附件10.3

VIATRIS Inc.
基於業績的限制性股票單位
授標協議
本業績限制性股票單位獎勵協議(本《協議》),日期為[______](“授予日期”),由特拉華州的一家公司Viatris Inc.(“公司”)和[______](“參與者”)。
1.授予以業績為基礎的限制性股票單位。

(A)批地。公司特此向參賽者發放合計[______]根據本協議規定的條款和條件,以及Viatris Inc.2020股票激勵計劃(可能會不時修訂的《計劃》)中另有規定的目標基於業績的限制性股票單位(“PSU”)。歸屬期間結束時實際授予的PSU的最終數量(定義見下文)應基於達到表A所述業績衡量的特定水平。每個PSU代表有權獲得一股本公司普通股,每股面值0.01美元(“股份”)。PSU應記入公司賬簿上為參與者保存的單獨賬簿記賬賬户。

(B)借參照成立為法團等。本計劃的規定在此引用作為參考。除本協議另有明文規定外,本協議應按照本計劃的規定以及委員會根據本計劃不時頒佈的任何解釋、修正、規則和條例進行解釋。本協議中未另行定義的任何大寫術語應具有本計劃中規定的定義。委員會擁有解釋和解釋本計劃和本協議的最終權力,並根據計劃和本協議作出任何和所有決定,其決定對參與者及其法定代表人就本計劃或本協議所引起的任何問題具有約束力和決定性。參加者確認已收到一份《計劃》副本,並有機會審閲《計劃》,並同意受《計劃》的所有條款和規定的約束。在不限制前述規定的情況下,參與者承認,PSU和在PSU結算時獲得的任何股份受計劃條款的約束,根據該條款,在某些情況下,PSU的數量和PSU結算時獲得的任何股份可以進行調整。

2.歸屬;授產。

(A)轉歸。賺取的PSU數量應根據從2023年1月1日開始至2025年12月31日(“履約期”)結束的期間內達到規定的績效衡量水平來確定。賺取的PSU的數量可以介於附件A中指定的水平之間。賺取的PSU的數量將在授予日期(“授予日期”)的三週年(“授予日期”)進行懸崖授予,但參與者必須從授予之日起至授予日期期間繼續受僱於公司或其附屬公司。

(B)績效衡量。本協議項下的績效衡量標準應如附件A所述。
(C)委員會決定。在績效期間結束後,委員會應儘快在行政上可行的情況下,根據附件A確定每項績效衡量所達到的水平。參加者應根據所取得的績效水平,獲得最終數量的績效評估單位。






(D)定居。除本協議另有規定外,每個既得及賺取的PSU應於歸屬日期後30天內以股份結算。

3.股息等值。每個PSU應計入股息等價物,由公司扣留,並記入參與者的賬户(現金或委員會酌情決定的額外限制性股票單位)。記入參與者賬户並歸屬於PSU的股息等價物應在相關股份於該PSU結算時交付的同時分配(不計利息)給參與者,如果該PSU被沒收,參與者無權獲得該股息等價物。股息等價物的任何調整應由委員會自行決定,股息等價物應由委員會酌情以現金或股票支付。本公司目前的意圖是,股息等價物將在額外的PSU中累積。

4.預提税款。PSU的歸屬和結算應以參與者滿足任何適用的美國聯邦、州和地方預扣税義務以及非美國預扣税義務為前提。如果委員會認為有必要或適宜,本公司有權扣繳(或確保參與者支付以代替預扣)法律允許預扣的任何預扣或其他税款的最高金額。本公司有權並獲授權從與PSU相關的應付給參與者的任何款項中扣留與PSU、其結算或PSU的任何付款或轉移有關的任何所需預扣税款,或根據本計劃,並採取委員會或本公司認為必要的任何其他行動,以履行支付該等預扣税款的所有義務。參與者可通過授權本公司扣留在PSU結算時本應交付給參與者的股票(公平市值等於此類扣繳責任)來全部或部分履行納税義務。

