附錄 10.1
GENPACT 限定
2017 年綜合激勵薪酬計劃
限制性股票單位發行協議
本限制性股份單位發行協議(“協議”)的日期為________________(“授予日期”),由Genpact Limited(根據百慕大法律組建的豁免有限公司)(“公司”)與____________(“參與者”)簽訂。在本協議中未定義的範圍內,本協議中的所有大寫術語應具有Genpact Limited 2017年綜合激勵薪酬計劃(“計劃”)中賦予它們的含義。
演奏會:
鑑於公司通過該計劃的目的是通過吸引和留住傑出的董事、高級管理人員、員工和顧問,使這些人能夠參與公司的長期增長和財務成功,從而促進公司及其股東的利益。
鑑於薪酬委員會(“委員會”)已確定,根據本計劃向參與者授予本計劃規定的限制性股票符合公司及其股東的最大利益。
因此,現在,為了本協議中包含的雙方的前提和契約,以及出於其他良好和寶貴的報價(特此確認收到),本協議雙方及其繼承人和受讓人特此達成以下協議:
1.授予限制性股份單位。自授予之日起,公司特此向參與者授予本計劃下限制性股份單位的獎勵(“獎勵”)。每個限制性股票單位代表在該單位歸屬之日獲得一股普通股的權利。受授限制性股份單位約束的普通股數量、限制性股份單位和標的股份的適用歸屬時間表、向參與者發行這些既得股份的日期以及管理獎勵的其餘條款和條件應與本協議中規定的相同。
股票數量
獎勵視情況而定:_____ 普通股(“股份”)
授予
開工
日期:

歸屬時間表:受獎勵約束的股份應在1月10日,____、____ 和 ____ 連續三次等額分期歸屬(每個此類歸屬日期,“歸屬日”,每個此類歸屬期均為 “歸屬期”),前提是參與者仍在工作或任職
1



除非第 3 (b) 節另有規定,否則公司(或關聯公司)在此類歸屬日期之前有效。
發行日期:參與者根據上述歸屬時間表或第3(b)節歸屬的每股股票應在該股份歸屬日期(“發行日期”)發行,或在行政上可行的情況下儘快發行。股份的發行須由公司根據本協議第5節規定的程序徵收任何適用税款。
2. 有限的可轉讓性。在實際收到根據本協議歸屬和可發行的股份之前,參與者不得轉讓獎勵或標的股份的任何權益。根據本協議歸屬但在參與者去世時仍未發行的任何股份均可根據參與者遺囑或繼承法的規定或轉讓給參與者的指定受益人或本獎勵的受益人。參與者可隨時通過向委員會或其指定人員提交適當的表格來指定此類受益人。
3.終止就業。
(a) 除非本第 3 節或參與者的僱傭協議中另有規定,否則如果參與者在歸屬受本獎勵約束的一股或多股股份之前出於任何原因停止在公司及其關聯公司的僱傭或服務,則應立即取消這些未歸屬股份的獎勵。因此,參與者將不再擁有在這些取消的單位下獲得任何股份的權利或資格。
(b) 如果參與者在歸屬受本獎勵約束的所有股份之前因參與者死亡、殘疾或退休而停止在公司及其關聯公司的就業或服務,則參與者應在參與者停止僱用或服務之日,歸屬股份數量通過乘以 (x) 如果參與者繼續工作或任職,則在終止後的下一個歸屬日本應歸屬的股份數量確定截至該歸屬日期的公司或關聯公司以及 (y) a分數,其分子是參與者在歸屬期內受僱或在職的整整月數,分母為 12,四捨五入到最接近的整月。就本獎勵而言,如果參與者 (i) 在解僱時已年滿 60 歲,且 (ii) 在終止時已在公司或關聯公司工作或服務了至少 10 年,則退休是指參與者終止在公司及其關聯公司的僱用或服務,但原因除外。
(c) 就本協議而言,參與者的終止僱傭日期是指參與者停止在職工作的日期,不得延長任何通知期,無論是當地法律規定的還是暗示的,在此期間參與者未實際受僱或提供服務(例如花園假或類似休假),也不得延長參與者在接受工資以代替通知或遣散費期間或在此期間或在此期間獲得工資以代替通知或遣散費。在適用法律允許的最大範圍內,無論參與者在此期間是否繼續積極工作,獎勵均不得在任何通知期內授予,獎勵應為
2



在參與者或公司(或關聯公司)提供終止通知之日取消。公司有權自行決定參與者何時不再為本協議而積極受僱,無需參考任何其他書面或口頭協議,包括參與者的僱傭合同(如果適用)。
4. 控制權變更。
(a) 如果在本獎勵未兑現期間發生控制權變更,則受本獎勵約束的所有股份應轉換為在完成控制權變更時獲得每股此類普通股持有人的相同每股普通股對價的權利,此類對價應在控制權變更時根據本協議和本計劃的歸屬時間表進行分配在發行日或(如果適用)根據發行日期上文第 2 節和下文第 5 節的規定。
(b) 儘管有上文 (a) 小節的規定,如果公司在控制權變更後的24個月內無故終止了參與者的公司工作或服務,則受本獎項約束的股份(或其他對價),在未償還的範圍內,應自終止僱傭或服務之日起全部歸屬。
(c) 儘管有上文 (a) 小節的規定,如果參與者在控制權變更後因參與者死亡、殘疾或退休而停止在公司的就業或服務,則在未償還的範圍內,受本獎勵約束的股份(或其他對價)應根據第 3 (b) 節歸屬。
(d) 本協議不以任何方式影響公司調整、重新分類、重組或以其他方式改變其資本或業務結構的權利,或合併、合併、解散、清算或出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利。
(e) 如果未根據本計劃假設、延續或取代與控制權變更相關的本獎勵,則根據本獎勵發行的股票或其他與控制權變更相關的應付對價應在控制權變更生效之日或此後在行政上可行的情況下儘快發行,但無論如何不得超過該生效日期後的十五 (15) 個工作日。
(f) 原因定義。就本協議而言,“原因” 是指參與者與公司或關聯公司之間在終止時生效的任何僱傭或諮詢協議中定義的 “原因”,或者在沒有此類僱傭或諮詢協議的情況下:(A) 法院對涉及道德敗壞的重罪或任何較輕罪行的定罪或參與者認罪或不予抗辯的陳述或其實質要素是欺詐或不誠實;(B) 參與者故意對公司及其任何關聯公司;(C) 參與者使用酒精或毒品,嚴重幹擾其履行對公司和/或其關聯公司的職責,或者嚴重損害參與者或公司和/或其關聯公司的誠信和聲譽;或 (D) 參與者的材料、知情和
3



