附件10.3
2019年6月29日

維迪亞·彼得斯
[***]

回覆:聘書

親愛的維迪亞:

Marqeta,Inc.(“公司”)很高興向您發出加入我們團隊的邀請。這是馬爾凱塔令人難以置信的激動人心的時刻,我們期待着您的加入!此報價的條款概述如下。

1.表明自己的立場。你將履行向我彙報的首席營銷官的職責。您最初將常駐我們的加利福尼亞州奧克蘭辦事處,我們預計您將在Marqeta工作大約一(1)年後遷往阿姆斯特丹。這是一個全職的免職職位,我們估計你的開始日期將在2019年9月3日或左右(你實際開始在公司工作的日期將是“開始日期”)。

2.不提供補償。

A)提高工資。根據公司正常的工資發放程序,你將獲得350,000美元的年度基本工資,每半年支付一次。
B)提高績效獎金。你也有資格參加公司的酌情獎金計劃;你的年度獎金目標是基本工資的75%。2019年,您將有資格根據您在公司工作的部分時間獲得按比例計算的獎金。
C)取消簽到獎金。該公司同意在僱傭的前30天內支付5萬美元的簽到獎金,條件是你是一名活躍的員工,而且信譽良好。如果您在開始工作之日起12個月內無正當理由(定義見下文)辭去職務,或因公司原因(如本計劃定義)被公司解僱,您同意在終止工作之日起30天內向公司償還税後簽到獎金。

你的工資和獎金都要接受所有正常的工資扣除和必要的扣繳。此外,根據公司的報銷政策,您將獲得與業務相關的任何費用的報銷。

3.提供股票期權。建議公司董事會授予您購買2,000,000股公司普通股的選擇權,每股行權價等於授予日普通股的公平市場價值。在本要約書和本計劃規定的任何歸屬加速的情況下,受購股權約束的股份的25%(25%)將在您開始日期的一年週年日歸屬,而受購股權約束的剩餘股份應在此後三年內按月等額分期付款歸屬。在其他情況下,您授予股票期權的條款應以公司的標準股票期權協議格式和本計劃的條款為準。

如果公司對所有或幾乎所有高管採取股權獎勵更新計劃,公司應向董事會建議,在您開始工作一週年後,您有資格以與其他高管基本相同的方式參與。




倘若閣下(I)被本公司無故終止(定義見本計劃)或(Ii)閣下在公司交易(定義見本計劃)完成前三(3)個月內或交易完成後十二(12)個月內因正當理由(定義見下文)辭職,則在閣下向本公司或其繼承人提交一份全面籤立及有效的全面解除對本公司或其繼承人的債權後,受閣下未償還股權獎勵的股份(包括上文所述購股權)的100%將於終止之日歸屬。此外,如果您在開始日期的十二(12)個月之前被公司無故終止(如本計劃所定義),則您將被視為從開始日期起至該終止日期為止的每月歸屬。為了清楚起見,如果您在2019年10月3日被無故終止,那麼您將獲得受該期權約束的1/48%的股份。
就本書面協議而言,“好的理由”是指您在發生下列任何事件後遵守了“好的理由流程”:

(I)防止你的責任、權力或義務的實質性減少;

(Ii)防止基本工資大幅減少,但基於公司財務業績的全面減薪不在此限,同樣影響公司所有或基本上所有高級管理人員;或

(Iii)您向公司提供服務的地理位置發生變化超過50英里。

就此等目的而言,“良好理由程序”是指(I)閣下真誠地合理地確定“良好理由”狀況已經發生;(Ii)閣下在首次出現良好理由狀況的60天內,以書面形式通知公司;(Iii)閣下真誠地配合公司的努力,在發出通知後不少於30天(“治療期”)內補救該狀況;(Iv)儘管作出上述努力,良好理由狀況仍繼續存在;和(V)在治療期結束後30天內終止僱傭關係。如果公司在治療期內治癒了好的原因情況,則好的原因應被視為沒有發生。

4.享受更多福利。您將有資格參加公司的標準福利計劃,包括但不限於醫療、牙科、視力和殘疾保險。Marqeta的福利計劃還包括帶薪休假(PTO)。本公司保留在其認為必要時自行決定修改薪酬和福利計劃的權利。