5.終止僱用。

(A)因死亡或殘疾而終止僱用。如果在歸屬日期之前,參與者在本公司及其關聯公司的僱傭被終止(1)由於參與者的殘疾(定義見下文),或(2)由於參與者的死亡,則在未被授予的範圍內,PSU將於終止僱傭之日(基於目標水平績效)變為完全歸屬。此類已授予的PSU應在終止日期後30天內以股票形式結算。為免生疑問,本第5(A)條不適用於參賽者因任何原因終止受僱之日後死亡或傷殘的情況。

(B)無故終止僱用。-如果在歸屬日期或之前,公司無故終止參與者在公司及其關聯公司的僱傭,則按比例分配的PSU應繼續有資格歸屬並根據第2節進行結算,就像參與者在歸屬日期之前一直在公司或其關聯公司連續受僱於現役服務一樣。該按比例分配的PSU數量應通過乘以(X)賺取的PSU數量來計算,該數量由委員會在履約期結束後(或與第6節下的控制權變更有關)確定,(Y)分數,其分子是考績期間至參加者終止生效日期為止的完整月數,分母是考績期間的總月數。

(C)其他終止僱用。如果在授予日之前,參與者因上述第5(A)或5(B)節所述以外的任何原因終止受僱於本公司及其關聯公司(包括參與者因任何原因或本公司因任何原因終止受僱),則應取消所有未受權的PSU





參賽者不得立即獲得任何與此有關的付款。

6.控制權的變化。

(A)如果控制權發生變更,但沒有規定以本計劃第11(C)節所設想的方式承擔或替換在此授予的PSU,則在當時未授予的範圍內,PSU應自動被視為歸屬,歸屬的PSU的數量應由委員會在緊接控制權變更之前由其全權酌情決定,並且PSU應在控制權變更後30天內結算(或者,如果PSU在《守則》第409a節允許的付款事件後30天內遞延賠償),以現金形式,其數額等於歸屬銷售單位數量乘以一股股票的公平市價(截至委員會指定的日期),或由委員會確定的現金和股票組合。

(B)如果控制權發生變化,收購方以本計劃第11條所設想的方式承擔或取代據此授予的PSU,則PSU的履約歸屬條件應被視為已被放棄,委員會全權酌情決定的PSU數量仍有資格歸屬,只要參與者在歸屬日期之前仍持續受僱於本公司或其一家關聯公司。

(I)即使本協議有任何相反規定,如果在控制權變更後的24個月內,參與者在本公司及其關聯公司的僱傭被(I)公司或其關聯公司無故終止(死亡或殘疾除外),(Ii)參與者有正當理由(定義見下文)或(Iii)由於參與者的死亡或殘疾,則根據第6(B)條確定的PSU的數量應在終止僱傭之日完全歸屬,並在歸屬時立即解決,以符合第2(D)節的方式。

(Ii)就本協議而言,“充分理由”、“因由”及“殘疾”應具有(I)參與者與本公司或其附屬公司之一(如適用)訂立的僱傭協議,或(Ii)2019年7月29日通過的Mylan N.V.遣散費計劃及全球指引(可不時修訂或取代)所賦予它們的涵義。

7.作為股東的權利。就任何目的而言,該參與者不應被視為本公司的股東,亦不享有本公司任何股份持有人的任何權利或特權,除非(I)本公司已將歸屬的PSU相關股份發行及交付予該參與者,及(Ii)該參與者的姓名已登記為本公司賬簿上有關該等股份的股東。在遵守適用法律的前提下,公司應在本協議所設想的和解後立即採取前一句第(I)和(Ii)款所述的行動。

8.遵守法律規定。PSU的授予和結算,以及公司在本協議下的任何其他義務,應遵守所有適用的聯邦、省、州、地方和外國法律、規則和法規,以及任何監管或政府機構可能需要的批准。委員會有權根據適用的聯邦證券法、股票上市或交易的任何證券交易所或市場的規則和法規以及/或適用於此類股票的任何藍天或州證券法,對PSU施加其認為合理必要或適宜的限制。明確的理解是,委員會有權對計劃和本協議的管理進行管理、解釋和作出一切必要或適當的決定,所有這些決定均對參與者具有約束力。這個





