美國提供僱用-定期全職工資+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103進一步停留2023年2月23日機密Dominique Bourgault Snoqualmie,WA US通過電子郵件:N/a親愛的Dominique Bourgault:協議公司首席財務官總部設在西雅圖地區,開始日期為2023年3月6日。這個職位是免税的。我相信,您的技能和背景將為我們業務的未來成功和發展做出貢獻,我們都期待着與您合作!因此,本公司很高興以下列條款確認貴公司的聘用條件:1.職位和職責。你將擔任首席財務官的全職職位,直接向首席執行官報告。為免生疑問,根據美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)規則,您在2023年3月17日之前不會被任命為首席財務官(PFO)。當您受僱於本公司時,您同意您不會參與或協助任何個人或實體招攬本公司的任何員工或顧問。您將被允許(A)在慈善、公民和非營利組織的董事會(和委員會)任職(未經董事會批准),b)在另一個營利性公司董事會(私人或公共)任職,徵得首席執行官和董事會的同意,c)加入和/或參與專業組織、協會和活動,以及(D)購買或擁有任何公司(不包括公司)公開交易證券的5%(5%)以下;前提是,這種所有權屬於被動投資,並且您不是控制該公司的控制人或集團的成員;此外,這些活動不得妨礙您履行對公司的職責或產生利益衝突2.基本工資。公司將根據公司的標準工資政策和時間表,每週支付495,000.00美元的基本工資--每週基本工資。基本工資可以隨着時間的推移而增加,但只會根據所有適用的扣繳和扣除(包括任何裝飾或其他法律要求的扣除)的要求而減少,或反映基本工資的減少,這些減少將以基本上相同的比例影響所有處境相似的高管。3.股權薪酬。附件10.1


美國聘用要約-定期全職薪金+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103繼續留任董事,並根據Sonder Holdings 2023年股權激勵的條款(授予條件),您將被授予購買2,741,028股s股票的選擇權,但前提是您必須繼續為公司提供服務,期權將在授予之日起的四年內授予(假設您繼續受僱於公司,在一年的懸崖後授予25%,然後在接下來的三十六(36)個月內按月等額分期付款)。4.年度獎金或獎勵。目前,Sonder不提供針對高管的年度獎金或激勵計劃。如果您在受僱期間的任何時間制定了這樣的計劃,首席財務官職位將被視為有資格參與。5.酌情休假。你可以帶薪休假(度假、養生、照顧他人等)。根據您的合理決定權,只要您事先與您的直接經理協調好這段時間,並獲得他們的批准。可自由支配的休假是根據你的固定基本工資支付的。你必須確保你以一種在平衡個人需求和/或承諾的同時,優先安排工作職責的方式來管理你的休假時間。您需要滿足最後期限、客户需求和所有工作績效要求,並協調您在任何缺勤期間的職責。如果因假期以外的其他原因需要延長連續五(5)個工作日的休假時間,您必須聯繫您的直接經理。在這種情況下,適當的公司管理層將需要批准缺勤,並確定根據法律或我們的政策,缺勤是否(以及在多大程度上)將被支付或符合請假資格。您將不會在終止時收到任何酌情休假的付款。公司將解釋和應用其休假福利,以遵守所有國家、州和地方法律。6.福利。該公司提供全面的福利方案。從受僱之日起,您有資格參加所有此類計劃。公司提供的任何福利應遵守和符合此類員工福利計劃的條款和條件,包括資格要求。本公司保留隨時以其唯一及絕對酌情決定權修改、修改及取消福利。7.遣散費及控制權利益的變更。在執行本協議的過程中,您還將根據一般福利(Non CIC),在沒有股權加速的情況下,在獲得福利後,與CIC簽訂一份參與協議。


美國提供就業-定期全職-工資+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,舊金山,CA 94103進一步逗留福利,將獲得1.0倍的工資,100%的目標獎金,12個月的眼鏡蛇福利,以及100%的股權加速。8.業務費用。根據公司的一般適用政策,您將獲得與您的僱傭職責相關的所有合理差旅和商務費用的報銷。除了根據《職業保險條例》及相關專業保險義務的費用報銷外,b)與招聘過程相關的法律費用的報銷金額最高可達3,500美元,c)專業協會、組織和活動的參與/會員資格最高可達10,000美元。9.就業地點。如果由於您的角色性質而需要,您是否接受此提議並受僱於公司,明確取決於是否偶爾參加面對面的會議或活動。儘管公司可能同意您可以遠程執行工作,無論是永久的還是偶爾的,但您同意向公司提供任何搬遷到與您的住所不同的州、聯邦區、地區或國家/地區的新地點的任何搬遷或遠程工作計劃的事先書面通知。由於税務和運營方面的限制,公司不能保證所有搬遷和遠程工作請求都能得到批准。如果不提前通知,公司可能會受到紀律處分,直至終止僱傭關係。10.僱傭關係。您在本公司的僱傭是無特定期限的,而且是“隨意的”,這意味着您或本公司可以在任何時間和任何原因,無論有無理由地終止您的僱傭。任何可能向您作出的相反陳述將被本協議所取代。您的僱傭性質不會因您可能離開當前僱主加入公司或放棄另一家公司加入公司的機會而改變。這是貴公司與本公司就這一條款達成的完整協議。11.專有信息和發明轉讓協議。你是否接受這一提議和受僱於本公司取決於轉讓和非皮納12.預扣税金。本協議中提到的所有形式的補償都可以減少,以反映適用的預扣税和工資税以及法律要求的其他扣除。因本協議或公司向您提供的任何付款或福利而對您徵收的任何税款,您應承擔全部責任和責任。13.彌償。在適用法律允許的最大範圍內,您特此同意支付並負責(並賠償公司)與根據本協議向您支付的補償相關的任何和所有所得税義務,但與此類補償相關的工資税的僱主部分除外。你也是


