https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1653909/000165390923000064/image_0.jpg


2023年3月8日


親愛的安妮,

Allbirds, Inc.(“公司”)很高興能延長這項有條件的就業機會。我們投入了大量精力,確保Allbirds的每個人都能創造一個更好的工作場所,併為我們的業務做出重大貢獻;您已經遠遠超出了我們的高期望,我們很高興有條件地為您提供首席財務官的職位。您將負責領導財務職能,包括財務計劃與分析、會計和投資者關係部門以及法律、房地產和總薪酬,並向公司聯席首席執行官喬伊·茲威林格彙報。此優惠取決於成功檢查您的推薦信並獲得我們的董事會(“董事會”)的批准。

您的年薪為375,000美元,減去適用的工資扣除額和預扣款,按公司的正常工資表支付。作為有薪免税員工,您將無權獲得加班費,您的工資旨在涵蓋所有工作時間,包括每天工作超過 8 小時或每週工作超過 40 小時的任何工時,或適用的聯邦或州法律另有規定的加班時間。

在深刻認識到當前疫情帶來的挑戰的同時,公司相信在共享的物理空間中進行合作可以帶來長期的協同效應。因此,您必須在 2023 年 4 月 24 日或之前搬遷到舊金山地區(“搬遷”)。根據公司的搬遷政策,公司將向您補償高達10,000美元的搬遷費用,前提是您簽署搬遷和搬遷費用協議(“搬遷補償”)並將其交還給我們;如果您在搬遷後的十二(12)個月內離開公司,則您同意在離開公司後的30天內退還並償還搬遷補償金。

我們很高興為您提供12,000美元的簽約獎金(“簽約獎金”),該獎金將在您工作開始之後的第一份工資單上支付,並需繳納正常的税款和預扣税。您同意,如果您在開始之日後的十二 (12) 個月內自願解僱或因故解僱,則您將在自您自願解僱或解僱之日起三十 (30) 天內向Allbirds退還百分之百(100%)的簽約獎金金額。(就簽約獎金而言,“原因” 是指幷包括:(i) 在公司發出此類未履行通知後的至少三十 (30) 天內未履行任何工作職責或義務;(ii) 對任何重罪或輕罪(輕微的交通違規行為或類似違法行為除外)的定罪、認罪或認罪;(iii)任何欺詐、挪用公款行為、貪污、盜竊或嚴重違法行為,涉及本公司或其任何資產;或 (iv) 任何嚴重違反您對公司承擔的義務的行為公司。)

我們很高興地通知您,您將有資格參加Allbirds的年度績效驅動獎金計劃,並可能獲得高達當年應計薪酬80%的獎金,目標為40%。任何獎金都是自由裁量的,應由公司自行決定。目標激勵措施不構成公司對支付獎金的承諾。要獲得獎金支付資格,您必須在獎金支付之日繼續在公司工作。部分或按比例分配的獎金(服務時間少於整個日曆年)將發放給在相關年度 10 月 1 日之前工作的員工。

在工作期間,根據公司的慣例和適用的福利計劃的條款,您將有資格獲得員工福利



目前存在,將來可由公司酌情進行任何修改。可根據要求提供公司當前福利的完整描述。我們認為,休息和放鬆對於高效的工作場所很重要,因此,根據適用的聯邦、州和地方法律,提供靈活的帶薪休假。您必須根據員工手冊中概述的政策申請靈活的帶薪休假。
此外,您將有資格參與Allbirds產品的特殊員工定價,因為該定價目前存在,公司將來可以自行決定進行任何修改。公司可以自行決定不時更改某些薪酬部分和福利。
我們很高興地通知您,我們將向董事會或董事會委員會建議,授予您自授予之日起購買價值1,000,000美元的Allbirds普通股(“期權”)的期權,以及授予日價值為1,000,000美元的限制性股票單位獎勵(“RSU” 以及與期權一起為 “獎勵”),根據條款和條件授予不時修訂的 Allbirds, Inc. 股權激勵計劃(“計劃”)的條件以及適用獎勵的條款和條件協議和獎勵補助金通知,所有這些都將在撥款日期之後儘快提供給您,並且根據Allbirds的接受程序,您需要接受這些協議。

