全面發佈索賠
本正式索賠聲明(“新聞稿”)的日期為2023年5月10日,由特拉華州的一家公司 ViewRay, Inc. 及其現有和未來的子公司和受控關聯公司(“ViewRay”)與 William P. Burke(“員工”)(統稱為 “雙方”)簽訂。除非此處另有定義,否則本新聞稿中使用的任何大寫術語均應具有《機密遣散協議》中規定的含義。
雙方商定如下:
1。離職。
a. 員工特此承認,自2023年5月12日起,員工將不再擔任ViewRay的首席財務官。
b. ViewRay 同意:
i. 儘管機密遣散費協議中有任何相反的規定,但向員工一次性支付相當於400,000.00美元的遣散費(“遣散費”)。遣散費應在離職日期之後開始的ViewRay的第一個工資期內一次性支付,並且
ii。如果員工根據《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)及時正確地選擇了ViewRay的團體健康保險計劃下的健康保險延續保險,則ViewRay應支付員工選擇的持續健康保險的每月COBRA保費(“COBRA補助金”),直至最早的時間:(x)自離職之日起 12 個月;(y)員工不再有資格領取 COBRA 的日期 ViewRay 團體健康保險計劃下的 BRA 延續保險;以及 (z) 日期員工獲得其他工作。除本新聞稿中規定的以外,根據其條款,遣散費協議應保持完全的效力和效力。
c. 員工同意:
i. 放棄獲得簽約獎金的權利,如員工2023年1月6日的錄用信所述,金額為200,000.00美元,以及
ii。放棄在《機密遣散協議》中提及的2023財年獲得AIP遣散費的權利。
d. 無論員工是否加入本新聞稿,ViewRay都將根據ViewRay的常規薪資慣例或適用的州法律要求提前向員工支付所有應計工資,包括在離職日期之前賺取的工資,扣除適用的持股。
2。發佈。作為遣散費(定義見機密遣散費協議)以及本新聞稿中規定的其他良好和寶貴的對價的交換,員工和員工的代表、繼承人、繼任者和受讓人特此完全解僱ViewRay和ViewRay的任何現任或過去的關聯公司及其現任和前任股東、高級職員、董事、代理人、員工、律師、保險公司、繼任者和受讓人(統稱為 “已發佈” 各方”)來自所有索賠、權利、要求、訴訟,僱員現在可能擁有或曾經擁有的各種類型和性質的義務、責任和行動原因,無論是已知的還是未知的、成熟的還是未到期的。本發佈的索賠包括但不限於因員工在ViewRay工作和終止該僱傭關係而產生的所有索賠,或任何被解僱方僱用員工的失敗/拒絕,無論是基於侵權行為、合同(明示或暗示)還是任何聯邦、州或地方法律、法規或法規(統稱為 “已發佈的索賠”)。舉個例子,不是
上述限制,已發佈的索賠應包括根據1964年《民權法》第七章、《家庭和病假法》、《內戰後民權法》(42 USC §§ 1981-1988)、1991 年《民權法》;1967 年《就業年齡歧視法》(“ADEA”)(本新聞稿旨在遵守《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)、29 U.S.C.. § 621 及其後各節,除其他外,頒佈哪項法規是為了確保四十 (40) 歲或以上的個人放棄該法規規定的權利ADEA 是故意和自願這樣做的);《同工同酬法》;《職業安全與健康法》;《美國殘疾人法》;2008 年《美國殘疾人法修正案》;《統一服務就業和再就業權利法》;《戴維斯-培根法》;《沃爾什-希利法案》;《員工退休收入保障法》(與既得福利有關的索賠除外);《合同工作時間和安全標準法》;第 11246 號行政命令;工人《調整和再培訓通知法》;42 U.S.C. 