參與者同意採取委員會或公司認為合理必要的一切步驟,以遵守聯邦和州證券法的所有適用條款,以行使其在本協議項下的權利。

9.追回。在適用法律(包括但不限於薩班斯-奧克斯利法案第304條和多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條)所要求的範圍內,在適用法律(包括但不限於薩班斯-奧克斯利法案第304條和多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條)所要求的範圍內,在適用法律(包括但不限於薩班斯-奧克斯利法案第304條和多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條)所要求的範圍內,在適用法律(包括但不限於薩班斯-奧克斯利法案第304條和多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條)所要求的範圍內(包括在追溯性的基礎上),PSU和/或在PSU結算時收購的股份應遵守任何適用的證券交易所或交易商間報價系統的規則和規定,股份可在其上上市或報價,或根據本公司通過的書面政策被要求。

10.雜項。

(A)可轉讓性。參與者不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或擔保(“轉讓”),除非是通過遺囑或世襲和分配法、依照有條件的國內關係令或本計劃所允許的其他方式。違反本協議規定的任何轉讓PSU的企圖,以及對PSU徵收任何執行、扣押或類似程序的企圖,均應無效和無效。

(B)修訂。委員會可隨時並不時修改本協定的條款;但未經參與方書面同意,參與方的權利不得受到實質性不利影響。

(C)豁免。委員會可以書面方式放棄本協議中所包含的公司的任何權利。任何一方對本協議項下任何權利的放棄,不應作為對任何其他權利的放棄,或對任何隨後行使該權利的相同權利的放棄,或作為對任何損害賠償權利的放棄。任何一方對違反本協議的任何行為的放棄不應被視為對任何其他違反行為的放棄或對同一違反行為的繼續的放棄。

(D)保密協議。通過接受此PSU的授予,參與者在此同意他或她將受以下各項約束並遵守:(I)採用本公司提供的格式(如適用)的專利、版權、發明、保密和專有信息協議,以及(Ii)參與者在受僱於本公司及其關聯公司期間簽署的、不時生效的所有其他與保密有關的協議(統稱為“已簽署的保密協議”)。參與者還同意,除已簽署的任何保密協議外,參與者不得以任何方式使用和/或交流或披露其在受僱於Viatris公司時可能接觸到的任何機密、專有或特權的Viatris公司信息或知識,這些信息或知識涉及知識產權、商業祕密、商業計劃和戰略、客户計劃和戰略及關係、定價、研發計劃和戰略、人事、組織、戰略計劃,或Viatris或其任何子公司的產品商業化,符合適用法律,包括政府機構的調查。

(E)第409A條。PSU的目的是免除或遵守本規範第409a節,並應據此進行解釋。儘管有前述規定或本計劃或本協議的任何規定,但如果本計劃或本協議的任何規定違反本守則第409a條,或可能導致參與者根據本守則第409a條招致任何税收、利息或罰款,則委員會可在其唯一合理酌情權下,並經參與者同意,修改該等條文,以(I)遵守或避免遵守本守則第409a條,或避免根據本守則第409a條招致税項、利息和罰款,以及(Ii)在可行的最大程度上維持適用條款對參與者的原意和經濟利益。





大幅增加本公司的成本或違反守則第409A節的規定。本條款並不規定本公司有義務修改計劃或本協議,也不保證PSU或PSU相關股份不會受到本守則第409A條規定的利息和罰款的影響。儘管本計劃或本協議中有任何相反規定,但如果參與者是“指定員工”(符合委員會為本守則第409a條確定“指定員工”的定義),則應儘快在參與者從公司及其附屬公司“離職”(根據本守則第409a條的含義)後的第七個月的第一個營業日之後,支付或分配與受本守則第409a條約束的PSU有關的任何金額。