美國提供就業機會-定期全職-工資+1(617)300 0956,加利福尼亞州舊金山15街101號,加利福尼亞州94103,繼續入住14。完整協議。本協議及其附件的條款取代和取代任何先前的協議、陳述或諒解,無論是書面、口頭或默示的。15.修訂或寬免。未經您和公司雙方書面同意,不得更改、修改或修改本協議。您或公司在任何時候對另一方違反本協議任何條件或規定的任何放棄,不得被視為在同一時間或在任何之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條件或規定。任何免責聲明必須以書面形式提交,並由您和本公司簽署。16.可分割性。如果本協議的任何條款或部分因任何原因被確定為全部或部分無效或不可執行,則本協議的其餘條款不受影響,並應在法律允許的最大範圍內保持完全效力和效力。如果任何特定條款被特定司法管轄區的法律禁止,則您和公司同意該特定條款不應僅在該司法管轄區強制執行。17.適用法律。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則。我們希望你方能接受這一報價。您可以通過在本協議上簽字並註明日期,並在不遲於待定日期將其返還給我來表明您接受這一提議。這一條件取決於:(I)我們的標準背景和推薦人調查是否令人滿意;(Ii)您是否有能力在開始工作的三天內提供令人滿意的身份證明和在美國工作的法律授權,以及您填寫的就業資格核查表格I-9;(Iii)您簽署接受仲裁協議和PINA。簽署並接受此要約,即表示並保證您與任何個人、公司或商業企業之間不存在任何可能阻礙您作為其僱員受僱於本公司或向本公司提供服務的預先存在的合同或其他法律義務。如果您接受僱傭,您不得將在您受僱於其他公司或實體期間開發、使用或披露給您的任何機密或專有信息帶進公司場所或以任何方式使用。最後,讓我重申我們的信念,即您為Sonder USA Inc.帶來的技能和背景將有助於公司未來的成功。我一直認為,成功最重要的一個因素是人。我們期待着歡迎您成為我們團隊的新成員。


/s/Bonnie Samuels/s/Dominique Bourgault 2023/23


專有信息,發明轉讓和不幹擾協議+1(1)300 0956,加利福尼亞州舊金山,Sonder.com 101 15 Street,CA 94103進一步停留2023年2月23日,Sonder USA公司信息(定義如下)。在開發、擁有和保護機密和專有信息以及商業祕密、專有信息和商業祕密方面的競爭地位。本人明白,在受僱於本公司或與本公司簽約期間,我將獲準在履行職責時接觸並使用專有信息。我也理解,公司同意聘用、僱用或繼續僱用我,以換取我加入本專有信息、發明轉讓和非協議以及未來與公司的僱傭或聘用、訪問機密和專有信息、接受專業培訓以及現在和今後向我支付的補償,我同意以下各項:1.專有信息1.專有信息1.1.本人理解並承認,作為公司員工,我的工作將涉及訪問和/或創建公司及其客户、供應商、供應商、顧問、承包商或商業專有信息。我承認公司及其客户、供應商、供應商、顧問、承包商或業務夥伴開發、彙編和以其他方式獲取這些專有信息通常花費巨大,並且此類信息對其客户供應商具有重大價值。本人同意在任何時候為本公司的唯一利益以及與該等第三方、其客户、供應商、供應商、合作伙伴、顧問、承包商或業務夥伴、每個及所有專有信息有關的情況下,以最嚴格的保密及信託方式持有,但為履行本人作為本公司僱員的職責所需者除外。本人進一步理解並同意,以文獻、演講或其他方式向公眾發佈或以其他方式披露專有信息必須事先獲得公司正式授權的高級管理人員的書面批准。1.2.我理解、承認並同意,就本協議而言,專有信息包括所有保密的、專有的或商業祕密的信息和想法,無論是有形的還是無形的,無論是向我自己或與其他人披露、瞭解或開發的,也無論是否標記為機密或