第 1981 條;以及任何州或地方管理僱傭關係的法規、規則或條例。本新聞稿還包括任何聲稱違反合同、違反誠信和公平交易契約、疏忽或故意造成情緒困擾、疏忽或故意虛假陳述、疏忽或故意干涉合同或潛在經濟優勢、欺詐或其他侵權索賠、誹謗、侵犯隱私、與殘疾相關的索賠,以及所有工資、佣金、補償、報銷、支出、獎金、福利、休假、罰款的索賠以及因下而產生的任何其他索賠或與就業有關的法律或法規有關。僱員同樣免除被解除方對律師費、律師助理費以及與上述索賠或其他原因有關的費用所承擔的任何和所有義務。員工進一步同意,如果任何此類索賠以員工的名義在任何法院或行政機構提起訴訟,則員工放棄並同意不從此類訴訟中獲得任何金錢或其他損害賠償。儘管有上述規定,但已發放的索賠不包括任何工傷補償金或其他法律上不能放棄的索賠。這將解除所有可豁免的索賠,包括員工不知道的索賠以及本新聞稿中未特別提及的索賠。本新聞稿適用於因員工簽署本新聞稿之日之前發生的任何事情而產生的所有索賠。員工明白,本新聞稿不放棄在本新聞稿執行之日之後可能產生的權利或索賠。
3。豁免年齡歧視索賠。員工理解並同意,通過簽訂本新聞稿,(i) 員工放棄了員工在 ADEA 下可能擁有的任何權利或索賠;(ii) 員工已獲得超出員工先前應得的對價;(iii) 員工在簽署本新聞稿之前已經並特此被書面建議與律師協商;(iv) 除本新聞稿書面條款中包含的聲明或承諾外,員工沒有依賴任何其他人的任何聲明或承諾,而且該員工在不依賴的情況下故意發佈了本新聞稿根據本新聞稿中未列出的任何其他陳述、承諾或誘惑;(v) 員工有機會在員工執行本新聞稿之前不少於二十一 (21) 天內評估本新聞稿的條款,儘管員工可以選擇提前執行本新聞稿;(vi) 員工在執行本新聞稿後的七 (7) 天內可以撤銷本新聞稿(“撤銷” 時期”)。雙方同意,員工收到本新聞稿後對本新聞稿所做的任何重大或非實質性更改都不會重新開始員工在簽署本新聞稿之前審閲本新聞稿的21天期限。員工可以在撤銷期到期之前通過電子郵件將員工撤銷的決定書面通知給羅伯特·麥考馬克,撤銷本新聞稿的方法是 rmccormack@viewray.com,撤銷的原件將通過美國郵政發送至:注意:羅伯特·麥考馬克,第 18 街 1099 號,科羅拉多州丹佛市 3000 套房 80202。本新聞稿將在員工簽署本新聞稿並將其交付給 ViewRay 後的第八天生效,前提是員工在此之前沒有撤銷或以其他方式違反員工在本協議下的義務(“生效日期”)。
4。員工陳述。員工陳述並保證,員工 (i) 已獲得所有應付的補償(包括但不限於加班和獎金補償)和所有工作時間;(ii)已獲得員工根據《家庭和病假法》或其他有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,並且(iii)沒有遭受員工尚未提出索賠的任何在職傷害。
5。一般聲明適用於已知和未知、可疑和未知索賠(僅適用於加州員工)。員工承認他或她已閲讀並完全理解《加州民法典》第 1542 條的規定,該條規定:
全面解除不適用於債權人在執行解除時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果債權人知道這些債權,則一定對他或她與債務人的和解產生了重大影響。
員工希望本新聞稿中規定的新聞稿包括第 2 款所涵蓋的所有索賠,無論是已知的和/或未知的,以放棄和放棄他或她根據《加州民法典》第 1542 條擁有、擁有或可能擁有的所有權利或福利,並打算將其釋放範圍擴大到幷包括但不限於所有目前未知、意外和/或未被懷疑的索賠。