故意不遵守與執行公司及其關聯公司業務運營有關的重大適用法律。
5. 發行股票;適用税款。

(a) 公司應在發行之日或在此後儘快向參與者簽發證書(可以採用電子形式),説明該日授予該獎勵的限制性股票單位所依據的普通股數量,但須由公司徵收任何適用税款。
(b) 根據本協議發行股份而需要預扣的任何適用税款應通過自動股份預扣程序支付,根據該程序,公司將在發行時預扣公允市場價值(截至發行之日計量)的部分股份;但是,以這種方式預扣的任何股份的金額不得超過滿足這些税款所需的金額使用最低法定預扣税的公司要求的預扣義務費率。儘管有上述規定,但公司可以自行決定要求參與者通過交付應付給公司的單獨支票來支付此類適用税款,金額相當於此類税款。
(c) 在任何情況下都不會發行任何部分股份。
(d) 在參與者在繳納適用税款後實際發行後成為這些股票的記錄持有人之前,本獎勵的持有人對受獎勵約束的股份沒有任何股東權利,包括投票權或分紅權。
6.限制性契約和沒收。
(a) 作為授予獎勵的對價,參與者同意遵守下文第 6 (d) 節中規定的限制性條款(“限制性條款”)。
(b) 參與者承認並同意,參與者違反限制性契約的任何行為都將對公司或其關聯公司造成無法彌補的損害,金錢賠償無法充分補償該實體。因此,在適用法律允許的範圍內,公司或其任何關聯公司有權(除在法律或衡平法上可能擁有的任何其他權利和補救措施以及下文第 6 (c) 節規定的沒收要求外)尋求通過禁令、具體履行或其他公平救濟措施來執行本第 6 節及其任何條款,不受任何約束,也不影響公司的任何其他權利和補救措施或其任何關聯公司可能因違反或威脅違反限制性條款而受到處罰盟約。參與者同意,在公司或其任何關聯公司尋求禁令、具體績效或其他公平救濟的任何行動中,參與者不會斷言或爭辯本第 6 節的任何條款不合理或在其他方面不可執行。參與者同意位於紐約市的聯邦和州法院擁有唯一和專屬管轄權和審判地,並放棄對任何此類法院為任何此類訴訟確定地點的任何異議。參與者還不可撤銷和無條件地同意送達任何程序、訴狀、通知或其他文件。

4



(c) 參與者承認並同意,在適用法律允許的範圍內,如果參與者違反本第 6 節中包含的限制性條款:
(i) 在未償還的範圍內,公司有權終止本獎勵(隨後,參與者將不再擁有獲得本獎項下任何股份的權利或資格),以及
(ii) 公司可以自行決定取消在參與者違反本第 6 節中包含的限制性契約後的十二 (12) 個月內歸屬的任何根據本協議發行的基礎限制性股份單位的股份;前提是,如果參與者處置了根據本協議獲得的任何此類股份,則公司可以要求參與者以現金向公司支付截至處置之日此類股票的公允市場價值。
(d) 基於參與者將有權訪問有價值的客户以及機密和專有信息的理解,參與者同意,儘管是公司(或關聯公司)的員工,在離職後的一 (1) 年內,參與者不會直接或間接:
(i) 在參與者直接或間接提供服務的主要國家,以個人身份或以合夥人、合資企業、員工、代理人、顧問、高級職員、受託人、董事、所有者、部分所有者、股東或以任何其他身份進入、參與、參與或協助其活動或產品與任何公司活動、產品或服務具有競爭力的任何其他商業組織參與者在過去 12 年期間參與、參與或掌握了有關參與者的機密信息在公司工作了幾個月;前提是如果參與者在與公司的僱傭協議或錄用信中受到單獨的非競爭限制性條款的約束,則本小節 (i) 中的非競爭條款不適用於參與者,參與者的僱傭協議或錄用信中規定的非競爭條款將繼續適用於參與者;
(ii) 單獨或與他人一起招募、轉移或剝奪參與者在公司(或任何關聯公司)工作期間與之直接互動的公司(或任何關聯公司)的任何實際或潛在客户、客户、賬户或業務合作伙伴的業務或贊助;以及
(iii) 代表參與者本人或在服務中或代表他人招募、招募或試圖説服任何人終止該人在公司或關聯公司的工作,無論該人是否為全職員工,也無論此類工作是否根據書面協議或隨意僱用。
(e) 如果參與者違反或預先違反本第 6 節,或者參與者在宣告性判決訴訟中聲稱本第 6 節中包含的全部或部分契約不可執行,則參與者和公司同意,除法律規定公司可獲得的任何其他權利或補救措施外,公司有權追回
5



