員工延續選擇權只能針對母公司普通股行使,(D)受母公司承擔的每一項未歸屬員工繼續選擇權約束的母公司普通股數量
應等於緊接生效時間之前受該未歸屬員工繼續選擇權約束的母公司普通股數量乘以
交換比率,向下舍入到最接近的整股;(E)母公司承擔的每股未歸屬員工繼續期權的每股行權價應通過將緊接生效時間之前的該未歸屬員工繼續期權的每股行權價除以交換比率並向上舍入到最近的美分進行調整;但如在緊接生效時間前
尚未行使的任何未歸屬員工續任選擇權的每股行權價等於或超過每股合併對價,則該未歸屬員工續任選擇權不得由母公司承擔,並將於
生效日期自動終止,以致其持有人將不再擁有有關未歸屬員工續任選擇權的進一步權利。如果任何未授予的員工續聘選擇權是未授予的102受託人續聘獎勵,
母公司應採取任何合理行動,並根據第102條提交所需文件,包括向ITA提交的文件,以使相同的税務待遇得以繼續。此外,每個此類未授予的員工續聘選擇權應根據守則第409a節及其下的財政部條例的要求進行調整,以不構成守則第409a節下的財政部規章所指的選擇權的修改、延長或續訂,或以其他方式導致守則第409a節規定的不利税收待遇或處罰,第2.08(A)(Ii)節第一句的(D)和(E)條應修改至必要的程度,以確保遵守。
(3)增加未授權承包商的續期選擇權。在生效時間之前未到期、未行使且未完成的每個未授予承包商延續選擇權,應根據本協議中規定的條款和條件在生效時終止和取消,因此其持有人除第2.08(A)(Iii)節所述的現金金額權利外,不再對該未授予承包者延續選擇權
,且該未授予承包者延續選擇權不得由母公司承擔。取消後,每個未歸屬承包商續期期權應轉換為並代表有權就該未歸屬續期期權相關的每股續期股份收取相當於每股合併對價超過該未歸屬承包商續期期權的適用每股行使價(“現金替換期權金額”)的現金金額
,根據第2.08(A)(Iii)節
支付。現金置換期權金額應在持有人繼續為母公司及其子公司(包括尚存的公司及其子公司)服務至適用的歸屬日期的同時,歸屬並應與交換了此類現金置換期權金額的未歸屬承包商延續期權同時歸屬(包括任何歸屬加速);但對於在緊接生效時間之前尚未行使的、每股價格等於或超過每股合併對價的任何未歸屬承包商延續選擇權,應自生效時間起自動終止,使其持有人對未歸屬承包者不再擁有進一步的權利。
(B)不再使用、不使用、不使用延續的RSU。
(I)為所有已有的延續RSU提供服務,為他們提供服務。在生效時間之前尚未完成的每個既有延續RSU應在生效時間終止和註銷,以便其持有人除享有第2.08(B)(I)條所述現金金額的權利外,不再對該歸屬延續RSU享有其他權利,且該歸屬延續RSU不得由母公司承擔。於其註銷時,根據第2.09節,每一已歸屬延續RSU應轉換為並代表有權就該歸屬延續RSU相關的每股延續股份
收取相當於合併對價的現金金額。每個該等持有人有權因該既得延續而獲得的現金金額應
四捨五入至最接近的美分,並將扣除任何適用的工資税、所得税或其他預扣税。
(Ii)將未授權員工續聘RSU分配給其他未授權員工。在生效時間之前未完成和未歸屬的每個未歸屬員工續任RSU應按照本協議中規定的條款和條件轉換為母公司普通股的限制性股票單位,母公司應根據證明其的公司股權計劃和/或限制性股票單位協議的條款(包括每個此類續任RSU的歸屬時間表和任何歸屬加速)承擔每個此類續設RSU。在適用的範圍內,以及在任何未歸屬的員工續任RSU的情況下,102受託人續任授予公司RSU轉換為續任RSU的具體税收路線),但自生效時間起及之後:(A)母公司承擔的每個未歸屬員工續任RSU應根據母公司的股權補償計劃承擔,該計劃根據受託人資本利得路線102條提交審批,(B)母公司根據本協議條款承擔的每個延續RSU可以僅以母公司普通股(或現金,如果根據該未歸屬員工延續RSU的條款提供,且該RSU不受第102節受託人資本利得路線下的税收)結算,以及(C)母公司承擔的每個延續RSU所涉及的母公司普通股數量應等於緊接生效時間之前受該延續RSU限制的母公司普通股數量乘以交換比率。向下舍入到最接近的整數部分。如果任何未授予的員工續任RSU是未授予的102受託人續任獎,則母公司
應採取合理行動,並根據第102條提交所有必需的文件,包括向ITA提交的文件,以使相同的税務待遇得以繼續。
(3)繼續使用未授權承包商繼續使用的RSU。根據本協議規定的條款和條件,在生效時間之前未完成和未授予的每個未授予承包商續建RSU應在生效時終止和取消,因此,除第2.08(B)(Iii)節所述的現金金額權利外,該未授予承包商續建RSU的持有人不再享有其他權利,且該未授予承包商續建RSU不得由母公司承擔。取消後,每個未歸屬承包商延續RSU應轉換為並代表有權就該未歸屬承包商延續RSU相關的每個延續股份收取相當於每股合併對價的現金金額(“現金替換金額”),該金額根據本第2.08(A)(Iii)節支付。根據持有人在適用歸屬日期之前繼續為母公司及其子公司(包括尚存的公司及其子公司)提供服務,現金重置RSU金額應與交換該現金重置
公司RSU金額的未歸屬承包商續展RSU同時歸屬和支付,該歸屬和支付應根據證明其歸屬的適用公司股權計劃和/或獎勵協議的條款(包括任何歸屬加速)進行;但條件是,對於構成非限定遞延補償的
任何未授權承包商延續RSU,將不早於適用公司計劃或授標協議允許的最早時間支付,且不會觸發本準則第409a條下的税收或罰款。
(C)監督董事會的行動。公司董事會(或在適當情況下,管理公司股權計劃的任何正式授權的委員會)應儘快(但不少於生效時間前五(5)個工作日)採取一切必要行動,以執行本第2.08節、第1.03節和第1.06節的規定(包括髮出任何通知和獲得任何必要的同意),並終止自生效時間起生效的公司股權計劃;於生效日期後,(I)將不會有任何尚未完成的公司股權獎勵或持續股權獎勵
(不論歸屬或非歸屬)及(Ii)任何公司股權計劃的參與者將不會有任何權利收購本公司、尚存公司或其各自附屬公司的任何股權證券。為免生疑問,本公司(包括公司董事會或任何經正式授權管理公司股權計劃的委員會)將不會授予任何公司股權獎勵(或其部分)或持續股權獎勵(或其部分),本公司(包括公司董事會或任何經正式授權管理公司股權計劃的委員會)
不得允許任何公司股權獎勵(或其部分)或持續股權獎勵(或其部分)因交易的完成而加速,但符合以下條件的任何公司股權獎勵或持續股權獎勵除外:根據其於本協議日期生效的明訂合約條款(包括任何公司股權計劃及其下的任何獎勵協議的適用條款),本公司(包括公司董事會或管理公司股權計劃的任何正式授權委員會)將自動(無需本公司採取任何行動)加速與該等交易有關的交易。
*。
(A)頒發非102受託人延續股權獎。在生效時間後儘快(但在任何情況下,不得遲於生效時間後的第二個工資單日期),倖存公司應通過其工資單系統支付或促使其關聯公司通過其工資單系統支付根據第2.08節應支付給已授予的非102受託人持續股權獎勵持有人的金額,減去任何適用的工資單、所得税或其他預扣税;但條件是,對於構成非限定遞延補償的任何既有延續RSU,將不早於適用的公司計劃或獎勵協議允許的最早時間支付金額
,該時間不會觸發準則第409a條下的税收或罰款。
(B)信託基金授予102名受託人延續股權獎。根據第2.08節的規定,根據第2.08節應支付給第102信託人延續股權獎勵持有人的款項應在生效時間後儘快轉移至第102信託人,該筆款項應根據適用法律和期權税務裁決或中期期權税務裁決(視何者適用而定)持有和發放。為免生疑問,第102託管人應被要求扣留根據適用法律(包括第102條的規定,包括完成任何所需的第102信託期)所需的任何金額。如果期權
税務裁決或臨時期權税務裁決未在成交前獲得,則向既有102受託人持續股權獎勵持有者支付的任何款項將在成交月份的下一個日曆月的
日曆月的
十五(15)日被扣除或扣繳税款,除非期權税務裁決(或臨時期權税務裁決)是在成交月份之後的日曆月的15(15)日之前獲得的。
*
(A)根據開曼公司法第238(2)條,即使本協議有任何相反規定,在緊接生效時間前已發行並由
股東(根據開曼公司法第238(2)條)有效表示對該等延續股份持不同意見的延續股份(統稱“持不同意見股份”)不得轉換為或代表收取該等異議股份應佔合併代價的權利。該等股東應有權根據開曼公司法
收取其持有的持不同意見股份的公平價值,除非及直至該等股東未能(根據開曼公司法第238(5)條)選擇以書面通知方式提出異議或根據開曼公司法有效撤回或喪失其
估值權利。股東如未能(根據開曼公司法第238(5)條)選擇以書面通知方式提出異議,或實際上已撤回或喪失根據開曼公司法對該等延續股份進行估值的權利,其持有的所有異議股份應隨即被視為於生效時間轉換為及可交換,以收取該等異議股份於退回時應佔的合併代價,並在其他情況下受適用於延續股份的本細則第II條的條款所規限。未根據開曼公司法第238條有效或
有效撤回或喪失其異議權利的持有人所持有的異議股份將被註銷並不復存在,以換取根據開曼公司法獲得該等異議股份的公允價值的權利。
(B)根據開曼公司法第238條,本公司應就本公司收到異議股份持有人的任何要求、撤回該等要求及向本公司送達的任何其他文書,以及本公司收到的與該等要求有關或與開曼公司法第238條有關的任何重要函件,向母公司發出即時書面通知,母公司有權指示有關該等要求(包括和解要約)的所有談判及法律程序。倘若持不同意見股份的股東根據開曼公司法第238(2)條向本公司送達任何書面反對意見,則本公司應根據開曼公司法第238(4)條向該等持有人送達批准合併的書面通知(形式及內容須為母公司合理接受),並須於開曼
股東批准後二十(20)日內向該等持有人送達批准合併的書面通知。於收到本公司根據開曼公司法第238(4)條發出之通知後二十(20)日內,任何股東如欲提出異議,必須以書面通知本公司其反對決定,屆時,除收取其股份公平價值之權利及開曼公司法第238(12)及238(16)條所述權利外,本公司將不再擁有任何股東權利。除非事先獲得母公司的書面同意,否則本公司不得就任何該等索償作出任何付款,或提出就任何該等索償達成和解,或同意作出任何前述規定。
*,不派發股息或派發股息。不會向任何未交回股票或未交回股份的持有人支付與存續公司的已發行及已發行股本有關的股息或其他分派,而該等股本的記錄日期為生效日期或之後。
*在不限制本公司在第5.01節下的義務的情況下,如果公司因
分配、重新分類、股份拆分(包括反向股份拆分)、股票分紅或分配、資本重組、拆分或其他類似交易而改變可轉換或可交換為或可行使的股份、延續股份或其他證券的數量,在每種情況下,在生效時間之前發行和發行的股份、延續股份或其他證券的數量應公平調整,以向股份持有人提供:續展股份和公司股權獎勵(如適用),與本協議在該事件發生前預期的經濟效果相同。
*,需要採取必要的進一步行動。如果在生效時間之後的任何時間,有必要或適宜採取任何進一步行動以實現本協議的目的,並將本公司和合並子公司的所有資產、財產、權利、特權、權力和特許經營權授予尚存的公司,則在緊接生效時間之前,本公司和合並子公司的董事和高級管理人員
將盡一切合理努力採取所有合法、必要和明智的行動。
第三條
公司的陳述和保證
除(A)在簽訂本協議時公司向母公司提交的披露明細表(“公司披露明細表”)
(應理解為,公司披露明細表中某一節或小節所載的任何披露應被視為已披露並限定其在數量上對應的本協議的小節或小節,以及
本協議的其他各節或小節從表面上看,該披露是合理明顯的,表明該披露與(B)在提交給以下機構的任何美國證券交易委員會文件中披露的其他條款或條款有關,
公司向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提供並於2021年1月1日或之後但在本協議日期之前向公眾提供的信息,但此類“美國證券交易委員會”文件中“風險因素”或“前瞻性陳述”部分包含的披露除外,在每種情況下,此類陳述均屬預測性、警告性、具有保護性或前瞻性(已確認,公司美國證券交易委員會文件中披露的任何內容均不會被視為修改或限定3.02(A)節、3.02(B)節、3.02(D)節、3.06(A)節、3.14節、3.20節和3.21節中闡述的陳述和保證),公司特此向母公司和合並子公司作出如下聲明和保證:
*。本公司為一間受盧森堡法律管限的公眾有限責任公司(匿名制),自持續生效日期起及生效後,本公司將成為根據開曼羣島法律存在的開曼羣島豁免公司。根據本公司所屬組織所屬司法管轄區的法律,本公司各附屬公司均按其組織所屬司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好(如該等概念根據適用法律獲得承認),除非未能如此組織、現有及良好信譽並沒有亦不會合理地預期
個別或整體而言會產生重大不利影響。本公司及其附屬公司均擁有擁有、租賃及經營其物業及資產及經營其業務所需的一切必要權力及授權,並以目前的經營方式繼續經營其業務,但如未能擁有該等權力或授權並沒有亦不會合理地預期會對個別或整體產生重大不利影響,則屬例外。本公司及其各附屬公司均已獲正式許可或合資格開展業務,且於其所經營業務的性質或其擁有或租賃的物業及資產的性質或位置令該等許可或資格成為必需的每個司法管轄區內均具良好信譽(如該概念根據適用法律獲得承認),但如未能獲發牌照、合資格或信譽良好並未及合理地預期不會對個別或整體造成重大不利影響,則屬例外。本公司已向母公司提供本公司和本公司各“重要附屬公司”(定義見美國證券交易委員會頒佈的S-X法規第1-02(W)條)的盧森堡登記冊、公司註冊證書、組織章程、經營協議、合夥協議、成立證書和章程(或其他類似的組織文件、文書或證書)的真實、完整和正確的副本。每份經修訂並於本協議日期生效,且於持續生效時間後,
公司將向母公司提供開曼羣島公司登記冊上有關本公司的查冊結果的真實、完整及正確副本、本公司的延續證書、以及本公司的組織章程大綱及
組織章程細則(或類似的組織文件)。本公司沒有在任何重大方面違反其組織文件的任何規定,本公司的子公司也沒有
違反其組織文件的任何適用條款,但沒有也不會合理地預期會單獨或總體產生重大不利影響的任何違規行為除外。
*第3.02節:*
(A)截至目前為止,於本協議日期,本公司的法定股本定為174,388.19美元,由公司董事會自由釐定的若干股份代表,每股股份均無面值。於延續生效時間,本公司的法定股本將定為174,388.19美元,由若干普通股組成,每股無面值,不少於緊接延續生效時間前的已發行及已發行股份數目。*於2023年5月12日(“資本化日期”)營業結束時,(I)已發行及已發行33,561,064股,(Ii)本公司的法定股本為174,388.19美元,由本公司董事會自由釐定的若干股份組成,每股無面值;(Iii)本公司及其附屬公司並無持有任何股份作為庫存股;(Iv)841,817股未發行股份須受已發行及未行使的公司購股權(加權平均行使價每股3.08美元)所規限;及(V)353,639股未發行股份須受已發行公司股份單位約束。所有流通股均已發行,於延續生效時間,所有已發行的延續股份將獲正式授權及有效發行,並已繳足股款、免評税及無優先購買權。
(B)除(I)本協議明示預期或本協議明文允許的情況外,自資本化日期起繼續實施的公司股權獎勵,或(Ii)根據公司股權獎勵在資本化日期有效的條款歸屬、交收或行使公司股權獎勵;本公司或其任何附屬公司概無(1)發行任何公司證券,或
承擔任何根據任何公司證券或就其支付的股息的價格或價值而於資本化日期尚未支付的任何款項,或(2)為本公司任何股本的任何股份設定、宣佈、撥備或支付任何股息或作出任何其他分派。
(C)根據公司披露明細表第3.02(C)節的規定,截至本公告日期,一份真實、正確和完整的(I)所有公司購股權持有人和公司RSU持有者以及每個公司股權獎勵的清單,無論是否根據公司股權計劃授予,包括關於每個此類公司股權獎勵的股份數量、授予日期、歸屬開始日期、歸屬時間表(包括任何業績條件)、每股行使價(如適用)、每項該等公司股權獎勵在任何提供優惠税務待遇的適用税法下的預期税務地位、
到期日(如適用)、授予該等公司股權獎勵的公司股權計劃(如有),以及每名該等公司購股權持有人及
公司RSU持有人的居住國家(於本協議日期及適用授予日期)。
(D)除第3.02(A)節明確規定及明確描述外,除第3.02(A)節明確規定外,除第3.02(A)節明確規定外,(I)並無本公司已發行股本或股本,或本公司其他股本或有投票權權益,(Ii)無本公司已發行證券可轉換為或可交換為本公司股本股份或本公司其他股本或有投票權權益,(Iii)無未發行認股權證、認股權證、向本公司收購的權利或其他承諾或協議,或本公司有義務發行任何股本或股本,或本公司有義務發行的其他股本或股本,或可轉換為本公司股本或股本的任何證券,或本公司的其他股本或投票權權益,或本公司的其他股本或投票權權益,(Iv)本公司無義務授予、延長或訂立任何認購、認股權證、權利、可轉換證券或可交換證券或其他類似協議或承諾,本公司並無(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)項(第(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)項統稱為“公司證券”)及(V)本公司或其任何附屬公司並無根據任何公司證券的價格或價值或就其支付的股息而支付任何款項的其他責任。除本公司
股權獎勵外,並無任何類型的未履行協議令本公司或其任何附屬公司有責任回購、贖回或以其他方式收購任何公司證券(或本公司有義務授出、延長或訂立與任何公司證券有關的任何
該等協議),或授予任何有關任何公司證券的任何優先購買權、認購權、反攤薄權利、優先購買權或類似權利。除支持協議外,本公司、其附屬公司或主要股東概無訂立任何股東協議、投票權信託協議、登記權協議或與任何公司證券有關的其他類似協議或諒解,或與任何公司證券的處置、投票或分紅有關的任何其他協議。
(E)董事會認為,該等股份構成本公司或其附屬公司根據一九三四年證券交易法(經修訂)及據此頒佈的規則及規則(統稱為“交易法”)登記的唯一已發行證券。
(F)禁止任何債券、債權證、票據或其他債務有權就本公司或其任何附屬公司的股東可投票及未償還的任何事宜投票(或可行使或可交換,或可轉換或贖回為有投票權的證券)。
(G)根據《公司披露明細表》第3.02(G)節的規定,截至本協議日期,公司各子公司的組織名稱和管轄範圍。本公司各附屬公司及各少數股權投資(定義見下文)的所有已發行股本或股本,或各附屬公司及少數股權投資(定義見下文)的其他股權或有表決權權益,均由本公司直接或間接實益擁有,且不受任何留置權及重大轉讓限制,但根據適用證券法或根據適用附屬公司或少數股權投資及留置權授予的有關償還債務的組織文件的轉讓限制除外。本公司的任何附屬公司並無擁有任何股份,或自延續生效時間起,將不會擁有任何延續股份。本公司各附屬公司及少數股權投資公司的每一股已發行股本或股份
經正式授權、有效發行、繳足股款、免評税及無優先認購權,且無認購、期權、認股權證、權利、催繳、合約或
與發行、收購、贖回、回購或出售本公司任何附屬公司的任何股份股本或股本或其他股權或投票權有關的其他承諾、諒解、限制或安排。包括任何未償還證券、文書或協議項下的任何轉換或交換權利、授予本公司任何附屬公司任何證券的任何優先購買權、認購權、反攤薄權利、優先購買權或類似權利的任何協議。本公司沒有任何附屬公司擁有任何與本公司任何附屬公司的股本或股本有關的未償還股權補償計劃,或與本公司任何附屬公司的其他股權或有表決權的
權益有關的任何未償還股權補償計劃。本公司及其任何附屬公司均無義務根據本公司任何附屬公司或少數股權投資的任何證券的價格或價值或就此支付的股息
支付任何款項。除本公司披露附表第3.02(G)節所載及本公司附屬公司的股本、股本或其他股權權益外,本公司並無直接或間接實益擁有任何人士的任何股本或股本、會員權益、合夥權益、合營企業權益或其他股權(於本公司披露附表第3.02(G)節“少數股權”所載的任何此等股權)。
*第3.03節:*第3.03節:*
(A)根據協議,本公司擁有簽署及交付本協議所需的一切權力及授權,並在取得盧森堡股東批准及開曼羣島股東批准後,履行本協議項下的義務及完成本協議及交易,包括繼續及合併。本公司簽署、交付和履行本協議以及完成本協議和交易,包括繼續和合並,均已獲得公司董事會的正式授權和批准,除獲得盧森堡股東批准和開曼羣島股東批准外,本公司無需採取任何其他公司或公司行動(視情況而定)來授權公司簽署、交付和履行本協議以及完成交易。包括延續和合並。本協議已由本公司正式簽署和交付,假設母公司和合並子公司對本協議進行了適當的授權、執行和交付,本協議構成了本公司的合法、有效和具有約束力的義務,可根據本協議的條款對本公司強制執行,但此類強制執行可能受制於(I)適用的破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行和類似的現在或以後生效的法律。(2)具體履行和強制令及其他形式的衡平法救濟可適用於衡平法抗辯,並受可就此提起訴訟的法院的裁量權(統稱為“可強制執行性例外”)。
(B)截至目前為止,本公司董事會已一致認為:(I)本公司與其股東訂立本協議並完成交易,包括繼續、重新繼續(若發生關閉失敗)及合併,是公平及符合本公司及其股東最佳利益的,(Ii)批准並宣佈本協議及支持協議為宜,以及本協議及交易的簽署、交付及履行,包括繼續,根據本協議規定的條款和條件,(Iii)指示本公司向其股東提交(1)批准和通過本協議、組織章程大綱、法定合併計劃(包括隨附的組織章程大綱和章程細則)和交易,包括繼續、重新繼續(以發生關閉失敗為限)和合並,(2)批准豁免適用於召開、召開及召開開曼羣島股東大會(或其任何延會、重新召開或延期)的本公司
組織文件或法律所規定的任何通知要求(3)自繼續生效,公司名稱更改為
“Neo Group Ltd.”。以及(4)在任何終止失敗的情況下(A)根據盧森堡公司法通過《公司章程》(實質上採用終止失敗前有效時間之前有效的形式)作為公司的組織章程,並在重新繼續生效後生效,直至根據本協議發生後續繼續生效為止,以及(B)批准公司董事會成員自繼續生效之日起作為公司董事會成員的任命,自重新繼續生效之日起及之後生效。直至根據本協議或
他們的死亡、辭職、免職或其各自的繼任者正式選出並符合資格(視情況而定)而繼續生效為止,及(Iv)在第5.02(D)節的規限下,決議案建議本公司的
股東批准及採納該等決議(該等建議為“公司董事會建議”),而該等決議其後並未被撤銷、修改或撤回。
(C)對於公司簽署和交付本協議,或公司完成本協議和交易,以及公司履行或遵守本協議的任何條款或規定,本公司承諾不會(I)與組織文件的任何規定相沖突或違反,或(Ii)假設(A)遵守第5.05節所述事項,並假設第4.03節和第4.04(A)節所作陳述和保證的準確性。(B)獲得盧森堡股東批准和開曼羣島股東批准,並且(C)收到政府許可,(X)
違反適用於公司或其任何子公司或其各自財產、資產、許可證或遊戲許可證的任何法律,(Y)有或沒有任何時間流逝或發出通知,或兩者兼而有之,違反、衝突,
構成違約、違反、終止或修改(或終止或修改的權利),支付額外費用,任何同意的要求,或根據本公司或其任何附屬公司為當事方的任何條款、條件或規定而產生或加速履行任何條款下的任何義務、任何具有法律或合同約束力的貸款或信貸協議、債券、票據、債券、按揭、契約、信託契據、租賃、轉租、許可證、合同或其他安排,或加速本公司或其任何附屬公司(如適用)在任何此等合同下的義務,或(Z)產生對任何財產、資產的任何留置權。本公司或其任何附屬公司的許可證或遊戲許可證,但第(Ii)款所述的任何違反、衝突、失責、違反、終止、修改、付款、要求、創建、加速或留置權除外,而該等違反、衝突、違約、違約、終止、修改、付款、要求、設定、加速或留置權
將不會或不會合理地預期會對個別或整體產生重大不利影響。
(D)獲得下列股東(親自或受委代表)的贊成票:(I)出席(親自或受委代表)或派代表出席盧森堡股東大會或其任何休會、重新召開或延期,贊成(1)通過本協議並批准
協會的備忘錄和章程,
出席(親自或受委代表)或代表出席盧森堡股東大會或其任何休會、重新召開或延期的有權就該協議投票的股份中不少於66.7%(66.7%)的多數,繼續,(2)本公司名稱更改為“Neo Group Ltd.”,(B)於繼續生效時生效(如發生倒閉)及法定合併計劃(包括隨附的組織章程大綱及章程細則)。以及(3)在下列情況下:(A)根據盧森堡《公司法》採納《公司章程》(實質上採用該終止失敗之前生效時間之前有效的形式)作為公司的組織章程,並在重新生效後生效,直至此後根據本協議進行更改或修訂;包括:(br}後續延續的發生及(B)批准自延續生效之日起委任公司董事會成員為公司董事會成員,自
再度延續完成後生效,直至其後根據本協議更改或修訂,包括隨後延續的發生;以及(Ii)超過50%(50%)有權投票的股份的多數(br}贊成批准豁免公司組織文件或適用於召開、召開和召開開曼羣島股東大會(或其任何延期、重新召開或延期
)的任何通知要求);但在上述第(I)和(Ii)款中的每一種情況下,超過50%(50%)流通股的持有者(親自出席或由受委代表出席)或代表出席盧森堡股東大會(或其任何延期、重新召開或延期)(前述第(I)和(Ii)款中的批准和採用,統稱為“盧森堡股東批准”)是唯一的投票權,批准及採納本協議及交易所需的本公司任何類別或系列股本的
持有人的採納或批准,包括繼續及合併(如合併完成,則須經開曼羣島股東批准除外)。
(E)獲得下列持股人(親身或受委代表)的贊成票:(I)出席(親身或受委代表)或派代表出席開曼羣島股東大會或其任何延展、重新召開或延期,贊成通過合併法定計劃(包括隨附的組織章程大綱及章程細則)及批准合併(或,如根據組織章程大綱及章程細則進行投票,則在計算多數票數時應考慮每名