員工進一步承認並同意,《加州勞動法》第 206.5 條不適用於此問題的解決。該節的相關部分規定如下:
除非已經支付了應付工資,否則任何僱主都不得要求解除因應付或到期工資或作為應賺工資預付款而提出的任何索賠或權利。
就上述內容而言,員工承認、同意、陳述並保證,在與員工僱用 ViewRay 相關的所有時間內,員工均已獲得全額和適當的報酬,或者雙方就此存在真實、合理和真誠的爭議,在本新聞稿中,員工解除了因任何此類索賠而獲得任何性質的賠償的權利。
6。不幹擾。本新聞稿中的任何內容均不得解釋為禁止員工:(i) 提出指控或參與平等就業機會委員會或其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方政府機構進行的任何調查或訴訟;(ii) 向負責執行任何法律、規則或法規的任何政府機構或實體舉報可能違反任何法律、規則或法規的行為;或 (iii) 作出受舉報人保護的其他披露任何法律、規則或法規的規定。儘管如此,通過簽署本新聞稿,員工不僅承認並同意,員工不僅放棄了員工可能就上文第 2 段中發佈的索賠對ViewRay或任何被解除方提起的任何訴訟中追回金錢或任何其他救濟的權利,而且還放棄了員工在任何政府機構或其他方對ViewRay或任何被解除方提起的任何此類訴訟(無論是針對員工提起的訴訟)中追回金錢或任何其他救濟的權利代表或其他人。
7。未提出索賠。員工申明,員工未曾在任何論壇上對任何被釋放方提起任何索賠、訴訟理由、訴訟或仲裁,也沒有促使他們提起任何索賠、訴訟或仲裁,目前也不是其當事方。員工的陳述構成了 ViewRay 進入本新聞稿的實質性誘因。如果員工提出此類索賠或訴訟理由,則將被視為嚴重違反本新聞稿的條款。
8。致謝。員工承認,已書面建議員工在簽署本新聞稿之前諮詢律師,並且員工有機會考慮本新聞稿的條款,並在本新聞稿執行前二十一 (21) 天內納入索賠豁免。員工承認,除本新聞稿中規定的外,沒有做出任何陳述、承諾或誘惑,並且員工在簽署本新聞稿時不依賴本新聞稿中未列出的任何陳述、承諾或誘惑。員工承認並表示,員工為任何現已知或未知的事實錯誤承擔風險,員工也應承擔風險
理解並承認本版本的重要性和後果。員工進一步承認,員工已完整閲讀本新聞稿;員工完全理解新聞稿的所有條款及其意義;員工自願簽署本新聞稿並出於員工自己的自由意願。員工進一步確認,在收到最終薪水後,員工將獲得帶薪和/或已獲得在離職日期之前員工可能從ViewRay獲得的所有休假(帶薪或無薪)、基本工資、獎金以及所有其他補償和福利。僱員進一步具體確認,該僱員已獲得和/或未被拒絕《家庭和病假法》規定的任何休假,並且沒有在工作場所遭受任何傷害。
9。信託義務/合作:本新聞稿絕不免除員工可能欠ViewRay的任何信託義務。員工同意在與員工為 ViewRay 提供的服務相關的任何調查、索賠辯護、索賠起訴、證詞、出庭以及所有其他與員工為 ViewRay 提供的服務有關的調查中與 ViewRay 合作。
10。違約。員工承認,如果員工嚴重違反或威脅要嚴重違反本新聞稿的任何條款和/或提起違反本新聞稿的訴訟或行動(上文第 6 段概述的除外),則ViewRay根據機密遣散費協議支付遣散費的義務將立即終止,ViewRay有權獲得法律或衡平法允許的所有其他補救措施,包括但不限於退還根據機密協議向員工支付的任何款項遣散協議。本段中關於退還款項的任何內容均無意也不得解釋為取消 ADEA 規定的任何相反權利。