參與者為捍衞或執行本第 6 條而產生的所有合理款項和費用,包括律師費。
(f) 本第 6 節中規定的限制期限不會過期,應在參與者違反本第 6 節中包含的限制性條款的任何期限內終止,因此,此類限制期限的延長期應等於參與者違反期限。
參與者認識到本協議中的限制允許參與者在同一地理區域不受任何干擾地繼續其選擇的職業生涯,同時保護公司在客户和員工關係中的合法商業利益,因此同意上述限制是合理的,包括時間短、對已識別客户和員工的限制以及競爭僅限於這些客户的特定業務領域。參與者同意,鑑於公司業務的激烈競爭性質,這些限制是合理的,是公司保護所必需的,其依據是多種因素,包括參與者在公司工作期間將獲得的知識和信息。參與者同意遵守本協議中規定的限制是參與者在公司工作以及有資格獲得本計劃補助金的重要考慮因素。參與者表示,他/她的經驗和能力使上文第6節中包含的限制不會妨礙參與者找到工作或以其他方式謀生,與在公司獲得的總體經濟福利水平相同。參與者進一步同意,如果法院裁定本第 6 節中規定的任何條款、條款或條件無效,則法院可以以保護公司合法商業利益的方式修改或修改任何此類條款、條款或條件。為避免疑問,本第 6 節中的限制性契約是對任何有利於公司或其關聯公司且受參與者約束的非競爭、非招標、保密或類似的限制性契約的補充、不代替、修改、修改或取代。
本協議中的任何內容均不妨礙參與者對根據經修訂的1934年《證券交易法》註冊的任何商業企業進行不超過一類證券的百分之一(1%)的被動投資。
7. 第 409A 和 457A 節。
(a) 雙方的意圖是,本協議的條款應在允許的最大範圍內符合《守則》第409A條和據此發佈的《財政條例》和《守則》第457A條的短期延期例外情況的要求,以及與《守則》第457A條有關的任何指導,包括但不限於2009-8號通知。因此,如果本協議的一項或多項條款是否會違反《守則》第 409A 條或適用於此類短期延期例外情況的《守則》第 457A 條的要求或限制,則這些條款的解釋和適用不得導致違反《守則》第 409A 條及其下的《財政條例》和《守則》第 457A 條及任何指導的要求或限制關於《守則》第 457A 條,包括但不限於通知2009-8,這適用於此類例外情況。

6



(b) 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果本獎勵可被視為構成了《守則》第 409A 條規定的遞延薪酬安排,則因參與者停止繼續工作或服務而根據本協議可發行或分配的股票或其他款項實際上應在參與者離職之日後第七(7)個月的第一天(i)之前發行或分配給參與者(根據《守則》第 409A 條確定)和如果參與者在離職時被視為根據《守則》第 409A 條發佈的《財政條例》第 1.409A-1 (i) 條規定的特定僱員,則為參與者的死亡日期,則為委員會根據適用於公司所有其他《守則》第 409A 條安排的一致統一標準確定,否則必須延遲生效,以避免違禁分發根據《守則》第 409A (a) (2) 條。遞延股份或其他可分配金額應在參與者離職之日後的第七(7)個月的第一天一次性發行或分配,如果更早,則應在公司收到參與者死亡證明之日後的當月第一天一次性發行或分配。
8. 遵守法律法規。根據該獎項發行股票須經公司和參與者遵守所有適用的法律、規章和條例,並獲得任何監管機構或政府機構的必要批准。委員會可自行決定在委員會認為適當的情況下推遲股票的發行或交付,並可能要求參與者就股票的發行或交付作出其認為適當的陳述和提供信息,以遵守適用的法律、規章和條例。
9.繼任者和受讓人。除非本協議另有規定,否則本協議的條款應保障公司及其繼承人和受讓人以及參與者和參與者的受讓人、受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人的利益並對其具有約束力。

10. 通知。本協議規定或允許的所有通知、要求和其他通信均應以書面形式發出,並應通過掛號或經認證的頭等郵件、要求的退貨收據、電傳複印機、快遞服務或專人送達:
如果是給公司:
Genpact 有限公司
佳能法院
22 維多利亞街
漢密爾頓 HM 12
百慕大
收件人:祕書

並將其副本發送至:
Genpact LL

7



第五大道 521 號,14 樓
紐約州紐約 10175
收件人:法律部
如果發送給參與者,則位於參與者向公司存檔的最後一個已知地址。
所有此類通知、要求和其他通信在以下情況下均應視為已正式發出:如果是親自送達;通過快遞交付,則通過商業快遞服務交付;在寄存郵件後的五 (5) 個工作日內,如果郵寄則已預付郵費;如果是機械確認收據,如果是電傳,則應視為已正式發出。
11. 施工。本協議和特此證明的獎勵是根據本計劃制定和授予的,在所有方面均受本計劃條款的限制和約束。委員會就本計劃或本協議中出現的任何問題或問題作出的所有決定均為最終決定,對與該獎項有關的所有人具有約束力。
12. 適用法律。本協議應根據德克薩斯州法律進行解釋和解釋,不考慮其法律衝突原則或任何其他司法管轄區的法律衝突原則,這些原則可能導致適用德克薩斯州以外的任何司法管轄區的法律。在適用法律允許的最大範圍內,每位參與者和公司特此放棄雙方就本協議或本計劃直接或間接引起的、根據或與本協議或本計劃有關的任何訴訟進行陪審團審判的任何權利。
13. 隨意就業。本協議或本計劃中的任何內容均不賦予參與者在任何特定期限內繼續工作或服務的任何權利,也不得以任何方式幹擾或以任何方式限制公司(或任何僱用或留住參與者的關聯公司)或參與者在遵守適用法律和任何僱傭協議條款的前提下隨時以任何理由、有無理由終止參與者的就業或服務的權利在參與者與參與者之間公司(或僱用或留住參與者的任何關聯公司)。
14. 電子交付。公司可以通過電子方式交付與獎勵、計劃或本計劃可能授予的未來獎勵有關的任何文件。此類電子交付方式包括但不一定包括提供與公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接,通過電子郵件或公司規定的其他電子交付方式交付文件。參與者特此確認參與者已閲讀本條款並同意以電子方式交付文件。參與者承認,參與者可以通過書面或電話聯繫公司,從公司收到任何以電子方式免費提供給參與者的文件的紙質副本。參與者進一步承認,如果嘗試以電子方式交付任何文件的紙質副本失敗,則將向參與者提供此類文件的紙質副本。同樣,參與者明白,如果嘗試以電子方式交付任何文件的紙質副本失敗,參與者必須向公司提供此類文件的紙質副本。