股東有權獲得的票數)及(Ii)超過50%(50%)有權投票贊成豁免根據本公司組織文件或適用於召開、召開及召開開曼羣島股東大會(或其任何延會、重新召開或延期)的法律規定的通知要求的延續股份的多數,只要,在上述第(I)和(Ii)款中的每一種情況下,有權投票的延續股的兩(2)個或更多持有人(親自或由受委代表)或以本協議設想的方式出席開曼羣島股東大會(或其任何延期、重新召開或延期)(前述第(I)和(Ii)款中的批准和採納,統稱為“開曼股東批准”)是唯一的投票權,本公司任何類別或系列股本的持有人於
延續後採納或批准本協議及交易所需的有效時間,包括延續、重新延續(若發生倒閉)、合併及合併的法定計劃(包括隨附的組織章程大綱及章程細則)。
*,*除(A)第一條和第二條明確規定的批准、備案、認證和註冊外,(B)遵守經修訂的1933年證券法及其下頒佈的規則和條例(統稱為證券法)和交易法的適用要求,(C)遵守納斯達克全球市場(“納斯達克”)的規則和條例,(D)同意、批准、備案、授權、(E)遵守任何適用的州證券或藍天法律,以及(F)根據適用的博彩法,同意、批准、備案、授權、聲明或註冊,並且,
假設母公司和合並子公司在第4.04(A)節中所作的陳述和擔保的準確性,沒有同意或批准,或放棄提交、許可、許可或授權、聲明或註冊,對於公司簽署和交付本協議、公司履行本協議項下的義務以及完成本協議和交易而言,任何政府當局都是必要的,但
其他同意、批准、豁免、備案、許可證、許可或授權、聲明或登記除外,這些同意、批准、豁免、備案、許可證、許可或授權、聲明或註冊如果得不到、作出或作出,將不會或合理地預期不會產生或不會產生個別或整體的重大不利影響。
*節第3.05節*
(A)截至目前,本公司已於2021年1月1日起及時向美國證券交易委員會提交本公司根據證券法或交易法須於2021年1月1日起向美國證券交易委員會提交的所有重大報告、附表、表格、聲明及其他文件(連同在此期間本公司自願以Form 6-K表格形式向美國證券交易委員會提交的任何文件或資料,以及在本協議日期之後至截止日期之前向美國證券交易委員會提交的任何報告、時間表、表格、登記聲明及其他文件,統稱為《公司美國證券交易委員會文件》)。在其各自的生效日期(對於根據證券法的要求提交的登記聲明的公司美國證券交易委員會文件
)和其各自的美國證券交易委員會備案日期(就所有其他美國證券交易委員會文件而言),或者,如果進行了修改,則在此類修訂之日起,
公司的每個美國證券交易委員會文件均已遵守,並且在本文件日期之後提交的每個公司美國證券交易委員會文件在所有重要方面都將符合證券法或交易法的要求,視情況而定。適用於該等公司美國證券交易委員會文件,且任何公司美國證券交易委員會文件在提交或提供時,或如果在本協議日期之前修訂,則在本協議日期之前所載或在本協議日期後提交的美國證券交易委員會文件中,不會包含對重大事實的任何不真實陳述,遺漏或將不陳述其中要求陳述或為作出陳述而必需陳述的重大事實,鑑於這些陳述是在
情況下作出的,不是誤導。截至本文發佈之日,美國證券交易委員會尚未就美國證券交易委員會公司的文件提出任何未決的書面意見。
(B)確認本公司已建立及維持披露控制及程序(定義見《交易所法》第13a-15條)。此類披露控制和程序旨在確保在美國證券交易委員會規則和表格規定的時間內,記錄、處理、彙總和報告與公司有關的重大信息以及公司根據交易法提交或提供的報告和其他文件中要求披露的其他重要信息。所有這些重要信息都會被收集起來,並酌情傳達給公司的首席執行官和首席財務官,以便及時決定要求披露的信息,並根據2002年薩班斯-奧克斯利法案(Sarbanes-Oxley Act)第302和906條的規定做出所需的證明。本公司維持財務報告的內部控制制度,足以根據《國際財務報告準則》就財務報告的可靠性和為外部目的編制財務報表提供合理保證,包括足以提供合理保證的政策和程序:(I)本公司保存的記錄合理詳細、準確和公平地在所有重大方面反映其交易和資產處置;(Ii)交易被記錄為必要的,以便能夠根據IFRS編制財務報表;(Iii)僅根據管理層和董事會的授權進行收入和支出;及(Iv)防止或及時發現可能對其財務報表產生重大影響的未經授權收購、使用或處置其資產。自2021年1月1日以來,本公司以及據本公司所知的本公司獨立註冊會計師事務所均未發現或收到任何關於以下事項的通知:(I)其財務報告內部控制的設計或運作中存在任何“重大缺陷”或“重大弱點”;(Ii)任何欺詐行為,不論是否重大,涉及管理層或其他員工或在本公司財務報告內部控制中發揮重要作用的獨立承包商。或(Iii)任何與2021年1月1日以來的期間有關的重大違反會計程序、內部會計控制或審計事項的投訴,而該等投訴可合理地預期會對本公司記錄、處理、彙總及準確報告財務信息的能力造成重大影響。
(C)截至目前為止,公司美國證券交易委員會文件中所載的公司綜合財務報表(包括其任何附註)是根據國際財務報告準則
(在一致的基礎上適用)以及S-X條例和S-K條例編制的,每個報表均由美國證券交易委員會頒佈,並在適用的情況下,在指明的期間內編制(附註中可能指明的除外,或如屬未經審計的財務報表,則為美國證券交易委員會表格20-F所允許的除外),且每個報表均公平列報。在所有重大方面,本公司及其附屬公司於有關日期及其內所示期間以綜合基準計算的財務狀況、經營業績、股東權益及現金流量變動(如屬未經審核報表,須遵守尚未或不會合理地預期個別或整體屬重大的正常及經常性年終調整)。
(D)目前,本公司及其任何附屬公司均不是任何合資企業、表外合夥企業或任何類似
合同(包括與本公司與其任何附屬公司之間或之間的任何交易或關係的任何合同,另一方面,包括任何結構性融資、特殊目的或有限目的實體,包括任何結構性融資、特殊目的或有限目的實體)的一方,或承諾成為其中一方。或任何“表外安排”(定義見美國證券交易委員會頒佈的S-K條例第303(A)項),其結果、目的或預期效果是避免在“美國證券交易委員會”文件中披露涉及本公司或其任何子公司的任何重大交易或重大負債。
(E)根據聲明,本公司在所有重大方面均遵守(I)經修訂的薩班斯-奧克斯利法案的條文及據此頒佈的適用於本公司的“美國證券交易委員會”規則及規例,及(Ii)適用於本公司的納斯達克的規則及規例。
(F)在此之前,任何由本公司或其代表提供或將提供以納入股東通函的資料,在有關股東通函送交或郵寄給本公司股東之日,或在盧森堡股東大會及開曼羣島股東大會(視屬何情況而定)時,不得包含任何對重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述作出該等陳述所需的重要事實,以顧及作出該等陳述的情況,沒有誤導性或遺漏陳述任何必要的重大事實,以糾正任何較早前與
就盧森堡股東大會和開曼羣島股東大會(視情況而定)徵求委託書有關的任何陳述,該陳述已成為虛假或誤導性的。儘管有上述規定,本公司對母公司或其代表提供以載入股東通函的有關母公司、合併附屬公司或其任何聯營公司的資料不作任何陳述或
擔保。
*,沒有某些更改。
(A)自2023年1月1日以來,沒有任何變化、影響、情況或發展已經或將合理地預期會產生或將產生持續的實質性不利影響。
(B)自2023年1月1日起至本協議日期止,本公司及其附屬公司一直在該等業務的正常運作中經營各自的業務,本公司或其任何附屬公司並無在本協議日期起至生效期間內採取任何行動,若本公司或其任何附屬公司在未經母公司同意的情況下采取任何行動,將構成違反第5.01節(第5.01(B)(I)節除外)。第5.01(B)(Iii)條和第5.01(B)(Vii)條)。
*:*法律程序。沒有民事、刑事或行政訴訟、訴訟、要求、索賠、聽證、仲裁、調解、審計、查詢、審查、訴訟、聽證、違規通知、調查、訴訟、要求函、和解或執行行動(“訴訟”)懸而未決,或據本公司所知,對
公司或其任何子公司、或其各自的現任或前任高級管理人員或董事發出書面威脅,但尚未單獨或不合理地預期會單獨或總體上受到威脅的除外。對本公司及其附屬公司整體而言,或截至本協議日期,與本協議、支持協議或任何交易的簽署、交付、履行或完成有關的材料,包括繼續和
合併。本公司或其任何附屬公司並不參與或受制於任何對本公司及其附屬公司整體而言屬重大或將會被合理預期為重大的命令,或會阻止
本公司完成延續及合併的能力受到重大延誤或重大損害的命令。
*,*;
(A)除合理預期對本公司及其附屬公司整體而言不會有重大影響外,(I)本公司及其附屬公司自2020年1月1日(“適用日期”)以來的每項業務
沒有,亦沒有違反任何適用法律進行,及(Ii)據本公司所知,任何政府當局並無就本公司或其任何附屬公司進行任何調查或審查,或,截至本協議簽訂之日,本公司或其任何附屬公司均未收到任何有關本公司或其任何附屬公司可能違反任何適用法律的報告、指控、投訴或任何其他資料,亦未有任何政府當局表示有意採取類似行動。本公司及其附屬公司擁有由政府當局發出、授予或要求的許可證、許可證、認證、批准、登記、同意、授權、特許經營、特許權、差異、豁免和命令(每個“許可證”及統稱“許可證”)
開展各自業務所需的所有材料,如目前進行的那樣。儘管有上述規定,本第3.08節不適用於應由第
第
3.09節或環境法專門涵蓋的税收,後者應由第3.12節專門涵蓋。
(B)向本公司、其子公司、其各自的高級管理人員、董事,以及據本公司所知,其員工、獨立承包商、代理人、代表、中間人或代表本公司或其子公司行事的其他第三方提供的信息,在所有重要方面均符合並在過去五年中在所有重要方面遵守:(I)美國《1977年反海外腐敗法》,經修訂(《美國法典》第15編78dd-1及以後)(2)所有其他適用的反腐敗法律和(3)適用的制裁和出口管制。本公司、其附屬公司及其各自的高級職員、董事及僱員在過去五年內,並未直接或間接向任何國家、省、市或其他政府官員或任何政黨或政治職位候選人支付、提出或承諾支付、或授權或批准支付任何款項或任何價值為
的物品,以影響該等官員取得或保留業務的任何行為或決定,或獲取任何其他不正當利益或利益。在每一起案件中,都違反了《反海外腐敗法》或任何反腐敗法。
(C)確保本公司及其子公司已制定並維持合理設計的政策和程序,以促進遵守(I)《反海外腐敗法》(在適用範圍內)和其他適用的反腐敗法律,以及(Ii)適用的制裁和出口管制。
(D)根據調查,本公司或其任何附屬公司、董事或任何高級管理人員,或據本公司所知,本公司或其任何附屬公司的任何員工在過去五年內不受任何實際的、待決的或據本公司所知的
任何政府當局威脅採取行動,或向任何政府當局作出任何自願披露,涉及本公司或其任何子公司,涉及(I)《反海外腐敗法》(在適用範圍內)或任何其他適用的反腐敗法律,或(Ii)適用的制裁和出口管制。據本公司所知,沒有任何事實可能導致
未來進行任何此類調查、指控、執法或訴訟。
(E)本公司、其任何附屬公司、其各自的任何董事或高級管理人員,或據本公司所知,其各自的任何員工,
為或代表上述任何人行事的獨立承包商、代理人或其他第三方代表,(I)不是或曾經是受制裁的人,或(Ii)在過去五年中,沒有簽訂任何協議、交易或
處理,違反制裁,為任何受制裁的人(或涉及其任何財產)或受制裁地區的利益或與之有關的。
*,*
(A)本公司及其各附屬公司已準備(或安排準備)並及時提交(考慮到提交時間的有效延長)所有需要提交的材料
報税表,且所有該等報税表在所有重要方面均屬真實、正確及完整。
(B)根據國際財務報告準則或適用的當地會計準則,根據國際財務報告準則或適用的當地會計準則,根據國際財務報告準則或適用的當地會計準則,本公司及其各附屬公司所欠的所有應付重大税項(不論是否顯示在任何報税表上)已根據國際財務報告準則或適用的當地會計準則針對
支付或已充分預留。
(C)據本公司所知,目前並無任何索賠、審計、訴訟、訴訟、法律程序、審查或調查待決,或據本公司所知,就任何重大税額而言,並無針對
公司或其任何附屬公司的任何申索、審計、訴訟、訴訟、法律程序、審查或調查。
(D)在任何情況下,本公司及其各附屬公司均遵守且在所有相關時間一直遵守任何重大税務裁決、免税、免税或減税協議或命令的所有條款及條件,而在每種情況下,該等條款及條件並不普遍適用於未提出具體申請的人士。
(E)英國政府表示,除準許留置權外,本公司或其任何附屬公司的任何資產均無留置權。
(F)聲明本公司或其任何附屬公司於截至本協議日期
止兩年期間內,並無任何聲稱或擬受守則第355條(或適用法律任何類似條文)管限的分銷中的“受控公司”或“分銷公司”。
(G)除已全額支付、結清或提取或已充分預留的欠款
外,任何政府當局均未就本公司或其任何附屬公司提出或評估任何重大税項的欠款。
(H)財務報告:本公司或其任何附屬公司均未就任何重大税項放棄任何訴訟時效,或同意就任何重大税項的評税或欠款延長任何時間(根據延長提交按正常程序取得的報税表的時間除外)。
(I)財務報告顯示,本公司或其任何附屬公司概無參與任何“須申報交易”,該等交易乃由財務監管條例1.6011-4(B)條或任何其他適用税法的類似
條文所指,且本公司或其任何附屬公司並無訂立或參與根據適用法律被視為濫用的任何計劃、安排、交易或一系列交易。
(J)根據財務報告,本公司及其各附屬公司已報告並扣留與支付或欠任何員工、獨立承包商、債權人、股東或任何其他第三方的金額有關的所有重大金額。本公司及其各附屬公司已向適當的政府當局支付該等預扣款項。
(K)根據聲明,本公司或其任何附屬公司均不是税收分配、分擔、彌償或類似協議(在正常業務過程中訂立的任何主要與税務無關的慣常商業協議除外)的訂約方,該協議將要求本公司或其任何附屬公司在
截止日期後向另一人(本公司或其任何附屬公司除外)支付任何税款。
(L)根據財務條例1.1502-6(或適用法律的任何類似規定),本公司或其任何附屬公司概無就提交任何報税表的目的而成為聯屬、合併、綜合或單一税務集團的成員,或
根據庫務規例1.1502-6(或適用法律的任何類似條文)作為受讓人或繼承人,對除本公司及其附屬公司以外的任何人士承擔任何税務責任。
(M)聲明:本公司或其任何附屬公司並無同意、要求或要求根據守則第481條(或適用法律任何相應條文
)因會計方法改變而作出的任何調整。
(N)根據聲明,本公司或其任何附屬公司均無(I)現時或在守則第897(C)(1)(A)(Ii)節指定的適用期間內,
守則第897(C)(2)節所指的美國房地產控股公司或(Ii)受税法適用於擁有超過某一門檻房地產的實體的任何特別規定所規限。
(O)除其組織、成立或註冊成立的司法管轄區外,本公司或其任何附屬公司均沒有或曾經在任何司法管轄區設有常設機構。在本公司或其任何附屬公司尚未繳納税款或提交納税申報表的司法管轄區內,政府當局並無提出書面申索,聲稱本公司或該附屬公司或該等附屬公司須或可能須在該司法管轄區繳税或須提交納税申報表。
(P)自年底起,本公司或其任何附屬公司均無須因下列原因而在截止日期後結束的任何應納税所得期(或其部分)的應納税所得額中計入任何重大收入項目或從中扣除任何重大收入項目:(I)截至截止日期或之前的應納税期間的會計方法發生變化;(Ii)守則第7121條(或適用法律的任何相應或類似條文)所述的“結算協議”,(Iii)根據守則第1502條(或適用法律的任何相應或類似條文)訂立的財務條例所述的公司間交易或任何超額虧損帳户,而該等交易與在結算日期或之前訂立的此類公司間交易有關;(Iv)在結算日期或之前進行的分期付款出售或公開交易處置,
(V)根據《守則》第965條(或適用法律的任何相應或類似規定)在截止日期或之前作出的閉幕或(Vi)選舉當日或之前收到的任何預付金額或遞延收入。
(Q)根據CARE法案第2302條,本公司或其任何附屬公司均未(I)選擇延遲支付任何“適用的僱傭税項”。(Ii)根據CARE法案第2301條要求
任何“員工留任抵免”;或(Iii)根據任何與新冠肺炎相關的法律以其他方式申請任何形式的税收優惠。
(R)根據聲明,本公司或其任何附屬公司均無常設機構,或就税務目的而言,在其
組織、成立或註冊為法團的司法管轄區以外的任何司法管轄區內均為居民。
(S)儘管本協議有任何相反規定,但本第3.09節、第3.10節和第3.11節(涉及税務事項)包含
本公司及其附屬公司就税務事項作出的唯一及獨家陳述及保證。
*3.10節:*;
(A)《公司披露計劃表》第3.10節包含了截至本協議之日的每個材料公司計劃的真實、正確和完整的清單,但與已提供給母公司的標準格式協議或信件在所有實質性方面一致的個人僱傭協議和聘書除外(每個此類協議均為“標準個人安排”)。對於除標準個人安排以外的每個材料公司計劃,公司已向母公司提供(在適用的範圍內)以下內容的真實、正確和完整的副本:(I)計劃文件,包括對其進行的任何修訂,但公司或其任何子公司因適用的隱私要求而被禁止向母公司提供的文件的任何部分除外;(Ii)最新的概要計劃説明和
重大修改摘要;(Iii)每項信託、保險、年金合同或其他融資工具;(Iv)最近編制的財務報表和精算或其他估值報告;(V)最近提交的三(3)份
年度報告;(Vi)最近收到的美國國税局決定書或適用於美國以外任何司法管轄區的任何税務決定書或資格書。
(B)每個公司計劃(以及相關的信託或融資工具)已按照其條款和適用法律以及任何適用的集體談判協議進行維護、運營和管理),每個公司計劃的所有出資均已及時支付或全額支付或全額支付,或在尚未到期的情況下,作為一個整體,除非合理地預期對公司及其子公司具有重大意義,否則已及時支付或全額支付。根據該公司計劃的條款和所有適用法律,在公司最近的資產負債表上適當地應計。任何公司計劃或任何該等公司計劃的受託人或管理人並無採取任何行動,或
未能採取任何行動,而該等行動或失敗可合理預期本公司或其任何附屬公司或任何參與者因違反任何該等公司計劃或與該等計劃有關的任何受信責任而承擔任何重大責任。對於該非美國公司計劃,不存在任何懸而未決的或據公司所知受到任何政府當局重大調查、訴訟或索賠(正常過程中的福利索賠除外)或與之相關的訴訟或索賠。
(C)截至目前,本公司或任何ERISA聯屬公司均未維持、貢獻或贊助(或在過去六年內維持、貢獻或贊助)ERISA第3(37)節所界定的多僱主計劃或受ERISA第四章或第302節或守則第412或430節約束的計劃。除公司計劃和適用法律規定的遣散費、通知工資或其他法定福利外,公司及其任何子公司均無任何重大責任(實際或或有)向任何非美國參與者支付、確保或增加(支付僱主繳納的社會保障和其他税款除外)任何退休金或其他福利
。根據歐盟收購權利指令2001/23/EC及實施該指令的任何地方法規,本公司或其在英國或歐盟的任何附屬公司的僱員或前僱員均無權根據或與職業年金計劃有關而享有“老年、傷殘或遺屬津貼”以外的福利(見歐盟收購權利指令2001/23/EC及實施該指令的任何本地法規第4(A)條所述)。
(D)除適用法律另有規定外,對於退休人員,或者如果此類福利的全部費用由現任或前任僱員(或其任何受益人)承擔,則沒有公司計劃
提供健康,退休或其他僱傭終止後的醫療或其他福利,但僱傭協議或遣散費協議除外,該協議或遣散費協議要求公司根據1985年綜合總括預算和調節法為被解僱的僱員或僱員的受益人支付或補貼在該僱員終止僱傭後的一段特定時期內的保費。
(E)對於根據適用法律由公司或其任何子公司管理或控制的每個非美國公司計劃,(I)該非美國公司計劃已從對該等非美國公司計劃具有管轄權的政府當局獲得任何必要的決定,或有
剩餘時間獲得這些決定,以及(Ii)該非美國公司計劃符合相關司法管轄區的適用法律和法規。非美國公司計劃不是固定福利養老金計劃
(F)在完成交易之前,不會單獨或與其他事件一起,(I)加快支付或歸屬時間,或增加應支付給本公司或其任何子公司的任何董事、高管或員工的
補償金額(無論是由於任何終止、遣散費、控制權變更或類似福利或其他原因),(Ii)導致本公司或其任何子公司轉讓或預留任何資產,為任何公司計劃下的任何福利提供資金,(Iii)限制或限制在生效日期或之後修訂、終止或轉移任何公司計劃資產的權利,或(Iv)導致支付任何“超額降落傘付款”(定義見守則第280G(B)(1)節),而該等“超額降落傘付款”將不可由本公司或其適用附屬公司根據守則第280G條扣除。
(G)截至目前為止,就每次授予公司股權獎勵而言,(I)每次授予都是按照適用的公司股權計劃和適用法律(包括納斯達克或任何其他適用證券交易所的規則和任何適用證券上市協議的條款)在所有實質性方面進行的,(Ii)在該公司股權獎勵在適用司法管轄區享有税收優惠的範圍內,
本公司已滿足所有適用的要求,包括根據適用法律:為維持上述地位及(Iii)每筆有關撥款均已按照“國際財務報告準則”或本公司美國證券交易委員會文件(包括財務報表)及所有其他適用法律中公認的會計原則在所有重要方面妥為入賬。授予任何身為美國納税人的參與者的每一項公司購股權,在授予日的行使價為每股
股,等於或大於該公司購股權相關股份的公平市價(該術語在守則第409A節及其下發布的指導和法規中使用)。
(H)關於授予以色列納税人的每個公司股權獎,公司披露明細表第3.10(H)節規定,此類公司股權獎是根據《國際交易法》第3(I)節或第102條(如果符合第102條,即根據第102條授予該公司股權獎的第102節)頒發的,並根據該條款在以色列納税。是否根據《國際交易法》第102(B)(2)條對該公司股權獎勵進行納税,以及是否已選擇按照“資本利得途徑”或“普通收入途徑”對待該公司股權獎勵;每個該等公司股權獎勵交存第102受託人的日期,以及批准該等公司股權獎勵的董事會決議案交存第102受託人的日期(除非ITA已提供税務裁決,裁定該等文件無須交存於第102受託人)。
(I)已向母公司提供每個公司股權計劃、與該等公司股權計劃有關的所有子計劃、公司股權計劃項下采納的表格及協議、
與公司股權計劃項下采納的模板表格及協議的條款有重大偏離的所有授出協議的真實、正確及完整副本。
*,*
(A)截至本協議日期,本公司或其任何子公司均不是任何關於員工代表或任何延期令的集體談判協議或類似的與勞工有關的
協議或安排的一方,也不受其約束,但適用於全國範圍或法律規定的任何此類協議或延期令除外。
(B)截至本協議日期,截至目前,(I)沒有工會、僱主協會或類似組織代表或(據公司所知)聲稱代表公司或其子公司的任何員工羣體,(Ii)沒有要求承認,在過去3年內,任何工會、勞工組織、工會、僱主協會、工會或類似組織代表公司或其子公司或公司或其子公司的任何員工的會員資格或付款,且據本公司所知,沒有任何工會、僱主協會的活動或程序。工會或類似組織組織本公司或其任何附屬公司的任何員工,及(Iii)本公司或其任何附屬公司的員工並無任何懸而未決或據本公司所知的罷工、停工、減速或停工的威脅。
(C)截至目前,本公司及其子公司嚴格遵守所有與僱傭或勞工有關的適用法律,包括與招聘、背景調查、工資、薪酬公平、工時、假期、假期工資、病假工資、帶薪休假、集體談判和勞資關係、獨立承包商、工人和員工的分類、平等機會、文件保留、通知、工廠關閉和大規模裁員、健康和安全、就業資格核實、移民、童工、歧視、騷擾、報復、住宿、殘疾權利或福利、平權行動、工人補償、失業保險、軍裝人員的就業和再就業權利、借調、僱員休假問題、繳納社會保障和其他税款以及扣留支付給政府當局或私人養老基金的所有款項。在本協議簽訂之日的支付期內,除正常業務過程中產生的薪酬、工資和支出或費用外,沒有任何拖欠或未支付任何參與者的實質性金額,包括應計但未支付的假日工資。
(D)截至本協議日期,截至目前為止,(I)本公司現任行政人員並無發出終止僱用通知或收到解僱通知,及(Ii)本公司及其附屬公司並無向任何仍未償還的參與者或為該參與者的利益提供任何超過10,000美元的貸款或墊款。
(E)本公司及其附屬公司與任何參與者的所有業務往來,或任何在過去三年內終止的與任何參與者的業務往來,如需要特別簽證、執照或政府授權,均符合適用法律,而該等參與者在與本公司或有關附屬公司的業務往來期間,已取得所有該等所需的特別簽證、執照或政府授權。
(F)根據以色列第5723-1963號《以色列遣散費支付法》,根據第5723-1963號《以色列遣散費支付法》,根據第5723-1963號《以色列遣散費支付法》第14節的規定,本公司及其子公司有義務向在以色列居住或工作的或受僱於以色列的僱員(統稱為“以色列僱員”)提供法定遣散費的所有義務(任何此類
全額資金安排,即“第14節安排”)。第14條的每一項安排都適當地適用於目前的以色列僱員,從他們開始工作之日起,並以他們的全額基本工資為基礎。本公司或其任何附屬公司均無進一步責任或義務,在任何以色列僱員因任何原因終止僱用時,支付法定或合約遣散費,但根據第14條的任何安排而積攢的款項除外。關於以色列僱員,公司及其子公司對支付任何數額的遣散費、退休金或應計休假的任何義務的責任,全部由在遣散費基金、退休金、經理保險單或公積金中存入的資金提供全額資金(如果不要求提供資金,財務報表中已作了充足的撥備)。除每月基本工資外,任何以色列僱員都無權獲得任何可重新歸類為該僱員工資一部分的付款或福利,用於任何目的,包括用於計算任何社會繳款。
*。除個別或總體上沒有也不會合理預期會產生重大不利影響的事項外,(A)本公司及其子公司自適用日期以來均遵守所有環境法,其中包括獲得、維護和遵守適用環境法所要求的所有許可證、許可證或授權,(B)本公司或其任何子公司均不受任何未決或據本公司所知受到威脅的訴訟程序的約束,聲稱不遵守任何環境法或根據任何環境法承擔責任,(C)公司或其任何子公司均不承擔任何關於與任何環境法有關的責任或義務的命令下的任何未償義務,公司或其任何子公司也沒有承擔任何與任何環境法有關的他人的任何責任,(D)本公司或其任何附屬公司,或據本公司所知,任何其他人士並無在目前或據本公司所知,由本公司或其任何附屬公司或其任何附屬公司以前擁有、租賃或經營的任何物業上、上、下或從中排放有害物質。
*.
