附件10.8
威爾斯大道85號。馬薩諸塞州牛頓
2021年6月1日
鄭索哈亞
通過電子郵件
親愛的索哈亞,
我很高興為您提供卡瑞帕姆治療公司銷售和商業運營高級副總裁的職位,直接向首席執行官理查德·保爾森和總裁彙報工作。這是公司的一個重要職位,我知道這將是一個具有挑戰性和激動人心的職位。我們預計貴公司的開業日期為2021年6月7日左右。請在下面查看您提供的就業機會的詳細信息。
有資格獲得任何獎金獎勵,因為這也是對繼續受僱於公司的一種激勵。您在截至2021年的日曆年度的獎金將是2021年工作月份的按比例計算的金額。
(I)根據納斯達克規則第5635(C)(4)條下的獎勵計劃例外規定,而非根據本公司2013年股票激勵計劃或本公司任何其他股權激勵計劃,作為對您進入本公司就業至關重要的激勵措施,或(Ii)根據本公司2013年股票激勵計劃或後續計劃。如根據該等誘因授出例外情況授出,購股權授出亦須受適用股票期權協議的該等其他條款及條件所規限。如果根據公司2013年股票激勵計劃或後續計劃授予,期權授予應受該計劃的條款和條件以及適用的股票期權協議的約束。
在首次授予股票期權之前,如果您的服務被公司無故終止(該術語在公司2013年股票激勵計劃或公司任何其他股權激勵計劃中定義)
根據本要約函(C)和(D)節向您發出的股票期權和RSU,如果您及時執行解除協議(定義如下),則計劃在您開始受僱於公司的一週年日授予的股票期權和RSU應從終止日期起立即授予。
儘管如此,如果本公司(就本段而言,包括任何繼承實體)無故終止您的僱傭,或您在控制權變更完成後一年內有充分理由辭職,則本公司(或其繼承實體)將(A)向您支付相當於您終止僱傭之日基本工資的十二(12)個月的遣散費(或您有資格獲得的任何公司遣散費計劃中規定的更高金額),前提是您及時執行解聘協議。在每種情況下,都必須簽署解除協議,並且與該解除協議有關的任何撤銷期限必須在您終止僱傭後60天內到期。任何遣散費將按照公司的工資支付程序以工資續發的形式支付,從解除協議具有約束力後的第一個支付期開始支付,前提是如果上述六十(60)天期間在僱員受僱結束的一年後的一個日曆年結束,則不會在下一年的第一個支付期之前開始支付;(B)向你支付一筆相當於你被解僱當年目標年度花紅的100%的金額,這筆金額應在你根據與公司達成的現行有效協議向你支付第一筆持續工資之日一次性支付;及(C)如果你選擇繼續參加公司的醫療和牙科福利,你和你的合資格受養人將繼續享受公司的醫療和牙科福利
根據COBRA,本公司將支付每月保費,以便在(I)免賠期和(Ii)您有資格獲得另一員工福利計劃下的團體健康計劃保險的日曆月結束時(以較短者為準)繼續承保。
“控制權變更”係指以合併、合併、出售資產或其他方式出售本公司全部或實質所有股本、資產或業務流通股(但在緊接該交易前為本公司股本實益擁有人的全部或實質所有個人及實體直接或間接實益擁有超過50%的已發行證券(按轉換為普通股的基礎),並有權在董事選舉中投票的交易除外):(I)在合併的情況下,在上述交易中產生的、尚存的或收購的公司,合併或出售流通股,或(2)出售資產的收購公司;只要符合第409a條的要求,上述事件也是Treas中規定的控制變更事件。註冊第1.409A-3(I)(5)條。
“原因”是指,(I)您被有管轄權的法院判定盜竊或挪用公司資產,(Ii)您被有管轄權的法院判定犯有欺詐行為,或根據您的指示進行欺詐,(Iii)您被有管轄權的法院定罪,或對(A)重罪或(B)對公司或您的職責的履行產生重大不利影響的任何其他刑事指控提出“有罪”或“不抗辯”,及/或(Iv)本公司在其全權酌情決定權下裁定(W)閣下在本公司僱用期間違反法律或政府規定的一項或多項重大不當行為,(X)故意、反覆及重大疏忽,或在履行本公司合理指派給閣下的職責時出現重大疏忽,(Y)重大違反閣下與本公司所訂立的任何協議,及/或(Z)未按本公司合理要求全面參與公司調查。
“好的理由”是指(I)將任何與您當時構成的地位、權威、職責或責任在任何不利的、實質性的方面不一致的職責分配給您,或公司採取的導致該等職位、權威、職責或責任大幅減少的任何其他行動;(Ii)大幅減少您的基本薪酬,但任何此類福利被可比福利取代的範圍或其價值的縮減,並非由於全面削減或
一般影響公司員工的解僱,或(Iii)要求您在未經您事先同意的情況下,定期到距離您當時工作地點三十(30)英里或更遠的地點工作;但是,上述第(I)至(Iii)款中所述的條件不應導致有充分理由的終止,除非您在有充分理由的情況首次發生後三十(30)天內以書面形式通知公司,公司未能在收到書面通知後三十(30)天內糾正該條件,並且您實際上在該條件首次發生後六十(60)天內終止了與公司的僱傭關係。為免生疑問,根據上文第(Iii)款,您因公司業務所需的差旅不應被視為您的主要辦公室的搬遷。
第409A條。本書面協議的目的是遵守或免除1986年《國税法》第409a條、《財政部條例》和《美國國税局指南》(統稱為《第409a條》)的規定,即使與本協議有任何相反之處,本協議的管理、解釋和解釋應與第409a條一致。