根據董事會或董事會委員會的決定,授予的任何期權的行使價將不低於授予之日Allbirds普通股的公允市場價值。視您在相應日期和流動性日期之前的持續服務而定,期權將按以下方式歸屬和行使:期權標的股份的四分之一應在歸屬開始日一週年之日歸屬;股票餘額應從歸屬開始日一週年之日起連續12次等額季度分期歸屬。

您有權獲得的限制性股票單位(“RSU”)數量將使用授予日前30個交易日的A類普通股的平均收盤價計算。每個 RSU 代表一項在歸屬後獲得我們一股普通股的或有權利。RSU獎勵將受本計劃和補助協議的條款和條件的約束,並將包括為期四年的歸屬時間表,根據該計劃,在歸屬開始日期後的12個月內,您的RSU總數的25%將在此後的每個季度末歸屬,直到補助金全部歸屬或您的持續服務(如計劃中所定義)終止,以先發生者為準。

除上述內容外,您還有資格參與Allbirds的遣散費和控制權變更計劃,該計劃除其他外規定,如果公司決定在無理由的前十二(12)個月內解僱您的工作,則提供六個月的基本工資和福利;如果因適用的控制權變更而解僱,則提供十二(12)個月的基本工資和福利加上股權加速。從2024年開始,您還有資格獲得公司年度股權更新計劃的考慮資格,該計劃的目標是董事會每年確定的刷新補助金總額;但是,任何年度更新補助金(包括此類補助金或補助金的具體形式)均應由公司自行決定,並取決於公司和個人的業績。

作為公司員工,您應遵守公司現行規則和政策,並將由公司自行決定將來進行任何修改,包括但不限於將公司的專有信息作為機密進行維護。您應將公司專有信息作為機密保密的要求不限於離職。作為僱傭條件,您必須簽署並遵守所附的《員工保密信息和發明任務》



除其他義務外,該協議禁止未經授權使用或披露公司的專有信息。

您同意,您不會將任何未發佈的文件或財產帶入公司場所,這些文件或財產屬於任何前僱主或您有保密義務的其他人。您在此聲明,您已向公司披露了您簽署的任何可能限制您代表公司開展活動的合同。
在公司工作取決於您成功完成公司所有合法的就業前檢查,其中可能包括背景調查(根據適用的地方、州和聯邦法律)和/或核實您是否被合法允許在美國工作。在下方簽名,即表示您同意執行任何必要的同意以進行此類檢查。此優惠取決於您是否有在美國工作的權利的令人滿意的證據。您同意在需要時提供協助,並應公司的要求填寫任何文件以滿足這些條件。
正常辦公時間為週一至週五上午 9:00 至下午 6:00,但實際工作時間可能因公司的業務需求而異。
你的工作是隨心所欲的。您只需通知公司即可隨時以任何理由終止在公司的工作。同樣,公司可以隨時終止您的工作,有無理由或事先通知。您的隨意就業身份只能在由公司授權人員簽署的書面協議中修改。
作為僱傭條件,您必須簽署並遵守共同爭議解決協議,該協議將另行提供。
這封信只是我們工作機會的主要條款的摘要,不是任何明確期限的僱傭合同。這封信取代了之前或之後關於公司潛在僱傭條款的任何口頭或書面陳述。在下方簽名,即表示您承認除了本信中陳述的陳述外,您不依賴任何其他陳述。
如果您想根據上述條款接受公司工作,請在這封信以及隨附的《員工機密信息和發明轉讓協議》上簽名並註明日期,然後將其退還給我。如果您接受我們的提議,我們希望您在 2023 年 4 月 24 日開始。

歡迎來到 Allbirds!
真誠地,

/s/約瑟夫·茲維林格




喬伊·茲維林格


聯席首席執行官



理解並接受:








/s/安妮·米切爾

2023年3月8日
安妮米切爾

日期


附件:員工機密信息和發明轉讓協議









ALLBIRDS, INC.
員工機密信息和發明轉讓協議
考慮到我受僱或繼續受僱於 Allbirds, Inc.、其子公司、母公司、關聯公司、繼任者和受讓人(統稱 “公司”),以及我現在和在公司工作期間向我支付的報酬,我特此簽訂本員工機密信息和發明轉讓協議(“協議”)並達成以下協議:



1.機密信息保護。
1.1 承認公司權利;保密。我理解並承認,我受僱於公司創造了一種對公司機密信息(定義見下文)的信心和信任關係,而且公司在這些信息中擁有可保護的利益。在我工作期間和之後,我將始終保密,不會披露、使用、講授或發佈公司的任何機密信息,除非在我為公司工作時可能需要披露、使用或公佈,或者除非公司官員明確授權此類披露。在發佈或提交任何披露和/或包含任何機密信息的材料(書面、口頭或其他材料)之前,我將獲得公司的書面批准。我特此將我在此類機密信息中可能擁有或獲得的任何權利轉讓給公司,並承認所有機密信息應是公司及其受讓人的唯一和專有財產。我將採取一切合理的預防措施,防止無意中意外泄露機密信息。儘管如此,根據《美國法典》第 18 條第 1833 (b) 款,對於披露以下商業祕密:(1) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師,僅為舉報或調查涉嫌違法行為而披露的商業祕密,我概不承擔刑事或民事責任;或 (2) 披露的商業祕密在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件,前提是此類申訴是密封的。
1.2 機密信息。“機密信息” 一詞是指公司的所有機密知識、數據或信息。舉例説明但不限於,“機密信息” 包括 (a) 商業祕密、發明、面具作品、想法、工藝、配方、源代碼或目標代碼中的軟件、數據、程序、其他作者作品、專門知識、改進、發現、開發、設計和技術以及其中的所有知識產權(統稱為 “發明”);(b)有關研究、開發、新產品營銷的信息,以及銷售、商業計劃、預算和未公佈的財務狀況聲明、許可證、價格和成本、利潤、折扣、信貸條款、定價和賬單政策、報價程序、獲得業務的方法、預測、未來計劃和潛在戰略、財務預測和業務戰略、運營計劃、融資和籌資計劃、活動和協議、內部服務和運營手冊、開展公司業務的方法、供應商和供應商信息以及採購;(c) 有關公司客户和潛在客户的信息,包括客户名單,姓名、代表、他們對公司提供的產品或服務類型、提案、投標、合同及其內容和各方的需求或願望、向公司客户和潛在客户提供或尋求提供的產品和服務的類型和數量以及與客户和潛在客户有關的其他非公開信息;(d) 有關公司任何業務合作伙伴及其服務的信息,包括姓名、代表、提案、投標、合同及其內容和當事方,類型和產品數量以及
公司獲得的服務以及與業務合作伙伴相關的其他非公開信息;(e) 有關人員、員工名單、薪酬和員工技能的信息;以及 (f) 公司競爭對手可能利用的任何其他非公開信息,使公司處於競爭劣勢。儘管有上述規定,但據瞭解,在任何此類時候,我都可以自由使用我在公司工作之前所知道的信息,或者由於我沒有違反本協議或其他作為或不作為而在行業或行業中廣為人知的信息。儘管有上述規定或本協議或本公司與我之間的任何其他協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不限制我與平等就業機會委員會、美國勞工部、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或其他聯邦政府機構或類似的州或地方機構討論我的工作或舉報可能違反法律或法規的權利,也不得限制我與他人討論我的就業條款和條件的權利,也不得限制我與他人討論我的就業條款和條件的權利《國家勞資關係法》第7條允許,或者此類披露受到適用法律或法規條款的保護,包括但不限於 “舉報人” 法規或其他保護此類披露的類似條款。
1.3 第三方信息。此外,我明白,公司已經從第三方接收了他們的機密和/或專有知識、數據或信息(“第三方信息”),但公司有責任維護此類信息的機密性並僅將其用於某些有限目的。在我任職期間及之後,我將保密第三方信息,不會向任何人(需要了解與公司工作有關的此類信息的公司人員除外)或使用,除非與我為公司工作有關的第三方信息,或者除非得到公司官員的明確書面授權。
1.4保密限制期限。我明白,根據本第 1 節的規定,我絕不能使用或披露機密信息和第三方信息。如果適用法律要求對我不得使用或披露此類信息的義務規定時間限制,而本協議或其限制無法以其他方式執行,則我同意並公司同意,我的工作結束之日後的兩年期限將是與有爭議的限制相關的時間限制;但是,本句不適用於適用法律規定不受時間限制的商業祕密。
1.5 不得不當使用前僱主和其他人的信息。在我受僱於公司期間,我不會不當使用或披露任何前僱主或我有保密義務的任何其他人的機密信息或商業祕密(如果有),也不會將任何未發佈的文件或屬於任何前僱主或我有保密義務的任何其他人的任何財產帶入公司場所,除非得到該前僱主或該前僱主或任何其他我有保密義務的人的書面同意。
2. 發明轉讓。



