附件10.2
某些信息,由“標記”標識並替換為“[   ],“被排除在本文件之外,因為它既不是實質性的,也是註冊人視為私人或機密的類型。

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1858681/000185868123000017/image.jpg

協議+名義獎金計劃

計劃説明

本Accord+名義獎金計劃(“本計劃”)的目的是允許Apollo Management Holdings,L.P.(“僱主”)的某些精選員工(“僱主”)參與本計劃,並根據本計劃和每個該等被選中個人的獲獎信(“獲獎信”)中規定的條款獲得獎金。僱主根據該計劃選擇接受獎勵的任何這類個人被稱為“參與者”。
本計劃規定的定期付款權利以“名義點數”計價,每個點數以下述方式與Accord+GP(如下定義)從Accord+賺取的附帶權益份額編制索引,並由Accord+GP分配給其合作伙伴。“雅閣+”是指Apollo Accord+Fund,L.P.,Apollo Accord+Aggregator A,L.P.及其任何平行工具或將附帶權益金額分配給Accord+GP的另類投資工具。“雅閣+GP”是指Apollo Accord+Advisors,L.P.,連同從雅閣+賺取附帶權益的每個平行工具或其他特殊目的工具。
參與者不能作為合作伙伴加入Accord+GP;名義點數獎勵
名義積分不是也不打算轉讓雅閣+GP或任何其他實體的任何所有權權益,而只是代表根據本計劃和每份授權書的條款和條件在未來交付現金和/或其他資產的無資金和無擔保承諾。
關於名義點數的支付是在參與者基本工資之外的酌情績效補償支付。任何名義點數的價值和與此相關的任何付款金額將取決於許多因素,包括但不限於相關市場條件、Accord+及其基礎投資的表現,以及僱主其他員工的表現。根據本計劃和任何授權書發出的所有付款應視每份授權書中規定的退還條款而定(即使該金額已支付給參與者),並且在任何適用的退還期限到期之前,不會完全賺取或明確本合同項下的任何金額。每個參與者在法律允許的最大範圍內授權他們的獲獎信中描述的退還。
以下付款是參與者正常或預期薪酬或有限責任合夥成員分享利潤之外的一項非常收入,並受適用扣繳的限制。參與者是否有權獲得關於其名義點數的付款,也取決於他們在受僱期間保持良好的地位。
1


每位參賽者的獲獎信列出了他們獲得的名義點數,獲獎信描述了適用於獲得名義點數的任何附加條款和條件。每名參賽者的名義分數可能會被減少或被稀釋,如本文或參賽者獲獎信中所述。
付款一般情況和付款條件
根據本合同及任何適用的授權書(包括任何歸屬條件)中的條款和條件,每個參與者將有權獲得季度付款(每個“季度付款”),金額按季度確定,從該參賽者的獲獎信發出之日起至發出獲獎信的日曆季度的最後一天止,此後每個日曆季度(每個此類期間為“衡量季度”)。每個參與者在任何測量季度的應付金額將等於該測量季度的指標值(定義如下)乘以該參與者的總名義點數(根據參與者的“歸屬結束日期”(如每位參與者的獲獎信中所定義的)之後的歸屬進行調整,如果適用,且如下所述)。
每個測量季度的“指標值”等於[____]在該計量季度內,雅閣+GP向其合作伙伴進行的所有分發的總金額。對於雅閣+GP在參與者的歸屬結束日期之前進行的所有分發,該參與者將根據其總名義點數獲得關於此類分發的付款。對於在參與者的歸屬結束日期或之後進行的所有此類分配,該參與者將根據其歸屬的名義點數(根據參與者的獲獎信中的歸屬公式計算)獲得關於此類分配的付款。
儘管有上述規定,有關任何計量季度的付款在任何情況下均須符合該計量季度的付款條件(定義見下文)。如果未達到任何計量季度的付款條件,則不得就該計量季度支付、以其他方式累計或結轉任何款項。對於任何計量季度,“支付條件”是指(I)在計量季度的最後一天,該參與者繼續受僱於僱主或任何關聯公司(如下所定義)的僱主或任何關聯公司(定義如下),並在僱主或任何關聯公司(定義如下)的情況下繼續受僱於僱主或任何關聯公司(且未發出或收到終止僱傭通知,或死亡或殘疾(如2019年年度股東大會綜合股權激勵計劃(或其繼任者)所定義)[____].
對於指數值為正值且已滿足付款條件的任何計量季度,將在該計量季度結束後75天內向參與者支付季度付款。所有付款的時間和金額取決於適用的法律法規和AGM及其關聯公司的適用合規政策。付款一般將以現金支付。然而,如果雅閣+GP對其合作伙伴的任何分配是以實物而不是現金的形式進行的,則可根據僱主的決定以實物或現金的形式向參與者支付相關計量季度的指標值的相應部分。