(A)根據《公司披露日程表》第3.13(A)節的規定,提供真實、完整和正確的所有已註冊公司知識產權清單,包括每個項目(A)該項目的所有者(S),(B)該項目已在哪些司法管轄區發行、註冊或備案,(C)該項目的發佈、註冊或申請日期(視情況而定),以及(D)該項目的發行、註冊或申請編號(視
適用而定)。
(B)除尚未或不會合理預期會對本公司及其附屬公司造成個別或整體重大不利影響外,本公司及其附屬公司完全及
獨家擁有或擁有有效權利使用除準許留置權以外的所有留置權,以及用於或進行本公司及其附屬公司業務所需的所有知識產權,而準許留置權除外。
(C)除尚未或不會合理預期會對個別或整體造成重大不利影響外,(A)註冊公司知識產權並未涉及任何干預、反對、補發、複審、撤銷或同等程序,以及(B)並無其他行動待決或據本公司所知,威脅(I)挑戰公司或其任何附屬公司對任何公司知識產權的所有權、可執行性、範圍、有效性或使用,或(Ii)指控本公司或其任何附屬公司侵犯、挪用或侵犯任何人的知識產權。本公司或其任何附屬公司並無受制於實質上限制其在任何材料公司知識產權下的使用或權利的任何命令。
(D)據本公司所知,任何人士並無盜用、侵犯或侵犯本公司的任何知識產權,而該等盜用、侵犯或侵權行為對本公司及其附屬公司整體而言屬重大。除尚未或不會合理預期對個別或整體產生重大不利影響外,本公司及其附屬公司目前的業務運作並不侵犯、挪用或以其他方式違反,而自適用日期以來所進行的經營並未侵犯、挪用或以其他方式違反任何其他人士的知識產權,而據本公司所知,並無任何針對本公司或其任何附屬公司的未解決索償或威脅指稱任何該等侵犯、挪用或其他違規行為。
(E)本公司或其任何附屬公司有權就任何現有或潛在的知識產權侵權、挪用或類似的索償向本公司或其任何附屬公司提出任何該等索償、補償、供款或墊付開支的申索,並無向本公司或其任何附屬公司提出任何該等索償要求,但尚未或不會合理地預期會對個別或整體造成重大不利影響的人士除外。
(F)本協議的簽署、交付或履行或交易的完成均不會導致(I)本公司或其任何附屬公司擁有或使用商業知識產權的權利方面的任何額外金額的損失或減值或支付,但尚未產生也不會合理地預期會產生重大不利影響的情況除外。或
(Ii)公司或其任何子公司向任何人授予任何公司知識產權下或與之有關的任何所有權、許可或其他權益。
(G)除本公司或其任何附屬公司的個別或整體尚未或不會合理地預期會產生重大不利影響外,本公司或其任何一間附屬公司已與每名參與或曾參與或曾為本公司或其任何附屬公司或其代表發明、創造或發展任何知識產權的現任及前任僱員、高級管理人員、創辦人、顧問或獨立承包人訂立書面協議。A“公司聯營公司”):將公司聯營公司在該知識產權中的任何所有權權益轉讓給公司(或公司的一家子公司)。除非尚未或不會合理地預期會對公司及其子公司產生重大不利影響,否則根據與所有公司聯營公司就代表公司及其子公司開發的所有知識產權的安排,公司及其子公司在上述方面的義務,包括所有強制性
補償,以及本協議的簽署、交付或
履行,交易的完成也不會導致就代表公司及其子公司開發的任何知識產權向任何現任或前任公司聯營公司支付任何進一步的款項。據公司所知,任何公司聯營公司在任何材料公司知識產權中均沒有任何所有權權益、權利或主張。
(H)確保本公司及其附屬公司已採取商業上合理的步驟,對本公司知識產權所包含的所有機密商業祕密進行保護和保密。
(I)除尚未或不會合理預期會對本公司及其附屬公司個別或整體造成重大不利影響外,本公司及其附屬公司並未以下列方式合併、嵌入或使用任何開放源碼軟件:(I)要求任何公司軟件:(A)以源代碼形式向任何第三方許可、披露或提供;(B)向任何第三方許可以進行修改或再分發;(C)免費許可給任何第三方,或(D)按照允許任何種類的反向工程、反向組裝或拆卸的條款獲得許可;或(Ii)要求公司或其任何子公司在每種情況下將公司知識產權項下的任何專利許可或其他專利權授予第三方。本公司及其子公司對軟件的所有使用和分發均嚴格遵守適用於其的所有開源軟件許可證,並且(Ii)本公司及其子公司沒有收到任何第三方根據開源軟件許可證披露、分發或許可本公司任何軟件的通知或請求,或聲稱不遵守任何開源軟件許可證。
(J)除本公司披露附表第3.13(J)(I)節所述外,除本公司披露附表第3.13(J)(I)節所述外,本公司及其任何附屬公司均不是任何源代碼託管協議或
要求為任何第三方的利益存放、許可或以其他方式提供任何公司軟件源代碼的協議的一方。除公司披露明細表第3.13(J)(Ii)節所述外,本協議的簽署或交易的完成均不會要求公司或其任何子公司(A)向任何第三方披露或交付任何材料源代碼(在正常業務過程中對現有源代碼託管存款的更新除外)或(B)發佈目前存放在託管機構中的任何材料源代碼,除非沒有也不會合理地預期會有,單獨或在集合中,造成實質性的不利影響。本公司或其任何子公司,或代表本公司或其任何子公司行事的任何人,均未以其他方式向任何第三方披露、交付或許可或
允許披露、交付或許可公司軟件的任何源代碼(或根據任何合同同意進行上述任何操作),但根據書面協議向員工、承包商或顧問披露的除外,即
禁止在向公司或其子公司提供服務時以外的情況下使用或披露此類源代碼。但尚未或不會合理預期會對個別或整體造成重大不利影響的情況除外。
(K)據本公司所知,除非尚未或不會合理地預期會產生重大不利影響(I)本公司及其子公司控制下的
公司軟件或公司IT系統均不包含任何缺陷、編程設計錯誤、病毒、“特洛伊木馬”、蠕蟲或其他故意設計以允許未經授權訪問的惡意代碼,
禁用、中斷、擦除或以其他方式損害軟件,任何最終用户的硬件或數據,以及(Ii)本公司的任何軟件均不構成、包含或被視為“間諜軟件”或“跟蹤軟件”(此類術語在軟件行業中通常被理解)。
(L)表示,根據目前進行的評估,公司的IT系統足以滿足公司及其子公司的需求。據本公司所知,在截止日期前十二(Br)(12)個月內,沒有(I)任何公司IT系統的重大安全漏洞導致未經授權訪問、使用、修改、丟失或披露由公司或其任何子公司維護的個人數據或公司數據,或(Ii)公司IT系統發生重大中斷。
(M)自適用日期起,本公司及其附屬公司已遵守所有適用的私隱規定,但自適用日期起,本公司及其附屬公司已遵守所有適用的私隱要求,但尚未或不會合理地預期會對個別或整體產生重大不利影響。據本公司所知,本公司或其任何附屬公司於過去三(3)年內並無收到任何人士(包括任何政府機關或支付卡協會)發出的任何書面通知或其他通訊,內容涉及本公司或其任何附屬公司實際或可能違反或未能遵守任何私隱規定或未能遵守任何有關本公司或其任何附屬公司的任何私隱規定,但個別或合計並不會產生亦不會產生重大不利影響。
(N)本公司或其任何附屬公司目前並無任何法律義務,禁止本公司或其任何附屬公司以本公司或其任何附屬公司在結算前接收及使用個人資料的方式接收或使用個人資料,但除尚未有亦不會合理預期會有重大不利影響的情況外,本公司或其任何附屬公司目前並無任何法律責任。
(O)自適用日期起至今,本公司及其各附屬公司已實施並維持商業上合理的技術、物理及行政措施,以保護本公司資訊科技系統的安全及完整性。
*本公司、主要股東、本協議、支持協議、交易、股份或延續股份不適用任何“公允價格”、“暫停”、“控制權股份收購”、“利益股東”或其他類似反收購法規或
類似法規或法規(均為“收購法”)。
*3.15節*.
(A)截至本協議日期,本公司及其任何附屬公司均無任何不動產。
(B)根據公司披露明細表第3.15(B)節的規定,本公司或其任何附屬公司(統稱為“租賃房地產”)於本協議簽訂之日(統稱為“租賃房地產”),真實、正確和完整地列出了公司或其任何附屬公司簽訂租賃、轉租或其他佔用協議的所有不動產的真實、正確和完整的清單,
標識此類租賃不動產的街道地址。除非本公司或其一間附屬公司對所有租賃不動產擁有有效的租賃權益,並享有實際、獨家、和平及不受幹擾的管有,在任何情況下,除準許留置權外,本公司或其一間附屬公司擁有所有租賃不動產的實際、獨家、和平及不受幹擾的實際、獨家、和平及不受幹擾的管有,並無任何留置權。本公司或其任何附屬公司並無訂立任何租賃、分租、許可證、佔用協議、購股權、權利或其他協議或安排,授予任何人士使用、佔用或以其他方式取得租賃不動產的任何不動產權益,但未有
公司或其任何附屬公司並無因此而合理預期個別或合計不會產生重大不利影響。
(C)在此日期之前,已向母公司提供每份房地產租賃的正確、完整副本,包括對其的任何修訂、修改或變更。
*,*
(A)根據《公司披露明細表》第3.16(A)節,公司披露明細表第3.16(A)節列出了截至本協議之日,公司或其任何子公司為締約一方或具有約束力的每份合同的清單,但本公司及其全資子公司之間的合同除外:
(I)《合同法》規定,本公司或其任何子公司不得在任何實質性方面與任何其他人競爭,或向該合同的對手方授予
“最惠國待遇”或類似的契諾或保護(或在合併後,根據其條款,此類限制或限制將適用於母公司或其關聯公司);
(Ii)監管機構聲稱在任何實質性方面限制本公司或其附屬公司可能從事的業務類型,或任何公司或附屬公司從事任何業務的方式或地點(包括招攬客户或客户);
(Iii)《條例》要求本公司或其子公司(或在生效時間後,母公司或其子公司)僅與任何
個人或相關人士集團打交道;
(Iv)本協議涉及任何合夥企業、合資企業、戰略聯盟或其他類似合作的形成、創建、運營、管理或控制,包括與任何少數股權投資有關的合作,但本公司與其全資子公司之間或本公司全資子公司之間的任何此類合同除外;
(五)房地產租賃合同為房地產租賃合同;
(Vi)公司股票包含認沽、贖回、優先購買權或要約,或類似的權利,根據該權利,本公司或其任何附屬公司
可被要求購買或出售任何人士的任何股權或任何重大資產、財產的權利;
(Vii)本協議涉及任何工會、勞工組織或工會或類似組織(包括任何集體談判協議);
(Viii)財務報告涉及(X)本公司任何高管或董事,或(Y)任何聯屬公司或持有3%或以上流通股
的人士,在每種情況下,公司計劃除外;
(Ix)在截至2022年12月31日的財政年度或其後任何年度,本公司及其附屬公司(X)已支付或預期已支付總額超過1,000,000美元的財務報告,或(Y)在截至2022年12月31日的財政年度或其後任何年度已收到或預期收到超過1,000,000美元的款項總額;
(X)本協議所稱的和解、調解或類似合同是指因訴訟或受威脅的訴訟而產生的(X)對本公司或其附屬公司施加重大限制或對本公司或其任何附屬公司施加任何重大義務或在目前進行時對本公司或其任何附屬公司的業務造成重大幹擾的和解、調解或類似合同,或(Y)要求本公司或其任何附屬公司在本協議日期後就一項訴訟支付總計超過1,000,000美元的費用;
(Xi)未償還及/或承諾本金金額超過1,000,000美元的本公司或其任何附屬公司的借款債務(本公司或任何全資附屬公司欠任何其他全資附屬公司或任何全資附屬公司的公司間債務
除外);
(Xii)公司法規定收購或處置任何人士的任何資產(在正常業務過程中收購或出售除外)或業務(無論是通過合併、出售股份、出售資產或其他方式)或股本或其他股權,(A)公司或其子公司在過去三年內訂立的或(B)具有持續責任、賠償、擔保、在每種情況下,公司或其子公司的“盈利”或其他或有付款義務,但僅限於公司及其全資子公司;
(十三)與重要供應商或重要客户簽訂的協議;
(Xiv)對於本公司或其任何子公司為締約一方的任何其他合同(任何其他重大合同除外),如果合理地預期該合同的終止會產生或導致實質性的不利影響,則不包括該合同;以及
(Xv)任何人據此向本公司或其任何附屬公司授予任何許可證、契諾(包括不起訴契諾、最後起訴契諾或其他契約)、釋放、與公司及其子公司的業務有關的任何知識產權材料的豁免權或其他使用權(但以下情況除外):(A)年總成本或一次性成本不超過100,000美元的現成或其他商業通用軟件的許可;(B)開放源碼軟件的許可;(C)保密或保密合同;以及(D)包含在正常業務過程中授予的非排他性許可的合同,如果此類許可是此類合同預期交易的附帶條件);或(Ii)本公司或其任何附屬公司向任何第三方授予任何許可、契諾(包括不起訴契諾、最後起訴契諾或其他)、釋放、豁免或與任何重大公司知識產權有關的任何其他使用權(但(A)保密或不披露合同、(B)包含公司在正常業務過程中授予的非獨家許可的合同和(C)包含非獨家許可的合同除外)。如果此類許可是
此類合同(此類合同要求根據本第3.16(A)條第(I)-(XV)款列出的合同,統稱為“重大合同”)預期交易的附帶條件。
(B)在此之前,已向母公司提供了截至本協議日期修訂的每份材料合同的真實、正確和完整的副本,包括其所有附件、附表和展品。除非不合理地預期對本公司及其附屬公司整體具有重大意義,否則(I)每項重大合同均有效,並對本公司或其附屬公司(視屬何情況而定)具有約束力,且據本公司所知,合同的每一方均具有十足效力,或(Ii)本公司或其任何附屬公司均未收到或遞送任何重大合同項下違約或違約的書面通知。本公司或其任何附屬公司,或據本公司所知,任何其他一方並無違反或違約任何重大合約,亦未發生因時間流逝或發出通知或兩者同時發生而構成本公司或其任何附屬公司或據本公司所知的任何其他一方根據該等重大合約而違約的事件。
*。
(A)除本公司披露附表第3.17(A)節所述外,除本公司披露附表第3.17(A)節所述外,本公司、其任何附屬公司或彼等各自的股東、
擁有人、高級管理人員、董事或僱員(I)均未(I)因任何理由被暫時吊銷、拒絕、不續期、(除慣常條件外)、撤銷或不發出任何博彩牌照,或(Ii)因任何理由撤回任何
任何博彩牌照申請。
(B)截至目前為止,本公司、其任何附屬公司或彼等各自的任何高級人員、董事或僱員(I)均未獲告知博彩監管當局
無意續期博彩牌照,或(Ii)已收到博彩監管當局的任何書面或其他通訊,暗示博彩監管當局正考慮是否或打算撤銷、暫時吊銷、
不續期或重大修改任何博彩牌照(全部或部分)。
(C)本公司及/或有關附屬公司(視何者適用而定)及其各自的股東、擁有人、董事、高級管理人員、承建商及僱員根據適用的博彩法例經營本公司及其各附屬公司各自業務所需的所有博彩牌照已由本公司及/或有關附屬公司及其各自的股東、業主、董事、高級管理人員、承建商及僱員取得,並已由本公司及/或有關附屬公司(視何者適用而定)持有,而該等博彩牌照為有效及全面有效。此類遊戲許可證不受任何不尋常的條件或其他不尋常的限制。截至本協議日期為止,所有與該等博彩牌照有關的到期及應付費用均已悉數支付。
(D)根據相關博彩法和任何博彩許可證的條款和條件,所有根據相關博彩法需要通知任何相關博彩監管機構的事項均已通知博彩監管機構。所有必須向任何博彩監管機構提交的監管申報表均已提交,沒有任何重大延遲或不利影響,在所有重大方面均真實準確。
(E)本公司、其附屬公司或彼等各自的股東、擁有人、高級管理人員、董事及僱員目前並無、亦未曾發生重大違反或違約任何博彩牌照的條款,且並無發生任何事件,不論是否發出通知或時間流逝或兩者或第三方的行動,均合理地預期會構成或導致任何博彩牌照條款的重大違約或違約。
(F)本公司或其任何附屬公司均未接獲有關暫停、撤銷、撤銷、不續期或重大不利修改任何博彩牌照的調查、覆核或程序通知。
(G)自適用日期起至今為止,本公司及其任何附屬公司並無或目前並無(I)在其持有博彩牌照的
中或(Ii)其直接或間接獲得任何重大收入的情況下,違反任何司法管轄區的任何博彩法律。
(H)除本公司披露附表第3.17(H)節所述外,自適用日期起,本公司、其任何附屬公司或其任何股東、所有者、高級管理人員、董事或僱員,或據本公司所知,任何B2B客户均未收到任何調查或審查(不論實際、與任何博彩監管機構或其他政府機構可能實質性違反任何相關博彩法律有關的待決或
威脅),據本公司所知,沒有任何與潛在
實質性違反博彩法律有關的調查或審查待決或威脅進行,也沒有任何博彩監管機構或其他政府機構向本公司表明有進行此類調查或審查的意圖,且沒有事實。有關事項或
情況(I)據本公司所知,或(Ii)自適用日期起任何時間首次發生會合理地導致任何該等調查、覆核、查詢、法律程序或行動(X)可能導致
與博彩牌照有關的重大制裁,(Y)可能導致博彩牌照被吊銷,或(Z)已經或合理地預期會個別或整體產生重大不利影響。
(I)截至目前為止,本公司、其任何附屬公司或彼等各自的股東、業主、高級管理人員、董事或僱員均未收到任何人士(包括但不限於任何博彩監管當局或其他政府當局)就任何重大違反或可能重大違反任何博彩法的行為(“違規索償”)提出的任何索償、要求、通知、報告、
任何索償、投訴、法院命令或行政命令。據本公司所知,並無任何B2B客户收到任何與其使用本公司及其附屬公司的資產或服務有關的違規索償。
(J)根據本第3.17節的規定,“重大違規”是指違反博彩法的違規行為,包括可能導致經濟處罰、罰款、代替罰款的監管和解的違規行為,以及可能導致適用的博彩監管機構暫停、拒絕、吊銷或施加除慣例條件以外的任何博彩許可證的違規行為。
(K)在公司披露時間表第3.17(K)節規定的交易所產生的任何監管義務完成後,博彩許可證不會因交易結束而
被更改、暫停或吊銷。
(L)根據本公司所知,除本公司於本公告日期後對博彩法作出任何更改外,並無合理預期任何事實或情況會導致任何
博彩牌照失效、終止、失效、取消、吊銷、暫時吊銷、更改或附加條件,或不會按對本公司或其相關附屬公司有利的條款續期。而本公司及其附屬公司必須採取的每項行動,以及為續期或延長將於本協議日期起計12個月內屆滿的每張博彩牌照,均已妥為採取。
(M)根據《公司披露明細表》第3.17(M)節,美國上市公司列出了本公司及其子公司獲得收入的所有地區的完整清單,包括通過B2B客户。
(N)根據《公司披露明細表》第3.17(N)節的規定,公司披露明細表列出了為確保遵守博彩許可證和適用博彩法的條款和條件而採取的所有重大合規政策的清單。此類合規政策是根據良好行業慣例設計並定期更新的,以符合博彩許可證的條款和條件和/或適用的博彩法律和/或博彩監管機構不時發佈的相關指南和標準。本公司及其各附屬公司在所有重大方面均遵守此等合規政策。
(O)據本公司所知,本公司及其附屬公司的B2B客户所進行的所有活動,自適用日期起在所有重大方面均符合所有適用的博彩法律及其他適用法律,而該等B2B客户自適用日期起在所有重大方面的經營均符合良好行業慣例。
(P)對本公司及其各附屬公司進行監管:(I)定期監察可能影響彼等在相關司法管轄區各自業務的法律及監管發展;
(Ii)維持一份除外地區及受限制地區名單(“除外地區名單”);及(Iii)訂立合約機制及程序,規定本公司及其附屬公司的B2B客户如有需要,可隨時封鎖地區或司法管轄區
。該等B2B客户如有任何更改,本公司及其附屬公司會即時通知該等B2B客户,並監察該等B2B客户遵守相關合約機制及程序的條款。據本公司所知,沒有任何B2B客户違反適用的博彩法或其他法律使用或允許他人使用本公司及其子公司的資產或服務。本公司及其子公司要求每個B2B客户在適用法律要求的範圍內受一個或多個博彩監管機構監管,而據公司所知,每個B2B客户在適用法律要求的範圍內受一個或多個博彩監管機構監管。
*公司披露明細表第3.18節列出了真實、正確和完整的下列清單:(A)在截至2022年12月31日的財政年度內,公司的十(10)家最大供應商(每個供應商都是“重要供應商”)的已支付或應付總額,以及相應的已支付或應支付給每個重要供應商的總金額,以及(B)截至2022年12月31日的財政年度公司十(10)個最大客户,根據該等客户向本公司及其附屬公司(每一家均為“重要客户”)支付或應付的總金額計算。除非截至本協議之日,本公司或其任何子公司(I)與任何重要供應商或重要客户之間沒有任何懸而未決的爭議,或(Ii)自適用日期以來從未收到任何重要供應商或重要客户的任何書面通知,表明該等
交易對手不得繼續或預期不會繼續,作為本公司或其任何附屬公司(如適用)的供應商或客户,或該供應商或客户有意大幅縮減與本公司或其任何附屬公司進行的業務規模。
*。本公司已向母公司提供所有有效的重要保險單、債券和保證安排的真實、正確和完整的副本
本公司或其子公司中的任何一方、指定的被保險人或其他受益人均為保險範圍的受益人。本公司及本公司各附屬公司均按其所從事業務的慣例及適用法律所要求的金額投保該等損失及風險,但如未能投保並不會合理地預期個別或整體會產生重大不利影響,則屬例外。每份該等保單均屬完全有效,就所有該等保單應繳的所有保費均已於到期時支付,本公司在所有重大方面均遵守該等保單的條款及條件,但尚未或不會對個別或整體造成重大不利影響的情況除外。
*--財務顧問意見。本公司董事會已收到Stifel,Nicolaus&Company,InCorporation(“Stifel,Nicolaus&Company,Inc.”)的意見,大意是
截至本協議日期,並受本協議所載的限制、資格及假設的規限,於合併完成後須支付予延續股份持有人(母公司及其聯屬公司除外)的合併代價,從財務角度而言對該等持有人是公平的。
*及其他顧問。除Stifel的費用及開支將由本公司支付外,任何經紀、投資銀行家、財務顧問或其他人士均無權獲得任何經紀、發現人、財務顧問或其他類似費用或佣金,或與根據本公司或其任何附屬公司或其代表作出的安排而進行的交易有關的任何費用或佣金或相關開支的報銷。本公司已向母公司提供一份完整而正確的本公司與Stifel就交易
訂立的聘書協議(包括所有修訂及安排)副本。
*。本公司及其任何子公司均不是持有本公司或其任何子公司5%或以上股份的任何
持有人,或本公司或其任何子公司的任何現任或前任董事、高級管理人員、員工或關聯公司,或與上述任何人的任何“直系親屬”(按美國證券交易委員會頒佈的“S-K條例”第404條規定的範圍內)訂立的任何合同或交易的債權人或債務人,或與其訂立的任何合同或交易的一方。或在本協議日期前12個月內與上述任何人士從事任何交易,而該等交易根據美國證券交易委員會頒佈的S-K條例第404項的規定須於本協議日期前在《美國證券交易委員會》文件中披露,但與董事、高級管理人員及僱員訂立的僱傭或薪酬協議或安排除外,且在本協議日期前未在
本公司美國證券交易委員會文件中披露。
*,不作任何其他陳述或保證。除本公司在第三條中作出的陳述和擔保外,本公司或代表本公司行事的任何其他人都不對本公司或其任何子公司或其各自的業務、運營、資產、負債、狀況(財務或其他)或前景作出任何其他明示或默示的陳述或擔保,儘管向母公司、合併子公司或其各自的任何代表交付或披露了任何文件。與上述任何一項或多項有關的預測或其他信息(除非在第三條所述的陳述和保證中明確納入或提及的情況和程度除外)。特別是,在不限制前述條文的一般性的情況下,除第III條另有明文規定外,本公司或任何其他人士並無或已就本公司、其任何附屬公司或其各自業務的任何財務預測、預測、估計或預算向母公司、合併附屬公司或其各自的任何代表作出或已作出任何明示或默示的陳述或保證。
第四條
母公司和合並子公司的陳述和擔保
母公司和合並子公司特此聲明並向公司保證如下:
*母公司、合併母公司和合並子公司均為正式成立和組織的法人實體,根據其組織或公司的各自管轄法律有效存在並處於良好地位(如果該概念根據適用法律得到承認),並擁有所有必要的權力和權力,租賃和
經營其財產和資產,並按目前進行的方式經營其業務,並獲得正式許可或有資格開展業務,並且在每個