2.1 定義。在本協議中,“知識產權” 一詞是指任何司法管轄區或國家的法律認可的所有商業祕密、版權、商標、面具工作權、專利和其他知識產權;“版權” 一詞是指任何司法管轄區或國家的法律認可的複製、表演、展示、分發和製作作者作品(如文學、音樂或藝術作品)的衍生作品的專有合法權利;以及 “精神權利” 是指所有的親子關係、完整性、披露、撤銷權,特殊權利和任何司法管轄區或國家的法律承認的任何其他類似權利。
2.2 不包括的發明和其他發明。作為附錄A附後,列出了所有現有發明(如果有的話)的清單,(a) 我擁有或擁有權益,在我首次受僱於公司之前製造或獲得的發明,(b) 可能與公司業務或實際或可證明預期的研究或開發有關的發明,以及 (c) 未轉讓給公司的發明(“排除的發明”)。如果沒有附上這樣的清單,我聲明並同意,這是因為我沒有排除的發明。就本協議而言,“其他發明” 是指在我開始工作時或之後我擁有或可能擁有利益的發明,但公司發明(定義見下文)和排除的發明除外。我承認並同意,如果我在我的工作範圍內使用任何排除的發明或任何其他發明,或者如果我在公司的任何產品或服務中包含任何排除的發明或其他發明,或者如果我在任何排除的發明或其他發明中的權利可能會阻礙或幹擾公司行使根據本協議分配給公司的任何權利,我將立即以書面形式通知公司。除非公司和我就特定排除的發明或其他發明另有書面協議,否則在這種情況下(無論我是否按照上述要求向公司發出通知),我特此向公司授予非排他性、永久、可轉讓、全額付費和免版税、不可撤銷的全球許可,並有權通過多個級別的分許可人進行再許可,以任何形式複製、製作衍生作品、分發、公開展示和公開展示,或媒介, 無論是現在已知的還是後來開發的, 製造的, 已經制造的, 使用的, 銷售的,進口、要約出售和行使此類除外發明和其他發明的任何和所有現有或未來權利。在任何第三方對任何此類其他發明擁有權利的範圍內,我在此聲明並保證此類第三方或第三方已以有效和不可撤銷的方式授予我授予上述許可的權利。
2.3公司發明的轉讓。在本協議中,根據第 2.6 節由公司指示轉讓給公司或第三方的發明被稱為 “公司發明”。在遵守第 2.4 節的前提下,除附錄 A 和其他發明中列出的除外發明外,我特此將我在公司工作期間獨自或與他人共同創造、構思、付諸實踐或學習的任何發明(以及與之相關的所有知識產權)的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。在適用的版權法要求的範圍內,我同意在將來進行轉讓(當任何受版權保護的發明首次固定在有形表達媒介中時)
我對此類發明的版權權。本協議項下的任何公司發明(以及與之有關的所有知識產權)的轉讓都包括所有精神權利的轉讓。如果此類精神權利無法轉讓給公司,並且在任何存在精神權利的國家的法律允許的範圍內,我特此無條件且不可撤銷地放棄對此類精神權利的執行,以及針對公司或與公司客户相關的與此類權利有關的所有索賠和訴訟理由。我進一步承認並同意,我的利益繼承人或法定繼承人均不保留任何公司發明(以及與之相關的任何知識產權)中的任何精神權利。
2.4未轉讓或不可轉讓的發明。我認識到,本協議不被視為要求轉讓《加州勞動法》第 2870 (a) 條(“特定發明法”)涵蓋的任何發明,但公司與美國或其任何機構簽訂的合同中要求此類專利或發明的全部所有權必須在美國的發明除外。
2.5 有義務向公司通報情況。在我工作期間,我將立即以書面形式向公司全面披露我單獨或與他人共同創作、構思或付諸實踐的所有發明。在每次披露此類信息時,我將以書面形式告知公司我認為完全符合特定發明法條款保護的任何發明;屆時我將以書面形式向公司提供證實這一信念的所有必要證據。未經我同意,公司將保密,不會出於任何目的使用或向第三方披露根據本協議以書面形式向公司披露的與完全符合《特定發明法》保護條件的發明有關的任何機密信息。我將對任何不完全符合《特定發明法》保護條件的發明保密。
2.6政府或第三方。我同意,按照公司的指示,我將把我對任何特定公司發明的所有權利、所有權和利益轉讓給第三方,包括但不限於美國。
2.7 工作產品的所有權。
(a) 我承認,根據美國版權法(17 U.S.C.,第 101 條),在我的工作範圍內由我(單獨或與他人共同創作)且受版權保護的所有原創作者均為 “供出租的作品”。
(b) 我同意公司將在我的工作範圍內完全擁有我(單獨或與他人共同製作)的所有工作產品,我在此不可撤銷和無條件地將此類工作產品在全球範圍內的所有權利、所有權和利益轉讓給公司。我理解並同意,除非需要為公司提供服務,否則我無權在受本節保護的任何作品上出版、提交出版或用於任何出版物。