5.簽署《保密信息與發明轉讓協議》。為了使本公司能夠保護其專有和機密信息,您必須簽署隨附的保密信息和發明轉讓協議,這是一項聘用條件,該協議禁止未經授權使用或披露本公司的專有信息,並向其員工和客户徵求意見。

您不得使用或披露您有保密義務的任何前僱主或其他人的任何機密信息,包括商業祕密。相反,您將只能使用那些與您的培訓和經驗相當的人通常知道和使用的信息,這些信息是行業中的常識或在公共領域的其他法律知識,或者由公司以其他方式提供或開發的。在我們討論您提議的工作職責時,您向我們保證,您將能夠在



剛剛描述的指導方針。您同意,您不會將屬於您有保密義務的任何前僱主或其他人的任何未公佈的文件或財產帶進公司的辦公場所。

6.允許隨心所欲就業。你在公司的工作是“隨意的”。您只需通知本公司,即可隨時以任何理由終止與本公司的僱傭關係。同樣地,本公司可隨時以任何理由終止你的僱傭關係,不論是否有理由或事先通知。根據法律要求,此報價以您有權在美國工作的令人滿意的證據為條件。作為一名免薪員工,您將根據工作任務的性質要求額外工作幾個小時。

7.沒有進行背景調查。這一提議取決於成功的就業核實和背景調查。公司保留根據在背景核查中收到的信息在您開始工作日期之前撤銷其聘用提議的權利。

8.提供完整的要約和協議。這封信連同你的保密信息和發明轉讓協議,構成了你與本公司僱傭協議的完整和獨家聲明。這封信中的僱傭條款取代了任何人向您做出的任何其他協議或承諾,無論是口頭的還是書面的。您的僱傭條款的更改只能以書面形式進行,並由您和公司的一名授權高管簽署,但不言而喻,公司可以隨時根據需要調整支付給您和其他員工的工資、激勵性薪酬和福利,以及職稱、地點、職責、責任、分配和彙報關係。

9.不接受。這一報價有效期為三天。為了表明您的接受,請在這封信上簽名並註明日期。如果您接受我們的提議,我們希望您在2019年9月3日或之前開始工作,或在Marqeta完成並審查背景調查的較晚日期開始。

維迪亞,我希望你將為我們的成功做出重大貢獻,並在馬爾凱塔享受有意義的職業生涯。我們非常期待您的回信。

真誠地
Marqeta公司
/s/Jason Gardner
賈森·加德納
首席執行官


已接受:


維迪亞·彼得斯將於2019年7月1日接受調查。/維迪亞·彼得斯將於2019年7月1日接受調查。

分居協議和釋放




本協議由Marqeta,Inc.(“公司”)、BroadStreet Payroll Services B.V.(“BroadStreet”)和Vidya Peters(“員工”)(統稱“雙方”)簽署。

鑑於,員工通過BroadStreet受僱於公司,並且公司和員工此前已簽訂《員工保密信息和發明轉讓協議》(以下簡稱《保密協議》);

鑑於,員工是公司高管離職計劃(“離職計劃”)的參與者;

鑑於,員工和公司已共同同意,員工將辭去她在公司的工作,以及她可能與任何與公司有關聯或與公司有關的實體的任何其他僱傭關係,包括但不限於BroadStreet,生效日期為2022年12月3日(員工實際終止僱傭的日期,“離職日期”);

鑑於自2022年9月3日(“過渡期”)起,僱員不再擔任公司首席運營官,並辭去僱員在公司及其任何聯屬公司以及從過渡日期至離職之日(“過渡期”)在公司和董事的所有高級管理人員和職位,僱員將擔任公司的銷售顧問,向公司的首席執行官報告;以及

鑑於,就本協議所述員工辭職而言,本公司與員工雙方已同意免除因僱傭關係或員工與本公司及其關聯公司離職而產生或相關的任何及所有爭議、索賠、投訴、申訴、指控、訴訟、請願及要求,包括但不限於員工可能對本公司、BroadStreet及任何如下定義的獲釋人士提出的任何及所有索償。

雙方特此達成如下協議:

1.改革過渡;取消未歸屬股權獎勵。在過渡期內,作為一名銷售顧問,僱員將繼續獲得在過渡日之前有效的僱員基本工資和假期津貼,但將不會獲得或有權賺取任何其他補償,其涵蓋公司股權證券的未償還股權獎勵的所有歸屬將停止,而於過渡日未歸屬的任何該等股權獎勵將終止及取消,且僱員將不再享有任何其他權利或權利。在過渡期內,員工將協助過渡員工作為公司首席運營官的職責,並履行公司首席執行官可能合理分配給員工的其他職責和責任。

2.不需要考慮。作為員工簽署本協議的代價和明確條件,本公司將提供或促使本公司的關聯公司提供以下內容:
(一)提高基本工資。在離職之日起三十(30)天內,公司應向員工支付(或安排支付)相當於員工六(6)個月標準基本工資(金額為189,113歐元)的一次性金額,減去適用的扣繳金額(包括適用的美國和/或荷蘭工資税、社會保障繳費或類似税款)。




(B)發放紅利。在離職之日起三十(30)天內,公司應向員工支付(或安排支付)相當於員工目標年度獎金(金額為241,119歐元)的75%(75%)的一次性金額,減去適用的扣繳(包括適用的美國和/或荷蘭工資税、社會保障繳費或類似税款)。

(C)擴大醫療保險覆蓋面。在離職之日起三十(30)天內,公司應向員工支付(或促使支付)一筆總付金額,金額相當於員工在離職之日有義務支付的六(6)個月醫療保險費用(金額為1,499歐元),減去適用的扣繳金額(包括適用的美國和/或荷蘭工資税、社會保障繳費或類似税款)。

3.建立就業後合作機制。在離職日期後的六個月內,員工同意與公司和被解僱人合作並提供協助,包括但不限於對問題提供及時、準確和完整的答覆,提供所要求的文件,提交所要求的聲明以證明員工已知的事實,以及準備、提交和參加公司在針對公司的任何訴訟中要求其作證的任何證詞或審判。公司將向員工支付每小時400歐元(400.00歐元)的時薪,並在員工提交任何和所有預先批准的服務和費用的發票和收據後,再加上離職日期後任何服務或旅行的合理和必要的費用。

4.促進公平。雙方同意,就釐定該僱員有權從本公司收取或購買(視情況而定)的本公司普通股股份數目而言,該僱員將被視為只在過渡日期前歸屬本公司。公司和員工承認:

(A)自過渡日期起,僱員將只歸屬於表A所反映的購股權(“既得購股權”),並無其他權利或權利擁有本公司的任何其他購股權或其他股權。

(B)根據離職日期,員工應在2023年3月3日之前行使任何既得期權。除本文另有修改外,僱員既得期權的行使將繼續受Marqeta,Inc.2011年股權激勵計劃及本公司與僱員之間的股票期權協議(“股票協議”)的條款及條件所規限。本協議的任何規定不得幹擾、喪失或放棄僱員對附件A所載任何既有期權的任何權利。僱員既得期權的行使將繼續受股票協議的條款及條件所規限。
5.享受更多福利。員工的健康保險福利將於2022年12月的最後一天停止。自離職之日起,員工應停止參與所有其他福利和僱傭事件。

6.允許支付工資和領取所有福利。員工確認並表示,除(I)本協議規定的對價和(Ii)員工的最終工資外,公司已支付或提供所有工資、工資、獎金、應計假期津貼、休假、住房津貼、搬遷費用、利息、遣散費、再安置費用、費用、可報銷費用、佣金、股票、股票期權、歸屬以及任何和所有其他應支付給員工的福利和補償。員工還確認並表示,員工在受僱於公司期間,已獲得員工根據適用法律和/或條例有權享有的假期或員工要求的假期(如果有),並且該員工沒有遭受任何工傷。