司法管轄區內具有良好的信譽(如果根據適用法律承認此類概念),在每個司法管轄區內,如果其所經營的業務的性質或其擁有或租賃的財產或資產的性質或位置需要此類許可或資格,則有必要進行此類許可或資格,但如未能獲得此類許可,則
不會合理地預期其具有合格或良好的資質,單獨或綜合在一起,對母材產生不利影響。
*.合併附屬公司的所有已發行及已發行股本均由合併附屬公司直接全資擁有,並間接由母公司間接擁有。合併附屬公司純粹為從事該等交易而成立,於本協議日期前並無從事任何業務,且除因成立及根據該等交易而附帶及於生效日期前將不會從事與該等交易有關的任何其他業務活動外,並無任何其他性質的責任或義務。
*;獲批准。
(A)母公司及合併子公司均擁有執行及交付及履行本協議項下義務所需的一切權力及授權,並在合併母公司批准生效後完成合並。母公司有一切必要的權力和權力促使子公司履行其在本協議項下的義務。本協議已由母公司和合並子公司正式簽署和交付,假設本公司適當地執行和交付,則構成母公司和合並子公司的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對母公司和合並子公司中的每一方強制執行,但
此類強制執行可能受可執行性例外情況的限制。母公司和合並子公司董事會的授權以及合併子公司作為合併子公司的唯一股東的批准是母公司和合並子公司簽署和交付本協議、履行本協議項下的義務或完成交易所需的唯一投票或批准,在每種情況下,均須遵守本協議的條款和條件。
(B)在此之前,母公司董事會已授權並批准母公司簽署、交付和履行本協議、支持協議和包括合併在內的交易,這些決議隨後未被撤銷、修改或撤回。合併子公司董事會已(I)確定合併子公司簽訂本協議並完成包括合併在內的交易是公平的,也符合其唯一股東的最佳利益,(Ii)批准並宣佈本協議和支持協議是可取的,並根據本協議所載條款和條件簽署、交付和履行本協議和包括合併在內的交易,(Iii)指示合併子公司向其唯一股東提交,經書面同意批准及通過本協議、法定合併計劃及交易(包括合併)及(Iv)決議建議合併附屬公司以合併附屬公司唯一直接股東的身份批准及採納該等決議,而該等決議案其後並未被撤銷、修改或撤回。
*4.04節*4.04節:*政府批准;未違反。
(A)除(A)第一條和第二條明確規定的批准、備案、認證和註冊外,(B)遵守證券法和交易法的適用要求,(C)與政府審批有關的同意、批准、備案、授權、聲明或註冊,(D)遵守任何適用的州證券或藍天法律、澳大利亞證券法和澳大利亞證券交易所法律,和(E)博彩協議,對於母公司或合併子公司簽署和交付本協議、母公司或合併子公司履行本協議項下的義務以及母公司和合並子公司完成本協議以及交易的其他同意、批准、豁免、備案、許可或授權、聲明或登記,不需要任何政府當局的同意、批准、豁免、備案、許可證、許可或授權、聲明或登記,但如未獲得無論是製造還是給予,都不會合理地預期會對母公司產生不利影響。
(B)對於母公司和合並子公司簽署和交付本協議,或母公司和合並子公司完成合並和其他交易,以及母公司和合並子公司履行或遵守本協議任何條款或規定的承諾,均不會(I)與母公司或合併子公司的組織文件的任何規定衝突或違反,或(Ii)假設得到同意,
授權,批准和遵守第3.03(C)節和第3.04節(並假設第3.03(C)節和第3.04節所作陳述和擔保的準確性)中所述事項,(X)違反適用於母公司或合併子公司的任何法律,或(Y)有或沒有任何時間流逝或發出通知,或兩者兼而有之,違反、衝突、構成支付附加費項下的違約、違反、終止或修改(或終止或修改的權利),要求母公司或合併子公司作為訂約方的任何合同的任何條款、條件或條款下的任何同意或產生或加速履行任何義務,除非在第(Ii)條的情況下,合理地預期不會對母公司產生個別或總體的重大不利影響。
*。截至本協議日期,並無任何訴訟待決,或據母公司所知,並無針對
母公司或合併附屬公司、或其各自的現任或前任高級職員或董事的訴訟待決或書面威脅,試圖禁止任何交易,或合理地預期會產生阻止或進行非法交易的效果。
*;*母公司手頭有足夠的現金或可用資金,使母公司和合並子公司能夠履行母公司和合並子公司在本協議項下的所有付款義務,包括合併總對價。母公司完成交易的義務不以任何方式取決於或以其他方式受制於母公司(或其任何聯屬公司,包括合併子公司)完成任何融資安排,母公司獲得(或母公司任何關聯公司,包括合併子公司,獲得)任何融資,或向母公司(或母公司的任何關聯公司,包括合併子公司)提供或擴大任何融資的可用性、授予、
提供或擴展。
*;*母公司和合並子公司訂立本協議的目的均不是為了阻礙、拖延或欺詐現有或未來的債權人。
在本協議預期的所有交易和付款生效後,假設母公司履行本協議規定的完成合並的義務的條件得到滿足,本公司陳述和擔保的準確性以及本公司在所有實質性方面履行其義務,公司將具有償付能力。
*4.08節*:*4.08節:*;不作其他陳述及保證。除本公司在第三條中作出的陳述和保證外,母公司和合並子公司承認,公司或代表公司行事的任何其他人都沒有作出任何其他明示或默示的關於公司或其任何子公司或其各自的業務、運營、資產、負債、狀況(財務或其他)或前景的陳述或保證,儘管已向母公司交付或披露,合併子公司或其各自的任何
代表與上述任何一項或多項有關的任何文件、預測或其他信息(除非在本條款第
III條所述的陳述和保證中明確包含或提及的情況和程度除外)。除第四條或本協議其他部分中包含的母公司和合並子公司的陳述和保證外,母公司和合並子公司或代表母公司和合並子公司行事的任何其他人都不會就本協議或交易作出任何其他明示或默示的陳述或保證;母公司、合併子公司或代表母公司及合併子公司行事的任何其他人士,均未就向本公司提供的與本協議擬進行的交易有關的任何其他資料,就母公司及合併子公司作出任何明示或默示的陳述或保證。
第五條
其他契約和協議
*,*
(A)除(1)適用法律要求、(2)母公司可書面批准(此類批准不得被無理扣留、附加條件或拖延)、(3)如公司披露明細表第5.01(A)節明確披露的(br})或(4)本協議明確預期的情況外,本公司與其子公司約定並同意:自本協議簽署之日起及之後,至(X)生效時間或(Y)根據第七條終止(Y)之前(以較早者為準),本公司應在正常業務過程中開展其業務及其子公司的業務,並在與之相一致的範圍內,並在符合第5.01(B)款所述限制的範圍內,本公司應並應促使其各子公司:使用ITS及其商業上的合理努力:(A)保持其及其子公司的商業組織、商譽、資產、財產、博彩許可證和合同基本完好無損,(B)根據其組織、註冊或組建(視情況而定)的法律維持其良好的生存狀態,(C)保持其現有高級管理人員、員工和獨立承包商的服務,(D)保持其與其主要客户、供應商、許可人、被許可人、分銷商的現有關係,出租人以及與本公司及其子公司有業務關係的其他人士,並且(E)有效地維護其所有外國、聯邦、州和地方許可證。
(B)在不限制前述條款一般性的前提下,除(1)適用法律要求、(2)母公司可書面批准(此類批准不得被無理扣留、附加條件或延遲)、(3)在公司披露明細表第5.01(B)節中與以下適用條款和子條款相對應的明確披露的情況外,或(4)本協議明確要求的情況下,公司與其子公司訂立契約,並同意:在收盤前期間,本公司不會亦不會準許其任何附屬公司:
(I)執行以下操作:(A)修訂、補充或以其他方式修改其組織文件,(B)調整、拆分、合併、細分或重新分類其公司證券,(C)宣佈、擱置或支付任何以現金、股票、財產或其他方式(或其任何組合)支付的股息或分派,或就其公司證券的任何股份的投票訂立任何合同,或(D)購買、回購、贖回或以其他方式收購任何公司證券(根據該等獎勵和公司股權計劃的現有條款行使公司期權或沒收或扣繳與公司期權或公司RSU有關的税款
,或根據本協議獲準授予);
(Ii)與其他任何人合併或合併,或重組、資本重組、解散、重組或全部或部分清算,或採用或實施全部或部分清算或解散計劃,但本公司的任何全資子公司除外;
(Iii)除適用法律或之前提供給母公司的任何有效的公司計劃要求外,(A)增加支付給任何參與者的補償或福利;除了(I)在正常業務過程中增加現金薪酬,並與過去的做法一致,現有員工的現金薪酬增加不超過5%,
相對於公司披露明細表第5.01(B)(Iii)節所列公司預算的總額,或(Ii)截至本協議之日,持有公司股權獎勵、授予第5.01(B)(Vii)條允許的股權獎勵的員工,(B)向任何參與者授予任何獎金、遣散費、控制權變更、保留、終止或類似的補償或福利,但(br})(X)不超過2023年預算總額的一次性現金獎金,或(Y)新員工聘書中的遣散費權利,在每種情況下,在正常業務過程中,按照過去的慣例,
(C)修訂、採納、設立、同意設立、訂立、終止或對任何公司計劃進行任何更改,包括任何新的年度獎金或激勵計劃,或任何集體談判協議或其他工會合同,(D)採取任何行動,以加速任何公司計劃下任何補償或利益的歸屬或支付,(E)採取任何行動,以資助或以任何其他方式確保支付任何公司計劃下的補償或福利,
在正常業務過程中除外,(F)僱用、聘用、晉升、臨時裁員、休假或終止僱用或服務(因原因終止除外,包括因員工未能達到合理的績效預期而被解僱)任何參與者,在晉升、裁員、解僱和休假的情況下,在本協議簽署之日持有公司股權獎,以及(X)
將由公司授予公司股權獎,或(Y)將擁有200,000美元或更多的年基本工資或費用(G)放棄或釋放任何不競爭、非徵求、不披露、不干涉、不詆譭、或任何參與者的其他限制性契約義務,(H)向任何參與者發放或免除任何貸款,或(I)實施對任何就業地點、設施或運營單位產生全部或實質性影響的任何員工裁員或重組事件;
(Iv)任何人不得產生任何債務或發行任何權利以獲取任何債務,或承擔、擔保、授予任何留置權或以其他方式對任何人的任何債務承擔責任,但以下情況除外:(A)根據本公司披露明細表第5.01(B)(Iv)節所述的協議,在正常業務過程中,與以往慣例一致,(B)公司與其全資子公司之間的公司間債務,或(C)在其他情況下,合計不超過$10,000,000;
(V)任何人不得作出或承諾作出任何資本支出或與此相關的任何義務或負債,超過2023年預算中所列的
,除非另有規定,個別不超過2,000,000美元,或總計不超過1,000萬美元;
(Vi)允許轉讓、租賃、許可、出售、轉讓、抵押、質押、留置權、退回、剝離、取消、放棄、允許失效或以其他方式處置任何有形財產或資產(包括其任何子公司的股本),其公平市值個別超過1,000,000美元,總計超過5,000,000美元(不包括(1)本公司及其全資子公司之間的交易,(2)出售或購買庫存或陳舊或不值錢的設備,在每一種情況下,在正常業務過程中);
(Vii)根據該等獎勵和公司股權計劃的現有條款,同意發行、交付、出售、授予、轉讓或設定或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或轉讓或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或轉讓或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,但第1.03節繼續規定的除外,以及根據公司期權發行的任何股票,或在本協議日期未償還的公司RSU;
(Viii)在以下情況下:(A)收購或承諾收購任何業務,無論是通過合併、購買財產或資產、合併或其他方式,或
(B)在符合前述條款(A)和第5.01(B)(V)條的規定下,花費或承諾花費超過1,000,000美元和總計超過5,000,000美元以收購資產或其他財產(將任何非現金對價的估值定為其在此類收購協議達成之日的公平市場價值);
(Ix)除《國際財務報告準則》的變更或適用法律另有要求外,財務會計準則應在每種情況下對其財務會計政策或程序作出任何實質性改變;
(X)如果(A)進入任何新的業務線,(B)在違反任何適用的博彩法的情況下開展業務,或(C)修改或更改任何現有業務線的方式或範圍,如果為本(C)款的目的,*此類修訂或變更可能導致要求公司或其任何子公司申請和/或獲得任何新的博彩許可證,或以合理預期的方式更改任何現有的博彩許可證,從而導致關閉日期大幅推遲或關閉受到實質性損害或阻止(應理解並同意,
無論公司是否被允許根據第5.01(B)(X)(C)條申請或獲得任何新的遊戲許可證或更改任何現有的遊戲許可證,公司應在申請任何新的遊戲許可證或更改任何現有的遊戲許可證之前和期間向母公司發出書面通知並與其協商,包括在任何材料開發之後和在母公司的要求下及時合理地告知母公司該遊戲許可證的狀態);
(Xi)任何投資者不得向任何個人提供超過250,000美元的貸款、墊款或出資,或對任何個人的投資超過1,000,000美元(不包括在正常業務過程中向客户提供信貸,向董事、高級管理人員和其他員工或獨立承包商提供差旅和其他與業務有關的費用的預付款,在每種情況下,在正常業務過程中,並在所有重大方面遵守公司與此相關的政策,或貸款,對本公司或本公司的任何直接或間接全資子公司的墊款或出資);
(Xii)禁止(A)在任何實質性方面修改或修改或終止任何實質性合同(不包括根據合同條款在期限屆滿時終止),或放棄、放棄或轉讓任何實質性合同下的任何實質性權利、索賠或利益,或採取(或不採取)任何合理預期會導致或導致
實質性違約或重大違約的行動,任何重要合同或(B)非在正常業務過程中,並在與母公司協商後,簽訂任何合同,如果該合同是在本協議日期之前
簽訂的,則該合同將是一份重要合同;但本第5.01(B)(Xii)節允許的任何例外應遵守本第5.01(B)(Br)節的任何其他適用子條款,包括與第5.01(B)(Iii)節下的任何公司計劃有關的例外,以避免產生疑問;
(Xiii)在不限制母公司在第5.10節下的權利的前提下,和解、放棄、免除妥協或以其他方式解決任何
訴訟,以導致公司或其任何子公司對業務的開展產生責任或限制的方式,但和解、豁免或免除、妥協或任何
訴訟的決議除外(A),如果任何此類和解的金額單獨不超過1,000,000美元或總計不超過5,000,000美元;只要此類和解不涉及任何非最低限度強制令或衡平法救濟,或
對本公司及其子公司或母公司及其附屬公司的業務活動施加非最低限度限制,或(B)放棄對本公司或其任何子公司持有的任何重大索賠的任何實質性權利;
(Xiv)在沒有商業上合理的替代者的情況下,他們不能維持、取消、終止或允許失效的任何物質許可;
(Xv)除(A)在正常業務過程中授予的非獨家許可,或(B)未能續訂、放棄、取消、讓失效、阻礙、許可、出售、轉讓或以其他方式處置任何材料
公司知識產權,或披露(除根據保密協議向代理商、服務提供商、員工和承包商披露)任何材料、機密公司知識產權以外的任何材料、機密公司知識產權除外(A)在正常業務過程中授予的非獨家許可或(B)未能續訂、放棄、取消、在公司的合理經營判斷中讓非重要的註冊公司知識產權失效;
(十六)允許(A)結算、同意或妥協任何實質性納税申索、審計或評估(B)作出、撤銷或更改任何實質性納税選擇,改變任何税務會計期間,或採用或改變任何重大税務會計方法,(C)對任何納税申報單進行任何實質性修訂,(D)放棄或放棄要求實質性退税的任何權利,或(E)同意延長或免除適用於任何實質性税務索賠或評税的訴訟時效期限;
(Xvii)公司不得終止、取消或對公司或其子公司的任何重大保險的結構、限額或條款和條件進行任何實質性更改,包括允許保單到期而不續簽此類保單或獲得類似的替代保險,或損害保險支付或保險範圍的權利;
(Xviii)未盡其合理最大努力不允許或遭受任何博彩許可證失效、過期或被取消、暫時吊銷、
有限、吊銷、重大修改、受常規條件以外的條件制約或不得續期;
(Xix)禁止政府交出或撤銷任何博彩牌照,或以其他方式撤回任何懸而未決的博彩牌照申請;或
(Xx)他們必須同意、解決或承諾做上述任何事情。
儘管有上述規定,本協議中包含的任何內容均不得直接或間接賦予母公司或合併子公司在關閉前控制或指導公司或其任何子公司的運營的權利。在交易結束前,本公司應按照本協議的條款和條件,對本公司及其子公司各自的業務進行全面控制和監督。
*:*
(A)根據第5.02(B)節的規定,本公司將停止與任何人士及其代表進行有關收購交易或收購建議的任何討論或談判,並終止與
任何人士及其代表的討論或談判。除第5.02(B)款另有規定外,在收盤前期間,公司不得、也不得促使其受控聯屬公司及其各自的董事和高級管理人員不得、也不得授權並指示其及其受控聯屬公司的其他員工、顧問和代表不得(並應盡合理最大努力不允許該等員工、顧問和其他代表)直接或間接(I)徵求、發起、提議或誘使作出、提交或宣佈,或故意鼓勵,協助或協助構成或將合理預期會導致收購建議的任何要約、意向或建議;(Ii)向任何人士或集團(母公司或其任何代表除外)提供與本公司或其任何附屬公司有關的任何非公開資料,或讓任何人士或集團(母公司或其任何代表以其代表身分)接觸與本公司或其任何附屬公司有關的業務、物業、資產、賬簿、記錄或其他非公開資料,或與本公司或其任何附屬公司或任何人員有關的非公開資料,在與收購建議有關的任何此類情況下,或與
意圖誘使提出、提交或宣佈,或故意鼓勵、便利或協助收購建議,或作出構成或將合理預期會導致收購建議的任何要約、詢價、利益表示或提議有關的情況;(Iii)參與或與任何人士或集團就收購建議或第三人就收購建議提出的任何查詢進行討論或談判(但告知此等人士本第5.02(A)節所載規定除外);(Iv)批准、認可或推薦構成或可合理預期會導致收購建議的任何要約、查詢、利益指示或建議
;(V)訂立與收購交易有關的任何意向書、諒解備忘錄、合併協議、收購協議或其他合約(不論是書面或口頭、具約束力或不具約束力);或(Iv)授權或承諾進行上述任何事宜。
(B)即使第5.02節有任何相反規定,自本協議簽署之日起至公司收到盧森堡股東批准為止,根據《盧森堡協議》,(I)公司可不強制執行,並可放棄,如果公司董事會(或其任何委員會)認定,如果公司董事會(或其任何委員會)認定不執行或不批准此類豁免將與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,則該承諾禁止或聲稱禁止向公司董事會(或其任何委員會)提出保密建議的任何“停頓”承諾;和(Ii)公司和公司董事會(或其委員會)可在簽署可接受的保密協議後,直接或間接通過其一名或多名代表(包括公司董事會的財務顧問),(A)參與或參與與其討論或談判,或(B)(1)向或(2)提供與公司或其任何子公司有關的任何非公開信息,或(2)允許訪問業務、財產、資產、賬簿、記錄或其他非公開信息,或向公司或其任何子公司的任何人員、任何個人或集團或其各自的代表,在本協議日期後向公司提出、續訂或交付未違反第5.02(A)條要求的真誠書面收購建議的任何個人或集團或其各自的代表,但僅當本公司董事會善意(在諮詢其財務顧問及外部法律顧問後)確定(I)該收購建議構成一項上級建議或將合理地可能導致一項上級建議,及(Ii)未能
採取第5.02(B)節所述的行動將與其根據適用法律承擔的受託責任不一致。在收盤前期間,本公司將在母公司
及其代表之前或同時向母公司
及其代表提供以前未向母公司提供的任何該等人士或其代表的任何非公開信息。
(C)除第5.02(D)節規定外,除第5.02(D)節規定外,在本協議日期後,公司董事會(或其委員會)不得(I)以對母公司不利的方式扣留、撤回、修訂、符合資格或修改或公開提議扣留、撤回、修改、符合資格或修改公司董事會的推薦;(Ii)通過、批准或推薦收購建議;(Iii)未能在重大事件或發展發生後三(3)個工作日內,在母公司提出書面要求後(或如果盧森堡股東大會或開曼羣島股東大會計劃在十(10)個工作日內,則在母公司提出書面要求後的一個工作日內)公開重申公司董事會的建議;(Iv)如任何收購建議以收購要約或交換要約形式提出,則未能在收購建議開始後十個營業日內根據交易所法令第14d-2條建議本公司股東反對接納該收購建議或交換要約,或未能在任何時間維持反對接納該等建議的
建議;或(V)未能將本公司董事會建議載入股東通函(第(I)至(V)條所述的任何行動,即“公司董事會建議變更”)。
(D)儘管本協議有任何相反規定,但在獲得盧森堡股東批准之前的任何時間,公司可在收到公司董事會善意(在與其財務顧問和外部法律顧問協商後)得出的真誠書面收購建議後作出公司董事會建議變更,如果且僅在以下情況下:
(I)如果公司董事會真誠地(在諮詢其財務顧問和外部法律顧問後)確定,未能採取此類行動將與其根據適用法律承擔的受託責任相牴觸,則公司董事會將採取該等行動;
(Ii)就收購要約而言,本公司已根據本第5.02節履行其根據本第5.02節所承擔的義務,
在所有重大方面均已履行收購要約;
(Iii)在下個月之前,本公司已提前至少四(4)個營業日(“通知期”)向母公司發出事先書面通知,表明(A)公司董事會已收到一份尚未撤回或已發生幹預事件的真誠書面收購建議;(B)真誠地(在諮詢其財務顧問和外部法律顧問後)得出結論認為,該收購建議構成了一項更高的建議,或者該介入事件需要公司董事會改變建議;和(C)決定實施公司董事會建議變更,該通知將描述公司董事會建議變更的依據,包括提出收購建議的個人或集團的身份和收購建議的條款,幷包括與該收購建議有關的所有相關文件的副本,或該介入事件的事實和情況;和
(Iv)在實施該等公司董事會建議更改前,本公司及其代表將於下午五時前向本公司及其代表發出通知。在通知期的最後一天,(A)與母公司及其代表進行真誠的談判(在母公司要求談判的範圍內),以對本協議和其他交易文件的條款和條件進行此類調整,以使該收購提議不再構成上級提議,或者該介入事件不再需要公司董事會的建議改變;以及(B)允許母公司及其代表就本協議和與之相關的任何調整向公司董事會作出陳述(在母公司要求作出這種陳述的範圍內),但有一項理解是,(1)如果對價的形式或金額發生變化,或對該收購提議或與其間事件有關的重大發展進行任何其他實質性修訂、修訂、更新或補充,公司將被要求向母公司發送新的書面通知,並遵守第5.02(D)條關於該新的書面通知的要求(該新的書面通知的通知期為三(3)個工作日);及(2)在
通知期結束時,公司董事會必須真誠地(在諮詢其財務顧問和外部法律顧問後)重申其確定該等真誠書面收購建議為上級建議,或該介入事件需要公司董事會更改建議。
(E)如本公司或其任何代表收到收購建議或與提出收購建議有關的詢價,本公司或其任何代表如有要求提供任何非公開資料,或尋求與其展開或繼續進行任何討論或談判,本公司將立即(及無論如何,在收到收購建議後二十四(24)小時內)以書面通知母公司。該通知必須包括(I)提出該建議、查詢或請求的個人或集團的身份;以及(Ii)該建議、查詢或請求的條款和條件的摘要,如果是書面的,則
其副本。此後,本公司必須及時將任何該等建議、查詢或要求(包括對該等建議、查詢或要求的任何修訂)的狀況及條款,以及任何該等討論或談判的狀況(以及無論如何,在該等建議、查詢或要求中指定的任何形式或金額代價或任何其他重大條款更改後二十四(24)小時內)通知母公司。
(F)截至目前為止,本協議的任何規定均不禁止公司或公司董事會按照適用法律的要求進行慣常的“停、看、聽”溝通或向公司股東進行任何披露(包括真實準確地披露公司及其子公司的業務、財務狀況或經營結果,或如實準確地披露公司收到收購建議、提出收購建議的個人或集團的身份),收購建議的重大條款或本協議的實施)