11。不準入境。雙方理解,本新聞稿的簽訂、根據機密遣散費協議提供的遣散費以及此處商定的其他事項不得解釋為承認或證明任何實體或任何個人故意或以其他方式違法行為承擔責任。
12。可分割性。如果本新聞稿中的任何條款(第 2 款中的豁免和解除條款除外)被具有管轄權的法院認定為無效、無效或不可執行,則其餘條款仍應完全有效,不會受到任何損害或失效。
13。索賠的轉移。員工陳述並保證,員工未向任何個人、公司、公司、協會或實體轉讓、轉移或聲稱轉讓或轉移此處發佈的任何索賠。員工同意賠償但不限於任何此類轉讓或轉讓所產生的任何和所有權利、索賠、擔保、要求、債務、成本、法庭費用、費用、法庭費用、費用(包括各級律師費、律師助理費用和成本)、訴訟理由或判決,使被解除方免受損害。員工進一步保證,沒有任何內容會禁止員工加入本新聞稿。
14。約束效應。本新聞稿對雙方的代表、代理人、繼承人、受讓人、繼承人、律師、關聯公司和前任具有約束力並應使他們受益。
15。執法。本新聞稿應受科羅拉多州法律管轄,並根據科羅拉多州法律進行解釋,不考慮其法律選擇原則。如果任何一方違反本新聞稿或因本新聞稿或與本新聞稿相關的任何爭議,則勝訴方有權在各個層面上獲得合理的律師費、律師助理費和成本。當事方明確放棄就任何此類行動接受陪審團審判的權利。但是,本段中的任何內容均無意也不得解釋為取消《ADEA》規定的任何相反權利。
16。口譯。本新聞稿應根據其公平含義作為一個整體進行解釋,不得偏向或反對任何一方。舉例來説,不限於本新聞稿不得
應被解釋為有利於獲得利益的一方,也不利於對本新聞稿中任何特定措辭負責的一方。
17。施工。雙方明確承認,他們有平等的機會就本新聞稿的條款進行談判,不得將本新聞稿解釋為對起草者不利。
18。標題。本新聞稿中包含的標題僅供參考,不得以任何方式影響本新聞稿的含義或解釋。
19。電子傳輸和對應物。本新聞稿可以在多個對應文件中執行,也可以通過電子傳輸(電子郵件、傳真和/或掃描儀)執行,所有以這種方式執行的新聞稿應構成一份對本協議所有締約方具有約束力,儘管雙方不是原始版本或同一副本的簽署人。
20。由律師代理。雙方承認(i)他們有機會就本新聞稿諮詢律師,(ii)他們已經閲讀並理解了本新聞稿並充分意識到其法律效力;(iii)他們自由和自願地加入本新聞稿,基於各方自己的判斷,而不是基於對方做出的任何陳述或承諾,但本新聞稿中包含的陳述或承諾除外。
21。接受。要接受本新聞稿,員工必須在下方簽名並註明日期,並在 21 天內將原件退還給 ViewRay:注意:Robert McCormack,第 18 街 1099 號,第 18 街 1099 號,3000 套房,科羅拉多州丹佛市 80202。
22。撤銷權/生效日期:員工有權在員工執行本新聞稿後的七 (7) 天內撤銷本新聞稿,方法是在撤銷期到期之前向 ViewRay 發出此類撤銷的書面通知,注意:Robert McCormack,電子郵件:rmccormack@viewray.com。因此,本新聞稿要等到生效日期才會生效。如果員工在生效日期之前撤銷本新聞稿,則本新聞稿及其中包含的承諾應自動被視為無效。
員工聲明並保證,員工已完整閲讀本新聞稿,在執行本新聞稿和公司新聞稿之前,有二十一 (21) 天的時間審閲本新聞稿和公司新聞稿,並已以書面形式建議員工諮詢律師。員工進一步聲明並保證員工頭腦健全,完全理解並自願同意本新聞稿的所有條款。
員工:
日期:_______________________
VIEWRAY, INC.
作者:羅伯特·麥考馬克
是:首席法務官
日期:______________________