7.中國允許相互發布索賠。員工同意,這是雙方由律師代表或有機會由律師代表時達成的協商協議,支付給員工的金額和協議條款由雙方商定並特此同意,上述對價代表公司、BroadStreet及其各自的現任和前任高級管理人員、董事、員工、代理人、投資者、律師、股東、管理人、關聯公司、福利計劃、計劃管理人、保險公司、分公司和子公司,以及前任和繼任者公司和受讓人(統稱為“受讓人”)欠員工的所有未償債務的全部和解。員工代表員工本人並代表員工各自的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、代理人和受讓人,特此並永遠免除受免責人的責任,並同意不起訴,或以任何方式提起訴訟,涉及員工可能對任何因已發生或將發生的任何不作為、行為、事實或損害而產生的任何受免責人的索賠、申訴、指控、責任、義務或訴訟因由,無論是已知或未知的、懷疑的還是未懷疑的,包括但不限於:

(A)處理與僱員與公司的僱傭關係有關或因僱員與公司的僱傭關係而引起的任何及所有索償,以及終止該關係;

(B)審查與員工購買或實際購買公司股票的權利有關或產生的任何和所有索賠,包括但不限於任何關於欺詐、失實陳述、違反受託責任、違反適用的州公司法義務以及任何州或聯邦法律下的證券欺詐的索賠;

(C)拒絕任何和所有關於不當解僱;違反公共政策解僱;歧視;騷擾;報復;明示和默示的違反合同;明示和默示的違反誠信和公平交易的契約;承諾禁止反言;疏忽或故意造成精神痛苦;欺詐;疏忽或故意幹擾合同或預期的經濟利益;不公平的商業做法;誹謗;誹謗;疏忽;人身傷害;攻擊;毆打;侵犯隱私;虛假監禁;轉換;和殘疾福利;
(D)駁回違反任何聯邦、州或市政法規的任何和所有索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章;1991年《民權法案》;1973年《康復法案》;1990年《美國殘疾人法》;《同工同酬法》;《公平勞動標準法》,法律禁止的除外;《公平信用報告法》;1967年《就業年齡歧視法》;《老年工人福利保護法》;1974年《僱員退休收入保障法》;《工人調整和再培訓通知法》;《公平信用報告法》;《家庭和醫療休假法》,法律禁止的除外;2002年的《薩班斯-奧克斯利法案》;《統一服務就業和再就業權利法》;《加州家庭權利法》;《加州勞動法》;《加州公平就業和住房法》;

(E)駁回任何和所有違反聯邦或任何州憲法的索賠;

(F)審查因與就業或就業歧視有關的任何其他法律和條例而引起的任何和所有索賠;

(G)處理因僱員因本協議而收到的任何收益的不預扣或其他税務處理爭議而產生的任何損失、費用、損害或開支的任何索賠;以及




(H)處理任何和所有關於律師費和費用的索賠。

員工同意,本節中規定的豁免在所有方面都應作為對所公佈事項的完全全面豁免而有效並繼續有效。員工代表員工未轉讓或轉讓任何權利、索賠、投訴、指控、責任、義務、要求、訴因或本條款放棄或免除的其他事項。在適用法律允許的最大範圍內,本新聞稿不適用於在分居日期之前因員工受僱於本公司而對員工提出的任何索賠或訴訟所引起或發生的任何索賠,員工應在意識到此類索賠後立即通知本公司。

公司和百老匯同意,上述考慮和承諾代表員工對其所有未償債務的全部清償。本公司及百老匯,代表其本身及代表其前任及利益繼承人,及其高級人員、董事、主要負責人、股東、成員、承包商、僱員、保險公司、律師、代表、代理人及受讓人(以下簡稱“公司解除人”),特此及永久免除該僱員及其遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、代表、代理人、律師及受讓人(“僱員解除者”)對該僱員、其遺囑執行人、管理人、繼承人、代理人及受讓人(“僱員解除者”)的責任,並同意不就任何事宜提起訴訟,或以任何方式提起訴訟,或同意不以任何方式提起訴訟,或提出、起訴或追查與任何事宜有關的任何申索、申訴、指控、責任、義務、要求或訴訟理由。無論是目前已知的還是未知的,懷疑的還是不懷疑的,公司解除人可能對任何因離職日期(包括離職日期)之前發生的任何遺漏、行為、事實或損害而導致的員工解僱人持有任何損害賠償。