公司董事會在與其外部法律顧問協商後真誠地確定適用法律要求的任何此類行動或披露(有一項理解,即構成公司董事會建議的任何此類行動或披露應遵守本第5.02節的適用條款)。
(G)根據協議,本公司同意其任何受控關聯公司或其代表採取的任何行動,如果本公司採取的任何行動將違反本第5.02條,將被視為構成本公司違反本第5.02條。
第5.03節包括盧森堡股東通函的準備工作;盧森堡股東大會。
(A)在本協議簽署後,公司應在合理可行的情況下儘快召開股東大會,公司應根據適用的法律、公司章程和納斯達克規則採取一切必要行動,以適時召集、發出通知、設立記錄日期、召開和舉行股東大會(包括任何休會、休會、重新召開或延期,為獲得盧森堡股東批准,在盧森堡公證人(“公證人”)在場的情況下召開的“盧森堡股東大會”)。除非母公司另有書面同意,在合理可行範圍內儘快及在任何情況下於開始向本公司記錄日期分發有關盧森堡股東大會的首份股東通函(經不時修訂或補充的“盧森堡股東通函”)
後25個歷日內,本公司應召開及舉行盧森堡股東大會以取得盧森堡股東批准。在第5.02節條文的規限下,公司董事會應
(I)將公司董事會建議載入盧森堡股東通函,及(Ii)盡其合理最大努力,包括聘用母公司合理接受的信譽良好的代表律師,以取得及徵求盧森堡股東的批准。公司應在合理的當前基礎上及時向母公司合理通報其爭取和獲得盧森堡股東批准的努力的進展情況。
公司應允許母公司及其代表以觀察員身份出席盧森堡股東大會和/或行使公司股東委託書。本公司應盡合理最大努力促使本公司的開曼羣島法律顧問在盧森堡股東大會之前或在盧森堡股東大會上向公證人提供一份令母公司和公證人滿意的形式和實質意見,確認開曼羣島法律允許繼續擁有完整的公司和法律所有權。儘管如上所述,如果在盧森堡股東大會日期當日或之前,公司有理由相信(根據代表律師的意見)(A)不會收到足夠的代表獲得盧森堡股東批准所需的最低票數的委託書,無論是否有法定人數出席,或(B)在盧森堡股東大會上代表的股份不足以構成召開、舉行或處理盧森堡股東大會業務所需的法定人數。本公司應(並應母公司要求)與母公司協商,重新召開、推遲或延期召開盧森堡股東大會,或連續召開一次或多次盧森堡股東大會,以獲得和徵集足夠的委託書,以獲得盧森堡股東的批准。公司可重新召開盧森堡股東大會,推遲或推遲盧森堡股東大會,以便有合理的額外時間提交或郵寄公司董事會(或其委員會)善意確定根據適用法律需要提交或郵寄的任何補充或修訂披露
,並要求該補充或修訂披露在盧森堡股東大會之前根據適用法律以適當的方式傳播。
儘管本協議有任何相反規定,公司不得,未經母公司事先書面同意,不得因任何原因重新召開、推遲或推遲盧森堡股東大會超過10個工作日
,或在任何情況下延期至盧森堡股東大會原定召開日期後20個工作日和終止日期前10個工作日中較早的日期。
未經母公司事先書面同意,盧森堡股東通函所述事項應為本公司擬於盧森堡股東大會上表決的唯一事項(程序事項及適用法律規定或建議以完成本通函所述交易的事項除外)。
(B)除母公司另有書面同意外,除母公司另有書面同意外,在簽署本協議後35天內,公司應在合理可行的情況下儘快編制盧森堡股東通函。本公司應向母公司提供合理機會審閲及評論盧森堡股東通函,本公司應真誠考慮母公司或其大律師就此提出的任何合理意見。在第5.02節的規限下,公司董事會應向公司股東提出公司董事會的建議,並將該建議包括在盧森堡股東通函中。母公司應向公司提供公司可能合理要求的有關盧森堡股東通函的所有關於母公司、合併子公司和合並子公司的信息
。
(C)本公司確認,根據支持協議,各大股東已不可撤銷地授予及委任
母公司及母公司的兩名指定代表為股東代表,於盧森堡股東大會上僅就支持協議(“本公司股東代表”)所述事項及方式投票表決該大股東所持有的所有股份。本公司在此不可撤銷地同意,直至到期日(定義見支持協議)為止,本公司應承認授予任何該等本公司股東委託書
,以及母公司或其指定代表在本公司任何股東大會(包括盧森堡股東大會及其任何延會、重新召開或
延期)上根據其條款行使該等委託書,且不反對向母公司及其指定代表授予本公司股東委託書。
(D)儘管本公司董事會建議有任何更改,本公司仍須正式召開盧森堡股東大會、發出通知、設立記錄日期、召開及舉行盧森堡股東大會,以取得盧森堡股東批准,除非本協議於盧森堡股東大會前根據第七條終止。
第5.04節説明開曼羣島股東通函的準備工作;開曼羣島股東大會。
(A)在本協議簽署後,在合理可行的情況下,公司應儘快採取一切必要行動,根據適用的法律、公司章程、組織章程大綱和章程細則以及納斯達克的規則,適時召開、發出通知、建立記錄日期、召開和舉行股東大會(包括任何休會、休會、重新召開或延期,即“開曼羣島股東大會”),以獲得開曼羣島股東的批准,前提是:除非母公司另有書面同意,否則本公司應於延續生效時間屆滿後,在切實可行範圍內儘快召開及召開開曼羣島股東大會,以取得開曼羣島股東的批准。除非母公司另有書面同意,否則本公司須於延續生效時間前五(5)個營業日內,向本公司股東寄發有關開曼羣島股東大會的通函(經不時修訂或補充的“開曼羣島股東通函”及連同盧森堡股東通函“股東通函”)。緊接持續有效時間後,本公司應(I)促使在美國證券交易委員會電子數據
收集、分析及檢索網站上公開提供(以6-K表格或其他方式提交的文件)及(Ii)以母公司合理接受的形式及實質內容分發及以其他方式提供開曼羣島股東大會的召開通知(“開曼羣島股東大會通知”),並指明開曼羣島股東大會的日期、時間及地點以及適用法律及納斯達克規則所規定的任何其他資料。本公司董事會應(I)將本公司董事會建議載入開曼羣島股東通函及開曼羣島召集通知內,及(Ii)盡其合理努力,包括委任母公司合理接納的代表律師,以取得及徵求開曼羣島股東的批准。本公司應根據母公司的要求,在合理的基礎上及時合理地向母公司通報其爭取和獲得開曼羣島股東批准的努力的進展情況。公司應允許母公司及其代表出席開曼羣島股東大會。儘管有上述規定,如在開曼羣島股東大會日期當日或之前,
公司有理由相信(根據代表律師的意見):(A)其將不會收到代表取得開曼羣島股東批准所需最低票數的足夠委託書,不論是否有法定人數出席
或(B)其在開曼羣島股東大會上所代表的延續股份將不足以構成召開、舉行或進行開曼羣島股東大會事務所需的法定人數,本公司應(並應母公司要求)與母公司磋商,重新召開、推遲或延期,或一次或多次連續召開開曼羣島股東大會、推遲召開會議或延期會議,以獲得和徵集足夠的委託書,以獲得開曼羣島股東的批准。本公司可重新召開、推遲或押後開曼羣島股東大會,以便有合理的額外時間提交或郵寄本公司
董事會(或其委員會)真誠地在諮詢外部法律顧問後認為根據適用法律需要的任何補充或修訂披露,並要求該補充或修訂披露在開曼股東大會之前以
適用法律合適的方式傳播。即使本協議有任何相反規定,本公司未經母公司事先書面同意,不得因任何原因重新召開、推遲或延期開曼羣島股東大會,每次超過兩個營業日,或在任何情況下推遲至(X)開曼羣島股東大會原定召開日期後五個營業日及(Y)終止日期前10個營業日中較早的日期。未經母公司事先書面同意,開曼羣島股東大會擬表決的事項應為本公司擬於開曼羣島股東大會上表決的唯一事項(程序事項及適用法律規定或根據適用法律為促進完成本協議擬議交易而建議的事項除外)。
(B)除非母公司另有書面同意,否則開曼羣島股東將於開曼羣島上市,且無論如何不遲於盧森堡股東批准後10天內,本公司應
編制開曼羣島股東通函。本公司應為母公司提供合理機會審閲及評論開曼羣島股東通函,本公司應真誠考慮母公司或其大律師合理提出的任何與此有關的意見。本公司董事會應向本公司股東提出本公司董事會推薦意見,並應將該推薦意見載入開曼羣島股東通函。母公司應就開曼股東通函向
公司提供本公司可能合理要求的有關母公司、合併子公司及合併附屬公司的所有資料。
(C)除開曼羣島外,本公司現確認,根據支持協議,各大股東僅就支持協議所指明的事項及以支持協議指定的方式,於開曼開曼股東大會上以不可撤銷的方式授予及委任母公司及其兩名指定代表為公司股東代表。本公司在此不可撤銷地同意,
直至到期日(定義見支持協議),本公司將承認授予任何該等本公司股東代表以及母公司或其指定代表根據其條款在本公司任何
股東大會(包括開曼股東大會及其任何續會、重新召開或延期)上行使該等代表權利,且不反對向母公司及其指定代表授予本公司股東代表代表。
(D)在開曼羣島之前,儘管本公司董事會建議有任何變動,本公司仍應為取得開曼羣島股東批准而正式召開、發出通知、設立記錄日期、召開及召開開曼羣島股東大會,除非本協議於開曼羣島股東大會前根據第VII條終止。
第5.05節介紹了監管機構的備案文件;其他行動;通知與合作。
(A)根據本協議和適用法律,本公司和母公司應相互合作,並應促使各自的子公司和關聯公司使用各自的
合理的最大努力採取(或促使採取)所有行動,並根據本協議和適用法律採取(或促使進行)所有必要、適當或適宜的事情,以儘快且在任何情況下不遲於終止日期
完成並使交易生效。包括(I)準備和提交所有文件,以實施所有必要的通知、報告和其他備案(無論如何,在本協議日期後十五(15)
個工作日內,提交根據《高鐵法案》關於合併的規定必須提交的合併前通知和報告表,如果根據與交易有關的任何適用的反壟斷法,則在可行的情況下儘快提交所有其他備案),並儘快申請和獲得所有同意、登記、批准、許可、為完成交易而必須或適宜從任何第三方或任何政府當局獲得的等待期和授權的期滿,(Ii)滿足完成交易的條件,(Iii)為挑戰本協議或交易完成的任何司法或行政訴訟或其他訴訟辯護,(Iv)獲得(並相互合作以獲得)任何非政府第三方的任何同意、批准、放棄或任何豁免,在每種情況下,在與交易有關的必要、適當或適當的範圍內,(V)取得所有同意、豁免和批准,並根據與本協議和交易完成相關的任何重大合同交付所有通知,以維持和保留在交易完成時和之後該等重大合同給尚存公司帶來的利益,以及(Vi)簽署和
交付完成交易和全面實現本協議目的所需的任何合理補充文書。
(B)根據第5.05(C)條的規定,如果雙方根據《高鐵法案》或任何其他適用的反壟斷法,或根據任何博彩同意申請,收到要求提供信息或文件材料的請求,雙方應盡其合理的最大努力,在合理可行的情況下儘快提交適當的答覆,雙方的律師將就此類答覆密切合作。任何一方,包括其各自的子公司和關聯公司,均不得在知情的情況下采取、導致或允許採取或不採取任何行動,除非各方另有約定,否則此類行動可能會嚴重延遲或阻止交易的完成。
(C)在提交所有文件、通知、通信、提交文件、申請以及根據本第5.05節採取的任何其他行動方面,公司、供應商、供應商、母公司和公司應相互合作和協商。本協議任何一方或其律師均不得獨立參加與反托拉斯法有關的任何實質性召喚或會議,或就此類備案、調查、申請或其他查詢與任何政府當局進行遊戲同意的申請,除非事先通知另一方或其律師,並在
該政府當局允許的範圍內有機會出席和參與。為推進前述規定,並在適用法律允許的範圍內,除第5.05(F)節另有規定外,(I)每一方應在實際可行的情況下,儘可能提前通知另一方其或其任何子公司打算就交易或政府許可或與任何博彩同意申請有關的反托拉斯法向任何政府當局提出的任何備案、實質性或實質性溝通或查詢,(Ii)在提交任何此類備案或進行任何此類溝通或查詢之前,該當事一方應向另一方及其律師提供合理的機會,以審查並真誠地考慮另一方對任何此類備案、通信或查詢的意見,(Iii)在提交此類備案或進行此類通信或查詢後立即向另一方提供任何此類備案的副本,或如果是書面形式,則向另一方提供一份此類備案的副本,以及(Iv)與另一方就下列事項的任何查詢、聽證、調查或訴訟進行協商:或與任何與交易有關的政府當局進行談判,包括安排與任何政府當局的任何與此有關的會議的時間安排和戰略規劃。如果適用的博彩法律或博彩監管機構要求本公司或其任何附屬公司必須單獨或與母公司(或其關聯公司)一起提交博彩同意申請,則本公司應且
應促使其子公司在給予母公司審查、評論和批准已填寫的申請(及其任何附件或補充材料)的合理機會後迅速提交該等申請。在執行上述合作時,公司和母公司各自應在合理可行的情況下采取合理和迅速的行動;但母公司和本公司均應盡合理最大努力,在任何適用的截止日期或到期日之前,在合理可行的情況下,儘快提供另一方或任何此類子公司和受控關聯公司可能合理要求的所有非機密性和非專有信息,以包括在向任何相關政府當局提交的任何文件、通知或提交中,以便獲得同意,在提交該等文件、通知或提交文件後,母公司或本公司必須獲得批准及遊戲同意書,或在迴應任何要求提供進一步資料的任何迴應中加入
,除非適用法律或有關政府當局準許母公司或本公司直接向有關政府當局提供該等資料
,在此情況下,母公司或本公司(視情況而定)應獲準直接提供該等資料。
(D)根據本第5.05節所載各方契諾的進一步但不限於此,本協議各方,包括其各自的子公司和關聯公司,應盡其合理的最大努力解決任何政府當局可能就《高鐵法案》、任何其他適用的反壟斷法對交易或與任何博彩同意申請有關的反對意見提出的反對意見(如果有),並避免或在任何訴訟或其他法律程序中撤銷任何法令、命令、判決、禁制令、臨時限制令或其他命令,否則將具有阻止交易完成的效果。就本第5.05節而言,“合理的最大努力”應包括採取必要的任何和所有行動(此類行動,連同第5.05(E)節所要求的行動、“監管行動”),以獲得任何政府當局的同意、批准、許可、等待期屆滿或授權,以在不遲於終止日期前完成交易,包括通過訴訟對任何一方在法庭上主張的任何索賠的是非曲直進行抗辯,以避免進入、退出或終止,阻止在終止日期之前關閉的任何法令、命令或判決(無論是臨時的、初步的還是永久的)。
(E)如果提起(或威脅提起)任何行政或司法程序,包括私人當事人的任何此類訴訟,質疑任何交易違反任何適用的反壟斷法,則有權繼續推進但不限於第5.05節(F)中所述的限制,但不限於本第5.05節所載各方的契諾。本公司及母公司均應盡合理最大努力抗辯及抵制任何該等訴訟或法律程序,並已撤銷、撤銷、推翻或推翻任何有效並禁止、阻止或限制交易完成的法令、判決、強制令或其他命令,不論是臨時、初步或永久的。
(F)即使本協議有任何相反規定,也不適用於中國、中國、中國和中國:
(I)本公司或其任何關聯公司均不得(且,未經母公司或其關聯公司事先書面同意,本公司或其關聯公司不得)(A)以同意法令、持有單獨命令或其他方式提供、談判、承諾或實施(1)(I)出售、剝離、許可、其他處置或施加任何留置權或阻礙,母公司、合併子公司、其各自關聯公司、本公司或其任何受控關聯公司的任何及所有股本或其他股權或投票權權益、資產(無論有形或無形)、權利、產品或業務,或(Ii)對母公司、合併子公司、其各自關聯公司、本公司或其任何受控關聯公司活動的任何其他限制,包括對母公司、合併子公司、其各自關聯公司的能力的任何限制。本公司或其控制的聯屬公司開展各自的業務或擁有任何股本或資產,或收購、持有或行使各自業務或資產的所有權,如為母公司,則收購、持有或行使本公司及其子公司的業務或資產的所有權;或(2)與任何實際或威脅的訴訟程序有關的任何讓步、免除、責任承認、妥協、和解或權利喪失(第(1)和(2)款下的此類訴訟,每一項均為“補救行動”),只要就本規定而言,此類補救行動將對母公司、本公司及其各自子公司作為一個整體產生實質性的不利影響,或合理地預期該等補救行動將對母公司、本公司及其各自的子公司產生重大不利影響,根據本公司及其子公司的整體規模(以及本公司及其子公司的總體財務和運營指標,作為一個整體)(“監管損害”)進行計量,並規定在確定是否發生監管損害時,可考慮對母公司合理預期從交易中獲得的利益和/或利益的任何不利影響;或(B)支付任何對價、提供任何擔保或形式的信貸支持或利潤分享,或同意對現有合同進行任何修改或簽訂新合同(向政府當局支付慣常的備案、通知和申請費除外),以獲得與本協議或交易相關的任何豁免、同意或其他第三方的批准。
(Ii)博彩公司及其母公司應代表各方(包括其關聯公司),控制和領導與獲得同意、登記、批准、許可、等待期屆滿和必要或可取的從任何第三方或任何不是博彩監管機構的政府機構獲得以完成交易有關的所有溝通、會議和談判的戰略,母公司應:代表各方(包括其關聯方)控制和領導防禦戰略,以處理髮起或威脅發起挑戰本協議或由任何政府當局提起或針對任何政府當局提起或與任何適用的反壟斷法有關的交易的任何行政或司法行動或程序;但母公司應就該戰略與公司進行磋商,並真誠地考慮其意見;
(Iii)在完成交易之前,本公司應控制與取得同意、登記、批准、許可、等待期屆滿及獲得任何博彩監管當局的授權以完成交易有關的所有溝通、會議及談判的策略;但本公司
應就該等策略與母公司磋商並真誠考慮其意見;
(Iv)在未經母公司事先同意的情況下,公司不得采取、同意或提議任何政府當局或第三方採取任何監管行動;
(V)在不擴大母公司及其附屬公司義務範圍的情況下,各方理解,每一方採取或導致採取本第5.05節所述任何行動的義務,在任何情況下均應受制於母公司的權利,在母公司善意的合理酌處權下,採取合理的時間,倡導並與任何第三方和政府當局就此類行動進行談判(但在任何情況下,此類倡導或談判均不得作為阻止終止日期前關閉的基礎);和
(Vi)如果有多項替代行動或補救措施可能導致獲得任何第三方或任何政府當局的同意、註冊、批准、許可、期滿和授權,以完成交易
,則在符合本公司上述諮詢和參與權的情況下,可能需要或宜從任何第三方或任何政府當局獲得授權。則母公司有權自行決定提出哪些替代行動或補救措施(在未經公司同意的情況下,此類補救措施在關閉前不會生效)。
(G)提供服務、服務、服務和信息。本公司及其母公司應對方要求,應迅速向對方提供有關其本人、子公司、關聯公司、董事、高管和股東的所有信息,以及另一方可能合理要求的、與母公司、本公司或其各自子公司向任何第三方或任何政府當局提交的與交易有關的任何聲明、備案、通知或申請所必需或適宜的其他事項;只要根據本第5.05節提供的材料可以根據需要進行合理編輯,以解決合理的特權問題和適用的隱私要求,母公司可以從向公司展示的文件中編輯與母公司及其附屬公司的業務有關的非公開信息。
(H)不同國家,不同國家,不同地位。本公司和母公司應相互合理地通報與完成交易有關的事項的狀況,包括迅速向對方提供本公司或母公司或其各自的任何子公司或關聯公司從任何第三方或任何政府機構收到的關於交易的任何通知或其他通信的副本,但非實質性通信除外。
第5.06節禁止發佈公開公告。公司和母公司在發佈或作出交易之前應相互協商,併為對方提供審查和評論與交易有關的任何新聞稿或其他公告的機會,包括繼續和合並,以及向任何第三方或任何政府機構提交的任何文件。除非(A)適用法律或任何外國或美國證券交易所、納斯達克或澳大利亞證券交易所的上市協議或上市規則規定的義務要求,(B)由於適用法律的要求或根據任何外國或美國證券交易所的上市規則的要求而不合理可行的任何諮詢,(C)符合適用方善意判斷的任何新聞稿或公開聲明,該新聞稿或公開聲明與之前根據本協議第5.06節發佈的新聞稿或公開聲明一致,或(D)與根據本協議或母公司對此作出的任何
公司董事會建議變更有關的任何新聞稿或公開聲明。
第5.07節規定了保護信息訪問的權利;保密。在合理的提前通知(無論如何不少於二十四(24)小時通知)和
除適用法律另有要求外,(X)本公司應,並應促使其子公司,並應指示其及其代表,在生效時間之前的正常營業時間內,向本公司及其子公司的管理層、財產、資產、賬簿、記錄、納税申報單和合同提供合理的訪問權限。(Y)在此期間,公司應並應促使其子公司迅速向母公司及其子公司提供母公司出於任何合理業務目的而合理要求的有關其或其任何子公司的股本、業務和人員的所有信息
與公司關閉後與母公司合併或完成合並或其他交易有關的信息,前提是不根據第5.07節進行調查或提供信息,根據本協議向母公司或其代表提供或交付
將影響或被視為修改公司所作的任何陳述或保證,但前提是上述規定不得要求公司
允許任何侵入性環境採樣或類似的侵入性環境檢查或根據本第5.07節披露任何信息,前提是(I)根據公司的合理和善意判斷,
任何適用的法律或命令要求公司或其子公司限制或禁止訪問任何此類信息,或披露這些信息將使公司面臨披露敏感或
個人信息的不合理責任風險,(Ii)信息受第三方保密義務的約束,或其披露將違反對公司或其任何子公司具有約束力的任何保密協議或其他合同的條款,或(Iii)披露任何此類信息或文件將導致放棄或喪失律師-委託人特權、工作產品理論或任何其他法律特權;此外,就本第5.07條第(I)至(Iii)款的上述第(Br)條而言,本公司應盡其合理的最大努力(A)獲得任何該等第三方的必要同意以提供此類披露,(B)開發替代提供此類信息以解決本公司可合理接受的事項,以及(C)在第(I)和(Iii)款的情況下,採取適當和雙方同意的措施,允許以
方式披露此類信息,以消除反對的依據,包括安排適當的潔淨室程序、編輯(僅在必要的範圍內)或就將如此提供的任何信息訂立慣例聯合辯護協議,前提是各方確定這樣做將合理地允許披露此類信息,而不違反適用法律或危及此類特權。根據本第5.07條進行的任何調查應
不得不合理地幹擾公司業務的開展。根據本第5.07節提出的所有信息請求應直接向本公司的一名高管或任何該等高管指定的人提出。在生效時間之前,本協議雙方及其各自代表之間提供的所有信息(無論是否根據本協議)應
遵守本公司與Aristcrat Technologies,Inc.於2023年1月25日簽署的書面協議(“保密協議”)的條款。
第5.08節介紹了保險賠償和保險。
(A)自生效時間起及之後,尚存的公司應及母公司應安排尚存的公司(I)對在生效時間是或在生效時間之前是董事或公司或其附屬公司的高級人員的每一名個人(各自為“獲償還者”,以及統稱為“獲償還者”)就所有申索、責任、損失、損害、判決、罰款、懲罰,向尚存的公司作出賠償並使其無害。與任何訴訟(無論是民事、刑事、行政或調查)有關的費用(包括為和解或妥協而支付的金額)和開支(包括法律顧問的費用和開支),無論是基於以下事實,或全部或部分由於(A)被彌償人是董事或本公司或上述附屬公司的高級職員的事實,或(B)被彌償人以董事高級職員的身份作出的作為或不作為,本公司或該附屬公司的僱員或代理人,或應本公司或該附屬公司的要求(包括應本公司的要求或另一人的附屬公司(包括任何員工福利計劃)的高級職員、僱員、代理人、受託人或受託人)的要求而領取的,在每種情況下,在(A)或(B)款下、在或之前的任何時間在適用法律允許的最大範圍內,根據本協議日期生效的公司章程和組織文件,在適用法律允許的範圍內,有效時間
(包括與本協議的全部或部分有關的任何行動以及與執行本規定或任何其他賠償或提前權有關的任何交易),並在持續有效時間之後,在組織章程和章程以及在本協議生效之日已存在的、以前提供給母公司的任何書面協議中,規定本公司與任何受賠方之間的賠償,以及(Ii)就本公司章程和本協議生效日生效的組織文件中規定的在生效時間或之前發生的行為或不作為承擔賠償和免除責任,承擔本公司和該等子公司對受賠方的所有義務。在組織章程大綱和章程細則中,以及在本協議日期存在的任何書面協議中,規定本公司與任何受償人之間的賠償
並以前提供給母公司。在不限制前述規定的情況下,母公司自生效之日起及生效後,除法律另有要求外,應促使
協會的備忘錄和章程包含不低於本協議日期公司章程中規定的對受賠方有利的賠償、墊付費用和免責條款,
不得以不利影響受賠方權利的方式修改、廢除或以其他方式修改這些條款。