(F)一般資產。就本協議項下的賬簿記賬賬户貸記的與PSU有關的所有金額,在任何情況下都應繼續作為公司一般資產的一部分。參與者在該賬户中的權益應僅使其成為公司的普通無擔保債權人。

(G)告示。根據本協議向任何一方發出的所有通知、請求、同意和其他通信,如果包含在書面文書中,則應視為充分,並且在親自交付、通過傳真、國家認可的隔夜快遞或通過預付郵資的頭等掛號或掛號信寄給該當事一方的情況下,應被視為已妥為發出,收件人在下文規定的地址或以下可能以書面指定的其他地址將該地址寄給該當事一方:

(I)如向本公司,則為:
維亞特里斯公司
米倫大道1000號
賓夕法尼亞州卡農斯堡,郵編15317
傳真:(724)514-1533
注意:首席人力資源官

(Ii)如發給參賽者,則寄往公司存檔的參賽者家庭住址。
所有此類通知、請求、同意和其他通信應視為已送達,如果是親自遞送或通過傳真遞送,則在遞送之日;對於國家認可的隔夜快遞,應視為在下一個工作日送達;如果是郵寄,則在郵寄後第三個工作日被視為已送達,如果是掛號郵件,則要求提供回執。
(H)可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議的其他條款在法律允許的範圍內均可分割和執行。

(一)沒有就業權。本協議中包含的任何內容不得解釋為賦予參與者在任何職位上保留公司或其關聯公司的員工、顧問或董事的任何權利,也不得以任何方式幹擾或限制公司或其關聯公司明確保留的、隨時以任何理由罷免、終止或解僱參與者的權利。

(J)零碎股份。本公司有權向參與者支付相當於該零碎股份公平市價的金額,以代替根據計劃第(4)(C)節調整或以其他方式調整PSU而產生的零碎股份。






(K)受益人。參加者可按委員會規定的格式向委員會提交受益人的書面指定,並可不時修改或撤銷這種指定。如果沒有指定受益人,指定無效的,或者受益人在參與者的福利餘額支付之前死亡的,餘額應支付給參與者的遺產。然而,儘管有上述規定,如果適用的州法律不承認此類獎勵下的受益人指定,並且沒有被承認本第10(K)條規定的法律先發制人,則應根據適用的州法律確定參與者的受益人。

(L)繼承人。本協議的條款對公司及其繼承人和受讓人、參與者及其受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人的利益具有約束力。

(M)整個協議。本協議(包括附件A)和本計劃包含雙方就本協議所包含的標的達成的全部協議和諒解,並取代與此相關的所有先前的通信、陳述和談判。

(N)責任限制。與會者同意,根據本協議,公司高級管理人員、委員會和董事會對參與者的任何責任應僅限於構成自我交易、故意不當行為或魯莽行為的行為或未採取行動。

(O)適用法律。本協議應按照賓夕法尼亞州聯邦法律解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則,或可能導致適用賓夕法尼亞州聯邦以外任何司法管轄區法律的任何其他司法管轄區的法律衝突原則。

(P)同意司法管轄權;放棄陪審團審判。參賽者和公司(代表其自身及其附屬公司)均同意在美國賓夕法尼亞州西區地區法院行使管轄權,或如果該法院因任何原因無法行使管轄權,賓夕法尼亞州華盛頓縣普通普萊斯法院,雙方均放棄關於個人管轄權或訴訟程序送達的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定),並放棄基於不適當地點或不適當管轄權而對管轄權的任何反對。在因本計劃或本協議引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或反索賠中,本協議雙方均不可撤銷地放棄接受陪審團審判的所有權利。

(Q)標題。本協議各部分的標題僅為方便起見,不得作為解釋或解釋的基礎,也不應構成本協議的一部分。

(R)對應方。本協議可以簽署一份或多份副本(包括通過傳真、電子圖像掃描(Pdf)和美林內聯網系統上的電子簽名),每一份副本應被視為原件,但所有這些副本一起構成一份相同的文書,並在各方簽署並交付給其他各方時生效。








附件A
[______]