2


歸屬
截至參賽者的獲獎截止日期,該參賽者將僅保留基於參賽者獲獎信中所述的獲獎公式的獲得性名義積分,而任何未獲得者的名義積分將被沒收。對於參與者歸屬結束日期或之後的任何計量季度內的每個分配,可歸因於該參與者的指標值部分將進行調整,以反映該參與者的既得名義點數。
指定的投資分配
根據Accord+GP,僱主或其任何關聯公司可訂立一項協議,根據該協議,年度股東大會或其附屬公司以外的個人或實體將獲得與一項或多項(但不是全部)Accord+指定投資組合投資有關的付款或分配,該等付款或分配將優先於參與者或其他名義上或直接積分持有人的同一組合投資的其他付款或分配(“指定投資分配”)。如果是指定投資分配,指標值將減去相關證券投資的指定投資分配金額。為進一步執行上述規定,僱主應有權自行決定作出其認為適當的公平調整,以實施上述規定,包括但不限於要求參與者退還之前根據本計劃支付的全部或部分款項,以資助任何此類指定投資分配的支付。
某些税務事宜
所有由名義點數產生的付款應通過工資支付,並在適用的範圍內被視為適用法律下的服務補償,並被視為所有美國聯邦所得税用途的W-2補償,並應根據通常的工資實踐進行適用的扣繳。
合規守法
每一次名義積分的獎勵以及就名義積分支付的任何付款的時間和金額均須遵守適用的法律和法規以及AGM及其關聯公司的合規政策。僱主或其指定人將擁有完全的自由裁量權,有權對本計劃的條款和任何獲獎信件進行任何調整,以達到合規的目的。儘管有上述規定,AGM及其任何附屬公司都不會因本計劃中描述的計劃未能滿足任何適用的法律或法規而對任何參與者承擔任何責任。
行政管理
根據税務、會計或監管方面的考慮(包括由僱主決定的法律變更的結果),本計劃和任何授標函可隨時修改、更改或終止。僱主有權自行解釋、解釋和應用本計劃和任何獲獎信函,包括但不限於(I)關於參與者是否有資格獲得任何獎項的計劃和任何獲獎信函的條款,(Ii)發放、授予、稀釋和/或沒收任何名義積分,(Iii)與任何名義積分相關的付款,和/或(Iv)任何付款的追回。僱主關於本計劃、任何中獎信和任何概念要點的決定應是最終的、具有約束力的、對所有人員和
3