(B)在生效時間之前,公司應從與本公司目前的保險公司具有相同或更好信用評級的保險公司那裏獲得並全額支付“尾部”保險單,索賠期限至少為生效時間後六(6)年和
,涉及董事和高級管理人員責任保險和受託責任保險
(統稱為,“D&O保險”)對於在生效時間或之前存在或發生的事項(包括與本協議或本協議預期的交易或行動有關的),其福利和承保水平至少與公司現有的保單一樣優惠(“D&O尾部保單”);然而,在任何情況下,D&O尾部保單的費用不得超過本公司在本合同日期之前就D&O保險支付的年度保費的300%(300%)。如果本公司因任何原因未能在生效時間獲得此類“尾部”保單,則尚存公司應、母公司
應促使尚存公司在本協議生效之日起及生效後至少六(6)年內繼續維持有效的D&O保險,保險範圍和承保水平至少與本協議生效之日本公司現有保單所規定的一樣優惠,或尚存公司應:母公司應促使尚存的公司購買該
六年期間的可比D&O保險,其福利和承保水平至少與截至本協議之日公司現有保單中規定的優惠程度相同;然而,在任何情況下,本公司或母公司或尚存公司均不需要為該等保單支出超過本公司在本保單日期前就D&O保險支付的年度保費的300%(300%)的年度保費金額;此外,如果該等保險的保費超過該金額,則尚存公司應就不超過該金額的費用獲得一份可獲得最大承保範圍的保單。
(C)根據本第5.08節的規定,本條款第5.08節的規定(I)旨在為每個受賠人、其繼承人和其代表的利益而執行,並且(Ii)補充而不是取代任何此等個人根據《公司章程》可能通過合同或其他方式享有的任何其他獲得賠償或貢獻的權利。母公司和尚存公司在本第5.08條下的義務不得以對本第5.08條適用的任何受賠方的權利產生不利影響的方式終止或修改,除非(X)適用法律要求終止或修改,或(Y)受影響的受賠方已書面同意終止或修改(明確同意本第5.08條適用的受賠方應
成為本第5.08節的第三方受益人)。
(D)如果母公司、尚存的公司或其各自的任何繼承人或轉讓(I)合併、合併或合併為任何其他人且不是該等合併、合併或合併的持續或尚存的公司或實體,或(Ii)將其全部或實質上所有財產和資產轉讓或轉讓給任何人,則在每一種情況下,應作出適當的規定,以便母公司或尚存公司的繼承人和受讓人應承擔本第5.08節規定的所有義務。
(E)除本協議以外,本協議任何條款均不得解釋為或將放棄、放棄或損害根據本公司或其任何附屬公司已存在或已經存在的任何保單就本公司或其任何附屬公司的任何董事、高級管理人員或其他僱員提出的任何董事及高級管理人員保險索賠的任何權利,但有一項理解及同意,即第5.08(A)節規定的賠償並非在該等保單下的任何該等索賠之前或取代該等索賠。
第5.09節規定了與員工有關的事項。
(A)在有效時間之後的一年內(或,除解僱後福利和付款外,如果較短,直至員工不再受僱於母公司或其任何子公司),母公司應提供或應促使尚存公司(或在轉讓尚存公司、其
繼承人和受讓人的全部或基本上所有資產和業務的情況下)提供,在緊接生效時間之前受僱於公司或其任何子公司並獲得薪酬(包括激勵性薪酬機會)和員工福利總和與緊接生效時間之前提供給公司員工的薪酬(包括激勵薪酬機會)和員工福利基本相當的每一名個人(每個公司員工),但每個公司員工的基本工資和小時工資不得低於緊接生效時間之前提供給該公司員工的基本工資或小時工資;但條件是,在結算日之前提供的基於股權的、保留、控制權變更或其他特殊或非經常性補償或福利,不得計入本條款第(Br)5.09(A)節的規定。
(B)就尚存公司及其附屬公司的所有僱員福利計劃,包括任何“僱員福利計劃”(定義見《僱員權益法》第(Br)3(3)節)、每名公司僱員在本公司或其任何附屬公司的服務(以及在本公司或任何該等附屬公司的任何前任僱主的服務,在公司或該附屬公司承認為前任僱主服務的範圍內)應被視為為尚存公司或其任何附屬公司服務(或在轉讓尚存公司、其繼承人和受讓人的全部或基本上所有資產和業務的情況下);但是,只要在下列情況下,這種服務不需要予以承認:(1)這種承認將導致同一服務期間的任何福利重複,或(2)為任何界定福利養卹金計劃下的福利應計目的而進行的。
(C)在不限制第5.09(A)節一般性的原則下,母公司應放棄或促使尚存公司放棄或導致放棄尚存公司或其任何子公司維持的福利計劃下的任何預先存在的條件限制、排除、工作積極要求和等待期,而公司員工(及其合格的
受撫養人)將有資格從生效時間起及之後參加該福利計劃。除非此類預先存在的條件限制、排除、積極工作要求和等待期不會在緊接生效時間之前根據可比公司計劃得到滿足或豁免。母公司應或應促使尚存公司確認每個
公司員工(及其合資格受撫養人)在生效時間發生的日曆年度內發生的所有共付、免賠額和類似費用的美元金額,以滿足相關福利計劃下該年度的免賠額和共付額限制,
他們可能有資格從生效時間起及之後參加該相關福利福利計劃。
(D)根據本協議第5.09節的規定,本第5.09節的規定完全是為了本協議各方的利益,本第5.09節的任何規定都不打算、也不應(I)為ERISA或其他目的而建立或採用任何員工福利計劃或對其進行修訂,(Ii)在任何公司員工中建立任何繼續受僱於母公司、公司、倖存公司或其任何附屬公司的權利。或限制母公司、本公司、尚存公司或其任何關聯公司因任何原因終止僱用任何公司員工的能力,(Iii)要求
公司、母公司、尚存公司或其任何關聯公司在生效時間後繼續任何公司計劃或防止對其進行修改、修改或終止,或(Iv)賦予或賦予任何公司員工或
其他人任何權利或補救措施。任何現任或前任僱員或與之相關的任何其他個人不得出於任何目的被視為本協議的第三方受益人,也不得有權強制執行本協議的規定
。
(E)根據本公司與工會、職工會或類似組織或適用法律訂立的任何集體談判協議或其他
協議,就合併事宜向任何僱員代表發出的任何通知或與任何僱員代表進行磋商所需的任何通知或諮詢,已由本公司及其附屬公司及時完成,或將於關閉前完成。母公司應就任何該等磋商與本公司及其附屬公司合作,如本公司及其附屬公司提出合理要求,並在合理範圍內,母公司應參與並提供本公司及其附屬公司就此而合理要求的資料及資料。
第5.10節規定了對某些事項的通知;股東訴訟。在本協議生效或有效終止之前,公司應控制公司股東對公司和/或其董事提起的與本協議、繼續、合併或其他交易(無論是直接或代表公司及其子公司或其他方面)有關的任何訴訟的抗辯;但條件是,公司應及時通知母公司任何此類股東訴訟,讓母公司合理地瞭解其狀況,並賦予母公司審查和評論公司將就任何此類訴訟作出的所有重大備案或迴應的權利,以及就任何此類訴訟的和解、免除、放棄或妥協進行諮詢的權利,公司應真誠地考慮這些意見,且不得進行此類和解、免除、此類訴訟的放棄或妥協應在沒有父母事先書面同意的情況下同意(此類同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延)。本第5.10節不影響第2.10節有關異議股份的規定。
第5.11節規定了證券交易所退市的程序。本公司應與母公司合作,並盡其合理最大努力採取或安排採取一切
行動,並作出或安排作出其方面一切合理需要、適當或適宜的事情,以在生效時間後迅速導致股份在納斯達克及股份根據交易所法令進行買賣及註銷的任何其他證券交易所退市。
第5.12節規定了對已償還債務的進一步處理。在本合同生效之日起,公司應在合理可行的情況下儘快採取合理的最佳措施:(A)(A)(I)以母公司合理接受的形式和實質,獲取慣常的清償信件(“償債信件”)和留置權終止(“解除文件”),以解除與所有已償還債務有關的所有留置權,並提前償付、清償、解除和終止所有未清償債務;或(Ii)父母合理地接受的其他可核實的證據,以及(Br)終止所有其他已償還債務項下的所有未償債務,(B)向父母提供此類債務清償信函、放行文件的副本,或其他證據在結算日之前至少七(7)個工作日和
(C)發出任何必要的通知(包括提前還款通知),並以其他方式採取已償還債務或債務清償函所要求的任何行動,以確保(X)提前償還、清償、解除和終止已償還債務項下的所有未償債務,以及(Y)在結算日解除與此相關的所有留置權。
第5.13節介紹了新的收購法。如果任何收購法適用於或可能適用於本公司、大股東、母公司、合併子公司、包括繼續或合併、股份或繼續股份在內的交易,公司董事會應批准此類批准並採取一切必要行動,以便交易可按本協議設想的條款儘快完成,並以其他方式盡合理努力消除或最大限度地減少該收購法對公司、主要股東、母公司、合併子公司、
交易,包括延續或合併、股份或延續股份。
第5.14節規定了對公司或母公司運營的控制。本協議中包含的任何內容均不得直接或
間接賦予母公司或公司在生效時間之前控制或指導對方運營的權利。在生效時間之前,母公司和公司均應按照本協議的條款和條件對其運營進行全面控制和監督。
第5.15節介紹了合併子公司母公司的審批流程。母公司應並應促使合併子公司以合併子公司唯一直接股東的身份,在簽署和交付本協議之後,通過書面同意批准和採納合併法定計劃(包括隨附的組織章程大綱和章程細則)和包括合併在內的交易(“合併子公司批准”)。
第5.16節規定了董事和警官的辭職。如果母公司提出書面要求,公司應盡最大努力在截止日期前以母公司合理滿意的形式獲得並向母公司提交由董事及其子公司的每位高管簽署的辭呈,自母公司要求的生效時間起生效。
第5.17節是對期權税裁決的裁決。受第5.05(F)節所述限制的約束:
(A)在結束之前,公司及其以色列子公司應以母公司合理接受的形式向ITA提交最終表格(母公司在向ITA提交最終表格之前,已有合理的機會對其進行審查、評論和批准),申請裁決規定:(A)在第2.08(A)(I)節或第2.08(B)(I)節(視情況適用而定)中,將所有已歸屬的102受託人延續股權獎勵視為
,並向第102受託人交付102受託人延續股權獎勵持有人和公司102股票的所有應付金額,在102託管期失效之前的每個
案例中,不應被視為違反《國際交易法》第102(B)(2)條的規定,前提是支付給既有的第102受託人延續股權獎勵持有人和第102公司股票持有人的適用對價在第102信託期內存入第102受託人,並且根據《國際交易法》第102(B)(2)條,該對價應被視為受
“資本收益路線”約束的收入;(B)該母公司及代表該母公司行事的任何人,包括付款代理人,均獲豁免就已歸屬的102受託人延續權益獎勵及公司102股份而轉移至第102受託人的任何付款或代價,而無須繳交預扣税;(C)(W)作為公司102期權或公司3的未歸屬公司期權,(I)成為並被視為未歸屬延續期權的期權,(X)交換最初作為公司102期權或公司3期權授予的未歸屬延續期權,(I)關於母公司普通股的期權的期權,(Y)作為公司102 RSU的未歸屬公司RSU變為和被視為未歸屬
延續RSU和(Z)最初作為公司102 RSU針對母公司普通股的受限股份單位的未歸屬延續RSU的交換不會導致根據《國際交易法》第3(I)節或
第102條的應税事件,對於必要的持有期,應適用税收連續性,包括就《國際交易法》第102條的目的而言,這應被視為在最初發行公司期權或公司RSU(視情況而定)時開始,其下的任何收益的分類仍應歸類為資本利得;以及(D)ITA可能提供的任何其他指示或決定(“期權税裁決”)。
(B)如果期權税裁決在截止日期之前未予批准,則可根據法院、法院或法院的裁決,本公司應盡合理最大努力爭取在截止日期
前收到一份臨時税務裁決,確認母公司和代表其行事的任何人(包括支付代理人)將免除在以色列就與既有受託人繼續股權獎勵或公司102股票有關的任何付款預扣税款的要求(該裁決可能受制於此類裁決通常相關的習慣條件)(“臨時期權税務裁決”)。
(C)根據本協議和適用法律,本公司和母公司應相互合作,並應促使各自的子公司和關聯公司使用各自的
合理的最大努力採取(或促使採取)一切行動,並根據本協議和適用法律採取(或促使採取)一切必要、適當或可取的事情,以儘快獲得臨時期權税裁決和期權税裁決。然而,如果在截止日期之前,由於任何原因均未獲得這兩項裁決,則不得推遲或推遲結束交易,也不得導致終止本協議的任何權利,並且獲得臨時期權税裁決和期權税裁決(視適用情況而定)不是結束交易的條件。
第5.18節規定了美國的税務問題。合同雙方應根據《守則》第368(A)(1)(F)條將繼續進行報告為“重組”。本協議旨在構成並在此被採納為財務條例1.368-2(G)和1.368-3(A)條所指的“重組計劃”,以執行守則第354、361和368條及其下的《財務條例》中有關延續的規定。
第六條
條件先例
第6.01節規定了本公司繼續履行義務的各種條件。公司繼續履行的義務應滿足以下條件(或在適用法律允許的範圍內,雙方放棄);但母公司可自行決定單方面放棄滿足第6.01(B)款所要求的任何博彩同意(在適用法律允許放棄此類博彩同意的範圍內),且在僅由母公司放棄時,應視為放棄第6.01(B)條下的此類博彩同意:
(A)經盧森堡股東批准後,由盧森堡股東批准。盧森堡的股東應已獲得批准。
(B)審查、審查、審查和政府許可。(I)適用於根據《高鐵法案》完成交易的等待期已屆滿或已提前終止,及(Ii)已取得完成本協議附表6.01(B)所列交易的同意、批准、許可及其他授權,與此有關的任何適用等待期應已屆滿或終止(前述(I)及(Ii)連同CMA確認(定義如下),統稱“政府許可”)。
(C)不執行、不執行、不執行任何禁令或限制。(I)任何政府當局制定、公佈、發佈、訂立、修訂或執行的任何禁令、判決或裁決,均不得有效地限制、禁止或禁止任何交易的完成;及(Ii)任何具司法管轄權的政府當局均不得采取任何行動,或制定、訂立、執行或使任何法律適用於交易,
任何具有司法管轄權的政府當局不得采取任何行動,將任何交易的完成定為非法,或以其他方式限制、禁止或禁止交易(統稱“限制”)。
(四)不適用、不適用、不適用等條件。第6.03節和第6.04節中的條件應已得到滿足,或在適用法律允許的範圍內被放棄(但根據其條款或性質將在成交時滿足的條件除外,但如果當時發生成交則能夠滿足的條件除外)。
(E)頒發父母續展證書。在繼續關閉時或之前,公司應已收到母公司高級管理人員代表母公司簽署的證書(“母公司繼續關閉證書”),大意是,假設公司準確並向母公司交付了(I)在繼續關閉時或在繼續關閉之前的公司繼續關閉證書)和(Ii)截止日期的公司證書,母公司不知道已造成或
將導致6.02節、6.03節或6.04節中規定的任何條件在截止日期不能滿足的任何影響(或該影響的程度或後果)(假設截止日期發生在母公司繼續結業證書日期的三(3)個工作日內)。
(六)公司續展證書;公司續展證書。母公司應在繼續關閉時或之前收到由公司高級管理人員代表公司簽署的證書(“公司繼續關閉證書”),其大意是,假設母公司準確並向公司交付(I)在繼續關閉時或在繼續關閉之前的母公司繼續關閉證書和(Ii)截至繼續關閉日期的關閉日期的母公司證書,本公司不知道有任何影響(或該影響的程度或後果)導致或
導致第6.02節、第6.03節或第6.04節所述的任何條件在結算日未能得到滿足(假設結算日發生在母公司繼續結算證的日期
的三(3)個工作日內)。
為免生疑問,如果在本協議日期之後發生關閉失敗,則應在任何此類關閉失敗之後確定或衡量本條款第6.01節中規定的任何前述條件的滿足或放棄(在適用的法律允許的範圍內),並且在該關閉失敗之前對該條件的任何滿足或放棄均不予理睬。
第6.02節規定了雙方實現合併的義務的不同條件。公司、母公司和合並子公司實施合併的各自義務應在以下條件的截止日期或之前得到滿足(或各方放棄,在適用法律允許的範圍內):
(A)不同的國家、不同的國家、不同的國家不能繼續。續展有效時間應已發生(不言而喻,如果隨後發生續展,則為滿足本第6.02(A)節的目的,不應考慮該續展之前的續展有效時間)。
(B)獲得開曼羣島股東批准。開曼羣島股東批准應在續展生效時間發生後取得(有一項理解,即如其後發生續展,則為符合本第6.02(B)節的規定,在重續之前的任何開曼羣島股東批准將不予理會)。
(三)其他條件均已滿足。截至截止日期,第6.01(A)節、第6.01(B)節和第6.01(C)節中規定的條件應保持
得到滿足(或在適用法律允許的範圍內放棄)。
第6.03節規定了母公司和合並子公司履行合併義務的條件。母公司和合並子公司實施合併的義務
還取決於在以下條件的截止日期或之前滿足(或母公司放棄,如果適用法律允許):
(A)*。(I)第3.02(A)節、第3.02(B)節、第3.02(D)節以及第3.02(G)節第二句和倒數第二句所述的公司陳述和保證應在各方面真實和正確,僅限於極小的不準確之處(在每種情況下
,除非任何該等陳述和保證以特定日期為限,(Ii)第3.01節,第3.02(C)節,第3.02(E)節,第3.02(F)節,第3.02(G)節(第二句和倒數第二句除外),第3.03(A)節,第3.03(B)節,第3.03(D)節,第3.03(E)節,第3.03(E)節,第3.06節、第3.14節、第3.20節和第3.21節指出,(A)不受重大不利影響或其他重大限制,在每個情況下,截至截止日期,該聲明和保證在所有重大方面都是真實和正確的(除非該聲明和保證在特定日期聲明,在這種情況下,該陳述和保證應在所有重要方面真實和正確,如(Br)在該特定日期)和(B)符合重大不利影響或其他重大限制的陳述和保證在截止日期時在所有方面都真實和正確(但該陳述和保證在特定日期聲明的範圍除外,在這種情況下,該陳述和保證應在該較早日期在所有方面都真實和正確),以及(Iii)第三條所述公司的其他陳述和保證應在截止日期時真實和正確(除非任何該等陳述和保證在特定日期時是真實和正確的,在這種情況下,該陳述和保證應在該特定日期時真實和正確),除非公司的該等陳述和保證未能如此真實和正確(為本條款第(Iii)款的目的理解,但不影響任何“重要性,“重大不利影響”或
類似的限定),沒有,也不會合理地預期,個別或總體上會產生重大不利影響。
(B)監督本公司債務的履行情況。本公司應已在所有實質性方面履行或遵守本協議規定本公司在生效時間或之前必須履行或遵守的義務。
(三)申報人,公司證書。母公司應已收到由公司高級管理人員代表公司簽署的證書(“公司證書”),表明已滿足第6.03(A)節、第6.03(B)節和第6.03(D)節規定的條件。
(D)中國政府、中國政府和中國政府沒有實質性不利影響。自本協議生效之日起,未發生任何公司重大不利影響。
(E)監管機構、監管機構、監管機構之間不存在任何監管損害。本協議附表6.01(B)至
中提及的任何同意、批准、許可和其他授權或到期均不會導致在關閉發生時實施補救行動,任何政府實體在關閉發生時將明確實施補救行動的任何政府實體都不應發佈、頒佈、提交、公佈、執行或視為適用任何此類同意、批准、許可和其他授權或到期所產生的命令,但在每種情況下,對於個別或整體不會造成監管損害的補救措施
。
(F)獲得CMA的確認後,英國政府、歐盟委員會和歐盟委員會將進行進一步的確認。母公司應已從CMA收到書面確認(包括電子郵件形式)(CMA確認),確認:
(I)在母公司向CMA的合併情報委員會提交簡報後,CMA表示,CMA不打算要求提供進一步的信息或啟動與交易或由此產生的任何事項有關的第一階段調查(前提是CMA隨後未決定就交易或與之產生或相關的任何事項展開調查);
(Ii)表示CMA不打算將交易或由此產生的任何事項提交CMA第二階段參考(其中包括接受補救行動以代替此類參考的決定,但前提是此類補救行動不會個別或整體造成監管損害);或
(Iii)在CMA第二階段參考交易或由此產生或相關的任何事項之後,如果交易發生在CMA第二階段之後,交易將繼續進行,而不採取任何補救行動,或採取個別或整體不會造成監管損害的補救行動。
第6.04節規定了對公司義務的限制條件,以實現合併。公司實施合併的義務還取決於滿足(或在適用法律允許的情況下,公司放棄)以下條件:
(A)母公司、母公司的陳述和保證。(I)本協議第4.02節和第4.03節規定的母公司和合並子公司的陳述和擔保應在截止日期時在所有重要方面真實和正確(明確與特定日期有關的任何陳述和保證除外,該陳述和保證應在該特定日期在所有重要方面真實和正確),以及(Ii)本協議中規定的母公司和合並子公司的所有其他陳述和擔保應在截止日期前在各方面真實和正確(但與特定日期明確相關的任何陳述和擔保除外,該陳述和擔保在該特定日期時應在所有重要方面真實和正確),但母公司和合並子公司的該等陳述和擔保未能如此真實和正確的情況除外(為本條款(Ii)的目的而理解),但不具有任何“實質性,“重大不利影響”或類似的限定
),沒有,也不會合理地預期,個別或總體上會產生母公司重大不利影響。
(B)母公司和合並子公司的債務履行情況。母公司及合併附屬公司應已在本協議生效日期或之前履行或遵守根據本協議須履行或遵守的各自義務。
(三)申領父母合格證。收盤時,公司應已收到母公司一名高級職員代表母公司簽署的證書(“母公司證書”),表明已滿足第6.04(A)節和第6.04(B)節規定的條件。
第6.05節描述了對關閉條件的失望。任何公司、母公司或合併子公司均不得以未能履行第6.01節、第6.02節、第6.03節或第6.04節(視具體情況而定)中規定的任何條件為依據,以此作為不完成繼續合併或其他交易(除非此類完成將違反適用法律)或終止本協議並放棄任何交易的依據(如果該失敗主要是由於該方實質性違反本協議的任何規定所致)。
第七條
終止
第7.01節規定,不能終止合同。本協議可以終止,交易可以放棄:
(A)在生效時間之前,經本合同雙方書面同意的協議的生效日期;
(B)如生效時間在2024年7月15日(“終止日期”)之前或之後,不論是在盧森堡股東批准或開曼羣島股東批准之前或之後,由本公司或母公司提出,則由本公司或母公司申請;但如果截至終止日期,除第6.01(B)節第6.01(B)節、第6.01(C)節(如果該等條件失敗是由於政府許可或與政府許可有關)、第6.02(C)節(該條件失敗是由政府許可引起或與政府許可有關)所列任何條件外,第六條所列所有條件除外,如果第6.03(E)條或第6.03(F)條的規定已經得到滿足或被免除(在適用法律允許的範圍內),或者應當能夠在此時得到滿足,則公司或母公司可自行決定將終止日期延長兩(2)個月(“延長的終止日期”,如果延長,延長的終止日期應為終止日期)
通過不遲於當時預定的終止日期向另一方發送書面通知,雙方同意根據本第7.01(B)節的規定,終止日期不得超過一(1)次;但進一步規定,如果一方違反或未能履行本協議項下的義務,導致未能在終止日期前完成交易,則該方無權根據本第7.01(B)節延長終止日期;但是,如果任何一方在任何實質性方面違反了其在本協議項下的義務,並以任何直接導致或導致繼續、合併或待完成的其他交易失敗的方式終止本協議,則根據第7.01(B)條終止本協議的權利不適用於任何一方;
(C)如果在終止日期有任何適用法律規定完成交易是非法的或以其他方式禁止,或者如果在任何時間完成交易將違反任何具有管轄權的政府當局的任何法律或命令,並且該適用法律或命令已成為最終和不可上訴的,則公司或母公司將向公司或母公司提出申訴;但條件是,任何一方在任何實質性方面違反其在本協議項下的義務的任何一方,不得享有根據本條款第7.01(C)款終止本協議的權利,其方式不應直接導致或導致繼續、合併或待完成的其他交易失敗;