8



15.非美國附加條款參與者。儘管此處有任何相反的規定,在美國境外居住和/或工作的參與者均應受非美國附加條款和條件的約束。參與者作為附錄 A 以及作為附錄 B 所附的任何特定國家條款和條件附於本協議附錄 B。如果參與者是參與者目前居住或工作的國家以外的國家(或出於當地法律目的被視為此類國家)的公民或居民,或者如果參與者在獎勵授予後搬遷到特定國家/地區條款和條件中包含的國家之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將在公司範圍內適用於參與者確定應用程序此類條款和條件是必要或可取的,以遵守當地法律或促進本計劃的管理。非美國的條款和條件參與者和國別條款和條件構成本協議的一部分,並以引用方式納入本協議。
16. 施加其他要求。公司保留在公司認為出於法律或行政原因必要或可取的範圍內,對參與者參與本計劃、獎勵和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,並要求參與者簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
17.參與者接受。參與者必須在 ______________ 之前通過電子方式接受本協議的條款和條件,方法是點擊您的計劃賬户 www.etrade.com 的獎勵接受屏幕上的 “接受”(或類似措辭)按鈕,然後按照計劃賬户中提示您遵循的任何其他説明進行操作。如果參與者不按照指示接受條款,則本協議將自動終止,無需公司或委員會採取進一步行動,獎勵將在________________午夜失效。接受本協議即表示參與者同意根據本計劃和本協議採取的任何行動,也表示參與者同意受包括限制性契約在內的本協議條款和條件的約束。在未及時接受的情況下,在任何情況下均不得根據本協議發行任何股份(或分配其他證券或財產)。
[頁面的其餘部分故意留空]

9



為此,本協議雙方自上文首次寫明的日期起執行了本協議,以昭信守。

GENPACT 限定
簽名:/s/Heather D. White
職位:高級副總裁兼首席法務官


參與者

簽名:







10



限制性股份單位發行協議附錄A
非美國的條款和條件參與者
本附錄包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於參與者在美國境外工作或居住時向其授予的限制性股份單位獎勵。
本計劃或協議中定義了本計劃或協議中使用但未定義的大寫術語及其含義。
1. 沒有既得權利。參與者承認並同意:
(a) 本計劃由公司自願制定,根據本計劃發放的獎勵由委員會自行決定,公司可隨時修改、修改、暫停或終止本計劃。有關未來獎勵的所有決定(如果有)將完全由委員會自行決定。
(b) 本獎勵(以及公司將來可能向參與者發放的任何類似獎勵,即使此類獎勵是重複或定期發放的,無論金額多少),根據計劃收購的股份完全是自由裁量和偶然的,不是僱傭條款或條件,也不構成參與者與公司或任何關聯公司之間的僱傭合同或任何其他工作安排的一部分;(B) 不構成任何合同有權獲得未來的獎勵或福利以代替這些獎勵或福利;以及(C)不構成用於確定養老金支付或任何其他目的的工資或報酬,包括但不限於解僱補償金、遣散費、辭職、代通知金、裁員、服務終了補助金、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金、福利金或類似款項,除非裁決受其管轄的任何政府實體的適用法律另有規定。
(c) 本獎勵和根據本計劃收購的股份無意取代任何養老金權利或補償。
(d) 參與者自願參與本計劃。
(e) 如果參與者的僱主不是公司,則本獎勵的授予以及公司將來可能向參與者發放的任何類似獎勵不會被解釋為與公司的僱傭合同或關係,此外,本獎項的授予以及公司將來可能向參與者授予的任何類似獎勵都不會被解釋為與參與者的僱主或任何關聯公司簽訂僱傭合同。
(f) 標的股票的未來價值未知,無法確定地預測。對於參與者當地貨幣與美元之間可能影響獎勵或股票價值的任何外匯匯率波動,公司和任何關聯公司均不承擔任何責任。

A-1



(g) 除本協議中規定的以外,參與者不得因參與者因任何原因停止工作而享有補償或損害賠償,無論其後是否被認定無效或違反合同或當地勞動法,只要這些權利、索賠或權利因參與者因停職或損失或價值減少而停止享有本獎項下的權利或可能產生,則參與者無權、索賠或權利獲得補償或損害賠償由於該終止該獎勵或根據本獎項可發行的任何股份,且參與者不可撤銷地解除其僱主、公司及其關聯公司(如適用)可能產生的任何此類權利、權利或索賠。儘管有上述規定,但如果具有管轄權的法院認定存在任何此類權利或索賠,則簽署本協議即視為參與者不可撤銷地放棄了其追求此類權利或索賠的權利。
2.數據保護(歐盟/歐洲經濟區/英國以外的司法管轄區)。
(a) 為了促進參與者參與本計劃和獎勵的管理,出於合同和法律目的,公司(或其關聯公司或薪資管理員)有必要收集、保存和處理有關參與者的某些個人信息和敏感個人信息(包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、國籍、社會保險或其他身份證號碼和職稱以及獎勵和其他授予的獎勵的詳細信息),已取消,已行使、既得、未歸屬或已流通以及參與者持有的股份)。參與者明確、自願和毫不含糊地同意公司(或其關聯公司或薪資管理員)收集、持有和處理參與者的個人數據,並在實施、管理和管理計劃和獎勵的合理必要範圍內,由參與者的僱主、公司及其關聯公司和其他第三方(統稱為 “數據接收者”)收集、持有和處理參與者的個人數據(以電子或其他形式)傳輸這些數據。參與者授權數據接收者接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理本計劃和獎勵。參與者瞭解,數據將轉移到E*TRADE或公司將來可能選擇的其他協助公司實施、管理和管理該計劃的經紀商或第三方。參與者明白,數據接收者可能位於美國或其他地方,接收方所在國家的數據隱私法律和保護標準可能低於參與者所在國家/地區。
(b) 數據接收者將把參與者的個人數據視為私密和機密數據,不會出於計劃和獎勵的管理和行政以外的目的披露此類數據,並將採取合理措施保持參與者的個人數據的私密性、機密性、準確性和最新性。參與者明白,只有在實施、管理和管理其參與本計劃所必需的時間內,才會保留數據。
(c) 參與者明白,參與者可以隨時請求查看其個人數據,要求對其進行任何必要的更正,或者通過聯繫公司以書面形式撤回此處的同意,這些權利受其約束
A-2