實體應在法律允許的最大範圍內,任何複審仲裁員(和/或法院)應在允許的最大範圍內服從僱主的裁決。與本計劃的任何方面或本協議所述付款有關的所有權力和授權應被解釋為授權僱主在考慮到其認為相關的任何因素(包括年度股東大會及其利益相關者的利益)的情況下,以其唯一和絕對的酌情決定權行事,而不承擔任何默示的受託責任或除誠實信用和公平交易的合同責任以外的任何其他責任。沒有義務統一對待該計劃的參與方。
ERISA
該計劃旨在為參與者提供持續的金錢激勵,使其盡最大努力增加僱主和雅閣+的價值。本計劃的目的不是提供退休收入或將本協議項下的付款推遲到參與者終止受僱或以後才收到。因此,該計劃是一個現金獎金計劃(如1974年修訂的《僱員退休收入保障法》(“僱員退休收入保障法”),條例2510.3-2(C)節或其任何後續部分所述),而不是受僱員退休收入保障法約束的養老金或福利計劃,應據此進行解釋。本協議下的所有解釋和決定應與本計劃作為不受ERISA約束的員工福利計劃的獎金計劃的狀態一致。
管理法;爭議解決
本計劃(以及與本文所述的概念要點和所有相關事項有關的任何授權書)應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律進行解釋,而不考慮會導致另一司法管轄區的法律適用的法律衝突原則。因本計劃引起或與本計劃有關的任何爭議、爭議、訴訟、訴訟或程序(或任何授權函,涉及名義上的要點和本文所述的所有相關事項)將完全通過仲裁解決,仲裁應由紐約州紐約縣(適用紐約州法律)的一名仲裁員根據適用的擁堵規則(“JAMS”)進行。仲裁應在嚴格保密的基礎上進行,任何一方當事人不得向任何第三方披露索賠的存在、索賠的性質、與此類索賠有關的交換或提交的任何文件、證物或信息,或任何訴訟的結果,但法律要求除外,唯一的例外是其法律顧問和由該律師聘請協助仲裁過程的各方,他們也應受這些保密條款的約束。仲裁員的裁決是終局的,對雙方都有約束力。任何仲裁裁決均可作為判決或命令在任何有管轄權的法院登記。在《美國聯邦仲裁法》或《紐約仲裁法》授權的範圍內,僱主和每一參與者均可向法院提起訴訟,以獲得協助仲裁的禁令救濟、強制仲裁或確認或撤銷裁決。被仲裁員確定為非勝訴方的一方將支付所有JAMS行政費、仲裁員的費用和開支。如果雙方均未如此確定,則應分攤此類費用。雙方當事人的律師費由雙方共同承擔。如果本仲裁協議被裁定為無效或不可執行,則在不能放棄的適用法律不禁止的範圍內,每個參與者和僱主放棄並約定,每個這樣的參與者和僱主不會在根據本計劃或與本計劃相關的任何訴訟中主張(無論是作為原告、被告或其他)由陪審團審判的任何權利,無論是現在還是將來產生的,無論是合同中的、侵權行為的還是其他方面的,並同意僱主或其任何附屬公司或參與者可以
4


向任何法院提交一份本段副本,作為僱主及其附屬公司之間明知的、自願的和討價還價的協議的書面證據,另一方面,該參與方不可撤銷地放棄在此類各方之間因本計劃(和任何裁決函)而引起或與之有關的任何訴訟中由陪審團審判的權利,並且根據本計劃由法院適當審理的任何訴訟將由沒有陪審團的法官在有管轄權的法院審判。
前款規定不得阻止僱主或關聯公司在司法程序中向法院申請初步或臨時救濟或永久禁令(例如,禁令或限制令),作為其在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施的補充,而不是替代,如果法院的這種救濟對於維持現狀以待解決或防止與參與者違反或預期違反任何限制性契約有關的嚴重和不可彌補的損害是必要的;但所有各方明確放棄在司法程序中尋求初步、臨時、強制令或其他救濟的所有權利,所有個人和實體對於與本計劃有關的繼續享有分配或其他付款的權利的任何爭議或索賠,均服從前段所述法院的專屬管轄權,即使該爭議或索賠涉及或與參與者須遵守的任何限制性契約有關。就本款而言,僱主、所有參與者以及所有其他相關個人和實體同意紐約州紐約州境內的州法院和聯邦法院的專屬管轄權和地點。
雜類
在本計劃中使用的術語“附屬公司”是指對任何個人或實體、直接或間接控制、由該個人或實體控制或與該個人或實體共同控制的任何其他個人或實體。除文意另有所指外,與年度股東大會有關的“聯屬公司”一詞包括由年度股東大會或其附屬資產管理實體贊助或管理的每一集體投資基金及其他客户賬户,但在每一種情況下,均不包括雅閣+的投資組合公司。
參與者關於任何名義點數的權利不得全部或部分通過任何個人或實體的自願或非自願行為或法律實施而出售、轉讓、質押或以其他方式轉讓,也不應對該個人或實體的任何義務承擔責任或承擔責任。任何這種授予、轉讓、質押或轉讓的企圖都是無效的,不具有任何法律效力。
本計劃不得被解釋為創建信託、合作伙伴關係或其他關聯。本計劃沒有任何資產,名義上的點數不應被視為財產或任何類型的信託基金。對名義點數的提及僅作為確定任何付款的手段。參與者將僅擁有僱主的一般無擔保債權人就本計劃下貸記的和應支付的金額(如果有)按名義點數享有的權利,以及不大於作為一般無擔保債權人就根據本計劃應支付的金額收取任何此類金額的權利。