(D)如果公司未能(I)在盧森堡股東大會上獲得盧森堡股東的批准,或在盧森堡股東大會上進行表決以獲得批准,或(Ii)在開曼羣島股東大會上獲得開曼羣島股東的批准,或在開曼羣島股東大會上進行延期、重新召開或推遲投票以獲得批准,則母公司或公司未能獲得(I)盧森堡股東大會或盧森堡股東大會的盧森堡股東批准,或盧森堡股東大會或其任何延期、重新召開或延期的批准;
(E)在母公司未經母公司同意的情況下,如果在任何時間,公司違反了本文所載的任何陳述、保證、契諾或協議,即(I)
將導致未能滿足條款VI中所列的任何條件,並且(Ii)無法在終止日期之前治癒,或(Ii)無法在終止日期之前治癒,在(A)終止日期和(B)公司收到母公司關於此類違約的書面通知後三十(30)天或之前未治癒;但如果母公司或合併子公司違反了本協議項下的義務,致使第6.04(A)節或第6.04(B)節規定的條件不能在終止日期之前得到滿足,則母公司無權根據本協議第7.01(E)節終止本協議;
(F)根據母公司的要求,如果在任何時候(I)公司董事會關於盧森堡股東批准的建議發生變化,但母公司無權根據本第7.01(F)(I)節終止本協議,(I)如果隨後獲得盧森堡股東批准,(Ii)公司董事會關於開曼羣島股東批准的建議發生變化,但如果隨後獲得開曼羣島股東的批准,母公司無權根據第7.01(F)(Ii)條終止本協議,或者(Iii)公司違反第5.02條規定的義務,但在獲得盧森堡股東批准後,母公司無權根據第7.01(F)(Iii)條終止本協議;或
(G)根據本公司的聲明,如果母公司或合併子公司在任何時間違反了本文所載的任何陳述、保證、契諾或協議,即(I)將導致未能滿足第六條所述的任何條件,並且(Ii)無法在終止日期之前治癒,或(Ii)無法在終止日期之前治癒,未在(A)終止日期和(B)母公司收到公司書面違約通知後三十(30)天或之前治癒;此外,如果公司違反了本協議項下的義務,致使第6.03(A)節或第6.03(B)節規定的條件不能在終止日期之前得到滿足,則公司無權根據第7.01(G)節終止本協議。
第7.02節規定了終止的效果。如果本協議終止並根據本條款第七條放棄交易,則本協議(第5.07節最後一句、第7.02節最後一句、第7.03節和第八條所述除外)無效,不再具有效力或效力,本協議任何一方、母公司關聯方或公司關聯方均不承擔任何責任;但終止合同的任何一方不得免除下列責任:(I)終止合同前任何一方故意違約造成的損害賠償責任,但對於母公司關聯方而言,如果公司終止費(連同第7.03(E)節下的所有欠款)已根據本合同條款支付給母公司,或(Ii)第7.02節第5.07節最後一句規定的,則除外。第7.03節或第八條。
第7.03節規定了費用和開支。
(A)除第7.03節所述外,所有與本協議、繼續、合併及其他交易有關的費用及開支將由產生此等費用及開支的一方支付,不論交易是否完成。
(B)支付財務報表、財務報表、財務報表公司付款。
(I)如果(A)本協議已根據第7.01(B)節、第7.01(D)節或第7.01(E)節被有效終止,則不應將本協議視為有效終止;
(B)在本協議簽署和交付後,在本協議終止之前,或在根據第7.01(D)條終止的情況下,在未能批准交易的股東大會之前,收購建議已向公司董事會公開宣佈或公開披露或交付;及(C)在上述終止後一年內,要麼收購交易(不必是第(B)款提到的收購交易)完成,要麼公司簽訂了關於完成收購交易的最終協議(不必是第
(B)條提到的收購交易),並且隨後完成了此類收購交易(或者隨後在完成之前終止了收購交易,但隨後進行了與終止此類收購交易有關的收購交易,並且隨後完成了此類後續收購交易),則公司將:在完成此類收購交易的同時,向母公司或其指定人支付或促使向母公司或其指定人支付相當於
公司終止費的金額,將立即可用的資金電匯到母公司或其指定的帳户。就本第7.03(B)(I)節而言,所有在“收購交易”定義中提及的“15%”將被視為提及“50%”。
(Ii)在任何情況下,如果母公司根據第7.01(F)條有效終止本協議,則公司必須在終止後兩(2)
個工作日內向母公司或其指定人支付或安排支付公司終止費,將立即可用的資金電匯至母公司或其指定人指定的賬户。
(C)在本協議生效前,雙方承認並同意,在任何情況下,本公司均不會被要求多次支付本公司終止費,無論是否根據本協議的一項以上規定,在相同或不同時間以及在不同事件發生時,本公司終止費可能會根據本協議的多項規定而支付。雙方承認並同意:(I)第7.03節中包含的協議是交易不可分割的一部分;(Ii)在應付公司終止費的情況下終止本協議所造成的損害是不確定的,無法準確計算;以及(Iii)如果沒有這些協議,雙方將不會簽訂本協議。
(D)在此之前,如果本協議根據第7.01節被有效終止,並且應支付公司終止費,則母公司收到的公司終止費(加上根據第7.03(E)節應支付的任何費用和開支,如果適用)將是母關聯方就本協議、其他交易文件、交易、本協議的終止向公司關聯方提供的唯一和排他性補救措施。或未能完成本協議。根據本協議支付公司終止費(加上根據第(Br)7.03(E)節應支付的任何費用和開支(如果適用)後,公司關聯方將不再對任何母關聯方或任何其他人承擔與本協議、其他交易文件、交易或構成終止基礎的任何事項有關或產生的任何進一步責任或義務。但雙方或其各自的關聯公司(或雙方)仍有義務遵守
保密協議。
(E)如果公司未能及時支付根據第7.03(B)節規定應支付的任何款項,並且為了獲得該款項,母公司啟動了導致判決不利於本公司的第7.03(B)節所述金額或其任何部分的訴訟程序。則公司將向母公司支付或促使支付與該訴訟有關的該方的合理且有記錄的自付費用和費用(包括合理且有記錄的律師費),以及該金額或部分的利息,年利率等於最優惠利率(如要求支付該等款項或部分款項之日在《華爾街日報》或其他權威來源上公佈)加5%,直至實際收到該款項或部分款項之日為止,或低於適用法律允許的最大值。
第八條
其他
第8.01節禁止陳述和保證的存續。本章程第八條與第一條、第二條、第5.08節和第5.18節所載的公司、母公司和合並子公司的協議在有效期內繼續有效。本協議中的任何其他陳述、保證、契諾或協議均不得在有效期內繼續存在。
第8.02節適用於《聯邦修正案》或《補編》。在符合適用法律規定的情況下,本協議(包括本協議的任何附表)在生效日期前的任何時間,均可由本協議各方的董事會以書面形式進行修改、修改或補充。
第8.03節規定了時限的延長、豁免等。在生效時間之前的任何時間,母公司和公司可在符合適用法律的情況下,(A)放棄另一方陳述和擔保中的任何不準確之處,(B)延長履行另一方任何義務或行為的時間,或(C)在適用法律的要求下,放棄另一方遵守本協議所包含的任何協議,或,除非本協議另有規定,否則放棄任何此類協議的條件(應理解為,母公司和子公司,就前述而言,應被視為一方當事人)。儘管有上述規定,本公司、母公司或合併子公司未能或延遲行使本協議項下的任何權利,並不視為放棄行使該等權利,亦不妨礙本公司、母公司或合併附屬公司行使任何其他權利或進一步行使或行使本協議項下的任何其他權利。任何放棄僅在特定情況下和為特定目的而有效,且不構成對隨後或以其他方式行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權的放棄。本合同一方對任何此類延期或放棄的任何協議,只有在代表該方簽署的書面文書中規定的情況下才有效。
第8.04節介紹了這項任務。未經本協議其他各方事先書面同意,本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務均不得由本協議任何一方通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓。任何一方的轉讓均不解除該方在本合同項下的任何義務。在符合前兩句話的前提下,本協議對本協議雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,有利於雙方的利益,並可由其強制執行。本節
8.04不允許的任何轉讓均為無效。
第8.05節適用於不同的對應方。本協議可簽署一份或多份副本(包括傳真或電子郵件),每份副本應被視為正本,但所有副本合在一起將構成同一份協議,並在本協議各方簽署一份或多份副本並交付給其他各方時生效。
第8.06節包括整個協議;沒有第三方受益人。本協議,包括公司披露時間表,連同支持協議和法定合併計劃,(A)構成整個協議,並取代各方及其關聯方或其中任何一方之間關於本協議及其標的的所有其他先前的書面和口頭協議和諒解,以及(B)除:(I)如果繼續發生,則股份、公司期權和公司RSU的持有人獲得繼續股份的權利;根據本協議第I條,(br}續期購股權及續期RSU):(Ii)如生效時間發生,續期股份、續期購股權及續期RSU持有人根據第(Br)II條及(Iii)本協議第5.08節所載規定收取應付款項的權利,無意亦不得授予本協議各方以外的任何人士任何權利或補救。
第8.07節規定了適用法律;管轄權。
(A)對本協議的爭議以及因本協議引起的、與本協議有關或與本協議相關的任何爭議、爭議或索賠,應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律解釋,而不考慮要求適用任何其他法律的任何法律衝突規則(前提是,公司董事會的受託責任、公司股東對評估或持不同意見者權利的任何行使、繼續、法定合併計劃和合並在任何情況下均應受盧森堡法律和開曼羣島法律管轄(br}適用的範圍內)。
(B)除非法定合併計劃另有規定,否則所有因本協議引起或與本協議相關的爭議(或本協議的存在、違反、終止或有效性)均應根據國際商會仲裁規則(“ICC規則”)最終解決。仲裁庭應由根據《國際刑事法院規則》任命的三名成員組成。仲裁地點(法定所在地)應為美國紐約州紐約。仲裁的語言應為英語。除非法律另有要求(包括適用的證券法)或為執行仲裁庭作出的任何裁決,未經雙方事先書面同意,任何一方當事人或仲裁庭任何成員均不得披露本協議項下任何仲裁的存在、內容或結果。對仲裁庭作出的任何裁決的判決可在任何對其具有管轄權的法院進行。儘管有上述規定,仲裁各方為了申請與本協議和交易有關的臨時限制令、初步禁令、特定履約或其他臨時或保全救濟,在不違反本仲裁規定和不削減仲裁員權力的情況下,特此不可撤銷地(I)接受位於曼哈頓區的美國聯邦法院的專屬管轄權和地點(或如果該美國聯邦法院沒有管轄權,在位於曼哈頓區的紐約州法院),(Ii)放棄對在該法院提起的任何此類訴訟的維持不便的法院或缺乏管轄權的辯護,和(Iii)同意不以動議或其他方式對該法院在任何此類訴訟中的管轄權提出異議,和(Iv)同意不為此目的而在該法院以外的任何法院提起任何因本協議或交易而引起或與之有關的訴訟。為強制執行任何此類法院或仲裁小組的判決而提起的訴訟除外。
第8.08節規定了具體的執行情況。雙方同意,如果本協議的任何規定沒有按照本協議的具體條款履行或以其他方式被違反,將發生不可彌補的損害,即使有金錢救濟也不是足夠的補救措施,包括如果本協議各方未能採取本協議項下要求他們採取的任何行動來完成本協議。雙方承認並同意:(A)雙方有權尋求一項或多項強制令、強制履行或其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並
在沒有損害證明或其他情況的情況下具體執行條款和規定,這是他們根據本協議有權獲得的任何其他補救之外的權利,以及(B)具體強制執行的權利是交易的組成部分
,如果沒有該權利,公司和母公司都不會簽訂本協議。本協議雙方同意不以任何理由主張具體強制執行的補救辦法不可執行、無效、違反法律或不公平,也不主張金錢損害賠償辦法將提供適當的補救辦法或當事人在法律上有適當的補救辦法。儘管本協議中有任何相反規定,但在任何情況下,任何一方均無權同時獲得(A)另一方具體履行完成結案義務的授權和(B)金錢損害賠償金。
第8.09節規定了不同的限制通知。根據本協議發出的通知、請求、指示或其他文件應以書面形式發出,並應被視為已發出,
(A)當面遞送給預定收件人時,(B)通過電子郵件發送時(帶有傳輸確認),在收件人正常營業時間內發送時的發送日期,以及在收件人正常營業時間之後發送的下一個工作日
和(C)一(1)個工作日之後,如果通過全國快遞服務(提供交付證明)以隔夜遞送的方式發送,則在每種情況下,均應按以下地址寄往該方的地址:
(A)如果是母公司或合併子公司,則將其合併為:
澳大利亞貴族科技有限公司。
郵政信箱361
北萊德不列顛哥倫比亞州新南威爾士州1670,澳大利亞
注意:記者Jo Sarolis
電子郵件:電子郵件:jo.sarolis@aristcrat.com
連同一份不構成通知的副本,致:
富而德律師事務所美國有限責任公司
列剋星敦大道601號
紐約州紐約市,郵編:10022
注意:美國聯邦儲備委員會主席約瑟夫·哈盧姆
伊森·A·克林斯伯格
電子郵件:電子郵件:joseph.haloum@resresfields.com
郵箱:ethan.clingsberg@resresfields.com
(B)向本公司提交報告,以:
新遊戲公司
哈巴澤爾街10號
特拉維夫6971014,以色列
注意:*
電子郵件:、Moti.Malul@neogames.com
連同一份不構成通知的副本,致:
萊瑟姆·沃特金斯律師事務所
斯科特大道140號
門洛帕克,加利福尼亞州94025,美國
注意:美國聯邦儲備委員會主席喬希·杜博夫斯基
喬什·基爾南
莉亞·索特
電子郵件:@josh.dubofsky@lw.com。
*@lw.com
郵箱:leah.suter@lw.com
和
赫索格·福克斯·尼曼
6伊扎克·薩德,
特拉維夫677706,以色列
注意:英國廣播公司首席執行官吉爾·懷特
羅恩·本·梅納赫姆
電子郵件:@herzoglaw.co.il:@herzoglaw.co.il
郵箱:ron@herzoglaw.co.il
或由當事一方以書面指定以接收上述通知的其他人或地址。
第8.10節介紹了代理程序的送達。公司、母公司和合並子公司各自指定下列人員作為各自的代理人,在因本協議而引起的任何法律訴訟或訴訟中接受在美國進行的法律程序文件的送達,送達後應視為完成,無論是否轉發給雙方或由雙方收到。
(A)本公司董事總經理:
普格利西律師事務所
圖書館大道850號,204號套房
德州紐瓦克,郵編:19711
(B)母公司和合並子公司的合併計劃:
貴族科技公司。
10220貴族之路
郵編:89135紐約州拉斯維加斯
關注:美國聯邦儲備銀行首席執行官克里斯·希爾
(C)如果代理地址有任何變更,雙方同意在變更後五(5)個工作日內通知對方。
(D)在美國,如果任何被任命為送達法律程序文件代理人的人停止擔任該代理人,有關一方應立即任命另一人代表其在美國接受法律程序文件的送達,並將這一任命通知另一方。如果在十(10)個工作日內未能做到這一點,另一方有權通過通知各自的另一方指定
替代代理來送達傳票。
第8.11節規定了可分割性。如果本協議的任何條款、條件或其他條款被有管轄權的法院裁定為無效、非法或無法通過任何法律規則或公共政策執行,則本協議的所有其他條款、條款和條件仍應保持完全有效。在確定任何條款、條件或其他規定無效、非法或無法執行後,本協議各方應真誠協商修改本協議,以適用法律允許的最大限度
以可接受的方式實現雙方的初衷,從而儘可能地履行本協議和交易。
第8.12節介紹了不同的定義。在本協議中使用的下列術語的含義如下:
“102受託人”是指本公司根據ITO的規定指定並經ITA批准的受託人,涉及第102期權或第102公司RSU。
“102信託期”是指國際交易法第102(B)(2)條的“資本收益途徑”所要求的最短信託期。
“可接受的保密協議”是指一份慣例保密協議(無論是在本協議簽署之時生效,還是在本協議簽署後簽署),該協議包含的條款在任何實質性方面對交易對手的限制不低於保密協議中的條款(為使公司能夠履行其在本協議項下的義務,
為使公司能夠履行其義務所必需的條款除外)。
“訴訟”係指由任何政府當局或向其提出的任何訴訟、訴訟、爭議、爭議、聽證、指控、投訴、要求、訴訟、訴訟、調查、仲裁或行動。
“收購建議”是指與收購交易有關的任何要約、詢價、意向或建議(母公司或合併子公司除外)。
“收購交易”指涉及本公司或其任何附屬公司的任何交易或一系列相關交易,涉及(I)任何合併、合併、解散、清算、要約收購、資本重組、重組、股份交換、企業合併、合資企業、合夥企業、解散、清算、分拆、非常股息或類似交易,其結構允許任何個人或團體直接或間接,在此類交易或一系列交易完成後持有相當於流通股15%(15%)或以上的證券;(Ii)任何個人或團體直接或間接購買、許可或以其他方式收購的資產,這些資產構成或佔本公司及其子公司綜合淨收入、淨收入或總資產的15%(15%)或以上(以購買、許可或其他收購之日的公允市場價值衡量);作為整體及(Iii)任何人士或該集團於完成收購後直接或間接
從本公司或任何其他人士收購相當於已發行股份百分之十五(15%)或以上的證券,
包括根據該等人士或該集團的要約收購或交換要約(在每種情況下,交易除外)。
“附屬公司”對任何人來説,是指直接或間接控制該人、由該人控制或與其共同控制的任何其他人。為此目的,“控制”(及其相關含義,包括“受控制”和“受共同控制”)應指直接或間接擁有通過證券所有權、合夥企業或其他所有權權益、合同或其他方式直接或間接指導或導致某人的管理或政策方向的權力。
“反腐敗法”是指下列所有和任何法律:美國1977年修訂的《反海外腐敗法》及其頒佈的規則和條例;英國《2010年反賄賂法》;《經濟合作與發展組織關於打擊在國際商業交易中賄賂外國公職人員的公約》及相關實施法律;美國《銀行保密法》、《美國愛國者法》、《美國洗錢控制法》和《美國反洗錢法》;以及與賄賂、腐敗、資助恐怖分子和/或洗錢有關的任何其他適用法律(包括刑法和反競爭法)。
“反托拉斯法”係指《謝爾曼反托拉斯法》、1914年《克萊頓反托拉斯法》、《高鐵反托拉斯法》、《聯邦貿易委員會法》以及旨在禁止、限制或規範具有壟斷或限制貿易或競爭目的或效果的行為的所有其他法律和命令,以及與外國投資和國家安全有關的所有法律。
“B2B客户”是指本公司和/或其子公司的任何客户、本公司和/或其子公司的任何軟件的任何被許可人、或使用本公司和/或其子公司的產品或服務的任何其他或個人。
“營業日”是指法律授權或要求美國證券交易委員會或紐約、盧森堡、開曼羣島、澳大利亞悉尼或以色列特拉維夫的銀行關閉的週六、週日或其他日子以外的某一天。
“企業知識產權”是指公司或其任何子公司在開展業務時擁有或使用的所有知識產權。
“CARE法案”是指“冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法案”(公法116-136)和任何政府當局就此發佈的所有規則、條例和指南,在每種情況下均不時生效。
“CMA”指英國的競爭和市場管理局。
“CMA第二階段參考”是指CMA根據《2013年企業和監管改革法案》附表4向其主席提交的關於集團組成的參考。
“税法”係指修訂後的1986年美國國税法。
“公司102期權”是指根據第102條授予的公司期權。
“公司102個RSU”是指根據第102條授予的公司RSU。
“公司102股”是指行使102號公司期權後發行的公司股份、根據第102條發行的公司股份或歸屬102號公司股份後發行的公司股份。
“公司3(I)期權”指根據ITO第3(I)條授予的公司期權。
“公司董事會”是指公司的董事會。
“公司章程”是指公司不時修訂的公司章程大綱和章程。
“公司數據”是指公司IT系統中包含的所有數據,無論是否為電子形式。
“公司股權獎勵”是指任何公司期權和公司RSU。
“公司股權計劃”是指(I)公司2015年期權計劃(2019年修訂)和(Ii)公司2020年獎勵計劃。
“公司知識產權”是指公司或其任何子公司擁有的所有知識產權。
“公司IT系統”是指由公司或其子公司擁有、許可或租賃給公司或其子公司的所有信息技術系統,
用於當前開展的業務。
“公司期權持有人”是指持有公司期權的人。
“公司期權”是指購買根據公司股權計劃授予的股票的期權。
“公司計劃”係指任何福利或補償獎金、獎勵、遞延補償、股權或基於股權的補償、僱傭、諮詢、遣散費、控制權變更、保留、終止或其他補償或福利計劃、計劃、政策、協議或安排,不論是否以書面形式,包括經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)第3(3)款所指的“員工福利計劃”,在每種情況下均由保薦人贊助。本公司或其任何附屬公司為任何參與者的利益,或本公司或其任何附屬公司為任何參與者的利益,或本公司或其任何附屬公司對其負有任何實際或或有負債,或本公司或其任何附屬公司為任何參與者的利益而維持或須維持或貢獻的計劃,但不包括由任何政府
當局維持的計劃。
“公司關聯方”指(I)本公司及其每一家聯營公司;及(Ii)本公司、其每一附屬公司及其各自聯營公司的任何股權的前、現及未來持有人、控制人、代表、聯營公司、成員、經理、普通或有限責任合夥人、股東及受讓人。
“公司RSU持有人”是指公司RSU的持有人。
“公司股份單位”是指與根據公司股權計劃授予的股份有關的限制性股票單位。
“公司軟件”是指公司或其子公司擁有的所有軟件。
“公司解約費”金額為40,344,372.11美元。
“續展股權獎”是指續展期權和續展RSU。
“新冠肺炎”是指SARS-CoV-2或新冠肺炎,及其任何演變或變異,或相關或相關的流行病、大流行或疾病的爆發
。
“新冠肺炎措施”是指任何政府機構(包括疾病預防控制中心和世界衞生組織)針對或迴應“新冠肺炎”而頒佈的任何檢疫、“避難所”、“待在家裏”、裁員、社交距離、關閉、關閉、隔離、安全或類似的法律、指令、指南或建議,包括“冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法”和“家庭第一冠狀病毒應對法”。
“習慣條件”是指由適用的博彩監管機構例行施加或應用的習慣條件,或不需要也不會要求對公司和/或其任何子公司的業務做法或運營進行重大改變以滿足要求的習慣條件。
“產權負擔”指任何按揭、信託契據、租賃、許可證、條件、契諾、限制、抵押、購買選擇權或租賃或以其他方式獲得任何權益、優先購買權或要約、附條件銷售或其他所有權保留協議、所有權或使用權的不利主張、地役權、侵佔、通行權或其他所有權缺陷、第三方權利或任何種類或性質的產權負擔。
“環境法”是指(I)與污染或環境(包括空氣、地表水、地下水、飲用水供應、地表水、地下土地、動植物或任何其他自然資源)的保護、保存或恢復有關的任何法律,或與任何有害物質的暴露、釋放或管理(包括使用、儲存、回收、處理、產生、運輸、加工、搬運、貼標籤、生產或處置)有關的任何法律;(Ii)規定、施加責任(包括強制執行)的法律;調查成本、清理、清除或應對
成本、自然資源損害、貢獻、禁令救濟、人身傷害或財產損失)或建立與上述任何一項有關的護理標準,或(Iii)建立與接觸危險物質有關的保護
工人健康和安全的行為標準,包括但不限於《職業安全與健康法》[美國聯邦法典》第29編第651節及其後。經修訂的。
“ERISA關聯公司”是指與公司或其任何關聯公司一起,根據守則第414節被視為單一僱主的任何貿易或業務(無論是否註冊成立)。