受法律限制,但承認,如果不使用此類數據,公司可能無法及時或根本無法管理參與者參與本計劃的情況,這可能會對參與者不利,並可能導致參與者無法繼續參與本獎勵或本計劃下的任何未來獎勵。
3.數據保護(歐盟/歐洲經濟區/英國)。
(a) 為了促進參與者參與本計劃和獎勵的管理,出於合同、合法利益和法律目的,公司(或其關聯公司或薪資管理員)必須收集、保存和處理某些個人數據,並在獲得參與者自由同意的法律目的或就業法目的的情況下,收集、保存和處理有關參與者的任何特殊類別的個人數據。此類個人數據包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、國籍、社會保險或其他身份證號碼和職稱,以及獎勵和其他授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或已發放的獎勵的詳細信息以及參與者持有的股份。參與者特此承認並同意公司(或其關聯公司或工資管理員)收集、持有和處理參與者的個人數據,並在實施、管理和管理本計劃和獎勵的合理必要範圍內,由參與者的僱主、公司及其關聯公司和其他第三方(統稱為 “數據接收者”)收集、持有和處理參與者的個人數據(以電子或其他形式)傳輸這些數據。參與者瞭解,數據接收者將接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理計劃和獎勵。參與者瞭解,數據將轉移到E*TRADE或公司將來可能選擇的其他協助公司實施、管理和管理該計劃的經紀商或第三方。參與者瞭解數據接收者可能位於美國或其他地方,並且數據接收方所在國家的數據隱私法律和保護標準可能與參與者所在國家/地區不同或更低。
(b) 數據接收者將把參與者的個人數據視為私密和機密數據,不會出於計劃和獎勵的管理和行政以外的目的披露此類數據,並將採取合理措施保持參與者的個人數據的私密性、機密性、準確性和最新性。參與者明白,只有在實施、管理和管理其參與本計劃以及此後的法律要求所必需的時間內,才會保留數據。參與者應將其個人數據的任何變更通知公司。
(c) 參與者明白,參與者可以隨時行使《數據保護法》和其他適用的數據保護法律賦予參與者的權利,包括要求訪問或獲得其個人數據副本的權利、要求提供有關數據存儲和處理的更多信息、要求限制個人數據或以其他方式反對公司對其進行處理的權利、要求對個人數據進行任何必要的更正或撤回參與者提供的任何同意的權利通過聯繫以書面形式本公司,這些權利受法律約束
A-3



限制。參與者承認,如果公司不使用此類數據,公司可能無法及時或根本無法管理參與者參與本計劃,這可能會對參與者不利,並可能導致參與者無法繼續參與本獎勵或本計劃下的任何未來獎勵。請參與者參閲僱傭關聯公司提供的隱私聲明,以獲取有關其個人數據處理和適用數據保護法規定的權利的更多信息。
(d) 就本第 3 節而言,“數據保護法” 是指與個人數據處理有關的任何法律、法規、法規或命令,包括 2018 年數據保護法、通用數據保護條例(歐盟)2016/679 號法規(“GDPR”)、GDPR,因為它是保留的歐盟法律(定義見 2018 年《歐盟(退出)法》)、《隱私和電子通信條例》(EC 指令)的一部分 2003(“PECR”),以及與之相關的任何附屬立法或法定行為守則DPA、GDPR、PECR 以及任何旨在補充、修改或取代上述內容的法律以及任何司法管轄區規範個人數據收集、保護或處理的任何其他適用法律,這些法律可能不時生效。
4. 預扣税;税收責任。本條款補充了《協議》第 5 (b) 節。
出於税收目的,儘管為了繳納適用税款而扣留了許多股份,但參與者仍被視為已獲得參與者根據獎勵有權獲得的全部股份。如果為繳納適用税款而預扣的股份數量不足以支付適用税款的義務,則參與者授權僱用或留住參與者的公司和/或關聯公司或其各自的代理人自行決定從支付給參與者和/或關聯公司的任何工資或其他現金補償中扣留來履行與所有適用税收有關的義務。參與者承認,無論公司(或僱用或留住參與者的任何關聯公司)對任何或所有適用税款採取任何行動,參與者合法應繳的所有適用税款的最終責任都是參與者的責任,公司(及其關聯公司)(i) 不就與獎勵的任何方面(包括獎勵的授予、歸屬或結算以及隨後的出售)有關的任何適用税款的處理作出任何陳述或承諾任何股票在和解時獲得;(ii) 不承諾為減少或取消參與者繳納適用税款而制定補助金條款或獎勵的任何方面。此外,如果參與者在獎勵日期和任何相關應納税或預扣税事件發生之日之間(如適用)在多個司法管轄區繳税,則參與者承認,公司和/或參與者的僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或核算適用税款。