專有信息、發明轉讓和互不幹擾協議+1(617)300 0956+1(617)300 0956加利福尼亞州聖弗朗西斯科第101 15街,郵編:94103繼續保持專有,以任何方式與公司的業務或C客户、供應商、供應商、合作伙伴有關,包括但不限於任何和所有(I)技術信息、專有技術、研究、設計、圖表、計劃、規格、結構、功能、計算機代碼、商業祕密、想法、概念、發明、發現、專利申請、產品、工藝、方法、圖案、模板、原型、公式或配方、圖紙、示意圖、在製品、系統、技術、工作產品和其他任何形式的保密和專有信息,以及對任何前述內容的任何和所有改進、修改或衍生作品,任何和所有相關信息或數據庫,以及關於前述內容(統稱為)的任何和所有知識產權或任何種類或性質的其他無形權利或主張;(Ii)發明(定義如下);(Iii)財務和營銷信息,包括公司或其任何客户、供應商或供應商的成本、利潤、結果、市場、戰略和銷售;(Iv)公司的其他財務信息或業務計劃,包括但不限於公司過去、當前或未來的活動,如籌資活動、股東或投資者名單、市場規模數據、知識產權戰略和其他法律程序;(V)本公司實際或潛在客户或貿易聯繫人的身份或其他信息,包括但不限於任何客户或供應商或供應商名單;(Vi)未來開發計劃和新產品概念;(Vii)圖紙、模型、草圖、原型以及與此相關的任何書面或口頭説明或評論;及(Viii)個人信息(定義見下文)。1.3.就這些目的而言,在以下情況下,雙方同意該等信息將不屬於專有信息:(I)公眾通過合法途徑、本人或我的任何代理人或代表的任何作為或不作為而知曉該等信息;(Ii)在我受僱於該公司或聘用該公司的第一天之前,該信息是我合法擁有的,或者是我的部分一般技能或知識,並且不是從該公司收到的,也不受任何類型的保密或所有權限制;或(Iii)該信息是由第三方在沒有保密或專有限制的情況下向我披露的,該第三方合法地擁有該信息而沒有保密或專有限制,並且沒有直接或間接從本公司獲悉該信息。1.4.我同意,一旦我不再需要知道,我將在我的工作場所或在我控制的其他地方只保存適當的個人、實體或地點,或以其他方式適當地處理專有信息。我同意,我不會複製專有信息的副本,除非我有與我的工作相關的合法需要,而且在任何情況下,一旦我不再需要知道,我就不會保留任何這樣的副本。我明確同意,在我的僱傭關係終止後,我不再需要知道。1.5.我聲明,我作為公司僱員的工作將是我自己的原創工作,不會也不會使用、合併或違反任何協議或義務,即保密或不使用我在成為公司員工之前獲得的任何專有信息、機密信息或商業祕密信息、知識或數據。


專有信息、發明轉讓和互不幹擾協議+1(1)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103繼續使用公司或其他方式,我不會不正當地使用或合併或向公司披露,或誘使公司使用或合併或披露屬於任何以前僱主或其他個人或實體的任何機密、專有或商業祕密信息或知識或數據。在不限制前述規定的情況下,除非得到前僱主或其他個人或實體的書面同意,否則我不會將任何非公開文件或屬於任何前僱主或任何其他個人或實體的財產帶進公司或披露或分發,除非該前僱主或任何其他個人或實體對其負有保密或不使用的義務。1.6.本人明白,本協議的任何規定均不得禁止或阻止本人討論或披露本人的工資,或披露有關本公司的信息,也不得阻止本人就任何索賠或投訴向平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會、DFEH或任何其他政府機構披露相關或迴應信息,或參與受保護的協調活動。我進一步理解,本協議中的任何條款都不妨礙我向任何政府機構或實體報告可能違反州或聯邦法律或法規的行為,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長,或進行受州或聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他披露。本人明白,本人作出任何此等報告或披露並不需要事先獲得授權,亦無須通知本公司本人已作出此等報告或披露。2.第三方信息本人認識到,公司已經並將在未來從第三方收到此類信息的保密性,並且僅用於有限的目的()。本人同意,在本人受僱或聘用期間及其後的任何時間,本人均有責任嚴格保密所有該等第三方資料,並不得向任何人士或實體披露該等資料(與該等其他人士的情況除外),並同意在受僱或聘用期間及其後的任何時間內,有責任向本公司及該等其他人士或機構披露。3.個人信息本人理解,公司已經並將在未來從客户、供應商、員工、顧問、承包商、顧問或第三方接收個人身份信息(PII),包括但不限於姓名、地址、電話或傳真號碼、社會安全號碼、用户名、密碼、背景信息、信用卡或銀行信息、健康信息、聯繫信息或委託給公司的其他信息()。我同意,在我任職期間及之後,我有義務嚴格保密所有這些信息,不向任何人或實體披露(除非在執行工作時有必要),我同意在任職期間及之後,我有義務對公司和其他各方負責


專有信息、發明轉讓和不幹擾協議+1(617)300 0956,加利福尼亞州舊金山,Sonder.com101 15 Street,CA 94103,進一步與此類其他方保持聯繫)。我瞭解美國和其他國家/地區有保護個人信息的法律,未經公司正式授權人員的事先批准,我不得將個人信息用於公司最初獲取的目的以外的其他用途,也不得向任何第三方或從一個國家/地區向另一個國家/地區披露個人信息。4.發明轉讓本人同意,Sonder Technology及其繼承人或受讓人應是任何和所有知識產權以及任何和所有專利、版權、作者作品、精神權利(定義為任何司法管轄區或國家或地區的法律承認的所有親權、完整性、披露、撤回、特別權利和任何其他類似權利)、商標、服務標誌、徽標、商業外觀、數據庫權利、商業祕密和其他專有信息權、合同權、商譽和與上述任何內容有關的其他知識產權或無形權利或索賠的唯一和獨家所有者。以及對上述任何內容的任何改進、修改或衍生作品,不論是否受專利或版權或其他保護,以及在任何發展、形式或媒體的狀態下,已經或將由我或與他人單獨或與他人構思、開發、簡化或創作的任何及所有改進、修改或衍生作品:(I)在我任職期間,由本公司構思或開發,不論是否在正常營業時間構思或開發,亦不論是否在此日期之前、當日或之後構思;或(Ii)在我的僱傭終止後的任何時間,如果基於或在任何程度上(統稱為)納入或引用任何專有信息或第三方信息,不受本人或任何相關個人或實體的任何索賠。4.2.我在此不可撤銷地轉讓和轉讓給Sonder Technology及其繼承人和受讓人,而無需額外考慮,在整個宇宙中對每項和所有發明的所有權利、所有權和權益將永久轉讓和轉讓。此類轉讓和轉讓應被視為在主題發明的構思、發展或簡化為實踐時由我連續作出。本人亦同意在本公司或其繼承人或受讓人要求時簽署及交付其他文件,以確認該項轉讓及轉讓。4.3.我理解本協議附件A中所列的ME對探空儀技術的轉讓和轉讓不適用於符合勞工法典第2870條或任何其他州類似法律規定的發明。這一部分滿足《勞動法》第2870及以下節的書面通知和其他要求,以及我可能受其約束的另一個州的任何其他同等法律。為避免將來的混淆或爭議,我已在本文件的附表B中列出對我開發或構思的所有發明和其他知識產權(如果有)的描述,其中我要求任何所有權或其他權利(統稱為)。雙方理解並同意,所附清單是所有被排除在本協議之外的發明的完整清單,這些發明是在我受僱之前由