“兑換率”是指(I)分子等於(A)合併對價乘以(B)彭博L.P.在每個屏幕AUD貨幣BFIX上報告的將美元兑換成澳元的買入和賣出現貨匯率的算術平均值,在連續五(5)個交易日結束的每個交易日,即交易截止日期前五(5)個工作日,以及(Ii)分母等於母公司股價。
“出口管制”是指(I)由美國政府實施、管理或執行的所有適用的貿易、出口管制、進口和反抵制法律和法規,包括《武器出口管制法》(《美國聯邦法典》第22編第1778節)、《國際緊急經濟權力法》(《美國聯邦法典》第50編第1701-1706節)、《國税法》第999條、《美國法典》第19章的美國海關法,《2018年出口管制改革法》(《美國聯邦法典》第50編第4801-4861節)、《國際軍火販運條例》(第22 C.F.R.第120-130部分)、《出口管理條例》(第15 C.F.R.第730-774部分)、《美國海關條例》第19卷第1章《美國海關條例》和《對外貿易條例》(第15 C.F.R.第30部分);以及(Ii)任何其他國家/地區強加、管理或執行的所有適用的貿易、出口管制、進口和反抵制法律和法規,
除非與美國法律相牴觸。
“博彩協議”是指本協議附表6.01(B)中所列的博彩審批、決定、許可和確認。
“博彩法”是指任何外國、聯邦、部落、州、縣或地方的法規、法律、條例、規則、條例、規章、許可、同意、批准、適宜性的認定、許可證、判決、命令、法令、禁令或其他授權,管理或關於進行投注(包括固定賠率體育投注)、賭博、賭博(包括彩票投注)、彩票和任何其他形式的賭博及相關活動或其所有權、經營、管理或發展與博彩(包括固定賠率體育博彩)、博彩、博彩(包括彩票)、彩票和任何其他形式的博彩及相關活動有關的任何業務,包括任何博彩監管機構的規則、法規和命令。
“博彩許可證”是指由博彩監管機構頒發或授予的任何許可證。
“博彩監管機構”是指在任何司法管轄區內管理賭博、博彩、博彩和彩票活動(如有)的政府主管機構,為免生疑問,包括髮放博彩許可證的政府機構。
“良好的行業實踐”是指相關行業或商業部門中的領先公司所應具備的技能、謹慎、審慎、責任、效率、遠見和及時性。
“政府機構”是指任何國家、政府、法院、監管或行政機構、委員會或主管機構或其他
國內或國外的立法、行政、監管或司法政府實體、機構、機構、官方或機構,無論是聯邦、國家、省、州、地方或跨國或自律組織或
其他類似的準政府監管機構或仲裁小組、仲裁庭或仲裁員,包括(為免生疑問)任何博彩監管機構。
“政府官員”是指任何政府機構的任何官員、官員、僱員或代表,或以官方身份為或代表任何政府當局行事的任何人,包括任何政府所有實體的任何官員或僱員,國際公共組織的任何官員或僱員,以及任何以官方身份為或代表任何這種政府或部門、機構或機構行事的人,或為或代表任何這種公共國際組織或其任何家庭成員行事的任何人。
“集團”的含義應與“交易法”第13(D)節或其下的定義相同。
“危險物質”是指所有被定義或管制為危險的物質、污染物或任何環境法規定的污染物,包括任何石油或天然氣碳氫化合物或其任何液體或餾分、石棉或含石棉材料、多氯聯苯。
“高鐵法案”係指經修訂的1976年哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案。
“國際財務報告準則”是指國際會計準則理事會發布的國際財務報告準則。
“負債”對任何人來説,不重複地是指該人的所有義務或承諾:(1)借款(包括欠該人的任何種類的存款或預付款);(2)因他人對所擁有或獲得的財產的任何留置權擔保的債務,不論由此擔保的債務是否已被承擔;(3)以債券、債權證、票據或類似工具為證據;(4)資本化租賃或支付財產或設備的遞延和未付的購置價;(V)根據證券化或保理計劃或安排,(Vi)根據具有擔保任何其他人士(母公司與其全資附屬公司之間或之間或本公司與其全資附屬公司之間或之間的債務除外)任何債務的經濟效果的擔保及安排,(Vii)代表物業或服務的遞延及未付購買價格(包括任何潛在的未來收益、購買價格調整、解除“扣留”或類似付款),(Viii)根據掉期,
期權、衍生品和其他對衝協議、交易或安排(假設它們在確定日終止)或(Ix)由該人或其代表訂立的信用證、銀行擔保和其他類似合同或安排。
“信息技術系統”是指與數據和信息的傳輸、存儲、維護、組織、呈現、生成、處理或分析有關的信息和通信技術及計算機系統。
“知識產權”統稱為世界各地的任何和所有知識產權,包括(I)專利、(Ii)商標、(Iii)域名、網址、社交媒體帳户、(Iv)原創作品和版權(無論其固定媒介或表達方式如何)、(V)數據、數據庫、軟件和計算機程序、(Vi)專有技術、商業祕密以及所有保密和專有信息的權利。(Vii)上述任何權利的任何登記或登記申請;及(Viii)類似上述的其他權利。
“幹預事件”係指(I)公司董事會於本協議簽訂之日不知道的任何影響、變化、情況、事件或事件,以及(Ii)不涉及或涉及(A)任何收購提議或(B)公司達到或超過任何內部或已公佈的收入預測、預測、估計或預測的任何影響、變化、情況、事件或事件。於本條款日期或之後終止的任何期間的盈利或其他財務或營運指標,或本公司股份的市價或成交量或本公司信用評級於本條款日期後的變動(須理解為,本條款第(Ii)款中任何前述事項的基本原因可予考慮及考慮)。
“美國國税局”指美國國税局。
“以色列税務局”指以色列税務局。
“以色列税法”係指以色列第5721-1961號所得税條例(新版),以及根據該條例頒佈的所有條例、規則和命令及任何其他規定。
“知識”指,(I)就本公司、其附屬公司及/或少數股權投資而言,有關本公司披露附表第8.12(I)節所列個人的實際知識;及(Ii)有關母公司及合併附屬公司的實際知識,包括母公司首席執行官、首席財務官、首席戰略官、首席法務官及安納西業務首席執行官的實際知識。
“法律”係指任何聯邦、州、地方、外國或跨國法律、法規或條例、普通法、規則、條例、憲法、條約、公約、法典、命令或由政府當局制定、通過或實施的其他類似要求。
“留置權”是指任何種類或性質的質押、留置權、抵押、抵押、產權負擔或擔保權益。
“重大不利影響”是指單獨或與任何其他
變化、事件、發展、環境或效果(每個“影響”)(A)已經或將會對公司及其子公司的業務、資產、財務狀況、運營或經營結果產生重大不利影響的任何變化、事件、發展、情況或影響,作為一個整體,或(B)合理地預期將阻止或重大延遲、重大損害或重大幹擾,或對公司或其子公司在終止日前完成合並和其他交易的能力造成重大不利影響;但在上述(A)款的情況下,以下各項不得單獨或合併視為構成,並且在確定是否存在重大不利影響時,不得考慮因下列原因引起或可歸因於或與之相關的任何不利影響:(I)美國或全球金融、證券或資本市場的變化或普遍影響本公司或其子公司運營的任何其他司法管轄區的金融、證券或資本市場的事件;(Ii)本公司或其任何附屬公司所在的美國或任何外國司法管轄區的一般經濟或政治情況,包括貨幣匯率、利率、貨幣政策、通貨膨脹或銀行業的任何不穩定,包括任何金融機構的倒閉或破產;(Iii)本公司或其任何附屬公司所在行業的變化或普遍影響該等行業的事件;(Iv)任何自然災害或人為災難或上帝行為,包括地震、洪水、颶風、龍捲風、火山噴發、流行病、流行病或疾病暴發(包括新冠肺炎)或任何新冠肺炎措施或本協定日期後此類新冠肺炎措施或其官方解釋的任何變化,或任何恐怖主義行為、破壞、暴亂、示威、公共秩序、軍事行動或戰爭或其任何升級或惡化。(V)公司或其任何子公司未能
滿足與財務業績有關的任何內部或公佈的預算、預測、估計、預測或預測,(Vi)納斯達克股票價格下跌或股票交易量變化,但第(V)和(Vi)款中的例外情況不應阻止或以其他方式影響對以下決定的確定:導致此類失敗、拒絕或變更的情況或發展(如果不屬於根據本定義其他條款的任何排除範圍)已導致或促成以下重大不利影響:(Vii)適用法律的變化,(Viii)IFRS(或其權威解釋)的變化,或(Ix)採取本協議明確要求的任何具體行動,或本協議的公告或懸而未決,繼續和合並,包括其對與客户、供應商、分銷商、
合作伙伴、與公司有關係的其他第三方或員工,但在每種情況下,不包括公司遵守第5.01節規定的義務,但第(Ix)款不適用於明確旨在解決簽署、交付或履行本協議或完成交易的後果的任何陳述或擔保;此外,
應考慮前述第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)、(Vii)和(Viii)條所述的變化、影響、情況或發展,以確定該等變化、影響、情況或發展是否已對公司及其附屬公司整體造成不成比例的不利影響。相對於本公司及其子公司所在行業的其他參與者
,但在這種情況下,在確定是否已發生“重大不利影響”時,應僅考慮此類變化、影響、情況或發展的增量不成比例的影響。
“非美國公司計劃”是指受美國以外任何司法管轄區法律管轄或提供或可向居住在美國境外的任何參與者提供補償或福利的每個公司計劃。
“開放源碼軟件”是指根據開放源碼、“版權保留”或類似制度或許可或分發模式授權或分發的軟件,其方式要求或要求公司或其任何子公司(或其開發者):(A)以源代碼形式披露、提供或分發;(B)為製作衍生作品的目的而許可;或(C)免費或象徵性地重新分發此類軟件。
“命令”係指任何政府當局的任何命令、判決、強制令、裁決、令狀、裁決或法令。
“母公司普通股”是指母公司的普通股。
“母公司重大不利影響”是指任何變化、事件、發展、情況或影響,無論是個別或整體,
有理由預期會阻止或重大延遲、重大損害或重大幹擾,或對母公司或合併子公司在終止日期前完成合並及其他交易的能力造成重大不利影響。
“母公司關聯方”是指(I)母公司和合並子公司及其每一家關聯公司;以及(Ii)任何股權的前、當前和未來的持有者、控制人、代表、關聯公司、成員、經理、普通或有限責任合夥人、母公司和合並子公司的股東和受讓人、其每一家子公司及其各自的每一家關聯公司。
“母公司股價”是指截至收盤日前五(5)個工作日的連續五(5)個交易日內,母公司普通股在澳大利亞證券交易所公佈的成交量加權每日平均收盤價。
“參與者”指公司或其任何子公司的任何現任或前任董事、高級管理人員、員工、工人或獨立承包商。
“專利”是指專利和專利申請、發明和發明披露(不論是否可申請專利)、
以及上述任何條款的任何條款、分割、延續、部分延續、續展、重新發布、重新審查和延伸的所有權利。
“允許留置權”是指(I)當期税款或其他尚未到期和應支付的政府費用的留置權,或正在通過適當的程序真誠地爭奪的税款的留置權,並且已在財務報表中為其建立和撥備了充足的準備金;(Ii)在正常業務過程中產生的有利於供應商、承運人、倉庫工人、維修工、機械師、工人、物料工、建築業或類似留置權的留置權;(Iii)影響受惠於擁有的不動產的任何地役權的設保人利益的留置權,以及附屬於不動產的記錄留置權,
個別或合計合理地預期不會對該實體及其附屬公司目前進行的業務中與其有關的資產的繼續使用和運營造成重大損害的固定裝置或租賃改進,(Iv)根據償還的債務授予的留置權或反映在公司資產負債表中的留置權(V)留置權全部解除和終止,任何人在截止日期當日或之後不再承擔任何責任,(Vi)所有權、地役權、所有權瑕疵、權利主張、押記、擔保權益、通行權、契諾、限制和其他類似事項的例外、瑕疵或不符合規定的事項,這些事項不會單獨發生,(Vii)在正常業務過程中授予的知識產權項下的任何非排他性許可,對該實體及其子公司的業務中與其相關的資產的持續使用和運營造成重大損害。
“個人”是指個人、商號、公司、公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、協會、信託、非法人組織或任何其他實體,包括政府主管部門。
“個人數據”是指任何媒體中與已確認身份或可確認身份的個人有關的任何信息,或構成隱私要求下的個人數據或個人信息的任何信息。
“隱私要求”指適用於公司或其子公司的歐盟一般數據保護條例(2016/679)、電子隱私指令(2002/58/EC)和
任何國家實施法律,以及與隱私、數據保護或數據安全相關的任何其他司法管轄區的法律。
“已註冊公司知識產權”是指在任何司法管轄區內由任何政府機構或私人域名註冊機構發行、註冊或申請的所有公司知識產權。
“釋放”是指任何實際的釋放、溢出、泄漏、抽水、澆注、排放、排空、排放、注入、逃逸、淋濾、傾倒、廢棄、處置或允許逃逸或通過環境(包括但不限於地表水、地下水、地表或地下地層)逃逸或遷移。
“已償還債務”係指(I)本公司所有債務的總額(I)與從他人借入的資金有關,
包括根據融資和信貸協議,(Ii)以債券、債權證、票據或類似票據為憑證,(Iii)根據信用證和銀行擔保,(Iv)與上述任何一項有關的所有利息、本金、預付違約金、手續費、費用、費用或費用。包括與提前償還該等債務及違反任何對衝安排或與該等義務有關的其他合約有關的任何成本,及(V)就上文第(I)至(V)款所述任何其他人士的任何義務提供的所有擔保,如本公司披露附表第8.12(Iii)節所述。
“代表”指,就任何人而言,其高級職員、董事、僱員、顧問、代理人、財務顧問、投資銀行家、律師、會計師、其他顧問、附屬公司和其他代表。
“受制裁人員”是指(I)在美國政府特別指定的國民和受阻人士名單上被指認的任何人,包括美國財政部外國資產管制辦公室(“OFAC”)、OFAC維持的部門制裁身份名單、受歐盟金融制裁的個人、團體和實體綜合名單、國王陛下財政部維持的金融制裁目標綜合名單,(Ii)是受制裁領土的政府或屬於受制裁領土的政府,(Iii)由上述任何公司擁有或控制的50%或以上,或代表上述任何公司行事;(Iv)位於受制裁地區內或在受制裁地區經營;或(V)任何制裁下的其他目標。
“受制裁領土”是指本身是全面制裁目標的任何國家或其他領土,包括古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、烏克蘭克里米亞地區、所謂的盧甘斯克人民共和國和所謂的頓涅茨克人民共和國。
“制裁”是指由(I)美國(Br)政府,包括由OFAC或美國國務院實施的經濟或金融制裁或貿易禁運,或(Ii)聯合國安全理事會、歐盟、其任何成員國、英國或澳大利亞政府實施、管理或執行的經濟或金融制裁或貿易禁運。
“第102條”是指國際貿易組織的第102條,包括根據該條頒佈的規章制度。
“軟件”是指任何和所有計算機程序和應用程序、操作系統、工具、插件、編譯器和庫,無論是以源代碼或目標代碼的形式,還是以軟件、固件或其他形式體現。
“合併法定計劃書”指按本協議條款預期於截止日期由本公司及合併附屬公司以附件二形式籤立的法定合併計劃書。
“附屬公司”就任何人士而言,指由該人士及/或其一間或多間附屬公司直接或間接擁有或控制的任何其他人士,而根據該人士及/或其一間或多間附屬公司的條款,至少大部分證券或所有權權益
具有選舉董事會多數成員的普通投票權或其他執行類似職能的人士直接或間接擁有或控制。
“高級建議書”是指第三方提出的、不因違反第(Br)5.02節而產生的任何真誠的書面收購建議書(但為本定義的目的,收購交易定義中提及的“15%(15%)或更多”應被視為在每個地方都“超過75%(75%)”。在本協議簽訂之日之後,公司董事會善意地(在諮詢其外部法律顧問和財務顧問後)確定:(I)從財務角度看,股票持有人比交易更有利(考慮到(A)所有財務因素;(B)提出這種收購建議的第三方的身份;。(C)預計的時間、條件(包括任何融資條件或任何債務或股權融資承諾的可靠性)和完成這種收購建議的前景;(D)該等收購建議的其他條款及條件及其對本公司的影響,包括
該等收購建議的相關法律、法規及其他方面,以及(E)在第
第(5.02(E)節所述的任何通知期內對本協議條款及母公司提出的合併建議作出的任何修訂);(Ii)考慮到此類收購建議的所有財務、法律、監管和其他方面,合理地有可能及時完成,並且不包含第三方完成與第三方完成盡職調查有關的上級建議的義務的任何條件(為免生疑問,第三方獲取或通知信息或文件的權利不應被視為(br}盡職調查的成交條件)或第三方已獲得融資或為上級提案支付融資的權利,以及(Iii)公司董事會已完全承諾或善意確定其融資可用。
“税”(包括具有相關含義的術語“税”和“應税”)是指所有(A)聯邦、州、地方和外國收入、利潤、特許經營權、毛收入、關税、資本利得、資本、資本單位、股本、遣散費、印花税、工資、工資、社會保障(或類似)、遣散費、銷售、就業、失業、使用、貨物和服務、生產、特權、租賃、服務、許可證、服務使用、重新徵收、不動產和個人財產、扣繳、消費税、從價税、增值税、轉讓、單據、印花、商業和職業、保費、暴利、登記、公用事業、環境、通訊、傷殘、工人補償、替代或附加最低、僱員、估計税額和任何種類的任何其他税項,以及監管費用、關税和附加費,
包括與本定義中所述任何項目相關的所有利息和罰款、罰款和附加税。
“納税申報表”是指與税收有關的所有申報單和報告,包括任何信息申報單、退税申報單、修正申報單、估計税額申報、選舉、附件、報告、附表、通知、通知、證書、表格、披露或其他相關文件或信息。
“商業祕密”是指商業祕密和所有其他機密和專有信息、想法、技術訣竅、發明、工藝、公式、模型和方法。
“商標”是指商標、商標註冊、商標申請、服務標誌、徽標、標語、商品外觀、外觀設計權利、商號、商號、商標名稱以及其他來源或來源的類似名稱(包括對其的申請和註冊),以及上述任何一項所象徵的商譽。
“交易文件”指本協議、法定合併計劃、公司披露時間表和支持協議。
“財政部條例”是指美國財政部就本守則頒佈的《財政部條例》(包括暫行條例)。
“未歸屬延續期權”是指在緊接生效時間之前未歸屬的任何延續期權(考慮到因交易而自動加速歸屬的情況),但根據本協議日期生效的條款,預定在生效時間後30天內授予的任何延續期權除外。
“未歸屬延續RSU”是指在緊接生效時間之前尚未歸屬的任何延續RSU(考慮到因交易而自動加速歸屬的任何
),但計劃在生效時間後30天內根據其在本協議之日生效的條款歸屬的任何延續RSU除外。
“未歸屬承包商繼續選擇權”是指任何個人持有的任何未歸屬繼續選擇權,這些個人在交易結束後將不再是母公司或其任何子公司(包括尚存公司及其子公司)的僱員。
“未授權承包商延續RSU”是指任何個人持有的任何未授權延續RSU,這些個人在關閉後將不再是母公司或其子公司(包括尚存的公司及其子公司)的僱員。
“未歸屬員工繼續選擇權”是指在關閉後將成為母公司或其任何子公司(包括尚存公司及其子公司)的僱員的個人持有的任何未歸屬繼續選擇權。
“未歸屬員工延續RSU”是指任何個人持有的任何未歸屬延續RSU,該個人將在關閉後成為母公司或其任何子公司(包括尚存公司及其子公司)的僱員。
“未歸屬102受託人延續股權獎勵”指(I)本公司最初授予的作為公司102期權的任何未歸屬延續期權,或(Ii)本公司最初授予的作為公司102 RSU的任何未歸屬延續RSU。
“歸屬102受託人延續股權獎”指(I)本公司最初授予的作為公司102期權的任何歸屬延續期權,或(Ii)本公司最初授予的作為公司102 RSU的任何歸屬延續RSU。
“既得繼續選擇權”是指在緊接生效時間之前歸屬的任何延續選擇權(考慮到因交易而自動加速的歸屬),或計劃在生效時間後30天內根據其在本協議日期生效的條款授予的任何延續選擇權。
“歸屬延續RSU”是指在生效時間之前歸屬的任何延續RSU(考慮到因交易而自動加速歸屬的任何
),或計劃在生效時間之後30天內根據其在本協議日期生效的條款歸屬的任何延續RSU。
“歸屬非102受託人延續股權獎勵”指(I)任何並非本公司最初授予的歸屬延續期權
作為公司102期權
或(Ii)任何歸屬延續RSU,並非本公司最初授予的公司102 RSU。
“故意違約”是指任何(I)一方違反其在本協議項下的任何陳述、保證、契諾、協議或義務的行為,而該違約行為是違約方故意採取或不採取的行為或不作為的後果,且明知採取或不採取該行為將會或將合理地預期會,原因或
構成對本協議的實質性違反(並導致實質性違約)或(Ii)滿足或放棄(可免除該條件的一方)第六條規定的繼續關閉或
關閉的條件(根據其條款在繼續關閉或關閉時滿足的條件除外,如果適用,則除外),如果繼續關閉或關閉發生在該日期,則將滿足這些條件)、違約方故意未能根據第一條迅速完成繼續和根據第二條完成合並,以及根據本協議的條款和條件計劃在繼續關閉或關閉(視情況而定)時完成的其他交易。
第8.13節解釋了這一點。
(A)本協議的任何條款、章節和段落標題或説明僅供參考,不構成本協議的一部分,不得被視為限制或以其他方式影響本協議的任何規定。除非另有説明,本協議中提及的章節或附件應指本協議的章節或附件
。凡在本協議中使用“包括”、“包括”或“包括”一詞,應被視為後跟“但不限於”一詞。在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款。在本協議中使用的“或”一詞不是排他性的。“擴展”一語中的“擴展”一詞應指某一主題或其他事物擴展到的程度,該短語不應簡單地表示“如果”。本協議中使用的“普通業務過程”或“普通業務過程”或類似含義的詞語
指的是“符合過去慣例的普通業務過程”。除非本協議中另有定義,否則本協議中定義的所有術語在根據本協議製作或交付的任何證書或其他文件中使用時,應具有已定義的含義。本協定所載定義適用於此類術語的單數和複數形式,以及此類術語的男性和女性以及中性性別。本文所指的任何合同或法律,或本文所指的任何協議或文書中所指的任何合同或法律,是指不時修訂、修改或補充的合同或法律,包括(在合同中)通過放棄或同意,以及(在合同中)通過繼承可比的繼承性法規以及對所有附件和納入其中的文書的引用;但對於《公司披露明細表》中列出的任何合同,此類引用應僅包括母公司可獲得的任何修改、重述、替換或修改。儘管本協議、組織章程大綱或其他交易文件中有任何相反規定,但如果本協議的條款與組織章程大綱、法定合併計劃或支持協議的條款發生衝突,則本協議的條款應凌駕於並取代所有其他協議和文件中相沖突的條款。
(B)在此之前,如果本合同或信息是(I)張貼到本公司與INTRALINKS Holdings共同維護的數據室,則本合同或信息應被視為已由本公司向母公司“交付”、“提供”、“提供”或“提供”(或任何類似進口的短語)。至少在簽署本協議前六(6)小時或(Ii)在簽署和交付本協議之前以書面形式直接(包括通過電子郵件)提供給母公司或其任何代表。在計算根據本協定應採取任何行動或步驟的時間之前或之後的時間段時,應不包括作為計算該時間段的參考日期的日期。
(三)雙方共同參與本協定的談判和起草。如果出現歧義或意圖問題或解釋,應將本協議視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。
茲證明,本協議已於上述第一個寫明的日期正式簽署並交付
貴族休閒有限公司
|
發信人:
|
/S/特雷弗·克羅克 |
|
姓名:
|
特雷弗·克羅克
|
|
標題:
|
董事
|
發信人:
|
/S/Kristy Jo |
|
姓名:
|
克里斯蒂·喬
|
|
標題:
|
祕書
|
|
發信人:
|
/S/米切爾·A·博文 |
|
姓名:
|
|
|
標題:
|
董事
|
茲證明,本協議雙方已於上述第一個寫明的日期正式簽署並交付。
新遊戲公司
發信人:
|
/s/Moti Malul
|
|
姓名:
|
莫蒂·馬魯爾
|
|
標題:
|
首席執行官
|
附件1:公司章程:公司章程--公司章程
附件2-合併法定計劃-合併計劃。
附表6.01(B)-政府清拆
100