2.8知識產權的執行和協助。我將以一切適當的方式協助公司在任何和所有國家獲得並不時執行與公司發明相關的美國和外國知識產權和精神權利。為此,我將簽署、核實和交付此類文件,並執行公司可能合理要求用於申請、獲取、完善、證實、維護和執行此類知識產權及其轉讓的其他行為(包括作為證人出庭)。此外,我將執行、核實此類知識產權的轉讓並將其交付給公司或其指定人員,包括美國或公司指定的任何第三方。在我終止僱傭關係之後,我就與此類公司發明相關的知識產權問題向公司提供協助的義務將持續到我離職後,公司將在我解僱後以合理的費率補償我應公司要求提供此類援助的實際時間。如果公司經合理努力無法出於任何原因在與本段所述行為有關的任何文件上獲得我的簽名,我特此不可撤銷地指定和任命公司及其正式授權的官員和代理人為我的代理人和律師,這種任命與利益相關,代表我行事並代表我簽署、核實和歸檔任何此類文件,並採取所有其他合法允許的行動,以推進前述目的具有相同法律效力和效力的段落被我處決。我特此放棄並撤銷我現在或以後可能因侵犯根據本協議分配給公司的任何知識產權而提出的任何性質的任何索賠。
2.9納入軟件代碼。我同意,除非嚴格遵守公司關於使用此類軟件的政策,否則我不會在任何公司軟件中納入任何根據GNU通用公共許可證或較低通用公共許可證或任何其他許可證許可的軟件代碼,或以其他方式向公司提供根據其條款要求或限制使用或分發此類代碼的任何其他許可證。
3. 記錄。我同意保留和保存我開發的所有機密信息以及我在公司工作期間做出的所有公司發明的充足和最新的記錄(以筆記、草圖、圖紙的形式以及公司要求的任何其他形式),這些記錄將隨時可供公司查閲,並且仍然是公司的專有財產。
4. 就業期間的忠誠義務。我同意,在我受僱於公司期間,未經公司明確的書面同意,我不會直接或間接從事任何直接或間接與我在公司的僱傭有直接或間接競爭或會以其他方式衝突的就業或商業活動。
5. 不得招攬員工、顧問或承包商。我同意,在我的工作期間以及因任何原因(包括但不限於本人自願解僱或公司非自願解僱)終止僱傭關係之日後的一年內,我
作為高級職員、董事、員工、顧問、所有者、合夥人或以任何其他身份,除非代表公司,否則不得直接或通過他人招募、誘導、鼓勵或參與招募、誘導或鼓勵任何我已知是公司員工、顧問或獨立承包商的人終止與公司的關係,即使我沒有發起討論或尋求聯繫人。
6.限制的合理性。
6.1我同意我已閲讀並理解本協議全文。我同意本協議不妨礙我謀生或追求職業。我同意本協議中包含的限制是合理、適當的,並且是公司合法商業利益所必需的。我聲明並同意,我在知悉本協議內容的情況下自由簽訂本協議,意在受本協議及其包含的限制的約束。
6.2如果法院認定本協議或其任何限制含糊不清、不可執行或無效,我和公司同意法院將從整體上閲讀本協議,並在法律允許的最大範圍內將有爭議的限制解釋為可執行和有效。
6.3如果法院拒絕按照第 6.2 小節規定的方式執行本協議,則公司和我同意本協議將自動修改,為公司提供法律允許的最大限度地保護其商業利益,我同意受修改後的本協議的約束。
7. 沒有衝突的協議或義務。我聲明,作為公司員工,我對本協議所有條款的履行沒有也不會違反任何協議,即對我在公司工作之前以保密或信任方式獲得的信息保密。我沒有簽訂任何與本協議相沖突的書面或口頭協議,我也同意我不會簽訂這些協議。
8.歸還公司財產。當我離開公司工作崗位時,我將向公司交付所有圖紙、筆記、備忘錄、規格、設備、配方和文件及其所有副本,以及包含或披露公司任何發明、第三方信息或公司機密信息的任何其他材料。我同意,在我將我的公司計算機或公司設備上包含的任何信息退還給公司之前,我不會複製、刪除或更改這些信息。此外,如果我使用任何個人計算機、服務器或電子郵件系統接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司信息,包括但不限於機密信息,我同意向公司提供所有此類機密信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類機密信息;我同意根據合理要求向公司提供我的系統的訪問權限,以驗證必要的複製和/或刪除已完成。我還同意,位於公司的任何財產