專有信息、發明轉讓和不幹擾協議+1(1)300 0956+1(617)300 0956 Sonder.com加利福尼亞州舊金山15街101號,郵編:94103 Take Stay Ether Company。本人明白,不列出一項發明或其他知識產權,即表示我承認該發明或其他知識產權不是在我受僱於本公司或與本公司簽約之前開發或構思的。如果附表B中沒有列出任何項目,我聲明在簽署本協議時,我沒有此類發明或材料。儘管如上所述,我不會將附表B所列的任何可專利發明或可版權材料中的任何元素包括或合併到任何公司作品中,在我這樣做的範圍內,我同意公司將被允許永久免費使用這些元素,而無需向我或任何第三方支付任何許可或費用,我特此授予公司非獨家和全球許可,有權通過多級別再被許可人再許可,以任何形式或媒介製作、分發、公開表演和公開展示,無論是現在已知的還是以後開發的,製造、製造、使用、銷售、進口、要約出售,並行使該等發明的任何及所有現有或未來權利。我還同意,我將及時將我在任職期間可能開發的任何發明通知公司。4.4.我同意保存所有發明發展的充分和最新的書面記錄,並迅速向公司的適當高級管理人員披露所有發明和相關記錄,這些仍將是公司的獨有財產。在不限制我在本協議項下的其他義務的情況下,我還同意迅速向本公司的適當高級管理人員披露以下期間開發的任何發明的所有信息和記錄:(I)在我受僱於本公司期間或在我與本公司的僱傭關係終止後的一年內,只要該等受僱後或受聘後的發明與任何專有信息有關,包括但不限於我在受僱於本公司或與本公司僱傭期間開發的發明。我在受僱後所作的任何披露,公司將以保密方式收取,以確定有關發明是否基於任何專有信息,並受本協議條款的約束。4.5.我承認並同意,在我受僱或聘用的範圍內,由我單獨或與他人共同創作的所有原創作品,以及符合美國版權法(美國聯邦法典第17編第101條及以後的規定)的原創作品。被修訂或取代的。


專有信息、發明轉讓和互不幹擾協議+1(1)300 0956+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103繼續逗留5.沒有隱私權本人理解並同意,因本人受僱於公司或使用公司的設備或軟件(包括但不限於計算機系統和電子郵件或語音信箱系統)而產生、接收或維護的所有信息是公司的財產,本人特此放棄對此類信息的任何財產或隱私權。本人明白,對於由公司或代表公司全部或部分擁有、租賃或操作的任何電子通信設備、服務器、計算機或其他設備或設備中傳輸、接收或存儲的信息,無論是商業或個人信息,我都不會期望獲得隱私。6.保護專有信息、第三方信息或個人信息。我明白,避免專有信息、第三方信息或個人信息的丟失或被盜是我職責的重要部分。我不會允許任何其他人使用任何辦公室鑰匙、門禁卡、密碼或計算機密碼,進入任何辦公場所、我的電腦或公司。我將遵循公司關於避免專有信息、第三方信息或個人信息丟失或被盜的所有指示,包括但不限於在表示其敏感性質的文件上放置適當的圖例。我只會在使用專有信息、第三方信息或個人信息時使用公司建立的安全網絡。我將立即向公司報告任何專有信息、第三方信息或個人信息的丟失或疑似丟失,以及任何可疑活動,如外部黑客企圖或異常內部活動。6.2.鑑於專有信息、第三方信息和個人信息的敏感性,我理解我只能通過公司批准的安全方法處理或處置這些信息。6.3.本人同意採取一切合理措施維護專有信息、第三方信息和個人信息的機密性。我也同意在處理專有信息、第三方信息和個人信息時採取適當步驟,以最大限度地減少任何此類信息被泄露的可能性。包含專有信息、第三方信息和個人信息的文件或其他材料不得在沒有特殊原因的情況下或在執行工作時需要時從公司場所移走。我也同意遵守公司關於保護和保護信息或財產的所有政策。6.4.我不會在任何公司軟件中加入或以其他方式向公司交付根據GNU通用公共許可證或寬鬆通用公共許可證或任何其他許可證獲得許可的任何軟件代碼,而根據其條款,這些許可證要求或限制在披露、許可或分發公司擁有或許可的任何源代碼時使用或分發此類代碼。