8.中國沒有額外的承認。僱員還同意並承認,她以前曾告知僱主她認為可能構成違反僱主和/或受救濟人的法律義務的所有事實或情況,包括但不限於任何違反任何聯邦、州或當地法律或法規的行為。僱員同意並承認,就其所知,(I)所有此類合規問題都得到了令其滿意的解決;以及(Ii)她不知道有關僱主和/或被免責人和/或其業務實踐的任何其他合規問題,或僱主和/或被免責人涉嫌的違規行為。

9.同意承認放棄根據反興奮劑機構提出的索賠。員工理解並承認員工放棄並放棄員工根據1967年《就業年齡歧視法案》(ADEA)可能享有的任何權利,且此放棄和放棄是知情和自願的。員工理解並同意,本放棄和免除不適用於在本協議生效日期後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。員工理解並承認,對此豁免和免除的對價是對員工已有權獲得的任何有價值的東西的補充。員工進一步瞭解並確認本書面通知員工:(A)員工在簽署本協議前應諮詢律師;(B)員工有二十一(21)天的時間考慮本協議;(C)員工在簽署本協議後有七(7)天的時間撤銷本協議;以及(D)在撤銷期限到期之前,本協議不會生效。如果員工簽署本協議並在上述21天內將其退還給公司,員工在此確認員工已自由自願地選擇放棄分配給考慮本協議的時間段。




10.他們拒絕了未知的索賠。員工承認,員工已被建議諮詢法律顧問,並且員工熟悉這樣的原則,即一般免除不適用於在執行免除時放行人不知道或懷疑存在對員工有利的索賠,如果員工知道這一點,必然會對員工與被放行人的和解產生重大影響。員工意識到上述原則,同意明確放棄員工可能擁有的任何權利,以及根據任何其他成文法或類似效果的普通法原則。

11.沒有懸而未決或未來的訴訟。員工聲明,她沒有以自己的名義或代表任何其他個人或實體對公司或任何其他受讓人提起訴訟、索賠或訴訟。僱員還表示,她不打算代表自己或代表任何其他個人或實體向本公司或任何其他受讓人提出任何索賠。儘管有上述規定,但本文並不阻止下文所述的允許披露和行動條款明確允許的任何行動或披露。

12.要求保密。除下文所述的允許披露和行動條款中規定的情況外,員工同意對本協議的存在、本協議的內容和條款以及對本協議的對價(以下統稱為“離職信息”)完全保密。除非本協議另有規定或法律另有規定,否則僱員只能向其直系親屬、法院、僱員的法律顧問、僱員的會計師和任何專業税務顧問披露分居信息,只要他們需要了解分居信息以提供税務處理建議或準備納税申報單,並且必須防止向所有其他第三方披露分居信息。員工同意不會直接或間接公佈任何離職信息。

員工承認並同意離職信息的保密性至關重要。雙方同意,如果公司證明員工違反了本保密條款,公司有權(I)追回相當於公司執行本條款所花費的費用的部分遣散費,包括與執行行動相關的所有合理律師費,和/或(Ii)如果成本超過該金額,則賠償超過遣散費的金額,而不考慮公司是否能夠確定員工違規行為的實際損害賠償,除非該違規行為構成員工直接與反興奮劑機構有關的法律行動。任何這樣的個人違反或披露不應免除員工在本協議下的義務,也不允許她進行額外的披露。員工保證,她沒有以口頭或書面形式直接或間接向任何未經授權的一方披露任何分居信息。

13.政府不允許進行披露和採取行動。本協議不禁止或限制員工、本公司或其他獲釋人員:(I)披露有關工作場所非法行為的信息,包括但不限於性騷擾;(Ii)直接與(A)美國證券交易委員會或任何其他政府、監管或立法機構就可能違反任何聯邦法律的行為進行溝通、合作、提供相關信息或以其他方式協助調查;或(B)平等就業機會委員會或任何其他負責管理與可能違反此類法律有關的公平就業行為法律的政府當局,或經合法程序強迫或要求的;(Iii)答覆任何此類政府、監管或立法機構或官方或政府當局的任何詢問,包括關於本協定的存在或其基本事實或情況的詢問;或(Iv)參與、合作、