A-4



限制性股份單位發行協議的附錄B
特定國家/地區的條款和條件
這些國別條款和條件包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於如果參與者居住或工作在以下所列國家之一,則根據本計劃向參與者授予的限制性股票單位獎勵。這些國別條款和條件中使用但未定義的大寫術語在計劃或協議中定義,其含義載於本計劃或協議。
澳大利亞
證券法。該提議是根據2001年《公司法》(聯邦)第7.12部分第1A節提出的。
一般建議。公司或其關聯公司提供的與根據本計劃授予獎勵有關的任何信息或建議均未考慮參與者的目標、財務狀況和需求。參與者應考慮獲得考慮到參與者目標、財務狀況和需求的金融產品建議。
數據隱私。參與者同意根據協議附錄 A 第 2 節向數據接收者(包括位於美利堅合眾國和其他地方的人員)披露參與者的數據。參與者承認,同意此類披露後,澳大利亞隱私原則8.1將不適用於披露,因此,根據1988年《隱私法》(聯邦)(“澳大利亞隱私法”),數據接收者將不承擔任何責任,參與者可能無法根據《澳大利亞隱私法》就這些數據尋求補救。
加拿大
協議第3節經修正和重述全文如下:
“(a) 除非本第 3 節或參與者的僱傭協議中另有規定,否則如果參與者在歸屬受本獎勵約束的一股或多股股份之前因任何原因停止僱用或服務,則應立即取消或在適用就業標準立法(如果有)規定的法定通知期結束時取消或取消截至終止之日這些未歸屬股份的獎勵。因此,參與者將不再擁有在這些取消的單位下獲得任何股份的權利或資格。就本協議而言,參與者的終止僱傭日期是指參與者停止在職工作的日期,“積極就業” 一詞應包括就適用的就業標準立法而言,參與者被視為在職的任何期限,並且應排除任何其他非工作終止通知期或任何其他代替通知的期限、遣散費或任何其他與終止僱傭有關的款項適用法律,不論解僱是有無理由的, 還是有通知或沒有通知的.為明確起見,除非適用的就業標準立法有要求,否則在確定參與者是否有權獲得解僱費、遣散費、代通知金或其他與解僱有關的款項時,無論是根據普通法,都不得考慮該獎項,
B-1



合同或其他。就本協議而言,公司有權自行決定參與者何時不再在職,無需參考任何其他書面或口頭協議,包括參與者的僱傭合同。
(b) 如果參與者在歸屬受本獎勵約束的所有股份之前因參與者死亡、殘疾或退休而停止在公司及其關聯公司的就業或服務,則參與者應在參與者停止就業或服務之日歸屬股份數量,通過乘以 (x) 如果參與者繼續就業或任職,則在終止後的下一個歸屬日本應歸屬的股份數量來確定那個歸屬日期和 (y) 一個分數,其分子是參與者在歸屬期內受僱或在職的整數月數,其分母為 12,四捨五入到最接近的整月。就本獎勵而言,如果參與者 (i) 在解僱時已年滿60歲或以上,且 (ii) 在終止時已在公司或關聯公司工作或服務了至少 10 年,則退休是指參與者終止在公司及其關聯公司的僱用或服務,但原因除外。”
對於安大略省居民參與者,對協議第6(d)(i)條進行了全面修訂和重述,內容如下:
“(i) 如果參與者是《安大略省就業標準法》第 67.2 (5) 條所定義的高管,則他們不得以個人身份或以合夥人、合資企業、僱員、代理人、顧問、官員、受託人、董事、所有者、部分所有者、股東或任何其他身份在參與者所在的主要國家進入、參與、參與或提供協助直接或間接向其活動或產品與任何公司活動、產品或服務具有競爭力的任何其他商業組織提供服務該參與者在公司工作的過去 12 個月內從事、參與或掌握了有關參與者在公司工作的最後 12 個月內的機密信息;前提是,如果參與者在與公司的僱傭協議或聘用信中受到單獨的非競爭限制性條款的約束,則本小節 (i) 中的非競爭條款不適用於參與者,參與者的僱傭協議或聘用信中規定的非競爭條款將繼續適用於參與者;”
獎勵只能以股份支付。儘管本計劃中有任何自由裁量權或本協議中有任何相反的規定,但獎勵的授予並不賦予參與者任何獲得現金付款的權利,獎勵只能以股份結算。此外,儘管有本協議第 5 (b) 節的規定,但參與者可以在適用税收義務產生之前通過令公司滿意的其他安排履行任何適用税收義務,否則此類適用納税義務應按照第 5 (b) 節的規定得到履行。
因故終止。對於因故終止僱主的任何參與者,參與者有權根據適用法律(包括《就業標準法》)獲得與獎勵有關的最低權利。

B-2



殘疾的定義。以下規定補充了《計劃》第2節中對殘疾的定義:就本獎而言,“殘疾” 的定義應符合適用的人權立法。
招股説明書豁免。為了遵守國家儀器45-106——招股説明書豁免,招股説明書要求不適用於發行人以自己發行的證券向發行人或發行人的關聯實體的員工、執行官、董事或顧問進行分配,前提是分配是自願的。
轉售限制。根據該計劃收購的股票可能會受到加拿大省級證券法規定的某些轉售限制。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但參與者根據本計劃獲得的任何股份的任何轉讓或轉售都必須符合安大略省證券委員會規則72-503的加拿大境外分配(“72-503”)規定的轉售規則;如果參與者居住在新斯科舍省,則國家儀器45-102——證券轉售(“45-102”)。

在安大略省,只要滿足72-503第2.8節規定的條件,招股説明書要求不適用於與該獎項相關的首次股票交易。在新斯科舍省,招股説明書要求不適用於與該獎項相關的首次股票交易,前提是滿足45-102第2.14節中規定的條件。
在轉售股份之前,參與者應諮詢其法律顧問。
中國
立即出售股票。儘管協議或計劃中有任何相反的規定,但根據國家外匯管理局(“SAFE”)的要求,授予獎勵後發行的股票必須立即通過公司的指定經紀人出售。參與者接受獎勵即構成參與者對經紀公司進行此類銷售的授權。此類出售可以通過股票發行後一個或多個交易日的大宗銷售來實現。經紀公司和公司均不保證任何此類出售的銷售價格,參與者應對出售前股票價值的波動承擔全部責任。根據《交易法》,本協議應被視為10b5-1計劃。出售股份後實現的淨收益將匯回中國,此類淨收益(減去因獎勵而需要預扣的任何適用税款)應以當地貨幣支付給參與者。在此類分配之前,參與者不得獲得銷售收益。淨收益的匯款、轉換和支付應按照公司為遵守SAFE法規而採用的程序進行,因此可能會不時發生變化。
B-3