專有信息、發明轉讓和不幹擾協議+1(617)300 0956,加利福尼亞州舊金山15街101號,郵編:94103。本人同意不會直接或間接出口、再出口或轉讓從本公司獲得的任何美國技術數據或使用該等數據的任何產品,這違反了美國出口法律或法規。7.不幹預公司業務;商業祕密7.1.本人同意,在受僱於本公司期間,本人不會協助任何其他人士或組織與本公司競爭或準備與本公司的業務或擬開展的業務進行競爭。本款規定適用於我受僱於公司期間的正常工作時間和所有其他時間,包括但不限於夜間、週末和假期。7.2.商業機密。本人明白,本人不得直接或間接代表本人或他人使用或披露(或威脅使用或披露)本公司任何實際或潛在客户、客户或業務夥伴的業務,但經授權的公司業務活動除外。這一禁令在我受僱期間和之後都適用,只要這些信息仍然是商業祕密。但不限於,公司將以下信息視為其商業祕密:客户名單;機密客户信息,包括但不限於財務信息;與客户的業務條款;營銷策略;以及任何其他公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術或過程:(I)由於不為公眾所知或其他可能從其披露或使用中獲得經濟價值的人而獲得獨立的經濟價值、實際或潛在的經濟價值;以及(Ii)在這種情況下合理地努力保密的對象。我同意採取一切合理的步驟來維護託兒所的機密性。本款所載對使用或披露商業祕密的限制是對本協定第1款所載限制的補充。8.我承認,本協議中的任何條款都不能被解釋為我的僱傭期限是固定的,相反,我理解我是受僱於本公司--在有或沒有提前通知或警告的情況下,以及在有或沒有原因的情況下,隨時終止僱傭關係。


專有信息、發明轉讓和互不幹擾協議+1(1)300 0956,加利福尼亞州舊金山,Sonder.com 15街101號,郵編:94103。在我與公司終止僱傭關係或合約時,或在公司要求的任何時候,我將在五(5)個工作日內向公司交付屬於公司的所有財產,以及包含我擁有或控制的任何形式或媒體(包括所有副本)的任何專有信息、第三方信息或個人信息的所有文件和其他材料,無論這些信息是由我或其他人準備的,也無論這些信息是否存儲在個人設備或個人存儲設備或帳户上。如果貴公司提出要求,本人進一步同意,本人將以本協議附表C所附的形式簽署和交付終止證書,確認本人已遵守本協議的要求,並且我知道本協議對我施加的某些限制在我的僱傭終止後仍在繼續。然而,我明白,即使我沒有簽署終止證書,我在本協議下的權利和義務也將繼續存在。9.2.在終止我與本公司的僱傭關係或合約時,我特此同意履行本協議項下的義務。我還同意,我將通知任何後來我提供服務的僱主或公司關於我在本協議下的義務。9.3.鑑於上述要求及費用,本人將以一切適當方式協助本公司,包括同意及參與任何訴訟,以取得及執行美國及外國知識產權無法確保我在與該等目的有關的任何文件上簽字,本人特此不可撤銷地指定及委任本公司及其正式授權人員及代理人為我的代理人及實際受權人,代表我籤立及提交任何該等文件,並作出所有其他合法準許的行為,以促進該等目的,並具有與由我籤立的相同法律效力及作用。10.根據《美國聯邦法典》第18編第1833(B)條發出的DTSA通知,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密地作出的商業祕密;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密(如果此類文件是蓋章的)。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,可向其律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,條件是:(A)提交任何蓋章的載有該商業祕密的文件;(B)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。


專有信息、發明轉讓和互不干涉協議+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103繼續留任11.我認識到,本協議中沒有任何內容旨在限制本公司根據《統一商業保密法》或任何司法管轄區的其他適用法律可能享有的任何權利或補救措施,所有這些權利和補救措施均由本公司保留,如果我盜用本公司或其客户、供應商、供應商、顧問、承包商或商業夥伴的商業祕密,我可能面臨包括監禁和金錢責任在內的刑事和民事訴訟。此外,我認識到,我違反本協議可能會給公司造成不可彌補的損害和重大傷害,其金額可能非常難以估計,因此,任何法律上的補救或損害賠償都是不夠的。因此,我同意,如果發生涉及專有信息、第三方信息或個人信息的違反或威脅違反行為,公司有權尋求臨時、初步和永久性的禁令救濟,而無需證明實際損害或張貼任何保證書或其他擔保,除了任何其他法律或衡平法上的補救措施外,以執行此類規定,包括但不限於,防止披露或進一步違反或威脅違反本協議,公司和我同意勝利方所發生的損害賠償。12.繼承人和受讓人本人理解並同意,公司可隨時將本協議或其在本協議下的任何權利或義務轉讓、轉讓、分包或委託給另一人或實體。本人進一步理解並同意,本人不能也不會轉讓、轉讓、分包或轉授本協議或本協議項下我的任何權利或義務,任何這樣做的嘗試都是無效的。在遵守並不限制上述限制的情況下,本協議對我和我的繼承人、受遺贈人、配偶、遺囑執行人、管理人、代表和繼承人具有約束力,並符合公司及其關聯公司、繼承人和受讓人的利益。13.生存本人理解,我在本協議中所承擔的每一項和所有義務,包括但不限於本協議第1節中規定的保密和不使用限制、第7節中規定的商業祕密限制以及本協議第9節中關於返還公司財產的限制,在我與公司的僱傭或合同終止或本協議終止後仍將繼續有效。14.可分割性如果本協議的任何條款被確定為無效、不可執行或非法,其他條款的有效性或可執行性不受影響。此外,如果本協定中包含的任何一項或多項規定被認為在期限上過於寬泛,