作證或以其他方式協助任何與可能違反任何此類法律、規則或規定的行為有關的政府行動、調查或程序。然而,員工放棄任何與任何機構指控或機構或司法決定(包括集體或集體訴訟裁決)有關的追回金錢的權利,美國證券交易委員會適當發放的賞金除外。

14.保護商業機密和機密信息/公司財產。此後,員工同意在任何時候嚴格保密,不使用或向任何個人或實體披露公司的任何機密信息。員工理解,“機密信息”是指公司的任何專有信息、技術數據、商業祕密或技術訣竅,包括但不限於研究、產品計劃、產品、服務、客户名單和客户(包括但不限於員工在受僱期間拜訪或認識的公司客户)、市場、軟件、開發、發明、流程、配方、技術、設計、圖紙、工程、硬件配置信息、營銷、財務或公司直接或間接向員工披露的其他商業信息,無論是以書面、口頭、或圖紙或部件或設備的觀察。員工進一步瞭解,保密信息不包括任何上述項目,這些項目是通過員工或其他負有保密義務的人對所涉及的一個或多個項目或其改進或新版本負有保密義務而公開並普遍獲得的。員工在此同意公司通知任何新僱主員工在本段項下的義務。員工聲明,到目前為止,她還沒有向任何未經授權的一方濫用或披露機密信息。員工同意,員工將在不遲於離職日期歸還公司提供給員工的所有文件和其他物品(員工手冊副本和具體與員工有關的人事文件除外)、員工開發或獲得的與員工受僱相關的文件或其他屬於公司的文件和物品。

15.取消對DTSA的通知。聯邦法律為在某些保密情況下向律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人提供了一定的保護。具體而言,聯邦法律規定,在下列任何一種情況下,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因泄露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(A)在保密的情況下,(I)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師披露;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中以申訴或其他文件形式披露的,如果提交的是蓋章的。見《美國法典》第18編,第1833(B)(1)條)。聯邦法律還規定,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,條件是:(X)提交任何蓋章的包含商業祕密的文件;(Y)除非依照法院命令,否則不披露商業祕密。見《美國法典》第18編第1833(B)(2)節。本協議中的任何內容均無意限制此類法定權利。

16、中國表示不合作。根據允許的披露和行動段落的規定,員工同意,她不會故意鼓勵、諮詢或協助任何律師或其客户提出或起訴任何第三方對任何受讓人的任何糾紛、分歧、申訴、索賠、指控或投訴,除非根據傳票或其他法院命令這樣做,或與本協議中的ADEA放棄直接相關。員工同意在收到任何此類傳票或法院命令後立即通知公司,並在收到傳票或其他法院命令後三(3)個工作日內提供該傳票或其他法院命令的副本。如果有人找他尋求建議



或協助提出或起訴任何爭議、分歧、申訴、索賠、指控或投訴,員工只能聲明她不能提供法律顧問或協助。

17.雙方互不貶低。除非在允許的披露和行動部分允許的範圍內,員工同意不對任何獲釋對象,包括公司高管進行任何誹謗、誹謗、誹謗或誹謗,並同意不對任何獲釋對象的合同和關係進行任何侵權幹預。員工還同意不以任何方式貶低或詆譭任何獲釋對象的個人或集體的聲譽,包括但不限於以口頭、書面、電子或任何其他形式對任何獲釋對象發表任何貶損聲明。前述內容包括但不限於在網站、聊天室、互聯網、電視、廣播或其他媒體上的任何文章或書籍中或與之相關的任何貶損聲明。員工應將未來潛在僱主的任何詢問引導至公司的人力資源部。在回答此類詢問時,公司應僅提供員工受僱日期和擔任職務的證明。公司僅通過其高級管理人員和董事同意不對員工進行任何誹謗、誹謗、誹謗或誹謗。
18.不存在違規行為。除以下“律師費”部分規定的權利外,雙方承認並同意,任何實質性違反本協議的行為,除非構成員工對ADEA或保密協議任何條款下的放棄或保密協議任何條款的有效性提出質疑或尋求善意確定的法律行動,否則不違反本協議的一方應有權根據適用法律尋求所有補救和損害賠償。對於員工違約,除法律規定外,公司還可尋求追回和/或停止向員工提供根據本協議向員工提供的對價並獲得損害賠償。