5


年度股東大會或其任何關聯公司的高級職員、董事、僱員或代理人不對就本計劃採取或作出的任何行動、遺漏、決定或解釋、就名義積分或任何相關文件支付的任何款項承擔個人責任。
僱主可決定以電子方式交付與本計劃有關的任何文件、與名義點數有關的任何付款以及任何相關文件,或以電子方式請求參與者同意參與任何上述活動。各參與方同意以電子方式接收此類文件,如有要求,將同意通過年度股東大會或其指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與其中。
本計劃、每份獲獎信、與名義積分和相關文件及權利有關的任何付款均不受修訂後的《1986年美國國税法》第409a條的約束(下稱《準則第409a條》),或在符合第409a條的前提下遵守。因此,在允許的最大範圍內,此類文件的解釋和管理應符合規範第409a條。儘管本協議有任何相反規定,但為避免代碼第409a節規定的加速徵税和/或税收處罰,參與者受僱於僱主或其任何關聯公司或為其提供服務的最後一天應被視為在代碼第409a條所指的範圍內與僱主或其任何關聯公司發生了“離職”。除非適用法律另有規定,否則在“短期延遲期”內到期的任何款項或屬於守則第409a條所指的“離職金豁免”範圍內的任何款項,不得被視為遞延補償。根據本計劃、授權書或其他方式支付給參與者的每一筆款項,如構成遞延補償,應根據準則第409a條的規定解釋為單獨付款。儘管本計劃、獲獎信或相關文件有任何相反規定,但如果參與者離職時支付的任何款項將導致因參與者是守則第409a條所指的“特定員工”而被徵收任何個人懲罰性税款,則付款應在(A)離職六個月後的第一個工作日和(B)參與者死亡後的第一個工作日支付。為清楚起見,在參與者的歸屬結束日期之後,基於非服務的履約歸屬構成重大沒收風險的能力是本計劃中規範第409a節的一個重要特徵,因此,如果該特徵因法律或其解釋的改變而受損或被取消,則本計劃和任何獲獎信將被終止,且不支付任何對價。在任何情況下,年度股東大會或其任何關聯方(或任何員工、高級管理人員、董事、合作伙伴、委託人、成員、股東、代表或代理人)不會因本計劃、獲獎信或任何相關文件未能滿足守則第409A節的要求而對參與者或任何其他個人或實體承擔任何責任,如果參與者或其代表聲稱負有任何此類責任,相關參與者應賠償年度股東大會及其關聯方(及其任何代理人),並使他們全部無害(包括其律師費和費用)。
除非本計劃另有規定或為遵守適用法律而有必要,並且除本計劃或參與者的授權書中規定的任何追回或賠償義務外,本計劃將在喪失所有名義積分或完全履行本計劃下的義務時終止。
6


對於每個參與者,本計劃將在參與者向僱主提交已簽署的中獎信後生效。本計劃和每份授權書對僱主和每個相關參與者具有約束力並可強制執行。
[計劃結束]
7