如果您參與的任何報銷、附帶福利或其他類似計劃或安排規定了第409a條所指的“延期補償”,(A)在任何日曆年向您提供的有資格獲得報銷的費用的金額不影響在任何其他日曆年向您提供的有資格獲得報銷或實物福利的費用的金額,(B)您有權獲得報銷的費用的報銷應在發生適用費用的日曆年度後的日曆年的最後一天或之前進行,(C)不得清算或交換本協議項下的付款、報銷或實物福利的權利,或以此換取任何其他利益,以及(D)報銷應根據公司關於此類費用報銷的客觀可確定和非酌情的政策和程序進行。如果您需要遵守第409a條的規定,則不得支付因終止您的僱傭關係而根據本函件協議所需支付的任何款項或福利,除非您發生第409a條所指的“離職”。如果根據本函件協議向您支付的任何款項可能被視為按照《財務條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)節的規定以“一系列分期付款”的形式支付,則您收到此類款項的權利應被視為根據該《財務條例》的目的收到一系列單獨付款的權利。如果本函件協議的任何一段規定在一段時間內付款,則確定
何時應在該期限內支付,應完全由本公司酌情決定。如果與您的僱傭終止相關而向您提供的任何付款、補償或其他福利的任何部分被確定為構成本守則第409a節所指的“非限定遞延補償”,並且您是本公司根據其程序確定的本守則第409a(A)(2)(B)(I)節所界定的特定僱員,您在此同意受該決定的約束,補償或其他福利不得在(I)自“離職之日”(根據守則第409a條確定)起計的六個月期間屆滿前支付,或(Ii)在離職後死亡之日後第十天(“新付款日期”)之前支付。在離職之日和新的付款日期之間的期間,本應向您支付的任何付款的總額應在該新的付款日期後開始的第一個工資期內一次性支付給您,而任何剩餘的付款將按原計劃支付。
扣留。公司應從根據本信函協議支付的任何補償或福利中扣繳根據任何適用法律或法規可能需要扣繳的任何聯邦、州和地方收入、就業或其他類似税款。
如果您接受這一提議的條款,您在公司的僱傭構成了隨意的僱傭,您可以在任何時間、任何原因或不因任何原因自由辭職。同樣,本公司有權隨時終止與您的僱傭關係,無論是否有任何理由。儘管您的工作職責、頭銜、薪酬和福利以及公司的人事政策和程序可能會不時改變,但您的僱傭性質只能通過您與公司簽署的書面協議才能改變。
公司首席執行官或總法律顧問,明確表示有意隨意修改您的僱傭性質。同樣,這封信中的任何內容都不應被解釋為明示或默示的協議,向您支付任何補償或授予您在您在公司工作期滿後的任何福利。我們要求,如果您辭職,請提供至少兩週的通知期。
您的要約取決於成功完成僱傭和刑事背景調查(這將要求您填寫並簽署授權公司或其指定人執行這些操作的所有必要同意書
背景調查)。公司還可能要求您提供姓名和聯繫信息,以便我們可以對您過去的工作進行背景調查。
根據聯邦移民法,您將被要求向公司提供您的身份和在美國就業的資格的文件證據。此類文件必須在您受僱之日起三(3)個工作日內提供給我們,否則我們將終止與您的僱傭關係。
作為您的僱傭條件,您還必須簽署並遵守保密協議、發明轉讓協議、競業禁止協議和競業禁止協議,從您受僱的第一天起生效。這封邀請函隨附一份該協議的副本。請在您在公司工作的第一天之前,解決您對本協議的任何疑慮。您承認,您是否收到本要約函中規定的股權授予取決於您是否同意保密、發明轉讓、競業禁止和競業禁止協議中規定的競業禁止條款,並且此類對價是公平合理的,以換取您遵守此類競業禁止義務。作為這封信中規定的補償支付的回報,您同意將您的全部業務時間、最佳努力、技能、知識、注意力和精力用於促進公司的業務和利益,並履行您作為公司員工的職責和責任,並且在未經公司事先批准的情況下,不從事任何其他商業活動。
作為公司的員工,您將被要求遵守公司的所有政策和程序。違反公司政策可能會導致立即終止您的僱傭關係。此外,公司的辦公場所,包括所有工作場所、傢俱、文件和其他有形材料,以及公司的所有信息技術資源(包括計算機、數據和其他電子文件,以及所有互聯網和電子郵件)都隨時接受公司的監督和檢查。公司員工不應期望對公司的任何場所、材料、資源或信息進行隱私保護。
為了接受本公司的報價,請在本信的空白處簽名並註明日期。通過簽署這封信,您表示您完全有權接受這一職位並履行該職位的職責,而不與任何其他法律或合同義務相沖突,並且您沒有參與任何
與您對公司的忠誠度或對公司的職責有關的可能造成或似乎造成利益衝突的情況。此外,您還聲明並保證您沒有獲取或與公司共享屬於任何前僱主或其他第三方的任何機密或專有信息,並且在您受僱於公司期間,未經另一方明確同意,您在任何時候都不會使用或披露另一方的任何此類機密或專有信息。
本信函連同本文提及的其他文件和協議,列出了您受僱於公司的所有條款,並取代了之前的任何陳述或協議,包括但不限於您在招聘、面試或僱傭前談判期間所作的任何陳述,無論是書面或口頭的。除非本公司與您簽署書面協議,否則不得對本信函進行修改或修改。如果在2021年6月3日營業結束前未被接受、簽署和退回,本聘用要約將終止。
真誠地
/s/史蒂文·羅特曼
史蒂文·羅特曼
首席人員和企業參與官
同意並接受:
簽名:/s/Sohanya Cheng
印刷姓名:Sohanya Cheng
日期:2021年6月1日