公司擁有的場所,包括磁盤和其他存儲介質、文件櫃或其他工作區域,均須接受公司人員隨時檢查,無論是否另行通知。在離開之前,如果公司要求,我將與公司合作參加離職面試,並填寫和簽署公司的解僱聲明。
9.法律和公平補救措施。
9.1我同意,可能無法評估因我違反本協議或其任何條款而造成的損失。我同意,任何威脅或實際違反本協議或其任何條款的行為將對公司構成直接和無法彌補的損害,公司將有權通過禁令、具體履行或其他公平救濟措施強制執行本協議及其任何條款,不受任何約束,也不影響公司因違反或威脅違反本協議而可能擁有的任何其他權利和補救措施。
9.2如果公司通過法院命令執行本協議,我同意第5條的限制將在執行協議的命令生效之日起12個月內有效。
10. 通知。本協議要求或允許的任何通知將在發出通知時在公司總部所在地發給公司,標有 “聯席首席執行官注意”,並通過公司工資單上列出的我的地址或公司或我可能通過書面通知給對方的其他地址發給我。通知將在收到或拒絕交付時生效。如果通過認證信或掛號信投遞,則通知將被視為在郵寄後五個工作日內發出,郵戳即為證明。如果通過快遞或特快專遞服務交付,則通知將被視為已在快遞或特快專遞服務收據所反映的送達日期發出。
11.向隨後的僱主或僱員的商業夥伴公佈本協議。
11.1 在本協議第 5 節所述限制生效期間,如果向我提供工作或有機會以所有者、合夥人、顧問或其他身份從事任何商業活動,我同意告知我的潛在僱主、合作伙伴、共同所有者和/或參與管理我有機會承擔本協議義務的業務的其他人,並同意向這些人提供本協議的副本。
11.2我同意在本協議第5節所述限制措施生效期間向公司通報我從事的所有就業和商業活動,我還授權公司向我的僱主、合夥人、共同所有者和/或參與管理我受僱或關聯業務的其他人提供本協議的副本,並讓這些人瞭解我在本協議下的義務。
12. 一般規定。
12.1 適用法律;同意屬人管轄。本協議將受加利福尼亞州法律管轄和解釋,因為此類法律適用於加利福尼亞州居民之間完全在加利福尼亞州簽訂和履行的協議。我特此明確同意位於加利福尼亞的州和聯邦法院對我提起的任何因本協議引起或與本協議相關的訴訟,其屬人管轄權和管轄地為位於加利福尼亞的州和聯邦法院。
12.2 可分割性。如果出於任何原因,本協議中包含的任何一項或多項條款、小節或句子在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不會影響本協議的其他條款,本協議將被解釋為此類無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中。此外,如果出於任何原因,本協議中包含的任何一項或多項條款在期限、地理範圍、活動或主題方面被認為過於寬泛,則將解釋為限制和縮小其範圍,以便在與當時看來適用的法律相符的範圍內強制執行。
12.3繼任者和受讓人。本協議有利於我以及公司、其繼任者、受讓人、母公司、子公司、關聯公司和購買者的利益,並將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力。
12.4 生存。無論出於何種原因,本協議在我終止僱傭關係以及公司將本協議轉讓給任何利益繼承人或其他受讓人後繼續有效。
12.5隨意就業。我同意並理解,本協議中的任何內容都不會改變我的隨意就業狀態或賦予我繼續僱傭的任何權利,也不會以任何方式幹擾我或公司隨時終止我的僱傭的權利,無論有無理由或事先通知。
12.6豁免。公司對任何違反本協議行為的豁免均不構成對之前或之後的任何違約行為的豁免。公司對本協議項下任何權利的放棄均不得解釋為對任何其他權利的放棄。公司無需發出通知以強制嚴格遵守本協議的所有條款。
12.7Export。我同意不違反美國出口法律或法規,直接或間接出口、再出口或轉讓從公司獲得的任何美國技術數據或使用此類數據的任何產品。
12.8同行。本協議可以在兩個或多個對應文件中籤署,每個對應方均應視為原件,但所有這些對應共同構成同一份文書。對應文件可以通過傳真、電子郵件(包括 pdf 文件或任何符合 2000 年美國聯邦《電子簽名法》、《統一電子交易法》或其他適用法律的電子簽名)或其他傳輸方式交付,以這種方式交付的任何對應文件均應被視為已按時有效交付,對所有目的均有效。