專有信息、發明轉讓和不干涉協議+1(1)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103如果繼續保留地理範圍、活動、主題或其他內容,則應以限制或減少的方式進行解釋,以便可適用法律強制執行。15.管轄法律;管轄權我理解,本協議的解釋、有效性、可執行性和履行權,以及由本協議引起或與本協議有關的所有事項,應受加利福尼亞州法律管轄並根據加利福尼亞州法律解釋,不適用法律衝突規則。因本協議引起或與本協議有關的任何和所有索賠或行動應受16.放棄本協議任何違反本協議的行為不應是對任何先前或後續違反行為的放棄。本公司放棄本協議項下的任何權利不得解釋為放棄任何其他權利。公司不應被要求發出通知以強制嚴格遵守本協議的所有條款。17.整個協議本協議的條款是我們關於本協議主題事項的最終和完整協議;應取代雙方之間所有先前或其他當前的諒解或討論;不得與任何先前或同時達成的協議相牴觸。本協議的任何修改或修訂,除非由本人和本公司正式授權的高級職員以書面簽署,否則不具約束力。18.在上下文需要時,複數應包括單數,單數應包括複數;任何性別應包括任何其他性別。在法律允許的範圍內,本協議不得被解釋為對起草人不利,因為雙方在本協議的談判和起草過程中已經或有機會由律師代表。章節標題不是本協議的一部分,只是為了方便雙方。19.雜項每一方均聲明並保證該方擁有簽署和交付本協定並履行其在本協定項下義務的一切必要權力和權力。本協議可以一式兩份簽署,它們將是同一份文書。20.接受協議您受僱和/或繼續受僱於本公司,即表示您已同意受本協議條款的約束。


專有信息、發明轉讓和不幹擾協議+1(1)300 0956+1(1)300 0956 Sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103進一步留宿我仔細閲讀了本協議,理解了其中的條款。我承認,在簽訂和執行這項協議時,我有機會徵求獨立法律顧問的意見。在簽署本協議之前,我已經完成了附表B,列出了我希望排除在本協議實施之外的所有發明和權利。本協議自本人受僱或聘用本公司的第一天起生效,日期:2023年2月23日,-----------------------------------------------------多米尼克·布爾高特


專有信息、發明轉讓和不幹擾協議+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103繼續留任時間表加州勞動法第2870條僱傭協議;權利轉讓將他或她對發明的任何權利轉讓或提出轉讓給他或她的僱主,不適用於員工完全在自己的時間開發而沒有使用以下發明的發明:(1)在構思或減少發明實踐時與僱主的發展有關;或(2)員工為僱主所做的任何工作的結果。(B)在僱傭協議中的某一條款看來是要求僱員轉讓一項以其他方式排除在(A)分部要求轉讓的發明的範圍內,該條款違反了本州的公共政策,並且是不存在的


專有信息、發明轉讓和不干涉協議+1(617)300 0956 sonder.com 101 15 Street,San Francisco,CA 94103繼續保留附表B排除的發明1.除以下所述外,沒有我希望排除在本協議實施之外的發明(如有必要,請附上額外的頁):2.由於事先的保密協議,我無法完成關於以下一般列出的排除的發明、我欠以下各方的專有權利和保密義務的上述披露(如有必要,請附加附加的頁):發明或改善各方關係


專有信息、發明轉讓和互不幹擾協議+1(617)300 0956 sonder.com 101第15 Street,San Francisco,CA 94103繼續保留有關公司專有信息的終止證書,但不限於向公司提供或創建、製作、構思、發明、發現、開發、簡化或由我建議的任何專有信息,單獨或與其他人一起在我受僱於公司的過程中或因此而建議,並且我沒有製作或分發前述內容的任何副本,或在複製副本的情況下,我已將其退還給公司。本人進一步證明,本人已審閲專有資料及發明轉讓協議,並繼續遵守其每項及所有條款及條件,包括但不限於披露專有資料的限制(如協議所界定)。本證書是根據本協議或適用法律在ES中提供的。在僱傭終止時簽署:_


美國相互仲裁協議+1(617)300 0956 Sonder.com舊金山15街101號,加利福尼亞州94103繼續停留2023年2月23日Sonder USA Inc.仲裁程序Sonder公司協議在Sonder與其員工之間發生糾紛的罕見情況下,本協議為雙方提供了一種替代昂貴且耗時的訴訟的權宜之計。在仲裁中,仲裁請求由稱為仲裁員的中立第三方審理。當事人有權在整個仲裁過程中和在仲裁聽證會上有自己的律師代表。仲裁的好處包括以更快的方式解決糾紛,併為雙方提供比相當於法院立案費用更高的仲裁費用。每一方都要承擔自己的律師費。需要注意的是,簽署本協議並不意味着您放棄了作為一名員工的所有權利,而只是同意您和公司雙方將放棄在法院系統中由法官或陪審團審理糾紛的權利(某些例外情況除外)。您也放棄提起或參與集體或集體訴訟的權利,並在法律允許的範圍內放棄代表訴訟的權利。然而,您仍然可以在仲裁中單獨向公司提出索賠。根據本協議,仲裁員將遵循JAMS僱傭仲裁規則和程序JAMS規則。JAMS規則可以在https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/上在線訪問和/或通過向人力資源部索要JAMS規則的副本來訪問。當然,任何要求審查JAMS規則或就仲裁程序提出問題的合夥人都不會受到報復。關於協議的問題和答案列表在下一頁。如果您有任何其他問題,請聯繫您的人力資源團隊。