19.降低成本。雙方應各自承擔因準備本協議而產生的費用、律師費和其他費用。

20.不考慮税收後果。本公司不就根據本協議條款或以其他方式向員工或代表員工提供的付款和任何其他對價而產生的税收後果、社會保險責任義務或類似的徵費作出任何陳述或保證。員工同意並理解,她有責任支付(如果有)當地、州和/或聯邦税、社會保險責任義務或對付款徵收的類似費用,以及本公司在本協議項下提供的任何其他對價以及由此產生的任何處罰或評估。

21.中國沒有任何交涉。僱員表示,她已有機會諮詢律師,並已仔細閲讀並理解本協議條款的範圍和效果。員工不依賴本協議中未明確規定的公司所作的任何陳述或陳述。

22.不具備可分割性。如果本協議的任何規定或任何規定的任何部分或本協議的任何部分成為或被有管轄權的法院或仲裁員宣佈為非法、不可執行或無效,則本協議應在沒有上述規定或部分規定的情況下繼續完全有效。

23.取消律師費。除質疑或尋求善意確定本協議項下放棄的有效性的法律訴訟外,如果任何一方提起訴訟以強制執行或實現其在本協定項下的權利,勝利方應有權收回其費用和開支,包括



與此類訴訟相關的調解、仲裁、訴訟、法院費用和合理的律師費。

24.簽署了整個協議。本協議代表本公司、BroadStreet和員工之間關於本協議的主題、員工在本公司和BroadStreet的就業和離職以及由此引發和相關的事件的完整協議和諒解,並取代和取代任何和所有先前關於本協議主題和員工與本公司和BroadStreet的關係(包括但不限於離職計劃)的協議和諒解,但保密協議和股票協議除外,除非經本文修改。
25.沒有口頭修改。本協議只能以員工和公司首席執行官簽署的書面形式進行修改。

26.依法治國。本協議受荷蘭法律管轄。當事各方之間的任何糾紛應提交荷蘭主管法院審理。

27.不確定生效日期。員工瞭解,如果員工在二十一(21)天內未簽署本協議,則本協議無效。每一方在簽署本協議後有十四(14)天的時間撤銷本協議。本協議將於員工簽署本協議後的第十五(15)天生效,前提是該協議已由雙方簽署,且在該日期(“生效日期”)之前未被任何一方撤銷。自生效之日起,本協議不得全部或部分撤銷。

28.不同的對口單位。本協議可以複印件和傳真件簽署,每份複印件和傳真件應與正本具有同等的效力和作用,並應構成每個簽字人的有效的、有約束力的協議。

29.允許自願執行協定。員工理解並同意,她自願簽署本協議,不對公司或代表公司或任何第三方施加任何脅迫或不當影響,並完全意圖解除其對公司和任何其他受讓人的所有索賠。員工確認:
(D)表明她已閲讀本協議;

(E)證明她在本協定的準備、談判和執行過程中由她自己選擇的法律顧問代表,或選擇不聘請法律顧問;

(F)確認她理解本協定及其所包含的新聞稿的條款和後果;

(G)確保她充分意識到本協定的法律和約束力;以及

(H)確認在簽署本文件時,她沒有生病或以其他方式喪失工作能力
協議。






雙方已在下列日期簽署了本協議。



日期:2022年9月28日--維迪亞·彼得斯,個人

*//維迪亞·彼得斯


日期:2022年9月28日-Marqeta,Inc.

作者:/s/Seth Weissman
Seth Weissman,首席法律官、總法律顧問兼祕書


日期:2022年9月28日-BroadStreet Payroll Services B.V.

作者:/s/Patricia van der Hut
帕特里夏·範德胡特,管理合夥人







附件A
既得期權
截至2022年9月3日


獎助金編號
授予日期
股份/期權數量
截至歸屬完成日歸屬的股份/期權數量
0000065310/3/1951,54651,546
0000065410/3/192,345,0141,703,017
000007792/11/21150,00062,500
0000029853/15/22358,51157,363
0000029843/15/2254,47211,467