12.9律師的建議。我承認,在執行本協議時,我有機會徵求了獨立法律顧問的建議,我已經閲讀並理解了本協議的所有條款和條款。本協議不得因本協議的起草或準備而被解釋為對任何一方不利。
12.10 完整協議。如果沒有其他協議的約束,則本協議第 1 條和第 2 節(第 2.4 小節和第 2.7 (a) 分節除外)規定的義務將適用於公司之前聘請或將來聘請我擔任顧問的任何時間
在此期間的保密和發明轉讓。本協議是雙方關於本協議主題的最終、完整和排他性協議,取代併合並了我們之間先前的所有討論。除非被指控方以書面形式簽署本協議,否則對本協議的任何修改或修正均不生效。我的職責、薪水或薪酬的任何後續變更或變更均不會影響本協議的有效性或範圍。


[下一頁要關注的簽名]




https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1653909/000165390923000064/image_0.jpg


本協議將於2023年4月24日生效。

員工:

我已仔細閲讀本協議並理解其條款。我已經完整填寫了本協議的附錄 A。


/s/安妮·米切爾
(簽名)
安妮米切爾
姓名

日期
電子郵件





公司:
接受並同意
Allbirds, Inc.
來自:/s/約瑟夫·茲維林格
姓名:約瑟夫·茲威林格
標題:聯席首席執行官
電子郵件:


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1653909/000165390923000064/image_0.jpg



附錄 A
排除的發明
到:Allbirds, Inc.
來自:
日期:

1。排除的發明披露。除下文第 2 節所列外,以下是所有排除的發明的完整列表:
X 沒有排除的發明。
☐ 見下文:

☐ 附上其他牀單。
2。由於事先簽訂了保密協議,我無法完成上文第 1 節中關於下列一般列出的除外發明、我應向以下各方承擔的知識產權和保密義務的披露:

排除的發明一方或多人關係
1.
1.
1.

☐ 附上其他牀單。




3。有限排除通知。
根據《加州勞動法》第 2872 條,這是為了通知您,您與公司之間的上述協議不要求您向公司轉讓或提議將您完全在不使用公司設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下開發的任何發明轉讓或提議轉讓給公司,但符合以下條件的發明除外:
a. 在構思或縮小時與實踐相關,與公司的業務或實際或可證明預期的研究或開發相關;或
b. 您為公司所做的任何工作的結果。
如果前述協議中的條款旨在要求您轉讓原本不在前一段之外的發明,則該條款違背了該州的公共政策,並且不可執行。
這種有限的排除不適用於公司與美國或其任何機構之間的合同所涵蓋的任何專利或發明,該合同要求此類專利或發明的全部所有權必須在美國境內。