美國相互仲裁協議+1(1)3000956,加利福尼亞州舊金山,Sonder.com第15街101號,郵編:94103進一步詢問和回答所附文件是什麼?協議什麼是仲裁?仲裁是一種法律程序,各方當事人同意,雙方之間任何無法非正式解決的糾紛必須由稱為仲裁員的中立第三方解決,而不是在法庭上由法官或陪審團解決。當事各方有權在整個仲裁過程中和在仲裁聽證會上由自己的法律顧問代表。在審查證據(例如,可能包括證詞和文件)並考慮當事各方的論點後,仲裁員將出具一份稱為裁決的書面決定,以解決爭端。為什麼Sonder使用仲裁協議?Sonder認為,通過相互仲裁解決糾紛,而不是在法庭上提起民事訴訟,對雙方都有利。對於雙方來説,仲裁通常比在法庭上進行民事訴訟更快、更便宜。誰將負責仲裁?一家名為Jams的公司,其網站為https://www.jamsadr.com.JAMS規則可以從https://www.jamsadr.com/rules-僱傭仲裁和/或通過向人力資源部門請求JAMS規則的副本來獲得。如果要求提供一份JAMS規則的副本,將不會對您進行報復。誰來支付仲裁的費用?仲裁費用大於相當於法院備案的費用。換句話説,Sonder將支付超出您在法庭上提起訴訟時所支付的費用。在其他方面,每一方都要對自己的律師費負責。我仍然可以在仲裁中獲得與我在法庭訴訟中獲得的類似裁決嗎?仲裁員有權裁決與您在法庭上可獲得的救濟類似的救濟。哪些索賠不在協議範圍內?該協議僅涵蓋根據適用法律可以仲裁的索賠。例如,我們不受仲裁,因此不在本協議的涵蓋範圍內。此外,Sonder已決定將性騷擾指控排除在本協議之外。誰被要求籤署該協議?Sonder的所有員工。我是否放棄根據協議中的仲裁程序向公司提出索賠的所有權利?不是的。您並沒有放棄您的所有權利,而只是同意您和公司都將放棄讓法官和/或陪審團在法庭上審理某些糾紛的權利。你也放棄了提起或參與集體或集體訴訟的權利,在法律允許的範圍內,放棄了代表訴訟的權利。然而,您仍然可以在仲裁中向Sonder提出任何個人索賠。如果我有更多的問題呢?聯繫人力資源團隊hroperations@sonder.com。


美國相互仲裁協議+1(1)300 0956 Sonder.com舊金山15街101號,加利福尼亞州94103進一步擱置相互仲裁協議桑德公司就業。接受和/或繼續受僱於Sonder,即表示您同意將仲裁作為經濟高效地解決下文第3節所述爭議和/或索賠的唯一方法。根據本協議,您和本公司(集體)雙方同意如下:1.仲裁。本協議要求雙方仲裁與您受僱於公司有關的所有索賠,但某些例外情況除外。這包括您可能對公司或其母公司、子公司、附屬公司、高級管理人員、董事、員工、代理人、代表、股東、繼承人和受讓人提出的任何索賠,如下文第3段所述。在仲裁中,爭議的每一方都向中立的第三方提出自己的案件,仲裁所特有的任何其他行政費用,當事各方將按照他們在法庭上被要求的程度來支付他們自己的費用和費用。當事人在仲裁程序中可以由自己的代理人代理,並對自己的代理人向仲裁員陳述案件所產生的費用負責。在審查證據並考慮各方當事人的論點後,仲裁員將出具對各方都具有約束力的書面裁決。除非法律另有規定,否則不會由法官或陪審團進行審判,也不會對仲裁員的決定提出上訴。2.仲裁員。雙方同意,任何仲裁應在雙方根據JAMS僱傭仲裁規則選擇的一名中立仲裁員之前進行,方法是向人力資源部索取一份JAMS規則的副本,或訪問以下鏈接:https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration.3.申索。本協議涵蓋並接受仲裁的索賠,包括但不限於過去、現在和將來與您受僱於本公司、申請受僱於本公司或終止受僱於本公司有關的所有爭議和索賠。除本協議另有規定外,本協議涵蓋糾紛和索賠,包括但不限於:非法終止;歧視;騷擾;報復;違反合同/契約;商業祕密;情緒困擾;欺詐;虛假陳述;誹謗;侵權索賠;最低工資;加班;獎金;用餐/休息時間;工資報表;報銷;罰款;福利;違反任何聯邦、州或其他政府憲法、法規、法令或法規,包括但不限於1964年民權法案第七章、1967年就業年齡歧視法案、美國殘疾人法案、公平勞工標準法案、僱員退休收入保障法(除非對此類索賠規定了不同的仲裁程序)、綜合總括預算調節法、家庭和醫療休假法、加州公平就業和住房法案、加州家庭權利法案、懷孕殘疾休假法、加州政府法典、加州勞動法、加州民法典、加州工業委員會工資令,和/或《加州私人總檢察長法案》(在主張其他政府憲法、法規、法令或條例的範圍內,包括但不限於此類主張