哥斯達黎加
沒有披露。
芬蘭
沒有披露。
法國
語言同意。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發佈或提起的或與本協議直接或間接有關的所有文件、通知和法律訴訟以英文起草。
各方 reconnaissent avoir 退出本公約的英文版,ainsi que de tous tous cutés de tous de tous de tous de de tous de de tous de tous foir,ainsi que de tous de tous de tous de procutées、davis donnaissent epraction exite、davis donnés e
税務信息。該獎項無意符合法國税法規定的納税資格獎勵。
德國
沒有披露。
危地拉
沒有披露。
香港
證券法通知。參與者承認並理解,根據香港法律,獎勵的要約和根據本計劃發行的任何股份不是證券的公開發行,僅適用於公司及其關聯公司的員工。
此外,參與者承認,協議、本計劃和其他相關和附帶通信材料(“文件”)的內容不是根據香港適用的證券立法編制的,也無意構成根據香港適用的證券立法進行證券公開發行的 “招股説明書”,而且這些文件未經香港任何監管機構審查。參與者明白,這些文件僅供每位參與者個人使用,不得分發給任何其他人。此外,參與者承認,建議參與者在參與本計劃時要謹慎行事。如果參與者對招股説明書、協議或計劃的內容有任何疑問,則參與者應獲得獨立的專業建議。
匈牙利
沒有披露。

B-4



印度
交易所管制通知。根據適用的外匯管制和其他要求,出售股票的收益必須在指定期限內匯入印度。參與者應就此類要求諮詢參與者的顧問。
以色列
附加條款和條件。該獎項根據Genpact附錄——2017年綜合激勵計劃(“以色列附錄”)的以色列納税人發放,受以色列附錄、計劃和協議(包括本附錄B)中規定的條款和條件的約束。接受該獎勵即表示參與者承認並同意受以色列附錄條款的約束。以色列附錄以引用方式納入此處,提及該計劃的內容應包括以色列附錄。
根據1961年《以色列所得税條例(新版本)》(“第102條”)第102條,該獎項旨在有資格獲得102資本收益跟蹤補助金的税收待遇。參與者特此承認並同意如下:
(a) 參與者瞭解第 102 條的規定以及該補助金的適用税收渠道。
(b) 參與者同意公司與公司指定擔任監督受託人的受託人(“受託人”)根據第102條的規定經以色列税務局(“ITA”)批准的信託協議的條款和條件。

(c) 參與者明白,為了參與者的利益,股份將以受託人的名義註冊。在不違反第 102 節規定的前提下,參與者確認在規定的持有期結束之前,參與者不得出售或轉讓受託人的獎勵或股份。就獎勵而言,“所需持有期” 是指第102條規定的必要期限或ITA可能要求的與102筆受託人補助金有關的其他期限,在此期間,公司發放的獎勵或此類獎勵所依據的股份必須由受託人為受託人的利益持有。

(e) 如果參與者在規定的持有期結束之前向受託人出售或撤回股份(“違規”),則任一(A)參與者應在要求僱主依法向國家保險協會支付的部分款項以及關聯和利息後的三(3)天內向公司償還公司因上述違規行為而應承擔的任何其他費用或(B)參與者同意公司可以自行決定直接從任何金額中扣除此類款項因參與者處置股份而支付給參與者。

(f) 參與者明白,這筆補助金以獲得ITA的所有必要批准為條件。

(g) 根據任何適用法律,因獎勵的授予、參與者或代表參與者持有或出售股份而產生的所有税收後果應完全由參與者承擔。參與者應向公司和/或關聯公司和/或受託人提供賠償,
B-5



視情況而定,免受任何此類税收或任何罰款、利息或指數化的任何責任,並使他們免受損害。
意大利
計劃文件確認。在接受獎勵時,參與者承認參與者已收到計劃和協議的副本,並已全面審查了計劃和協議,完全理解並接受了計劃和協議的所有條款。參與者進一步承認,參與者已閲讀並具體明確批准協議的以下部分:第 3 節(停止僱傭)、第 4 節(控制權變更)、第 5 節(股份發行;適用税收)、第 6 節(限制性契約和沒收)、第 8 節(遵守法律法規)、第 12 條(適用法律)、第 17 節(參與者接受)和附錄 A。
日本
證券法通知。在公司根據計劃提供獎勵以獲得股份後,公司特此通知參與者如下:
(i) 本次發行屬於向少數投資者發行,這是指根據《金融工具和交易法》(經修訂的1948年第25號法律)第23-13條第4款向少數投資者發行,因此,沒有根據該法第4條第1款就發行進行申報。
(ii) 禁止轉讓獎勵。
馬來西亞
沒有披露。
墨西哥
對協議的確認。接受獎勵即表示參與者已收到計劃和協議的副本,參與者已查看該副本。參與者進一步承認,參與者接受本計劃和協議的所有條款。參與者還承認他或她已閲讀並具體明確批准附錄 A 第 2 節中規定的條款和條件,其中明確包括以下內容:
(1) 參與者參與本計劃不構成既得權利;
(2) 本計劃和參與者對本計劃的參與由公司在完全自由裁量和商業基礎上提供;
(3) 參與者自願參與本計劃;
(4) 公司對授予獎勵時獲得的任何股份價值的任何下降概不負責;以及