美國相互仲裁協議+1(617)300 0956 sonder.com舊金山15街101號,加利福尼亞州94103根據1964年民權法案第七章或加州公平就業和住房法案進一步提出居留。如果性騷擾索賠與本協議項下的其他仲裁索賠一起提出,並且您不自願選擇將您的性騷擾索賠與其他索賠一起仲裁,則仲裁索賠應根據本協議進行仲裁,而性騷擾索賠應被切斷並在法庭上進行。在這種情況下,性騷擾索賠應被擱置,等待仲裁結果。4.發起仲裁。任何一方均可通過向另一方提出書面仲裁請求,列出需要仲裁的請求,並通過直接向仲裁委員會提交仲裁請求來發起仲裁。對於所主張的特定索賠,必須在適用的州和/或聯邦法律規定的訴訟時效範圍內向JAMS提交仲裁請求。否則,您承認並同意有爭議的索賠應無效,並在法律允許的最大程度上被視為放棄。向公司提出的請求應通過掛號信或聯邦快遞送達公司的總法律顧問,地址為舊金山15街101號,郵編:CA 94103。對您的請求將通過掛號信或聯邦快遞發送到您以書面形式提供給公司的最後已知郵寄地址。除非雙方另有書面約定,仲裁應在您上次受僱於公司的縣進行。5.仲裁員的權力。仲裁員應適用適用法律,以確定與所有要仲裁的索賠有關的責任和損害賠償問題。仲裁員有權裁決如果該事項在法庭上審理,當事各方本可獲得的任何個別補救或救濟。仲裁員應依照基本法律有權命令一方當事人向另一方支付費用,仲裁應以書面形式進行,並應在仲裁事項提交後三十(30)天內提供仲裁員裁決的理由,除非爭議限於(1)您作為個人與本公司;及(2)您作為個人與任何現任或前任高級職員、董事、代表、僱員和/或代理人之間在其受僱於本公司的範圍內的行為。任何仲裁裁決或決定都不會對任何第三方索賠或爭議產生任何排他性效果。本協議不應被解釋為剝奪一方當事人受法律保護的任何實質性權利。6.無集體、集體或集體操作。雙方同意,雙方只能以個人身份向對方提出索賠,不得以原告身份提出索賠和/或作為集體成員參與任何針對對方的集體、集體和/或集體訴訟。雙方同意,根據本協議發現的任何不受仲裁的索賠應在法庭上解決,並在仲裁結果出來之前暫時擱置。雙方當事人同意,應由法院而不是仲裁員來決定任何索賠是否必須以類別、集體或團體為基礎進行。7.無代表訴訟。雙方同意,每一方只能以個人身份向對方提出索賠,不得作為原告和/或作為代表參與針對對方的任何代表訴訟,除非這一規定根據法律無法強制執行。雙方同意,任何根據法律不受仲裁的代表人主張應在法庭上解決,並在仲裁結果出來之前暫時擱置。當事各方同意,應由法院而不是仲裁員來決定是否有任何索賠必須在代表的基礎上進行。


美國相互仲裁協議+1(617)3000956,加利福尼亞州舊金山15街101號,加利福尼亞州94103繼續逗留8.保護。如果法院認定本協議缺乏法律要求的任何員工保護,公司可以向員工提供法院和/或法律認為必要的保護,以維護本協議的可執行性。9.可分割性。如果本協議的任何條款被確定為無效或不可執行,則該決定不應影響本協議的餘額,本協議的餘額將繼續保持完全的效力和效力,該無效的條款應被認為是可分割的,但在任何情況下,如果本協議的任何條款的效力將允許集體、集體或代表仲裁,則不得將其切斷。10.雜項雙方同意本公司從事涉及州際商業的交易,本協議應根據《聯邦仲裁法》(《美國法典》第9編第1節及其後的實質性和程序性規定)予以執行。本協議取代您和公司之間關於本協議標的的任何和所有先前協議或諒解。11.接受協議。您受僱和/或繼續受僱於本公司,即表示您已同意受本協議條款的約束。簽署本協議,即表示您確認您已收到並閲讀了本協議,並理解其條款。----------------------------------------------------多米尼克·布爾高特日期:/s/多米尼克·布爾高特2023年2月23日


新僱用資產協議+1(617)300 0956 sonder.com 101第15 Street,San Francisco,CA 94103 Taking Stay進一步員工:Dominique Bourgault目前職務:首席財務官日期:2023年2月23日我承認,在我為Sonder工作期間,我已獲得某些資產供我使用。我會妥善保管所有委託給我的公司設備。該協議包括但不限於筆記本電腦和其他設備。我明白我可能要對在我工作期間丟失或損壞的財產承擔經濟責任,並同意在任何情況下通知我的經理和IT部門,如果任何事情導致公司資產無法使用。本人進一步瞭解,在分居或僱傭終止後,本人將退還Sonder的所有財產,並且財產將以正常的工作狀態歸還。我承認,這些資產非常昂貴,未能歸還設備將被視為盜竊,這可能會導致Sonder提起刑事訴訟。Dominique Bourgault_員工簽名_