B-6



(5) 本計劃不應被視為僱主發放的就業福利,而是公司發放的商業福利,參與者不為其提供個人次級服務。
勞動法政策與致謝。接受該獎項,即表示參與者承認,公司在百慕大漢密爾頓HM 12維多利亞街22號的佳能法院設有註冊辦事處,對本計劃的管理全權負責。參與者進一步承認,他或她參與本計劃、獎勵的授予以及根據本計劃獲得的任何獎勵並不構成參與者與公司之間的僱傭關係,因為參與者是在完全商業的基礎上參與本計劃,參與者的唯一僱主是位於埃斯科巴大道 #7651; Colonia Partido Escobedo, Cd.華雷斯;奇瓦瓦州,C.P.;Stados Unidos Mexicanos;32330;墨西哥(“Genpact Mexico”)。基於上述情況,參與者明確承認,本計劃和參與者可能從參與本計劃中獲得的福利未確立參與者與參與者的僱主Genpact Mexico之間的任何權利,也不構成Genpact Mexico提供的就業條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止均不構成參與者就業條款和條件的變更或損害。此外,參與者明確承認,鑑於本計劃的性質,參與者在本計劃下可能獲得的任何福利均不得考慮用於工資合併目的,因為此類福利不是用參與者為僱主換取工作的補償。
參與者進一步理解,參與者參與本計劃是公司單方面自由裁量決定的結果;因此,公司保留隨時修改和/或停止參與者參與本計劃的絕對權利,對參與者不承擔任何責任。
最後,參與者特此聲明,參與者不保留就本計劃的任何條款或本計劃產生的福利向公司提起任何補償或損害的訴訟或權利,因此,參與者就可能出現的任何索賠向公司(包括Genpact Mexico)、分支機構、代表處、股東、高級職員、代理人或法定代表人提供全面和廣泛的賠償。
西班牙語翻譯
Reconocimiento del Acuerdo。接受此獎勵後,參與者確認已收到參與者已修訂的計劃和協議副本。參與者也認識到,參與者也接受計劃和協議的所有規定。El Particante 還認識到 Apendice A clacláusula 1 中已閲讀、認識並接受特定形式,並明確闡明瞭 Apendice A clacláusula 1 中的固定條款和條件,其中明確包含以下內容:
(1) 參與者對計劃的參與不構成獲得的權利;
(2) 本計劃和參與者對計劃的參與由公司提供,完全基於自由裁量和商業基礎;

B-7



(3) 參與者對計劃的參與是自願的;
(4) La Compañia 對在執行獎勵時所獲得的無價值的減少不承擔任何責任;以及
(5) 本計劃不應被視為由贊助人提供的勞動表現,而應被視為公司提供的商業收益,因為參與者沒有向某個下屬的個人提供服務。
Políticas bajo la La La Laciación La La La La Laco接受此獎項後,參與者承認公司是唯一負責計劃管理的負責人,其註冊辦公室位於百慕大漢密爾頓 HM 12 維多利亞街 22 號佳能法院。此外,參與者接受自己在計劃中的參與、獎勵特許權和任何收購行動不構成參與者與公司之間的勞資關係,因為本獎勵的標題是本獎項的權利在整個商業基礎上參與計劃 su unico patrón 是 EDM S. de R.L. de C.V.,位於 Avenida Hermanos Escobar #7651; Colonia Partido Escobedo,Cd.華雷斯;奇瓦瓦州,C.P.;Stados Unidos Mexicanos;32330;墨西哥(“Genpact Mexico”)。從前面衍生而來,參與者明確認識到,該計劃及其參與計劃可能帶來的利益不在參與者與其贊助人Genpact Mexico之間建立任何權利,也不構成Genpact Mexico的就業條件和/或預期修改計劃或終止相同計劃不構成參與者就業條款和條件的變更或惡化。此外,參與者明確認識到,鑑於計劃的本質,參與者可以從計劃中獲得的任何好處,都不應考慮薪資整合的效果,但無論是來自市場收益的同一種衍生品,都不是交易報酬 su trabajo para el patrón。
此外,參與者明白,自己參與計劃是公司自由裁量和單方面決定的結果,因此該公司保留隨時修改和/或停止參與者參與計劃的絕對權利,不承擔任何責任 cho a la Premio。
最後,參與者表示不保留任何與公司對抗的行動或權利,因為與計劃的任何處置或同類收益有關的任何補償或損害和損失,繼續,參與者可以充分而完全地解放所有責任均由公司(包括Genpact Mexico)、分支機構、代表處、股東、管理員、代理人或法律代表。
荷蘭
證券法通知。根據《金融監督法》第 5:2 條,根據該計劃發放該獎勵不被視為需要獲得批准的招股説明書的證券公開發行。

B-8



菲律賓
沒有披露。
波蘭
沒有披露。
羅馬尼亞
沒有披露。
南非
證券法通知。此處包含的信息是嚴格保密的,僅供收件人注意。此處包含的任何要約或邀請僅供收件人接受,因此不構成2008年《公司法》第4章所設想的向公眾提出的要約。
交易所管制通知。參與者負責遵守適用的外匯管制規則和條例。外匯管制條例經常更改,恕不另行通知。參賽者應諮詢參與者的個人顧問,以確保遵守現行法規(包括在參與者銀行將獎勵記錄在案的任何要求)。
瑞士
證券法通知。該獎項不打算在瑞士境內或從瑞士公開發行。由於該要約被視為私人發行,因此無需在瑞士註冊。
英國
獎勵只能以股份支付。儘管本計劃中有任何自由裁量權或本協議中有任何相反的規定,但獎勵的授予並不賦予參與者任何獲得現金付款的權利,獎勵只能以股份結算。
税收。參與者向公司和參與者的僱主賠償所有已歸屬和發行的股份(包括被視為已發行的股份)可能應繳的任何適用税款。如果公司根據協議第5(b)節扣留了任何股份,則公司應向參與者的僱主支付足夠的款項,以履行參與者在此類賠償下的責任。任何提及預扣適用税款的內容,包括任何預扣義務,均應視為包括提及公司(或關聯公司)必須向任何税務機關繳納的任何適用税額。

作為根據本獎勵發行股份的條件,如果公司要求,參與者無條件且不可撤銷地同意根據第 431 條進行聯合選舉
B-9



(英國)2003年《所得税(收入和養老金)法》(“ITEPA”)取消了對收購 “限制性證券”(定義見ITEPA第423和424條)的所有限制。
終止服務。如果損失全部或部分由以下原因引起或聲稱由以下原因引起,則參與者無權因本計劃獎勵而獲得補償或損害賠償:(a) 終止參與者辦公室或工作;或 (b) 終止參與者辦公室或工作的通知。無論造成何種終止職務或終止僱傭關係或發出通知,也不論要求何種補償或損害賠償,本免責條款均適用。就本計劃而言,明確排除了隱含的信任和信心義務。
B-10